All language subtitles for Holding The Man 2015 1080p.BluRay.H265.Hevc

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:10,821 --> 00:01:13,074 You've called Pepe Trevor. 3 00:01:13,199 --> 00:01:14,700 Leave a message after the tone... 4 00:01:14,825 --> 00:01:15,868 Yes? Hello? 5 00:01:15,993 --> 00:01:17,620 I can't remember where he sat. 6 00:01:17,745 --> 00:01:19,497 Tim, are you OK? 7 00:01:19,622 --> 00:01:22,041 - Where was John? - You know where John is. 8 00:01:22,166 --> 00:01:23,918 At our dinner party with the girls - 9 00:01:24,043 --> 00:01:25,544 was he opposite or beside me? 10 00:01:25,669 --> 00:01:27,713 Er, does it matter? 11 00:01:27,838 --> 00:01:30,925 I'm trying to write it down, and I... 12 00:01:33,594 --> 00:01:35,262 There were mint leaves in our drink, 13 00:01:35,387 --> 00:01:37,056 I remember the colour of your dress, 14 00:01:37,181 --> 00:01:39,141 but I can't remem... remember where he sat, 15 00:01:39,266 --> 00:01:40,768 and it frightens me. 16 00:01:40,893 --> 00:01:42,478 It's like I'm going to lose it. 17 00:01:45,147 --> 00:01:46,732 He was... he was... 18 00:01:48,567 --> 00:01:50,111 Pepe? 19 00:01:51,862 --> 00:01:53,364 Pepe? 20 00:02:08,838 --> 00:02:11,090 Cambio? Cambio? 21 00:02:49,587 --> 00:02:51,422 Dear John. 22 00:02:53,048 --> 00:02:54,633 Lipari is paradise. 23 00:02:57,052 --> 00:02:58,762 I seem to be doing many of the things 24 00:02:58,888 --> 00:03:00,389 I want to do before I die. 25 00:03:00,514 --> 00:03:04,185 Signor Conigrave! Signor Conigrave! 26 00:03:11,734 --> 00:03:13,444 - Per lei. - Grazie. 27 00:03:37,885 --> 00:03:42,514 Gloria 28 00:04:27,017 --> 00:04:28,060 All set? 29 00:04:29,186 --> 00:04:31,105 Let's go, boys! 30 00:05:09,810 --> 00:05:12,479 He's holding the man, sir! He's holding! 31 00:05:12,604 --> 00:05:15,274 - Just get on with it! - It's a free kick, sir! 32 00:05:40,716 --> 00:05:42,551 Sweet flower, 33 00:05:42,676 --> 00:05:46,430 with flowers thy bridal bed I strew. 34 00:05:48,766 --> 00:05:50,267 O, woe! 35 00:05:50,392 --> 00:05:52,728 Thy canopy is but dust and stones, 36 00:05:52,853 --> 00:05:56,857 which with sweet water nightly will I dew. 37 00:05:56,982 --> 00:05:58,525 Can't you do it sadder? 38 00:05:58,650 --> 00:06:02,946 You're Paris. She's Juliet. 39 00:06:03,072 --> 00:06:05,783 You've lost your fiancée, not your bus pass. 40 00:06:11,205 --> 00:06:14,458 Or wanting that, with tears distilled... 41 00:06:14,583 --> 00:06:16,543 No, stop. Stop. 42 00:06:18,962 --> 00:06:22,049 Can you imagine what it would be like 43 00:06:22,174 --> 00:06:25,052 to, say, lose your girlfriend. 44 00:06:26,678 --> 00:06:28,180 I guess so, sir. 45 00:06:28,305 --> 00:06:32,601 It'd be tremendously sad, wouldn't it? 46 00:06:32,726 --> 00:06:34,228 What's her name? 47 00:06:34,353 --> 00:06:36,146 I don't have a girlfriend, sir. 48 00:06:36,271 --> 00:06:38,023 Yeah, wonder why! 49 00:06:40,442 --> 00:06:43,695 Here, lying in her tomb, eh? 50 00:06:43,821 --> 00:06:47,908 Cold. The colour- colour's gone from her face! 51 00:06:48,033 --> 00:06:49,535 See? 52 00:06:49,660 --> 00:06:51,412 Lifeless! 53 00:06:55,165 --> 00:07:01,922 Or wanting that, with tears distilled by moans, 54 00:07:02,047 --> 00:07:05,717 the obsequies that I for thee shall keep 55 00:07:05,843 --> 00:07:08,679 nightly shall be to strew thy grave. 56 00:07:10,973 --> 00:07:15,310 - And weep. 57 00:07:15,436 --> 00:07:18,897 20th Century Boy 58 00:07:21,733 --> 00:07:23,235 Stay with him! 59 00:07:23,360 --> 00:07:25,737 Stay with him! 60 00:07:28,157 --> 00:07:31,618 ♪ Friends say it's fine Friends say it's good 61 00:07:31,743 --> 00:07:35,330 ♪ Everybody says it's just like rock'n'roll... ♪ 62 00:07:41,795 --> 00:07:43,672 Whoo! 63 00:07:43,797 --> 00:07:45,674 ♪ I move like a cat Talk like a rat... ♪ 64 00:07:45,799 --> 00:07:47,634 Come on, John! 65 00:07:47,759 --> 00:07:50,929 ♪ Babe, I wanna be your man... ♪ 66 00:07:55,225 --> 00:07:56,852 Over here! 67 00:08:04,067 --> 00:08:06,153 - Get him, John! Get him! 68 00:08:12,201 --> 00:08:13,660 No! 69 00:08:18,415 --> 00:08:20,125 - You OK, Johnny? - Get back, boys. 70 00:08:23,587 --> 00:08:25,380 Keep still, John. 71 00:08:35,682 --> 00:08:37,851 Who are you? 72 00:08:39,770 --> 00:08:44,107 I'm Tim Conigrave. I'm in your geography class. 73 00:08:44,233 --> 00:08:45,859 Oh. 74 00:08:48,612 --> 00:08:52,282 You're pegged for the Best and the Fairest medal. 75 00:08:52,407 --> 00:08:54,993 Yeah, I really wanna think about that now, don't I? 76 00:08:55,118 --> 00:08:57,704 I'm in a play with your brother, actually - 77 00:08:57,829 --> 00:08:59,665 Romeo And Juliet. 78 00:08:59,790 --> 00:09:01,291 Are you Romeo? 79 00:09:01,416 --> 00:09:04,419 Mmm, the competition. 80 00:09:04,545 --> 00:09:06,630 Paris - the one Juliet leaves for Romeo. 81 00:09:08,840 --> 00:09:10,342 Poor Paris. 82 00:09:10,467 --> 00:09:12,094 Yeah. 83 00:09:15,305 --> 00:09:16,807 Should come and see it. 84 00:09:27,943 --> 00:09:29,278 Do you mind if I sign your... 85 00:09:29,403 --> 00:09:30,571 Uh, it's still drying. 86 00:09:36,660 --> 00:09:38,662 You can if you want. 87 00:09:55,095 --> 00:09:56,930 ♪ La, la, ba, ba, Ga, Ga, Ga 88 00:09:57,055 --> 00:09:58,682 ♪ Ga, Ga, Ga, gallop, gallop 89 00:09:58,807 --> 00:10:01,393 ♪ Gallop, gallop, gallop, gallop, gallop, gallop a pace 90 00:10:01,518 --> 00:10:03,395 ♪ Gallop a pace... ♪ - The house is open. 91 00:10:03,520 --> 00:10:06,982 Beginners... Tim? Beginners, everyone. 92 00:10:07,107 --> 00:10:09,818 Standing by for the prologue. 93 00:10:09,943 --> 00:10:11,528 Beginners. 94 00:10:13,280 --> 00:10:14,865 - Break a leg. - Break a leg! 95 00:10:14,990 --> 00:10:16,491 Break a leg. 96 00:10:16,617 --> 00:10:18,160 Eric, curtain! 97 00:10:18,285 --> 00:10:20,287 Why is everyone saying 'break a leg'? 98 00:10:20,412 --> 00:10:22,748 Because you're not meant to say 'good luck'. 99 00:10:22,873 --> 00:10:24,499 You just said it. 100 00:10:24,625 --> 00:10:26,501 - Is he here? - Tim! 101 00:10:31,131 --> 00:10:33,925 - Tim! - Oh, hi, Paul. 102 00:10:34,051 --> 00:10:36,595 - Prologue, Tim! - Is your brother in? 103 00:10:36,720 --> 00:10:39,222 - I'm in his geography class. - So? 104 00:10:45,187 --> 00:10:48,815 OK, and remember, if anyone laughs at you, 105 00:10:48,940 --> 00:10:51,526 it's because they haven't the guts to do it themselves. 106 00:10:53,278 --> 00:10:54,946 Break a leg. 107 00:10:55,072 --> 00:10:57,240 - Cue overture, Chris. 108 00:10:57,366 --> 00:10:59,242 Eric, curtain! 109 00:11:06,708 --> 00:11:09,503 Two households, both alike in dignity, 110 00:11:09,628 --> 00:11:13,256 in fair Verona where we lay our scene. 111 00:11:54,297 --> 00:12:00,303 Sweet flower, with flowers thy bridal bed I strew. 112 00:12:08,061 --> 00:12:10,522 Eugh! 113 00:12:13,233 --> 00:12:15,944 - What's up with you? - No, just... 114 00:12:16,069 --> 00:12:18,488 Probably morning sickness. Maybe you're pregnant. 115 00:12:18,613 --> 00:12:20,657 No, Doc, I think I'd know if I was. 116 00:12:20,782 --> 00:12:23,618 Conigrave's pregnant. Conigrave's pregnant! 117 00:12:23,744 --> 00:12:25,454 You told me you were on the pill. 118 00:12:25,579 --> 00:12:27,622 - You guys are suss! - I hope you're not angry. 119 00:12:27,748 --> 00:12:29,249 I'll get rid of it if you want! 120 00:12:29,374 --> 00:12:30,876 Doctor, I'd like an abortion. 121 00:12:31,001 --> 00:12:32,419 That's against... 122 00:12:32,544 --> 00:12:36,131 Am I to understand that some kind of miracle has occurred? 123 00:12:36,256 --> 00:12:37,924 Just a joke, sir. 124 00:12:38,049 --> 00:12:40,051 You disgust me, Conigrave. 125 00:12:44,306 --> 00:12:47,225 - 'You disgust me, Conigrave.' - Sucked in, Conigrave! 126 00:12:47,350 --> 00:12:49,269 Hi. 127 00:12:49,394 --> 00:12:51,021 Oh, hi. 128 00:12:51,146 --> 00:12:53,982 - Sorry I missed your play. - Oh, did you? No worries. 129 00:12:54,107 --> 00:12:55,942 Hey, do you want me to... I can... 130 00:12:56,067 --> 00:12:58,278 Oh, no, I'll manage. I'm getting good at it. 131 00:12:58,403 --> 00:13:00,071 - Better get going... - John? 132 00:13:00,197 --> 00:13:03,283 Um, I'm having this thing - the girls from the play 133 00:13:03,408 --> 00:13:07,120 are having this dinner party thing at my place on Friday... 134 00:13:07,245 --> 00:13:08,872 - Bugger! 135 00:13:08,997 --> 00:13:11,458 Should you be bending? 136 00:13:13,001 --> 00:13:14,586 - Pardon? - The baby. 137 00:13:16,379 --> 00:13:18,215 Oh, yeah. 138 00:13:21,968 --> 00:13:24,095 So, what do you reckon, this dinner? 139 00:13:26,431 --> 00:13:28,183 Getting home might be difficult. 140 00:13:28,308 --> 00:13:29,768 The girl who played Juliet, 141 00:13:29,893 --> 00:13:32,229 her mother's giving everyone a lift home. 142 00:13:32,354 --> 00:13:34,981 I don't know about theatre, or that Wobbledagger fella. 143 00:13:35,106 --> 00:13:36,858 What? 144 00:13:36,983 --> 00:13:39,361 Shakespeare. 145 00:13:39,486 --> 00:13:41,488 I'm not putting on Mozart! 146 00:13:41,613 --> 00:13:43,573 - It's in the ice bucket. - I know! 147 00:13:55,877 --> 00:13:58,296 So, what did you think of the play? 148 00:13:58,421 --> 00:14:00,257 I didn't see it. 149 00:14:00,382 --> 00:14:02,551 - We were fabulous! 150 00:14:02,676 --> 00:14:04,719 I should have worked harder to make you come. 151 00:14:08,223 --> 00:14:11,643 - Is there a problem? 152 00:14:22,070 --> 00:14:23,947 We're a new group of friends, 153 00:14:24,072 --> 00:14:27,158 so I think we should send a kiss around the table. 154 00:14:27,284 --> 00:14:29,286 - What? No. No. - Oh, yes. 155 00:14:29,411 --> 00:14:31,288 - Yes, let's. - Absolutely not. 156 00:14:31,413 --> 00:14:33,123 I'll go first. 157 00:14:38,712 --> 00:14:40,255 Gina! 158 00:15:01,651 --> 00:15:04,279 Lucky last! Come here! Mwah! 159 00:15:04,404 --> 00:15:07,282 For those trapped in the darkness of sin, 160 00:15:07,407 --> 00:15:10,660 that the light shining in Christ may free them 161 00:15:10,785 --> 00:15:12,829 and bring them to God's favour, 162 00:15:12,954 --> 00:15:15,624 that, moved by God's loving mercy, 163 00:15:15,749 --> 00:15:18,043 they may turn away from their sins 164 00:15:18,168 --> 00:15:21,296 and open their hearts to the divine life of grace. 165 00:15:21,421 --> 00:15:24,382 - Lord, hear us. - Lord, hear our prayer. 166 00:15:29,471 --> 00:15:31,514 - Take these for you? - Oh, I'm right. 167 00:15:48,490 --> 00:15:51,117 Let us take a closer look at a public enemy. 168 00:15:51,242 --> 00:15:52,744 The Queensland fruit fly. 169 00:15:53,870 --> 00:15:56,122 It is playing an increasingly sinister role 170 00:15:56,247 --> 00:15:58,041 in the everyday life of the nation. 171 00:15:59,834 --> 00:16:01,878 There is scarcely any fruit that is immune 172 00:16:02,003 --> 00:16:03,713 in the months that the fly goes about 173 00:16:03,838 --> 00:16:04,923 its destructive task. 174 00:16:08,969 --> 00:16:11,096 Only by stringent control can this... 175 00:16:20,146 --> 00:16:21,982 You two seem to be getting along. 176 00:16:23,400 --> 00:16:25,527 I thought you had the hots for Derge, Tim. 177 00:16:25,652 --> 00:16:27,404 He is the father of your child. 178 00:16:27,529 --> 00:16:29,572 I'm sorry, but my heart belongs to John. 179 00:16:29,698 --> 00:16:32,033 Might have to make it a three-way. 180 00:16:32,158 --> 00:16:33,910 You have to drop him, Conigrave. 181 00:16:34,035 --> 00:16:35,745 Derge needs to know he's special. 182 00:16:40,000 --> 00:16:42,168 Alright! John, you're dropped. 183 00:16:43,920 --> 00:16:45,672 - You guys are off! 184 00:17:01,688 --> 00:17:03,273 Hello? 185 00:17:06,818 --> 00:17:08,319 Are you there? 186 00:17:08,445 --> 00:17:10,321 Hello? 187 00:17:10,447 --> 00:17:14,242 Yes, hello, um, I'm calling for John. 188 00:17:14,367 --> 00:17:16,286 Who's speaking? 189 00:17:16,411 --> 00:17:19,122 Timothy Conigrave. 190 00:17:19,247 --> 00:17:22,083 One moment, Timothy. 191 00:17:29,924 --> 00:17:31,509 This is a nice surprise. 192 00:17:31,634 --> 00:17:35,096 Is it? That's... good. 193 00:17:35,221 --> 00:17:38,099 There's something I want to tell you. 194 00:17:39,851 --> 00:17:41,436 I'm all ears. 195 00:17:44,272 --> 00:17:45,982 That game Biscuit played in class... 196 00:17:48,026 --> 00:17:49,527 What game? 197 00:17:49,652 --> 00:17:52,822 Where he said I have to drop you - I didn't like it. 198 00:17:52,947 --> 00:17:55,617 I didn't like saying that to you. 199 00:17:57,410 --> 00:17:58,912 That I have to drop you. 200 00:17:59,037 --> 00:18:00,663 Just a game. 201 00:18:05,627 --> 00:18:08,129 Mum's got dinner on. I'm supposed to set the table... 202 00:18:08,254 --> 00:18:10,090 - You have to go? - Yeah. Sorry. 203 00:18:10,215 --> 00:18:13,259 - That's OK. Bye. - It's nice chatting. Bye. 204 00:18:19,599 --> 00:18:22,060 Dreamer 205 00:18:22,185 --> 00:18:27,065 ♪ Dreamer You stupid little dream 206 00:18:27,190 --> 00:18:29,442 ♪ So now you put your head in your hands, oh, no... ♪ 207 00:18:29,567 --> 00:18:32,445 - Go away! Piss off! 208 00:18:32,570 --> 00:18:34,405 I beg your pardon?! 209 00:18:34,531 --> 00:18:36,074 I'm naked! 210 00:18:36,199 --> 00:18:38,701 Someone's on the phone for you. 211 00:18:40,787 --> 00:18:42,789 - Who? - A boy from school. 212 00:18:42,914 --> 00:18:45,166 Hurry, please. I've got dinner on. 213 00:18:45,291 --> 00:18:48,211 Tell your friends not to call at dinnertime! 214 00:18:48,336 --> 00:18:51,506 - I can call back. - What? Why? 215 00:18:51,631 --> 00:18:53,133 Your dinner. 216 00:18:53,258 --> 00:18:56,219 No, it's... it's OK. 217 00:19:04,227 --> 00:19:07,605 - We're having casserole. - Chops. 218 00:19:07,730 --> 00:19:10,692 We just had chops and mashed potato. 219 00:19:10,817 --> 00:19:12,318 And peas. 220 00:19:12,443 --> 00:19:13,945 I like you. 221 00:19:15,822 --> 00:19:17,323 That's good. 222 00:19:17,448 --> 00:19:20,702 I really like you. I've liked you for some time. 223 00:19:23,121 --> 00:19:24,873 I like you too. 224 00:19:27,500 --> 00:19:29,210 Does this mean that we're going out? 225 00:19:29,335 --> 00:19:33,673 You haven't asked me yet. 226 00:19:38,678 --> 00:19:42,807 John Caleo, will you go round with me? 227 00:19:46,394 --> 00:19:48,771 - Yep. - Oh! 228 00:19:48,897 --> 00:19:51,065 ♪ Sun and the sea 229 00:19:51,191 --> 00:19:53,109 ♪ Birds in the air 230 00:19:56,487 --> 00:20:01,034 ♪ I lost my love and I don't care 231 00:20:01,159 --> 00:20:03,578 ♪ Oh, no 232 00:20:05,622 --> 00:20:07,332 ♪ Oh, no... ♪ 233 00:20:18,051 --> 00:20:19,469 Whoo-hoo! Whoo! 234 00:20:19,594 --> 00:20:21,304 ♪ This time, I'm gonna take your hand 235 00:20:21,429 --> 00:20:24,766 ♪ Gonna take you to the promised land 236 00:20:24,891 --> 00:20:27,936 ♪ And this time 237 00:20:29,187 --> 00:20:31,356 ♪ This time 238 00:20:32,690 --> 00:20:36,653 ♪ This time, gonna head in the right direction 239 00:20:36,778 --> 00:20:39,989 ♪ In the right direction 240 00:20:43,076 --> 00:20:45,620 ♪ This time 241 00:20:46,663 --> 00:20:48,873 ♪ This time 242 00:20:49,958 --> 00:20:53,962 ♪ This time, gonna head in the right direction 243 00:20:54,087 --> 00:20:57,382 ♪ In the right direction 244 00:20:58,424 --> 00:21:03,972 ♪ In the right direction In the right direction... ♪ 245 00:21:29,539 --> 00:21:31,499 No-one can see. 246 00:21:31,624 --> 00:21:33,584 I better get home. 247 00:21:33,710 --> 00:21:37,046 Ah! God! So turned on. 248 00:21:37,171 --> 00:21:40,800 I'll have to go straight home and pull myself. 249 00:21:40,925 --> 00:21:42,802 You don't do that, do you? 250 00:21:45,763 --> 00:21:48,391 - You joking? - Why do you need to? 251 00:21:48,516 --> 00:21:50,143 Because it's fun! 252 00:21:52,145 --> 00:21:53,646 Can you see if you can stop? 253 00:21:56,566 --> 00:21:58,067 Mmm. 254 00:21:58,192 --> 00:22:00,069 Have you seen my Cleo magazine? 255 00:22:00,194 --> 00:22:01,946 No. 256 00:24:00,189 --> 00:24:01,691 Dear John. 257 00:24:03,317 --> 00:24:04,986 It's 1am and I can't sleep. 258 00:24:07,155 --> 00:24:08,823 I think I went too far too soon 259 00:24:08,948 --> 00:24:10,658 when I reached into your daks. 260 00:24:12,660 --> 00:24:14,829 All I can say is I'm sorry. 261 00:24:16,998 --> 00:24:19,208 I don't want to pressure you to have sex. 262 00:24:21,669 --> 00:24:25,131 I love you, and if all we ever do is hug, 263 00:24:25,256 --> 00:24:26,924 that is enough for me. 264 00:24:30,178 --> 00:24:32,972 ♪ It's because I love you... ♪ 265 00:24:33,097 --> 00:24:34,891 - What's this? - Give it back. 266 00:24:35,016 --> 00:24:37,185 - A love letter! - Eric, give it back to him. 267 00:24:37,310 --> 00:24:38,811 Quieten down, you lot, 268 00:24:38,936 --> 00:24:41,355 and that includes the peanut gallery at the back. 269 00:24:41,481 --> 00:24:43,316 - Thank you. - Give it back! 270 00:24:43,441 --> 00:24:46,986 Now, will you all please open your books 271 00:24:47,111 --> 00:24:49,989 to page 97... 272 00:24:50,114 --> 00:24:51,616 Idiot! 273 00:24:51,741 --> 00:24:54,285 We are now going to further investigate... 274 00:24:56,579 --> 00:25:00,625 ..the topological formation of our own continent. 275 00:25:00,750 --> 00:25:03,211 There are, as you know, 276 00:25:03,336 --> 00:25:10,092 14 major tectonic plates. 277 00:25:10,218 --> 00:25:12,261 If you don't know them already, 278 00:25:12,386 --> 00:25:15,056 write them down, because you need to know them. 279 00:25:15,181 --> 00:25:17,975 They are of course, first, the Eurasian plate, 280 00:25:18,100 --> 00:25:21,354 two, Australian-Indian, 281 00:25:21,479 --> 00:25:24,815 three, Philippines, four, Pacific, 282 00:25:24,941 --> 00:25:28,277 five, Juan de Fuca... 283 00:25:28,402 --> 00:25:30,696 I expected more of you, Caleo. 284 00:25:32,365 --> 00:25:36,786 Six, Nazca, seven, Cocos. 285 00:25:41,082 --> 00:25:43,668 We love each other. What are you going to do about it? 286 00:25:43,793 --> 00:25:45,419 Tim! 287 00:25:45,545 --> 00:25:47,046 You're mumbling, Tim. 288 00:25:47,171 --> 00:25:48,381 We love each other 289 00:25:48,506 --> 00:25:50,967 and what are you going to do about it? 290 00:25:51,092 --> 00:25:54,637 Father, please! This can't get around. 291 00:25:56,764 --> 00:25:59,267 I'm afraid it's too late for that. 292 00:25:59,392 --> 00:26:02,728 There are people in this place that want to discipline you. 293 00:26:04,814 --> 00:26:07,817 You're quite the topic of conversation in the staffroom. 294 00:26:07,942 --> 00:26:09,902 Why haven't they tried to stop us? 295 00:26:10,027 --> 00:26:11,862 The lay staff would like to... 296 00:26:13,155 --> 00:26:14,991 ..but the Jesuits look out for you. 297 00:26:15,116 --> 00:26:16,909 We've seen this before. 298 00:26:17,034 --> 00:26:19,537 - Be careful, Tim. 299 00:26:19,662 --> 00:26:21,372 Yes, Father. 300 00:26:21,497 --> 00:26:24,041 Not everything has to be political. 301 00:26:24,166 --> 00:26:25,668 Doesn't it? 302 00:26:27,169 --> 00:26:30,006 Tim, there will be other battles, 303 00:26:30,131 --> 00:26:34,176 and they will need educated people to fight them. 304 00:26:36,262 --> 00:26:38,848 Don't jeopardise your schooling over this, boys. 305 00:26:42,101 --> 00:26:45,521 Bless us, O Lord, and these, thy gifts 306 00:26:45,646 --> 00:26:47,815 we are about to receive from thy bounty. 307 00:26:49,025 --> 00:26:50,943 Through Christ, our Lord, amen. 308 00:26:51,068 --> 00:26:52,570 Amen. 309 00:26:57,408 --> 00:26:58,909 Tim? 310 00:26:59,035 --> 00:27:01,412 Thank you, Mrs Caleo. 311 00:27:01,537 --> 00:27:03,122 Lovely manners. 312 00:27:06,584 --> 00:27:08,711 What about you? Do you want an onion? 313 00:27:08,836 --> 00:27:11,172 There you go. 314 00:27:11,297 --> 00:27:12,798 What about you? 315 00:27:12,923 --> 00:27:14,467 No, I'm right at the moment. 316 00:27:16,427 --> 00:27:19,305 - It's really good, Mum. - That's really nice, Mum. 317 00:27:19,430 --> 00:27:21,015 Is it, darling? 318 00:27:26,062 --> 00:27:31,192 John, er... John's changed. 319 00:27:33,444 --> 00:27:34,945 We've all noticed. 320 00:27:37,490 --> 00:27:40,284 Ever since he's been hanging around with you. 321 00:27:42,912 --> 00:27:44,580 He's come out of himself. 322 00:27:46,415 --> 00:27:48,000 Lois and I are very grateful. 323 00:27:49,126 --> 00:27:50,628 We'd like to thank you. 324 00:27:57,468 --> 00:27:58,969 He's a great guy. 325 00:28:09,814 --> 00:28:12,900 Mum's rule - friends sleep in here on a school night, 326 00:28:13,025 --> 00:28:15,236 otherwise I stay up yakking. 327 00:28:15,361 --> 00:28:17,113 I don't mind. 328 00:28:29,083 --> 00:28:31,669 You reckon your parents will let you come away to Eric's 329 00:28:31,794 --> 00:28:33,295 for the study break? 330 00:28:33,421 --> 00:28:34,964 They said as long as you're going. 331 00:28:36,257 --> 00:28:39,385 Five fellas in a shack. You never know what might happen. 332 00:28:56,819 --> 00:28:59,071 - Shh! 333 00:30:24,156 --> 00:30:25,908 - Shh, shh. 334 00:30:29,078 --> 00:30:30,830 - Oh! - Shh, shh. 335 00:31:11,328 --> 00:31:13,497 I feel like I played a grand final. 336 00:31:55,164 --> 00:31:56,832 We'll be back with lunch. 337 00:31:56,957 --> 00:31:58,626 Good luck! 338 00:32:04,590 --> 00:32:06,175 What are you doing? 339 00:32:06,300 --> 00:32:08,010 Just felt like it. 340 00:33:00,229 --> 00:33:01,897 Dear John. 341 00:33:03,732 --> 00:33:05,484 I think I went too far too soon 342 00:33:05,609 --> 00:33:07,319 when I reached into your daks. 343 00:33:07,444 --> 00:33:10,614 Dad? Did Paul get an extra two bucks? 344 00:33:11,865 --> 00:33:14,368 I'm the one who cleaned the gutters. 345 00:33:14,493 --> 00:33:16,120 Out! 346 00:33:16,245 --> 00:33:18,455 What the fu... Are you fucking kidding?! 347 00:33:25,754 --> 00:33:27,423 Thanks. 348 00:33:42,396 --> 00:33:44,398 Ought to run into town for more beer. 349 00:33:44,523 --> 00:33:46,358 Too frigging cold. 350 00:33:47,943 --> 00:33:49,695 Good streaking weather. 351 00:33:50,946 --> 00:33:52,614 Piss off, I'm not doing that. 352 00:33:52,740 --> 00:33:54,616 What? You have before. 353 00:33:54,742 --> 00:33:56,535 Leave it, Biscuit. 354 00:33:56,660 --> 00:33:58,996 No, why not? 355 00:33:59,121 --> 00:34:02,041 Fuck off, Conigrave. Just fuck off. 356 00:34:03,625 --> 00:34:05,586 Fucking homo. 357 00:34:17,473 --> 00:34:19,016 Yes! 358 00:34:29,943 --> 00:34:32,154 Oh, Dergey boy! 359 00:34:48,504 --> 00:34:51,048 - Lovely night for it! 360 00:34:51,173 --> 00:34:54,468 Run like the clappers, boys. 361 00:34:58,472 --> 00:35:02,059 I'm doing it, but don't you two look at my arse! 362 00:35:04,561 --> 00:35:06,271 Come on, Derge! 363 00:35:12,903 --> 00:35:14,404 Hello. 364 00:35:23,789 --> 00:35:25,874 Has someone died? 365 00:35:25,999 --> 00:35:29,628 I told myself I was being stupid. 366 00:35:31,296 --> 00:35:32,881 What? 367 00:35:33,006 --> 00:35:35,300 John's father came to see me today. 368 00:35:36,635 --> 00:35:38,387 He made me read your letter. 369 00:35:40,597 --> 00:35:42,266 What letter? 370 00:35:44,351 --> 00:35:45,853 Tim, when I was your age 371 00:35:45,978 --> 00:35:48,480 guys used to muck around in the showers at the yacht club 372 00:35:48,605 --> 00:35:50,399 while their parents were up in the bar. 373 00:35:50,524 --> 00:35:52,025 Everyone did it. 374 00:35:54,027 --> 00:35:55,612 You're gonna grow out of this. 375 00:35:55,737 --> 00:35:56,989 I hope you do, 376 00:35:57,114 --> 00:36:00,701 otherwise you're going to have a very lonely life. 377 00:36:00,826 --> 00:36:03,537 A very sad life. 378 00:36:04,580 --> 00:36:06,248 Up until now, I couldn't be happier. 379 00:36:06,373 --> 00:36:09,251 Don't be smart! You're living under our roof. 380 00:36:09,376 --> 00:36:12,212 Your mother and I have made a decision. 381 00:36:17,593 --> 00:36:19,887 You and John can't see each other anymore. 382 00:36:20,012 --> 00:36:22,472 Yes, we can. You can't stop us. 383 00:36:22,598 --> 00:36:24,892 The man is threatening court action. 384 00:36:29,146 --> 00:36:30,814 And do you support him? 385 00:36:30,939 --> 00:36:32,983 What you're doing is illegal. 386 00:36:33,108 --> 00:36:35,027 Do you support him? 387 00:36:35,152 --> 00:36:36,653 No, frankly, we don't, 388 00:36:36,778 --> 00:36:39,656 but today has been the most humiliating day of my life! 389 00:36:39,781 --> 00:36:42,910 John won't be staying here anymore, 390 00:36:43,035 --> 00:36:45,495 and you're not to use the telephone to contact him. 391 00:36:45,621 --> 00:36:49,249 You fucking poxy traitors! I hope you get cancer! 392 00:36:52,419 --> 00:36:54,463 Wow. 393 00:36:56,632 --> 00:36:58,717 They all call you the school poofter! 394 00:36:58,842 --> 00:37:01,136 I stuck up for you, and then I find out it's true! 395 00:37:02,888 --> 00:37:05,224 I Feel Love 396 00:37:16,360 --> 00:37:22,241 ♪ You 397 00:37:22,366 --> 00:37:27,746 ♪ You and me, yeah! 398 00:37:30,082 --> 00:37:35,796 ♪ Ooh, I'm in love, I'm in love 399 00:37:35,921 --> 00:37:40,300 ♪ I'm in love 400 00:37:42,928 --> 00:37:45,722 ♪ I feel love 401 00:37:49,768 --> 00:37:53,855 ♪ I feel love 402 00:37:56,566 --> 00:38:02,114 ♪ I feel love 403 00:38:03,573 --> 00:38:06,201 ♪ I feel love... ♪ 404 00:38:13,583 --> 00:38:15,085 What are you doing here? 405 00:38:27,806 --> 00:38:29,891 Mmm. You taste like fly spray. 406 00:38:30,017 --> 00:38:31,935 Yeah. 407 00:38:38,525 --> 00:38:41,445 - We'll get through this. - How? 408 00:38:43,113 --> 00:38:45,365 - They'll keep us apart. - Will you marry me? 409 00:38:45,490 --> 00:38:47,617 Oh! 410 00:38:50,162 --> 00:38:51,788 - That just fell out. 411 00:38:51,913 --> 00:38:53,540 John? 412 00:39:05,260 --> 00:39:07,095 Homework all done? 413 00:39:07,220 --> 00:39:08,972 Pretty much. 414 00:39:14,686 --> 00:39:16,563 Your mother's very upset. 415 00:39:20,484 --> 00:39:25,113 I talked to the parish priest. He recommended a psychologist. 416 00:39:27,908 --> 00:39:30,243 Your mother will make an appointment 417 00:39:30,369 --> 00:39:32,204 and then you will see this man. 418 00:39:40,295 --> 00:39:42,297 John, you've got to put this in the past. 419 00:39:44,758 --> 00:39:46,510 Exams soon, 420 00:39:46,635 --> 00:39:50,597 so it ought to be easy for you to avoid Tim. 421 00:40:04,986 --> 00:40:06,655 I love you. 422 00:40:28,593 --> 00:40:33,014 ♪ I feel love 423 00:40:35,684 --> 00:40:39,312 ♪ I feel love 424 00:40:42,566 --> 00:40:46,820 ♪ I feel love 425 00:40:49,322 --> 00:40:54,035 ♪ I feel love... ♪ 426 00:40:56,913 --> 00:40:58,582 You don't mind if I record this? 427 00:40:58,707 --> 00:41:01,585 - What year were you born? - Pardon? 428 00:41:01,710 --> 00:41:03,211 Your birth year. 429 00:41:03,336 --> 00:41:05,881 Oh, 1959. October. 430 00:41:06,006 --> 00:41:07,632 Ah. 431 00:41:10,385 --> 00:41:12,095 Year of the Pig. 432 00:41:18,935 --> 00:41:21,771 Little sandalwood always helps. 433 00:41:21,897 --> 00:41:24,941 So, it's OK... I'm taping this? 434 00:41:27,277 --> 00:41:29,821 Sit. You're making me nervous. 435 00:41:38,371 --> 00:41:40,123 So, we're devising a theatre piece - 436 00:41:40,248 --> 00:41:43,084 the actors, and me as the writer. 437 00:41:43,210 --> 00:41:46,296 We've all graduated drama school. You know NIDA? 438 00:41:46,421 --> 00:41:48,048 I know Narnia. 439 00:41:48,173 --> 00:41:50,091 No, not that. 440 00:41:50,217 --> 00:41:52,093 Erm, we agreed to interview people 441 00:41:52,219 --> 00:41:55,263 because we felt the issue has been hijacked by the media - 442 00:41:55,388 --> 00:41:57,807 all this sex, death, horror shit. 443 00:41:57,933 --> 00:42:00,143 How long have you been positive? 444 00:42:00,268 --> 00:42:02,938 Me?No, I'm not. 445 00:42:03,063 --> 00:42:04,898 And rather not know. 446 00:42:05,023 --> 00:42:07,901 Well, if you haven't been exposed... 447 00:42:09,945 --> 00:42:11,446 How can you write this play? 448 00:42:13,114 --> 00:42:15,283 You're making assumptions about your status. 449 00:42:17,577 --> 00:42:19,829 No, I'm in a stable relationship. 450 00:42:19,955 --> 00:42:21,790 I think he's cheating on you. 451 00:42:21,915 --> 00:42:26,086 You don't know him. 452 00:42:28,046 --> 00:42:30,298 We've been together since high school. 453 00:42:30,423 --> 00:42:31,925 What - constantly? 454 00:42:32,968 --> 00:42:35,387 That doesn't happen. 455 00:42:35,512 --> 00:42:40,100 Just... going to check... 456 00:42:42,686 --> 00:42:44,688 ..see if that's working. 457 00:42:46,606 --> 00:42:48,358 OK. 458 00:42:48,483 --> 00:42:54,406 So, perhaps just state your name and age. 459 00:42:54,531 --> 00:42:56,491 Me? 460 00:43:00,078 --> 00:43:01,580 I'm Richard. 461 00:43:01,705 --> 00:43:09,963 I'm 33, and I have decided I am going to make it to 34. 462 00:43:13,300 --> 00:43:15,594 What do you want to include in your play? 463 00:43:19,848 --> 00:43:22,684 I've forgotten - were we talking about a helicopter? 464 00:43:22,809 --> 00:43:24,561 - No. 465 00:43:24,686 --> 00:43:28,356 I mean, the kind of helicopter that drops supplies. 466 00:43:28,481 --> 00:43:29,983 No. 467 00:43:30,108 --> 00:43:32,527 I get ticked off that some people get 468 00:43:32,652 --> 00:43:34,821 this nice little boat ride, you know? 469 00:43:36,656 --> 00:43:38,992 Instead I'm in the quicksand with the snakes! 470 00:43:40,035 --> 00:43:42,078 I shouldn't have to put up with it. 471 00:43:42,203 --> 00:43:44,164 OK. 472 00:43:46,541 --> 00:43:48,168 I mean, don't get me wrong, 473 00:43:48,293 --> 00:43:51,171 because most people have only seen these things in a book 474 00:43:51,296 --> 00:43:53,340 or something like that. 475 00:43:56,384 --> 00:43:58,053 Like a leopard. 476 00:43:59,971 --> 00:44:04,976 The other night on the stairs, I saw one for real. 477 00:44:08,229 --> 00:44:09,731 Where were you? 478 00:44:09,856 --> 00:44:11,858 In the Congo. 479 00:44:13,652 --> 00:44:15,862 Leopard was gonna have a baby. 480 00:44:20,367 --> 00:44:22,285 You think I'm not making sense... 481 00:44:25,372 --> 00:44:27,040 ..but I am. 482 00:44:30,001 --> 00:44:31,836 Can I help you? 483 00:44:41,054 --> 00:44:42,889 You weren't worried, were you? 484 00:44:43,014 --> 00:44:48,770 Nah. Can you imagine being told you've got it? 485 00:44:50,188 --> 00:44:51,731 Well, we don't. 486 00:44:51,856 --> 00:44:54,025 You want to go grab some lunch after this? 487 00:44:54,150 --> 00:44:56,569 Some of us have real jobs. 488 00:44:56,695 --> 00:44:58,863 Tim, 2117? 489 00:45:03,201 --> 00:45:05,954 Look at us. We're fast-lane gays. 490 00:45:30,395 --> 00:45:31,896 Tim? 491 00:45:38,236 --> 00:45:39,863 What is it? 492 00:45:39,988 --> 00:45:46,953 Um... he said I'm positive, John. 493 00:45:48,705 --> 00:45:50,915 But I'm negative. 494 00:45:53,376 --> 00:45:55,712 I should... I'll explain. 495 00:45:55,837 --> 00:45:59,924 The system here is that if your result is negative, 496 00:46:00,049 --> 00:46:01,634 you see a counsellor, 497 00:46:01,760 --> 00:46:04,971 and if you're positive, you see a doctor, like me. 498 00:46:05,096 --> 00:46:09,726 John, the clerk put your file in the wrong pigeonhole, 499 00:46:09,851 --> 00:46:12,187 and the counsellor gave you the result 500 00:46:12,312 --> 00:46:14,314 without checking the file. 501 00:46:15,815 --> 00:46:17,317 I'm sorry. 502 00:46:17,442 --> 00:46:19,486 You've been given the wrong result. 503 00:46:19,611 --> 00:46:22,197 You're positive. You both are. 504 00:46:22,322 --> 00:46:24,949 I'd like to take some blood from you both 505 00:46:25,074 --> 00:46:26,576 to do a cell count. 506 00:46:26,701 --> 00:46:30,914 I'm terribly... I'm... truly so sorry. 507 00:46:31,039 --> 00:46:34,626 This should not happen. I... 508 00:46:36,878 --> 00:46:38,755 Can you not stretch my T-shirt? 509 00:46:38,880 --> 00:46:40,757 I'm not! 510 00:46:43,426 --> 00:46:45,011 Do you think I infected you? 511 00:46:48,765 --> 00:46:50,266 You, with your high T8 counts. 512 00:46:53,311 --> 00:46:54,813 You're recently infected, 513 00:46:54,938 --> 00:46:56,648 that's what the doctor was saying. 514 00:46:59,484 --> 00:47:01,152 We didn't know this was lurking. 515 00:47:04,614 --> 00:47:06,449 It didn't have a name. 516 00:47:08,284 --> 00:47:10,203 It's not as though... 517 00:47:12,247 --> 00:47:14,082 I mean, I've hardly been with... 518 00:47:17,460 --> 00:47:19,337 I got something. 519 00:47:21,548 --> 00:47:23,299 I couldn't decide between 520 00:47:23,424 --> 00:47:25,760 'ribbed for her pleasure' or... 521 00:47:25,885 --> 00:47:27,387 We're not gonna fuck, Tim. 522 00:47:27,512 --> 00:47:30,598 That's how we got into this mess in the first place. 523 00:47:30,723 --> 00:47:35,061 Most people have only seen these things in a book 524 00:47:35,186 --> 00:47:38,106 or something like that. 525 00:47:38,231 --> 00:47:42,068 The other night on the stairs, I saw one for real. 526 00:47:43,194 --> 00:47:44,904 In the Congo. 527 00:47:45,029 --> 00:47:48,867 The leopard was going to have a baby. 528 00:47:48,992 --> 00:47:54,038 Richard had been diagnosed with toxoplasmosis, 529 00:47:54,163 --> 00:47:58,501 a disease caused by a parasite found in cat faeces. 530 00:47:58,626 --> 00:48:00,628 Are you telling me I ate cat poo? 531 00:48:02,046 --> 00:48:04,883 Probably as a kid playing in a sandpit. 532 00:48:05,008 --> 00:48:07,260 We all did, darling. 533 00:48:07,385 --> 00:48:10,555 We mistook it for a consequence-free environment. 534 00:48:16,144 --> 00:48:19,147 We had hoped to interview Richard again, 535 00:48:19,272 --> 00:48:22,108 but as he prepared to welcome in 1986, 536 00:48:22,233 --> 00:48:24,110 Richard succumbed to dementia 537 00:48:24,235 --> 00:48:26,779 and a litany of AIDS-related illnesses. 538 00:48:29,073 --> 00:48:31,993 Just down the road from here, at St Vincent's. 539 00:48:37,332 --> 00:48:40,084 If there were thousands of school kids dropping dead, 540 00:48:40,209 --> 00:48:41,711 they'd do something about it. 541 00:48:41,836 --> 00:48:44,172 God help you if you're a poofter, 542 00:48:44,297 --> 00:48:46,341 or a junkie, or a prostitute! 543 00:48:46,466 --> 00:48:49,010 We're not like those people in the play. 544 00:48:49,135 --> 00:48:51,763 It's not gonna get us. 545 00:48:54,265 --> 00:48:57,518 We're lucky. We're the second wave. 546 00:48:59,395 --> 00:49:00,939 They're gonna cure it. 547 00:49:02,732 --> 00:49:05,443 - Are you ready? - Not really. 548 00:49:05,568 --> 00:49:07,153 Let's do it. 549 00:49:32,053 --> 00:49:33,846 Campus Gays. Our bodies, our rights. 550 00:49:33,972 --> 00:49:35,932 Thank you. 551 00:49:44,232 --> 00:49:45,441 That was great. 552 00:49:45,566 --> 00:49:47,026 Yeah? You think that was good? 553 00:49:47,151 --> 00:49:48,361 Mm-hm. 554 00:49:48,486 --> 00:49:49,988 Two, four, six, eight! 555 00:49:50,113 --> 00:49:53,866 Gay love's just as good as straight! 556 00:49:53,992 --> 00:49:56,369 - Two, four, six, eight! - Gay love just as good... 557 00:49:56,494 --> 00:49:58,121 Two, four, six, eight! 558 00:49:58,246 --> 00:49:59,914 Gay love's just as good as straight! 559 00:50:00,039 --> 00:50:01,541 Two, four, six, eight! 560 00:50:01,666 --> 00:50:03,334 Gay love's just as good as straight! 561 00:50:03,459 --> 00:50:05,128 We are here and no longer invisible! 562 00:50:05,253 --> 00:50:07,130 Monash University Lesbians. 563 00:50:07,255 --> 00:50:09,465 Tim and John! 564 00:50:09,590 --> 00:50:11,259 No, no, no. 565 00:50:11,384 --> 00:50:13,302 It's not like we're lobbing petrol bombs 566 00:50:13,428 --> 00:50:14,971 in the street, John. 567 00:50:15,096 --> 00:50:17,098 Do you want to come inside? 568 00:50:17,223 --> 00:50:19,058 Into your home? 569 00:50:19,183 --> 00:50:21,227 They're all down at the beach house. 570 00:50:21,352 --> 00:50:26,190 Really? And what if your dad's installed Tim detectors? 571 00:51:15,239 --> 00:51:16,866 I want you inside me. 572 00:51:16,991 --> 00:51:18,618 You wanna suck me? 573 00:51:20,536 --> 00:51:22,705 I wanna know what it feels like. 574 00:51:26,459 --> 00:51:29,003 Don't you think it's a bit... dirty? 575 00:51:29,128 --> 00:51:30,838 Oh, I sound so Catholic! 576 00:51:30,963 --> 00:51:32,840 - You are Catholic. - You are! 577 00:51:32,965 --> 00:51:34,884 It's not an insult, Tim. 578 00:51:35,927 --> 00:51:39,138 Did this conversation just stop being sexy? 579 00:51:41,224 --> 00:51:42,850 Please? 580 00:52:11,170 --> 00:52:12,964 Come on, come on. 581 00:52:19,262 --> 00:52:21,347 - Get in the closet! - Are you serious? 582 00:52:21,472 --> 00:52:23,516 In the closet. Get in the cupboard! 583 00:52:26,310 --> 00:52:27,895 Wha... 584 00:52:28,020 --> 00:52:29,522 Uh... 585 00:52:37,238 --> 00:52:39,448 John? Will you help your brother get... 586 00:52:39,574 --> 00:52:43,119 Mum, Tim's here. Please don't tell Dad. 587 00:52:44,245 --> 00:52:47,290 You had jolly well better get him out quick smart! 588 00:52:47,415 --> 00:52:48,958 Anthony? 589 00:52:51,794 --> 00:52:53,421 - Come on, we've gotta go. - Eh? 590 00:52:53,546 --> 00:52:55,214 We've gotta go! 591 00:52:56,632 --> 00:52:58,384 Come on! Go! 592 00:53:02,013 --> 00:53:03,848 Not very happy about this. 593 00:53:08,811 --> 00:53:10,688 Do you mind? It's starting to pong. 594 00:53:10,813 --> 00:53:13,649 - Whose car is that out front? - Erm... er... 595 00:53:13,774 --> 00:53:14,817 John? 596 00:53:17,320 --> 00:53:18,821 Are you home? 597 00:53:22,450 --> 00:53:24,285 John! 598 00:53:37,131 --> 00:53:38,633 Whose car is that? 599 00:53:40,092 --> 00:53:41,594 Dad, Tim's here. 600 00:53:43,554 --> 00:53:45,264 Tell him to leave. 601 00:53:45,389 --> 00:53:47,391 I invited him. 602 00:53:49,227 --> 00:53:50,853 Now I'm going with him in his car. 603 00:53:50,978 --> 00:53:52,855 No, you're not. 604 00:53:52,980 --> 00:53:54,774 Tim? 605 00:53:56,776 --> 00:53:58,319 Come in here. 606 00:54:08,621 --> 00:54:10,957 We love each other, Dad. 607 00:54:11,082 --> 00:54:13,292 There's nothing you can do about it. 608 00:54:13,417 --> 00:54:16,671 Don't you speak to your father like that! 609 00:54:43,531 --> 00:54:45,741 Go. Drive. 610 00:54:45,866 --> 00:54:48,369 That was fan-fucking-tastic. 611 00:54:59,922 --> 00:55:02,216 Arggh! I'm too cramped! Maybe if we... 612 00:55:02,341 --> 00:55:03,843 Ow, ow, my balls! 613 00:55:03,968 --> 00:55:05,803 Sorry, sorry! 614 00:55:05,928 --> 00:55:07,930 I'll just... 615 00:55:14,478 --> 00:55:16,564 Ah, this is... There! 616 00:55:16,689 --> 00:55:18,274 Oh, gentle! 617 00:55:22,320 --> 00:55:24,530 - Can I go further in? - Slowly. 618 00:55:24,655 --> 00:55:25,823 - Pardon? - Slowly. 619 00:55:25,948 --> 00:55:27,241 Arggh! I said slowly! 620 00:55:27,366 --> 00:55:29,618 Oh. Well, it's gonna snap off in a minute! 621 00:55:31,996 --> 00:55:34,290 Oh! Oh! 622 00:55:34,415 --> 00:55:36,042 - It's in. 623 00:55:36,167 --> 00:55:37,668 - It's in? - Yep! 624 00:55:37,793 --> 00:55:39,837 Oooh. It is in. 625 00:55:39,962 --> 00:55:43,424 Now, do I... like this? 626 00:55:46,469 --> 00:55:47,970 If I do this... 627 00:55:50,264 --> 00:55:52,099 Ah, ah, I think you better stop! 628 00:55:52,224 --> 00:55:53,851 - Pull out? - Pull out. 629 00:55:53,976 --> 00:55:55,728 Slowly! Arggh, God! 630 00:55:55,853 --> 00:55:59,065 Are you OK? 631 00:55:59,190 --> 00:56:01,817 Yeah! That was great. 632 00:56:01,942 --> 00:56:05,738 Dreaming 633 00:56:05,863 --> 00:56:08,074 I'm glad to see the back of that old toaster... 634 00:56:09,116 --> 00:56:10,618 No! 635 00:56:26,425 --> 00:56:31,055 ♪ I don't want to live on charity 636 00:56:32,556 --> 00:56:36,977 ♪ Pleasure's real or is it fantasy? 637 00:56:38,562 --> 00:56:42,942 ♪ Reel to reel is living verite... ♪ 638 00:56:54,578 --> 00:56:56,664 Oh! Stunner! 639 00:57:01,919 --> 00:57:03,963 His name is Ian. 640 00:57:05,089 --> 00:57:06,590 He's new. 641 00:57:08,217 --> 00:57:10,761 I've been trying not to stare. 642 00:57:10,886 --> 00:57:13,681 Tuesday night at my place was interesting. 643 00:57:13,806 --> 00:57:16,934 God! What does Peter think? 644 00:57:17,059 --> 00:57:21,522 Well, those two in the shower together is a sight to behold. 645 00:57:23,566 --> 00:57:25,401 You and John are so sweet, though. 646 00:57:25,526 --> 00:57:27,319 Like an old married couple. 647 00:57:36,662 --> 00:57:38,372 This prick's been eyeballing me. 648 00:57:38,497 --> 00:57:39,999 Where? 649 00:57:42,251 --> 00:57:44,545 Either he's threatened or he's turned on. 650 00:57:48,883 --> 00:57:51,969 Oi, love. Your friends are poofters! 651 00:57:52,094 --> 00:57:54,930 Yeah, I worked that out. I'm a dyke, you deadshit. 652 00:57:59,727 --> 00:58:01,479 - Fuck it. - What are you doing? 653 00:58:01,604 --> 00:58:03,564 - Come here. - What are you doing? 654 00:58:10,905 --> 00:58:13,657 - Oh! 655 00:58:13,782 --> 00:58:15,659 Oi, back off, mate! 656 00:58:15,784 --> 00:58:19,580 - Why? Is that your boyfriend? - I don't wanna fight you. 657 00:58:20,748 --> 00:58:22,666 Hey! Fuck off, you deadshit! 658 00:58:22,791 --> 00:58:24,460 - Stop it! Stop it! 659 00:58:24,585 --> 00:58:27,922 - Let go of him! - Leave him alone! 660 00:58:30,883 --> 00:58:33,385 - Get off, you little toad! - Don't you touch him! 661 00:58:33,511 --> 00:58:36,096 Don't touch him! 662 00:58:36,222 --> 00:58:38,599 Get away! No! Stop it! Stop it! 663 00:58:38,724 --> 00:58:41,310 You're hurting him! Stop it! 664 00:58:41,435 --> 00:58:43,604 John! John! John! John! No! 665 00:58:43,729 --> 00:58:46,190 - Come on, Rose! - Let's go. 666 00:58:46,315 --> 00:58:47,942 - Get out! - Get away! 667 00:58:48,067 --> 00:58:51,320 Fucking out now! 668 00:58:51,445 --> 00:58:53,322 We have every right to be here! 669 00:58:53,447 --> 00:58:56,534 - Come on, Tim! Let's get out! - Fucking out! 670 00:58:56,659 --> 00:58:58,494 My dad would come home after work 671 00:58:58,619 --> 00:59:00,162 and he would look at me like this! 672 00:59:00,287 --> 00:59:02,915 He would look at me like there was something wrong with me! 673 00:59:03,040 --> 00:59:09,380 Relax, I'm a nurse. At least, I will be when I graduate. 674 00:59:09,505 --> 00:59:11,131 We should go back, trash the place. 675 00:59:11,257 --> 00:59:12,633 Settle down, Tim. 676 00:59:12,758 --> 00:59:14,468 We should go to the police, yeah? 677 00:59:14,593 --> 00:59:15,886 Huh! Those fascists? 678 00:59:23,686 --> 00:59:25,187 How's that face? 679 00:59:28,524 --> 00:59:30,651 I've had worse on the footy field, Peter. 680 00:59:33,362 --> 00:59:35,698 I don't want to have sex with other people! 681 00:59:35,823 --> 00:59:37,449 OK, but would you allow me to? 682 00:59:37,575 --> 00:59:39,076 Who with? 683 00:59:39,201 --> 00:59:40,703 Well, maybe just once. 684 00:59:40,828 --> 00:59:42,955 Would you let me try it once, see how it goes? 685 00:59:43,080 --> 00:59:44,582 I don't know why you'd want to. 686 00:59:44,707 --> 00:59:46,208 Is it something about me? 687 00:59:46,333 --> 00:59:47,876 There are things our generation 688 00:59:48,002 --> 00:59:49,545 are supposed to be experiencing 689 00:59:49,670 --> 00:59:51,922 and I don't believe it's fair to expect our lovers 690 00:59:52,047 --> 00:59:53,465 to fulfil all of our needs. 691 00:59:53,591 --> 00:59:56,093 - Where'd you read that? - Don't dismiss my politics. 692 00:59:56,218 --> 00:59:58,470 So, this is about your politics, not your stiffy! 693 00:59:58,596 --> 01:00:00,222 'Stiffy'? 694 01:00:00,347 --> 01:00:01,557 Who calls it a stiffy? 695 01:00:01,682 --> 01:00:04,184 John, am I the only boyfriend in the world asking this? 696 01:00:04,310 --> 01:00:06,937 - The only one asking me. - I'm not! 697 01:00:07,062 --> 01:00:09,940 This is normal now! You are begrudging me being normal. 698 01:00:10,065 --> 01:00:11,567 I don't want to talk about this. 699 01:00:11,692 --> 01:00:13,193 I came here to see Nine To Five. 700 01:00:13,319 --> 01:00:14,862 Apparently it's very funny, OK? 701 01:00:14,987 --> 01:00:17,406 - Good boy! - Alison! 702 01:00:19,867 --> 01:00:21,368 Come on, come on! 703 01:00:21,493 --> 01:00:23,662 - Let's do this, guys! - Yes, yes! 704 01:00:27,791 --> 01:00:29,293 That's my boy! 705 01:00:29,418 --> 01:00:31,295 Come on! 706 01:00:33,339 --> 01:00:35,341 Unfair advantage! Unfair advantage! 707 01:00:35,466 --> 01:00:37,259 Come on, jump up! Jump up! 708 01:00:37,384 --> 01:00:40,095 - Are you ready for this? - That's not allowed. 709 01:00:40,220 --> 01:00:43,515 Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine! 710 01:00:43,641 --> 01:00:46,101 Giddy up! Giddy up! 711 01:00:46,226 --> 01:00:49,146 - I've got it! - Giddy up! Giddy up! 712 01:00:49,271 --> 01:00:50,314 Pick it up! 713 01:00:50,439 --> 01:00:52,066 Kick it back, you queens! 714 01:00:52,191 --> 01:00:54,777 That's OK! Fast game's a good game... 715 01:00:54,902 --> 01:00:57,112 - Think you found the brakes. - Erect already? 716 01:00:57,237 --> 01:00:59,782 - Oh, yes. 717 01:00:59,907 --> 01:01:01,116 No. 718 01:01:01,241 --> 01:01:05,412 Surf's up! 719 01:01:05,537 --> 01:01:07,623 - Woody! - Come on, Woody. 720 01:01:07,748 --> 01:01:09,917 - I'm really sorry, Tim - Oof! 721 01:01:14,922 --> 01:01:19,051 John! I'm sorry! 722 01:01:19,176 --> 01:01:22,096 I'm just a little bit drunk! 723 01:01:22,221 --> 01:01:23,931 - Give you a lift? - Thanks. 724 01:01:24,056 --> 01:01:26,475 Are you still staying at my place tonight? 725 01:01:37,903 --> 01:01:41,281 - What'll it be? - A beer, please. 726 01:01:45,244 --> 01:01:47,037 Got the time? 727 01:01:47,162 --> 01:01:49,498 I don't have the time. 728 01:02:24,366 --> 01:02:26,785 Arggh! Ow, ow! Jesus! 729 01:02:26,910 --> 01:02:28,579 Is it bleeding? 730 01:02:28,704 --> 01:02:30,456 - I thought it might be... - What?! 731 01:02:30,581 --> 01:02:32,249 ..pleasurable. 732 01:02:39,673 --> 01:02:41,842 I did that thing. 733 01:02:41,967 --> 01:02:43,635 What thing? 734 01:02:43,761 --> 01:02:45,804 Put my name down, like I said. 735 01:02:45,929 --> 01:02:48,056 For acting school. Now I have to audition. 736 01:02:49,349 --> 01:02:50,851 Good. 737 01:02:50,976 --> 01:02:52,561 It'll mean moving. 738 01:02:52,686 --> 01:02:55,856 The acting school's in Sydney, if I get in. 739 01:02:57,149 --> 01:02:58,650 Melbourne would be better. 740 01:02:58,776 --> 01:03:00,486 It's the national drama school. 741 01:03:02,821 --> 01:03:04,406 I think you'll get in. 742 01:03:04,531 --> 01:03:06,074 Thank you. 743 01:03:10,454 --> 01:03:12,790 Long-distance would be hard. 744 01:03:12,915 --> 01:03:16,752 That's why I thought we should have a trial. 745 01:03:16,877 --> 01:03:18,545 A trial? 746 01:03:18,670 --> 01:03:22,049 A trial separation. Are you alright with that? 747 01:03:26,094 --> 01:03:27,137 No. 748 01:03:28,764 --> 01:03:30,432 When does it start? 749 01:03:32,059 --> 01:03:33,685 I don't know. 750 01:03:33,811 --> 01:03:35,437 Now? 751 01:03:35,562 --> 01:03:38,899 Well, yes, I guess so. It has to start now. 752 01:03:42,277 --> 01:03:44,112 Can I still sleep here tonight? 753 01:03:44,238 --> 01:03:46,323 Of course. I'm not gonna kick you out of my bed. 754 01:03:46,448 --> 01:03:48,200 - Well, I don't know! - Stay tonight. 755 01:03:48,325 --> 01:03:50,202 Yeah, I'd prefer to stay tonight. 756 01:03:50,327 --> 01:03:52,913 Stay tonight, but tomorrow it starts. 757 01:03:53,038 --> 01:03:55,374 - Tomorrow it starts? - I don't know. 758 01:04:05,259 --> 01:04:06,927 Doesn't mean we can't cuddle. 759 01:04:07,052 --> 01:04:08,554 I think it does. 760 01:05:03,025 --> 01:05:04,860 Thanks, Tim. 761 01:05:17,164 --> 01:05:22,044 ♪ Love won't annihilate hatred 762 01:05:24,254 --> 01:05:27,799 ♪ It builds you up till you've had enough... ♪ 763 01:05:27,925 --> 01:05:29,760 - Hey! - Tim! 764 01:05:29,885 --> 01:05:31,470 - Timmy! - Hello, you! 765 01:05:31,595 --> 01:05:34,014 What have you done to your hair? 766 01:05:34,139 --> 01:05:36,516 I like it! It's just so... 767 01:05:36,642 --> 01:05:38,644 Are you coming? 768 01:05:39,686 --> 01:05:45,150 ♪ Gives you the score Then won't set you free 769 01:05:45,275 --> 01:05:47,945 ♪ Just when you say no more 770 01:05:48,070 --> 01:05:51,031 ♪ A hand asks for a key 771 01:05:51,156 --> 01:05:56,620 ♪ Oh, I never wanted to be 772 01:05:56,745 --> 01:05:59,790 ♪ In Quasimodo's dream. ♪ 773 01:05:59,915 --> 01:06:01,583 Hello, bald eagle. 774 01:06:04,461 --> 01:06:08,215 ♪ Shall I beg the ringmaster 775 01:06:08,340 --> 01:06:13,679 ♪ Please find another me? ♪ 776 01:06:13,804 --> 01:06:16,807 I found out about drama school, John. 777 01:06:19,017 --> 01:06:22,145 Promise you won't make a big deal. 778 01:06:22,270 --> 01:06:25,273 Hey, guys! Tim got into drama school! 779 01:06:25,399 --> 01:06:26,900 Yes! 780 01:06:27,025 --> 01:06:29,277 He's gonna be the next Mel Gibson! 781 01:06:29,403 --> 01:06:32,364 Oh, thank you. 782 01:06:32,489 --> 01:06:34,032 Whoo-hoo! 783 01:06:34,157 --> 01:06:37,035 - Stop it! 784 01:06:37,160 --> 01:06:38,870 Keep going. 785 01:07:00,225 --> 01:07:02,561 Good! Very good! 786 01:07:05,022 --> 01:07:07,357 Play it for an hour, let's see what we get. 787 01:07:13,613 --> 01:07:15,323 Tim? 788 01:07:15,449 --> 01:07:17,284 Effeminate monkeys don't get work. 789 01:07:25,584 --> 01:07:27,085 Show me your silverback. 790 01:07:57,824 --> 01:08:01,536 ♪ Homosuperior in my interior 791 01:08:01,661 --> 01:08:03,455 ♪ But from the skin out, I'm... ♪ 792 01:08:16,676 --> 01:08:19,471 Walk like men and women. 793 01:08:19,596 --> 01:08:22,307 Lead with your headlights. 794 01:08:23,725 --> 01:08:26,228 How is the public ever going to believe 795 01:08:26,353 --> 01:08:28,730 this leading man wants to win the dame? 796 01:08:28,855 --> 01:08:31,775 Are you trying to teach us self-loathing, is that it? 797 01:08:31,900 --> 01:08:35,821 No. This is about gesture, tone of voice, courage. 798 01:08:35,946 --> 01:08:39,825 Look at you. That's a very womanly way to hold yourself. 799 01:08:41,701 --> 01:08:44,579 A third of this class is gay, did you know that? 800 01:08:46,581 --> 01:08:49,000 You're more than your sexuality, Tim. 801 01:08:51,128 --> 01:08:54,172 Walk. Long neck. 802 01:08:54,297 --> 01:08:55,882 Come on. 803 01:09:08,687 --> 01:09:11,606 Oh! 804 01:09:13,275 --> 01:09:14,693 Oh, you want some rough-house? 805 01:09:14,818 --> 01:09:16,486 I'll give you some rough-house! 806 01:09:16,611 --> 01:09:18,530 - Line! - No. 807 01:09:18,655 --> 01:09:19,698 - Line! - No! 808 01:09:19,823 --> 01:09:21,783 Can we stop playing games, please, Barry? 809 01:09:21,908 --> 01:09:23,535 How about you listen 810 01:09:23,660 --> 01:09:25,453 to the other person on stage for once? 811 01:09:25,579 --> 01:09:27,664 - I have a right... - You think you're an actor? 812 01:09:27,789 --> 01:09:30,208 I think you want to be the loudest person in the room. 813 01:09:30,333 --> 01:09:32,210 - I'm just... - I'm speaking. 814 01:09:32,335 --> 01:09:34,796 I think you're here to be validated, to be loved. 815 01:09:34,921 --> 01:09:36,423 Find that elsewhere. 816 01:09:36,548 --> 01:09:39,384 We're not giving you that, and your audience certainly won't. 817 01:09:39,509 --> 01:09:41,887 Now, play the blasted scene! 818 01:09:57,652 --> 01:09:59,237 I can't. 819 01:09:59,362 --> 01:10:01,907 Well, I think that's answered that. 820 01:10:02,032 --> 01:10:03,909 Brett, you'll do Stanley. 821 01:10:14,961 --> 01:10:17,964 Homosapien 822 01:10:25,972 --> 01:10:29,309 ♪ I'm the cruiser, you're the loser 823 01:10:29,434 --> 01:10:33,480 ♪ Me and you, sir Homosapien too 824 01:10:36,566 --> 01:10:40,320 ♪ Homosuperior in my interior 825 01:10:40,445 --> 01:10:41,696 ♪ But from the skin out 826 01:10:41,821 --> 01:10:44,532 ♪ I'm homosapien too 827 01:10:44,658 --> 01:10:47,994 ♪ And you're homosapien too 828 01:10:48,119 --> 01:10:51,623 ♪ And I'm homosapien like you 829 01:10:51,748 --> 01:10:55,293 ♪ And we're homosapien too 830 01:10:57,712 --> 01:11:00,215 ♪ And the world's buit of age are a stage 831 01:11:00,340 --> 01:11:02,342 ♪ Where we act out our lives 832 01:11:04,719 --> 01:11:07,597 ♪ And the words in the script seem to fit 833 01:11:07,722 --> 01:11:10,183 ♪ 'Cept we have some surprise 834 01:11:12,018 --> 01:11:14,020 ♪ I just want this to last 835 01:11:14,145 --> 01:11:17,983 ♪ Or my future is past and all gone 836 01:11:19,609 --> 01:11:21,444 ♪ And if this is the case 837 01:11:21,569 --> 01:11:24,614 ♪ Then I'll lose in life's race from now on... ♪ 838 01:11:33,248 --> 01:11:34,833 - Chookas! - Chookas, darling. 839 01:11:34,958 --> 01:11:36,501 The house is open. 840 01:11:39,629 --> 01:11:41,214 Is he here? 841 01:11:45,051 --> 01:11:46,761 Chookas! Have a good show! 842 01:11:48,054 --> 01:11:49,597 No. 843 01:11:49,723 --> 01:11:51,975 Ba, ba, ba, ba, ba, ba, ba! 844 01:11:53,810 --> 01:11:57,230 More than any desire anywhere... 845 01:12:08,408 --> 01:12:12,579 ..deep down, in my deepest heart, 846 01:12:15,332 --> 01:12:17,250 ..I want you back again. 847 01:12:19,544 --> 01:12:22,047 Please... John... 848 01:12:22,172 --> 01:12:24,007 Don't say any more. 849 01:12:24,132 --> 01:12:27,552 You're making me cry so dreadfully. 850 01:12:36,561 --> 01:12:39,647 Tim, get off! I have to go. 851 01:12:39,773 --> 01:12:44,903 Take me with you! I can't bear that mean drama school! 852 01:12:45,028 --> 01:12:47,280 They say I'm too gay, too loud... 853 01:12:47,405 --> 01:12:49,991 - They might be right. - ..I'm too self-centred. 854 01:12:52,952 --> 01:12:54,788 And I want my Tupperware back. 855 01:12:54,913 --> 01:12:56,539 Sure, if I visit again. 856 01:12:56,664 --> 01:12:58,291 Might you visit again? 857 01:13:00,168 --> 01:13:03,588 Maybe I'll check out some chiro clinics up here. 858 01:13:03,713 --> 01:13:06,049 Really? Ow! Ow! 859 01:13:06,174 --> 01:13:08,676 Hang on, this is knackering me. 860 01:13:13,681 --> 01:13:15,809 I spoke to Dad about a business loan. 861 01:13:15,934 --> 01:13:17,769 It would have to be Melbourne but. 862 01:13:19,062 --> 01:13:21,189 Sydney needs chiropractors too. 863 01:13:25,568 --> 01:13:27,404 Thanks for coming all this way. 864 01:13:28,947 --> 01:13:30,615 I wasn't sure you would. 865 01:13:30,740 --> 01:13:33,201 Good to give the new wheels a run. 866 01:13:35,412 --> 01:13:36,454 Hmm. 867 01:13:49,634 --> 01:13:51,928 Mum and Dad don't want me to move up here. 868 01:13:53,471 --> 01:13:54,848 All this stuff on TV. 869 01:13:54,973 --> 01:13:57,308 What - gay means AIDS? 870 01:13:57,434 --> 01:13:59,561 For them, I guess it does. 871 01:13:59,686 --> 01:14:01,813 Pathetic! 872 01:14:01,938 --> 01:14:03,606 I knew you'd react like that. 873 01:14:09,154 --> 01:14:11,114 Well, I'll be waiting for you, John. 874 01:14:13,116 --> 01:14:15,743 If you choose Sydney. 875 01:14:17,287 --> 01:14:20,832 - John. - What? 876 01:14:22,667 --> 01:14:24,419 Can I kiss you? 877 01:14:27,213 --> 01:14:29,257 Give it a go. 878 01:14:50,612 --> 01:14:54,449 ♪ All the times I've come 879 01:14:57,243 --> 01:15:01,164 ♪ Here, but now they're gone 880 01:15:04,042 --> 01:15:06,503 ♪ Seasons don't fear the reaper 881 01:15:06,628 --> 01:15:09,714 ♪ Nor do the wind, sun, or the rain 882 01:15:09,839 --> 01:15:11,341 ♪ We can be like they are 883 01:15:11,466 --> 01:15:14,928 ♪ Come on, baby Don't fear the reaper 884 01:15:15,053 --> 01:15:18,264 ♪ Baby, take my hand Don't fear the reaper 885 01:15:18,389 --> 01:15:21,392 ♪ We'll be able to fly Don't fear the reaper 886 01:15:21,518 --> 01:15:26,564 ♪ Baby, I'm your man 887 01:15:26,689 --> 01:15:29,692 ♪ La, la, la, la, la... ♪ 888 01:15:29,817 --> 01:15:31,402 You got everything? 889 01:15:33,112 --> 01:15:34,739 Can I have my sign? 890 01:15:36,991 --> 01:15:39,994 - It's mine. - Dickhead. 891 01:15:44,290 --> 01:15:46,376 Give it to Lois for the trophy cabinet. 892 01:15:48,086 --> 01:15:49,671 Yep. 893 01:15:51,339 --> 01:15:52,757 You're doing the right thing. 894 01:15:54,050 --> 01:15:55,385 They were gonna guess anyway, 895 01:15:55,510 --> 01:15:57,053 with me selling up the business. 896 01:15:57,178 --> 01:15:58,680 I'm proud of you. 897 01:15:59,973 --> 01:16:01,808 Maybe I 'll be brave enough to tell mine. 898 01:16:01,933 --> 01:16:03,726 Not the week of your sister's wedding. 899 01:16:03,851 --> 01:16:06,104 John. I know that. 900 01:16:06,229 --> 01:16:08,231 Hi, Tim. Hello. 901 01:16:08,356 --> 01:16:10,441 You gonna give me a kiss goodbye? 902 01:16:40,179 --> 01:16:42,056 We've got Aunt Mary staying in your room, 903 01:16:42,181 --> 01:16:44,017 but you should be comfortable out here. 904 01:16:45,143 --> 01:16:47,103 Oh, you got those? Good. 905 01:16:47,228 --> 01:16:49,063 You gotta update your address, mate. 906 01:16:49,188 --> 01:16:51,149 They're ancient. 907 01:16:51,274 --> 01:16:53,693 Did you hear we're having a band at the reception? 908 01:16:53,818 --> 01:16:55,361 Very good, they are. 909 01:16:55,486 --> 01:16:57,488 We'll be in the ballroom over at Ripponlea. 910 01:16:57,614 --> 01:16:59,282 Did you open this one? 911 01:16:59,407 --> 01:17:01,618 Maybe Mum. She's the one who kept them for you. 912 01:17:01,743 --> 01:17:04,162 No, it'll be a big show, don't you worry. 913 01:17:04,287 --> 01:17:06,873 We've got an orchestra at the church. 914 01:17:06,998 --> 01:17:09,042 That's a bit over the top, isn't it? 915 01:17:09,167 --> 01:17:11,210 It's a small chamber orchestra. 916 01:17:11,336 --> 01:17:13,463 So, it's a full nuptial, communion and all? 917 01:17:13,588 --> 01:17:16,716 - Is she Catholic still? - It's what your sister wants. 918 01:17:16,841 --> 01:17:19,135 Best wedding I ever went to was my friend Morna's. 919 01:17:19,260 --> 01:17:20,803 It was a simple exchanging of vows 920 01:17:20,928 --> 01:17:22,972 in a room full of friends. It was very moving. 921 01:17:23,097 --> 01:17:25,099 Why don't you pull your head in, Tim? 922 01:17:30,521 --> 01:17:32,940 It's part of our Look Back scheme. 923 01:17:33,066 --> 01:17:35,485 You donated blood in 1981. 924 01:17:35,610 --> 01:17:37,862 It was pooled with 19 others'. 925 01:17:37,987 --> 01:17:40,907 Mr Conigrave, the patient who received it 926 01:17:41,032 --> 01:17:42,950 has gone on to develop AIDS. 927 01:17:43,076 --> 01:17:45,244 We'd like you to be tested. 928 01:17:45,370 --> 01:17:48,206 It's fine. There's no need. 929 01:17:48,331 --> 01:17:50,750 I am positive, but I was infected in 1985. 930 01:17:52,085 --> 01:17:54,921 You mean you were diagnosed in 1985? 931 01:17:55,046 --> 01:17:56,673 Yes. 932 01:17:56,798 --> 01:17:58,800 Really, there's no reason to... 933 01:18:00,426 --> 01:18:02,053 1981? 934 01:18:02,178 --> 01:18:06,432 Mr Conigrave, you're one of the last to be contacted. 935 01:18:06,557 --> 01:18:08,768 The other donors are all clear. 936 01:18:12,647 --> 01:18:15,692 Not this week, Tim. 937 01:18:15,817 --> 01:18:17,402 You read it? 938 01:18:17,527 --> 01:18:20,113 Wash your hands. I need some help. 939 01:18:20,238 --> 01:18:23,032 I'm flat-out with relatives arriving from everywhere 940 01:18:23,157 --> 01:18:25,576 and your father wants his pre-wedding drinks. 941 01:18:25,702 --> 01:18:30,707 AI fresco is just not me. 942 01:18:33,751 --> 01:18:37,130 Now, can you see how to slice and twist the salmon, 943 01:18:37,255 --> 01:18:38,881 just like the picture? 944 01:18:42,927 --> 01:18:45,221 I've been doing some volunteering. 945 01:18:45,346 --> 01:18:47,014 Well, I get paid for it now. 946 01:18:48,266 --> 01:18:51,936 It's social work... for the AIDS Council. 947 01:18:52,061 --> 01:18:53,730 Tell me I've nothing to worry about. 948 01:19:07,535 --> 01:19:09,370 What a waste. 949 01:19:09,495 --> 01:19:11,330 All that talent. 950 01:19:12,582 --> 01:19:14,083 I'm not dead yet. 951 01:19:14,208 --> 01:19:16,252 I just don't understand how you've got it! 952 01:19:16,377 --> 01:19:18,129 I mean, it's just you and John. 953 01:19:20,548 --> 01:19:22,592 - We've both got it. - Oh, God. 954 01:19:25,219 --> 01:19:26,804 That beautiful boy. 955 01:19:28,765 --> 01:19:32,894 Is it from a donation? Is that why the Red Cross are writing? 956 01:19:33,019 --> 01:19:35,480 Would you prefer it that way? 957 01:19:35,605 --> 01:19:39,650 Did I say that? I didn't say that. 958 01:19:39,776 --> 01:19:41,611 I prefer none of it, thank you! 959 01:19:47,950 --> 01:19:51,162 After the wedding, after all of this, 960 01:19:51,287 --> 01:19:53,456 I think we should tell Dad. 961 01:19:53,581 --> 01:19:55,875 I'm making a mess! Look at this! 962 01:20:02,173 --> 01:20:05,092 This letter, it's changed things. 963 01:20:08,054 --> 01:20:13,518 It says I could have been infected... since university. 964 01:20:17,396 --> 01:20:20,983 John and I, we always assumed he was first. 965 01:20:21,108 --> 01:20:24,237 I think I was comfortable with that. 966 01:20:27,031 --> 01:20:28,783 Now it's... 967 01:20:30,910 --> 01:20:33,913 Mum, it's like I've killed the man that I love! 968 01:20:38,626 --> 01:20:41,462 Now, what's all this slacking off in the kitchen? 969 01:20:52,098 --> 01:20:54,141 How did it go? 970 01:20:55,601 --> 01:20:58,229 Mum just kept blowing her nose. 971 01:20:59,814 --> 01:21:02,066 Dad wanted to talk about my business insurance. 972 01:21:03,860 --> 01:21:05,444 They wanted to fall apart alone. 973 01:21:05,570 --> 01:21:08,197 - Drink, gentlemen? - I can't. 974 01:21:11,075 --> 01:21:13,202 I suppose your parents assume I infected you. 975 01:21:15,663 --> 01:21:17,498 No. Why would you even say that? 976 01:21:23,170 --> 01:21:24,797 I told my parents. 977 01:21:25,923 --> 01:21:27,425 Now? 978 01:21:29,176 --> 01:21:30,928 - Why?! - Because I... 979 01:21:31,053 --> 01:21:33,014 How could you be so selfish?! 980 01:21:33,139 --> 01:21:34,640 You are gorgeous. 981 01:21:34,765 --> 01:21:38,185 Timothy's Aunty Gae told me about the eyelashes. 982 01:21:38,311 --> 01:21:40,354 - They're false. 983 01:21:40,479 --> 01:21:44,317 We loved your dog food commercial, Timothy. 984 01:21:44,442 --> 01:21:46,777 Thanks. I'm doing social work now. 985 01:21:46,903 --> 01:21:50,156 - And writing another play. - He's my PR man. 986 01:21:50,281 --> 01:21:52,909 Hey, do you reckon you could introduce me to Mel Gibson? 987 01:21:54,994 --> 01:21:57,079 I work for the AIDS Council. I'm on the hotline 988 01:21:57,204 --> 01:21:59,123 and the van that goes up and down the Wall. 989 01:21:59,248 --> 01:22:01,709 That's where male sex workers find their clients, 990 01:22:01,834 --> 01:22:03,544 and we empower them to have safe sex 991 01:22:03,669 --> 01:22:05,171 and have someone to talk to. 992 01:22:05,296 --> 01:22:07,214 I find it really rewarding. 993 01:22:07,340 --> 01:22:09,008 That's nice for you, dear. 994 01:22:09,133 --> 01:22:11,719 John, I'm stealing you. 995 01:22:20,186 --> 01:22:23,272 Come on, son. Let's show 'em how it's done. 996 01:22:23,397 --> 01:22:24,440 No. 997 01:22:24,565 --> 01:22:26,233 - Come on. - No. 998 01:22:42,625 --> 01:22:45,378 - Who's leading? - I am. 999 01:22:45,503 --> 01:22:48,464 ♪ I hate to say it 1000 01:22:48,589 --> 01:22:56,138 ♪ But you have a right to be free 1001 01:22:58,099 --> 01:23:05,731 ♪ I know it's the way it should be 1002 01:23:05,856 --> 01:23:11,696 ♪ But I'm too far... ♪ 1003 01:23:11,821 --> 01:23:14,532 Hey! This old bloke's been asking about you all night. 1004 01:23:19,704 --> 01:23:21,247 Here you are, Timothy. 1005 01:23:24,458 --> 01:23:30,172 ♪ I love you so much for so long... ♪ 1006 01:23:30,297 --> 01:23:32,466 Oh, come on, Aunty Gae. 1007 01:23:35,219 --> 01:23:37,346 Hey, Tim. Nice one, brother. 1008 01:23:50,735 --> 01:23:52,403 You alright? 1009 01:24:10,755 --> 01:24:12,465 I'm here, John. 1010 01:24:12,590 --> 01:24:14,592 My lung has popped... 1011 01:24:14,717 --> 01:24:17,219 Try not to talk, John. We don't want a coughing fit. 1012 01:24:17,344 --> 01:24:19,680 Was it the chemo? 1013 01:24:19,805 --> 01:24:22,516 More likely a burst PCP cyst. 1014 01:24:22,641 --> 01:24:25,019 You're his boyfriend? You're staying? 1015 01:24:30,941 --> 01:24:32,610 Now, how's that local? 1016 01:24:32,735 --> 01:24:34,653 OK. 1017 01:24:39,033 --> 01:24:40,743 I'm about to cut now, John. 1018 01:24:57,176 --> 01:24:59,053 Right, this is going to hurt a bit, John. 1019 01:25:25,663 --> 01:25:28,082 That's it, bubbling away. 1020 01:25:28,207 --> 01:25:30,459 When the bubbles stop, we know it's healed. 1021 01:26:25,681 --> 01:26:27,183 Tim! 1022 01:26:31,353 --> 01:26:33,022 Nearly there. 1023 01:26:37,193 --> 01:26:38,694 Good, good. 1024 01:26:42,281 --> 01:26:43,949 Just a little bit more. 1025 01:26:46,911 --> 01:26:48,537 And done. 1026 01:27:03,052 --> 01:27:05,054 He'll be in for a few days, at least. 1027 01:27:05,179 --> 01:27:07,014 - You have some rest. - I'm fine. 1028 01:27:07,139 --> 01:27:13,479 It's seeing him in pain I can't bear. 1029 01:27:16,607 --> 01:27:18,651 He'll need his boyfriend healthy. 1030 01:27:18,776 --> 01:27:20,277 If the lung doesn't stick, 1031 01:27:20,402 --> 01:27:21,946 it's going to need to be surgery, 1032 01:27:22,071 --> 01:27:23,822 but only when he's strong enough. 1033 01:27:23,948 --> 01:27:25,574 He'll need you. 1034 01:28:00,985 --> 01:28:04,196 Our freezer is chockers. 1035 01:28:04,321 --> 01:28:07,324 Penny Cook has made you minestrone. 1036 01:28:08,701 --> 01:28:12,413 Morna has made you minestrone. 1037 01:28:14,498 --> 01:28:19,003 Someone has made you... I'm not sure what that is. 1038 01:28:22,923 --> 01:28:24,633 Why'd you bring those? 1039 01:28:31,473 --> 01:28:33,600 Penny's comes with a little pesto 1040 01:28:33,726 --> 01:28:36,353 in a separate container, so... 1041 01:28:38,355 --> 01:28:40,024 ..let's go with that. 1042 01:28:44,194 --> 01:28:45,738 I'm sorry. 1043 01:28:45,863 --> 01:28:47,781 Snotty tissue got eaten 1044 01:28:47,906 --> 01:28:50,659 by the Simpson fully automatic. 1045 01:28:52,202 --> 01:28:54,413 Didn't you check? 1046 01:28:56,707 --> 01:28:58,500 Can't you do anything right? 1047 01:29:24,568 --> 01:29:26,320 I'm sorry. 1048 01:29:34,787 --> 01:29:36,663 I think I forgot the pesto. 1049 01:30:04,108 --> 01:30:05,776 Will I still be able to write? 1050 01:30:05,901 --> 01:30:07,444 Shall we look at your scan? 1051 01:30:07,569 --> 01:30:10,155 I've been looking at it. Toxoplasmosis, isn't it? 1052 01:30:10,280 --> 01:30:12,366 - Yes, it is. - I did a theatre thing once. 1053 01:30:12,491 --> 01:30:14,326 Transmits via cats. I wrote this thing. 1054 01:30:14,451 --> 01:30:15,744 I knew I'd get it eventually. 1055 01:30:15,869 --> 01:30:18,747 I'm thinking of getting people together, starting something. 1056 01:30:18,872 --> 01:30:21,417 I'm feeling very creative and I don't want to waste that, 1057 01:30:21,542 --> 01:30:23,043 if I'm gonna have brain damage. 1058 01:30:23,168 --> 01:30:25,838 - Lesions don't eat the brain. - Which is a terrific phrase! 1059 01:30:25,963 --> 01:30:27,464 But they do put pressure on it. 1060 01:30:27,589 --> 01:30:29,383 You're feeling up - creative, you say? 1061 01:30:29,508 --> 01:30:31,718 What about dementia, memory loss? Sorry, go on. 1062 01:30:31,844 --> 01:30:33,345 We'll learn more as we treat it. 1063 01:30:33,470 --> 01:30:34,972 I'm convinced it will happen. 1064 01:30:35,097 --> 01:30:37,182 I'm thinking about getting people together. 1065 01:30:37,307 --> 01:30:38,559 You said that. 1066 01:30:38,684 --> 01:30:41,145 I'm having ideas and I could start something. 1067 01:30:41,270 --> 01:30:43,772 - Tim? I think you're manic. - Do you? 1068 01:30:43,897 --> 01:30:45,524 Yes - the cells in your brain 1069 01:30:45,649 --> 01:30:48,986 have become sensitive to certain neurotransmitters. 1070 01:30:49,111 --> 01:30:51,822 - I'm prescribing Haloperidol. - No, I'm good. We're good. 1071 01:30:51,947 --> 01:30:53,991 John's in here and he's being looked after. 1072 01:30:54,116 --> 01:30:56,160 I think we'll have to admit you. 1073 01:30:56,285 --> 01:30:58,162 I don't want you spending all your money 1074 01:30:58,287 --> 01:30:59,955 or thinking that you're Jesus. 1075 01:31:00,080 --> 01:31:02,499 What happens to my soul if I go mad? 1076 01:31:02,624 --> 01:31:08,672 Does it stay trapped inside or is it floating free? 1077 01:32:05,103 --> 01:32:08,398 I don't want to be here! I don't want to be here! 1078 01:32:08,524 --> 01:32:12,110 - Get me out of... 1079 01:32:22,204 --> 01:32:25,040 I don't want to be here! Take me home! 1080 01:32:34,925 --> 01:32:36,593 You alright there, darling? 1081 01:32:48,480 --> 01:32:50,232 OK. 1082 01:33:08,834 --> 01:33:11,253 OK, one from the side. 1083 01:33:20,429 --> 01:33:21,930 Are you making fun of me? 1084 01:33:23,849 --> 01:33:26,810 I'm doing it because you look so beautiful. 1085 01:33:45,370 --> 01:33:47,080 - Hello, son. - Hmm? 1086 01:33:50,042 --> 01:33:51,543 Hi. 1087 01:33:51,668 --> 01:33:56,882 We're just... in a good mood. Had some good news. 1088 01:33:57,007 --> 01:33:59,092 Would you like a chair, Bob? 1089 01:33:59,217 --> 01:34:01,053 From the flat. 1090 01:34:01,178 --> 01:34:04,056 Bills and stuff, eh? Thank you. 1091 01:34:06,850 --> 01:34:08,644 So, what are the doctors saying, John? 1092 01:34:08,769 --> 01:34:12,898 He's not allowed to talk. Er, the lung again. 1093 01:34:13,023 --> 01:34:15,275 - But we've had... - Good news, Dad. 1094 01:34:15,400 --> 01:34:17,235 He's not supposed to talk. 1095 01:34:18,987 --> 01:34:22,407 He's had some good news. John's in remission. 1096 01:34:22,532 --> 01:34:23,992 When he's strong enough, 1097 01:34:24,117 --> 01:34:26,912 he'll go into surgery, and they'll open him up, 1098 01:34:27,037 --> 01:34:30,207 and see the snips and snails and puppy dog tails 1099 01:34:30,332 --> 01:34:31,833 and sew up the lung. 1100 01:34:31,958 --> 01:34:35,045 Can you believe it? Remission! 1101 01:34:35,170 --> 01:34:37,005 You've worked hard for it, son. 1102 01:34:43,261 --> 01:34:46,431 They're saying we can probably go home 1103 01:34:46,556 --> 01:34:48,058 in the meantime. 1104 01:34:48,183 --> 01:34:50,644 What have you done to his hair? 1105 01:34:52,854 --> 01:34:54,356 It was getting ratty. 1106 01:34:56,858 --> 01:34:59,736 - Beg your pardon? 1107 01:34:59,861 --> 01:35:02,906 - 'Put your hearing aid in.' - I don't like wearing it. 1108 01:35:04,324 --> 01:35:06,910 John's talking about going home for Christmas. 1109 01:35:07,035 --> 01:35:08,787 They can't operate until January. 1110 01:35:08,912 --> 01:35:12,332 Your mum'll like that. We'll fly you back down, John. 1111 01:35:12,457 --> 01:35:14,000 He's had a pneumothorax. 1112 01:35:14,126 --> 01:35:16,795 The airlines won't let him fly, but I'll drive him down. 1113 01:35:22,634 --> 01:35:24,386 I found it in the drawer of the desk. 1114 01:35:24,511 --> 01:35:26,972 I have some concerns. 1115 01:35:28,682 --> 01:35:30,267 Why is Tim getting everything? 1116 01:35:31,518 --> 01:35:33,937 I want to make sure he's alright if I die. 1117 01:35:34,062 --> 01:35:36,440 I'm sorry, I didn't get any of that. 1118 01:35:36,565 --> 01:35:39,568 He said he wants to make sure I'm alright if he dies. 1119 01:35:41,737 --> 01:35:45,657 Tim, your will is, um, made out similarly. 1120 01:35:45,782 --> 01:35:47,325 It is. 1121 01:35:49,411 --> 01:35:53,123 So, if John dies first, you inherit his belongings, 1122 01:35:53,248 --> 01:35:55,709 then say you die a month later, 1123 01:35:55,834 --> 01:35:58,545 everything goes to your family? 1124 01:35:58,670 --> 01:36:00,422 I don't think that's fair. 1125 01:36:03,592 --> 01:36:07,179 I put John through school and college, 1126 01:36:07,304 --> 01:36:09,347 and I think I deserve half. 1127 01:36:17,063 --> 01:36:19,274 Who owns the television and the video? 1128 01:36:30,327 --> 01:36:31,828 And the bed? 1129 01:36:31,953 --> 01:36:34,664 Some things we bought together. Can I have a look? 1130 01:36:38,502 --> 01:36:41,004 Just trying to remember who bought the Vegemite last. 1131 01:36:41,129 --> 01:36:43,507 - It was probably you, John. - Yes, you go through it. 1132 01:36:43,632 --> 01:36:46,468 - Hurts my lungs to laugh. - Oh, sorry. 1133 01:36:48,470 --> 01:36:49,971 And the boy videos - 1134 01:36:50,096 --> 01:36:52,307 your family would enjoy Frisky Pool Party 7. 1135 01:36:52,432 --> 01:36:54,184 That's right! 1136 01:36:56,520 --> 01:36:58,855 Tim, the car isn't yours. 1137 01:37:00,690 --> 01:37:02,859 No, but I need it. 1138 01:37:02,984 --> 01:37:05,153 John told Lois that you had to have a scan. 1139 01:37:05,278 --> 01:37:06,863 Did he, now? 1140 01:37:06,988 --> 01:37:08,782 - For your eyes. - My eyes are fine, Bob. 1141 01:37:08,907 --> 01:37:12,035 - Something in your brain. - No, that's not right. 1142 01:37:12,160 --> 01:37:14,371 I'm on medication. I am allowed to drive. 1143 01:37:14,496 --> 01:37:16,581 I'm sorry, John. I helped pay for that car. 1144 01:37:16,706 --> 01:37:19,167 I would like it to come back to Melbourne, please. 1145 01:37:30,679 --> 01:37:32,806 Might find something to eat. 1146 01:37:32,931 --> 01:37:36,560 And some little red dots to mark up the apartment. 1147 01:37:38,603 --> 01:37:40,730 Some things are only fair. 1148 01:37:43,108 --> 01:37:46,486 You're telling people I have cancer? 1149 01:37:46,611 --> 01:37:48,154 It's AIDS, Dad. 1150 01:37:50,073 --> 01:37:51,616 The cancer is from AIDS. 1151 01:37:51,741 --> 01:37:54,911 That's something you have to take up with your mother. 1152 01:37:55,036 --> 01:37:56,955 I'm taking it up with you. 1153 01:37:57,998 --> 01:38:00,250 I'm not ashamed of what I have. 1154 01:38:19,561 --> 01:38:22,772 Forever And A Year 1155 01:38:46,421 --> 01:38:53,762 ♪ Say, I may be gone today 1156 01:38:53,887 --> 01:38:58,642 ♪ I may be going tomorrow 1157 01:38:58,767 --> 01:39:03,688 ♪ But do not fear 1158 01:39:03,813 --> 01:39:09,235 ♪ My darling, I am here 1159 01:39:09,361 --> 01:39:14,783 ♪ What are you saying, pray? 1160 01:39:14,908 --> 01:39:20,288 ♪ What are you trying to tell me? 1161 01:39:20,413 --> 01:39:24,626 ♪ You will stay here 1162 01:39:24,751 --> 01:39:30,757 ♪ Forever and a year... ♪ 1163 01:39:33,259 --> 01:39:34,761 Will you screw me? 1164 01:39:49,776 --> 01:39:57,117 ♪ Say, can you see them there? 1165 01:39:57,242 --> 01:40:02,497 ♪ Those darkened clouds in the distance 1166 01:40:02,622 --> 01:40:07,752 ♪ So close to here 1167 01:40:07,877 --> 01:40:12,007 ♪ We ought to go, my dear 1168 01:40:13,466 --> 01:40:18,388 ♪ What are you saying, pray? 1169 01:40:18,513 --> 01:40:23,351 ♪ There's only bright skies about us 1170 01:40:23,476 --> 01:40:28,314 ♪ Just look away 1171 01:40:28,440 --> 01:40:33,778 ♪ Just turn the other way 1172 01:40:33,903 --> 01:40:39,325 ♪ A drop of rain, I swear 1173 01:40:39,451 --> 01:40:45,081 ♪ I felt upon my forehead... ♪ 1174 01:40:49,711 --> 01:40:55,467 ♪ I cannot wipe my brow 1175 01:40:55,592 --> 01:41:00,472 ♪ 'Twas not a drop of rain 1176 01:41:00,597 --> 01:41:06,352 ♪ And now your hands I am holding 1177 01:41:06,478 --> 01:41:10,732 ♪ It was a tear 1178 01:41:10,857 --> 01:41:17,655 ♪ Forever and a year 1179 01:41:25,330 --> 01:41:32,879 ♪ Forever and a year 1180 01:41:53,817 --> 01:42:00,240 ♪ Forever and a year. ♪ 1181 01:42:14,129 --> 01:42:16,714 I can't kiss you. You've got this thing on your face. 1182 01:42:16,840 --> 01:42:18,341 How's he doing? 1183 01:42:18,466 --> 01:42:20,885 This is Peter. He helped resuscitate John. 1184 01:42:21,010 --> 01:42:22,679 - Hey, Tim. - Peter! 1185 01:42:22,804 --> 01:42:24,639 - Hey. - You know each other? 1186 01:42:26,432 --> 01:42:28,059 From the gay group at uni. 1187 01:42:29,144 --> 01:42:31,688 We've had a few of the Gaysoc boys through. 1188 01:42:31,813 --> 01:42:35,733 Who from Gaysoc? They here now? 1189 01:42:39,612 --> 01:42:41,865 - Tim, have you eaten? - I'm good. 1190 01:42:43,491 --> 01:42:45,160 Mrs Caleo? 1191 01:42:45,285 --> 01:42:48,246 We're not supposed to, but I could speak to the kitchen. 1192 01:42:48,371 --> 01:42:49,914 Oh, I'm fine, thanks. 1193 01:43:06,222 --> 01:43:08,641 Tim? I thought Lois had... 1194 01:43:08,766 --> 01:43:10,643 I offered. 1195 01:43:10,768 --> 01:43:13,980 Just gotta grab something for John from under the tree. 1196 01:43:14,105 --> 01:43:18,234 Right. Come in, come in. 1197 01:43:21,279 --> 01:43:23,698 I'll help you. I wrapped most of them. 1198 01:43:23,823 --> 01:43:25,867 I'm just after the one from John to me. 1199 01:43:40,381 --> 01:43:43,468 The funeral will be held at a church here in Melbourne, 1200 01:43:43,593 --> 01:43:46,346 and we don't want people making statements. 1201 01:43:49,140 --> 01:43:51,017 You mean about AIDS? 1202 01:43:51,142 --> 01:43:54,270 And the whole... gay thing. 1203 01:43:56,731 --> 01:43:58,775 Everybody knows anyway. No need. 1204 01:44:00,151 --> 01:44:03,821 You know that's against John's wishes? 1205 01:44:03,947 --> 01:44:06,491 Be it on your conscience. 1206 01:44:12,330 --> 01:44:13,957 Such a tragedy. 1207 01:44:16,584 --> 01:44:18,336 How did this happen? 1208 01:44:59,669 --> 01:45:01,421 It's a Stable Table! 1209 01:45:02,672 --> 01:45:04,674 So you can eat in front of the teev. 1210 01:45:06,718 --> 01:45:08,344 Better than the pyjamas Mum got me. 1211 01:45:21,149 --> 01:45:23,192 Suppose you're not gonna keep the wrapping. 1212 01:45:28,823 --> 01:45:31,576 Darling! 1213 01:45:36,789 --> 01:45:38,708 What on earth is it? 1214 01:45:38,833 --> 01:45:42,295 It's a document holder, for writing. 1215 01:45:44,213 --> 01:45:47,258 It's got a little motorised clamp that moves up and down 1216 01:45:47,383 --> 01:45:48,926 when you use the foot pedal. 1217 01:45:52,889 --> 01:45:54,515 It's... bizarre. 1218 01:45:55,725 --> 01:45:57,226 You don't like it? 1219 01:45:57,352 --> 01:46:00,938 It's good. I just don't know that the clamp is that useful. 1220 01:46:01,064 --> 01:46:04,442 You always have to tell the truth, don't you, Timothy? 1221 01:46:08,404 --> 01:46:09,906 It's for when you write. 1222 01:46:22,543 --> 01:46:26,381 I'll use it. I promise. 1223 01:46:42,688 --> 01:46:44,232 The first present you ever gave me 1224 01:46:44,357 --> 01:46:45,942 was wrapped in Essendon colours. 1225 01:46:47,610 --> 01:46:49,153 Sounds right. 1226 01:46:49,278 --> 01:46:51,280 Bryan Ferry's Let's Stick Together. 1227 01:46:54,826 --> 01:46:56,411 How do you remember that? 1228 01:46:56,536 --> 01:46:58,413 I remember everything. 1229 01:46:59,956 --> 01:47:03,126 You said you saw him on Countdown 1230 01:47:03,251 --> 01:47:05,670 and he made you feel a bit sweaty. 1231 01:47:05,795 --> 01:47:08,047 - Did I? 1232 01:47:08,172 --> 01:47:11,634 - What a poof. 1233 01:47:32,488 --> 01:47:34,240 Tim... 1234 01:47:37,785 --> 01:47:43,624 ..when they revived me, before I came around... 1235 01:47:47,587 --> 01:47:49,338 ..I was just not here for a bit, 1236 01:47:49,464 --> 01:47:52,675 and it was so easy, Timba. 1237 01:48:00,558 --> 01:48:02,226 Are you OK hearing that? 1238 01:48:07,899 --> 01:48:09,650 No! 1239 01:48:13,362 --> 01:48:15,239 I'm not ready for you to go. 1240 01:48:17,575 --> 01:48:19,619 We've said our goodbyes. 1241 01:48:23,289 --> 01:48:24,790 Haven't we? 1242 01:48:34,717 --> 01:48:36,886 You can't go without me at your side. 1243 01:48:40,431 --> 01:48:42,266 That's the deal. 1244 01:49:05,289 --> 01:49:08,459 Oh, shut up, John. We're trying to sleep 1245 01:49:22,807 --> 01:49:24,559 He was my favourite. 1246 01:49:28,271 --> 01:49:29,772 I'm not supposed to say it - 1247 01:49:29,897 --> 01:49:31,607 all my boys are wonderful, but... 1248 01:49:34,986 --> 01:49:36,821 ..he was my favourite. 1249 01:49:39,657 --> 01:49:41,158 Never a problem. 1250 01:49:47,832 --> 01:49:50,293 Lois, do you mind if I have a moment with John? 1251 01:49:57,383 --> 01:49:59,260 I ought to stretch my legs, any rate. 1252 01:50:23,492 --> 01:50:29,206 In the schoolyard, I noticed a boy. 1253 01:50:29,332 --> 01:50:36,714 Just... listening to his friends 1254 01:50:36,839 --> 01:50:38,966 with his hands in his pockets. 1255 01:50:41,093 --> 01:50:42,637 Smiling. 1256 01:50:42,762 --> 01:50:45,598 What is it about his face? 1257 01:50:49,310 --> 01:50:55,524 In class, lined up my books and tartan pencil case... 1258 01:50:57,652 --> 01:50:59,320 ..and watched the door. 1259 01:51:04,825 --> 01:51:06,744 Then he walked in. 1260 01:51:11,082 --> 01:51:13,417 The boy with the amazing eyelashes. 1261 01:51:20,174 --> 01:51:22,385 John Caleo was in my class. 1262 01:51:30,393 --> 01:51:32,687 I want you to know I'll do my best to include you 1263 01:51:32,812 --> 01:51:34,397 when it's time for the funeral. 1264 01:51:34,522 --> 01:51:36,607 I'll talk about you as his... friend. 1265 01:51:36,732 --> 01:51:38,359 Are you happy with that? 1266 01:51:38,484 --> 01:51:43,322 We... we have been together for 15 years. 1267 01:51:45,324 --> 01:51:47,243 He is my husband. 1268 01:51:48,577 --> 01:51:50,079 There'll be nothing gained 1269 01:51:50,204 --> 01:51:51,914 by further alienating the parents. 1270 01:51:52,039 --> 01:51:53,416 Why? 1271 01:51:53,541 --> 01:51:55,042 So they can reclaim him 1272 01:51:55,167 --> 01:51:57,253 from the dirty poofter who corrupted him? 1273 01:51:57,378 --> 01:51:59,213 Tim? 1274 01:54:15,808 --> 01:54:17,476 Excuse me. 1275 01:55:07,359 --> 01:55:12,781 ♪ In death's dark vale I fear no ill 1276 01:55:12,907 --> 01:55:20,998 ♪ With thee, dear Lord, beside me 1277 01:55:21,123 --> 01:55:29,048 ♪ Thy rod and staff my comfort still 1278 01:55:29,173 --> 01:55:37,765 ♪ Thy cross before to guide me. ♪ 1279 01:55:37,890 --> 01:55:42,436 We're here to mourn the loss of our dear John. 1280 01:55:42,561 --> 01:55:46,815 Our hearts go out to his father, Bob, 1281 01:55:46,941 --> 01:55:49,360 his mother, Lois, 1282 01:55:49,485 --> 01:55:54,531 and his brothers, Michael, Paul, Chris, and Anthony. 1283 01:55:56,075 --> 01:56:02,498 And then to his friends, Tim and Peter... 1284 01:56:04,291 --> 01:56:06,710 ..who were such a wonderful support to him 1285 01:56:06,835 --> 01:56:08,712 in the last few months. 1286 01:56:16,971 --> 01:56:18,681 I am writing this from the garden 1287 01:56:18,806 --> 01:56:20,307 at the back of my hotel. 1288 01:56:20,432 --> 01:56:23,727 Surrounded by orange trees and bougainvillea. 1289 01:56:34,530 --> 01:56:36,657 I visited the island of Salina yesterday, 1290 01:56:36,782 --> 01:56:38,993 the island where your grandparents were born. 1291 01:56:40,744 --> 01:56:42,788 It was a bit like a private pilgrimage. 1292 01:56:44,373 --> 01:56:46,750 The cafe is only open for an hour. 1293 01:56:46,875 --> 01:56:49,128 You can understand why they emigrated. 1294 01:56:49,253 --> 01:56:50,796 Pronto? 1295 01:56:50,921 --> 01:56:54,091 Is a Timothy Conigrave staying at your hotel? 1296 01:56:54,216 --> 01:56:58,053 Tim Conigrave, il ragazzo australiano? 1297 01:57:00,556 --> 01:57:02,975 - Could I leave a message? - Si. Momento. 1298 01:57:05,394 --> 01:57:07,438 Here on Lipari is where I most miss you. 1299 01:57:07,563 --> 01:57:10,149 I think you would have loved this place. 1300 01:57:10,274 --> 01:57:13,527 It's warm and very strong. 1301 01:57:16,321 --> 01:57:17,948 Signor Conigrave! 1302 01:57:18,073 --> 01:57:22,911 Signor Conigrave! Signor Conigrave! 1303 01:57:27,166 --> 01:57:28,834 Signor Conigrave! 1304 01:57:47,102 --> 01:57:48,812 - Per lei. - Grazie. 1305 01:58:05,704 --> 01:58:09,166 There is a beautiful boy who works at the hotel here. 1306 01:58:10,709 --> 01:58:12,377 He occupies my dreams. 1307 01:58:15,589 --> 01:58:17,925 But that is just misdirected need for you. 1308 01:58:23,806 --> 01:58:25,432 - 'Lassu'. - 'Lassu'? 1309 01:58:27,309 --> 01:58:29,144 Ah! Angelo. 1310 01:58:29,269 --> 01:58:31,647 - Angelo! - Si, Si! Si! 1311 01:58:36,485 --> 01:58:41,490 You are a hole in my life - a black hole. 1312 01:58:44,910 --> 01:58:48,372 Anything I place there cannot be returned. 1313 01:58:51,250 --> 01:58:53,085 I miss you terribly. 1314 01:59:26,785 --> 01:59:30,789 Ci vedremo lassu, Angelo. 1315 01:59:38,714 --> 01:59:41,800 Let's Stick Together 1316 02:00:01,945 --> 02:00:05,782 ♪ Well, now, the marriage vow is very sacred 1317 02:00:05,908 --> 02:00:08,118 ♪ The man has put us together 1318 02:00:08,243 --> 02:00:11,538 ♪ Now you oughta make it stick together 1319 02:00:11,663 --> 02:00:15,167 ♪ Come on, come on and stick together 1320 02:00:18,003 --> 02:00:20,464 ♪ You know we made a vow 1321 02:00:20,589 --> 02:00:23,634 ♪ Not to leave one another ever 1322 02:00:26,178 --> 02:00:30,224 ♪ But now you never miss your water till your well runs dry 1323 02:00:30,349 --> 02:00:34,061 ♪ Come on now, baby Give our love a try 1324 02:00:34,186 --> 02:00:35,854 ♪ And stick together 1325 02:00:35,979 --> 02:00:39,316 ♪ Come on, come on and stick together 1326 02:00:42,027 --> 02:00:44,196 ♪ You know we made a vow 1327 02:00:44,321 --> 02:00:47,532 ♪ Not to leave one another ever 1328 02:01:14,101 --> 02:01:16,436 ♪ Well, if you're stuck for a while 1329 02:01:16,561 --> 02:01:18,313 ♪ Consider our child 1330 02:01:18,438 --> 02:01:21,942 ♪ How can it be happy without its ma and pa? 1331 02:01:22,067 --> 02:01:23,819 ♪ We stick together 1332 02:01:23,944 --> 02:01:27,447 ♪ Come on, come on Let's stick together 1333 02:01:29,992 --> 02:01:32,202 ♪ You know, we made a vow 1334 02:01:32,327 --> 02:01:35,539 ♪ Not to leave one another ever 1335 02:02:01,982 --> 02:02:04,151 ♪ Now, if you're stuck for a while 1336 02:02:04,276 --> 02:02:06,320 ♪ Consider our child 1337 02:02:06,445 --> 02:02:09,865 ♪ How can it be happy without its ma and pa? 1338 02:02:09,990 --> 02:02:11,533 ♪ We stick together 1339 02:02:11,658 --> 02:02:16,330 ♪ Come on, come on Let's stick together 1340 02:02:17,956 --> 02:02:20,000 ♪ You know, we made a vow 1341 02:02:20,125 --> 02:02:23,628 ♪ Not to leave one another ever. ♪ 1342 02:02:31,928 --> 02:02:35,515 Love's Gonna Bring You Home 1343 02:03:01,917 --> 02:03:03,585 ♪ I missed you 1344 02:03:03,710 --> 02:03:06,004 ♪ I want you back 1345 02:03:06,129 --> 02:03:08,465 ♪ Come on, baby 1346 02:03:12,594 --> 02:03:14,179 ♪ Please 1347 02:03:33,615 --> 02:03:36,910 ♪ So good to hear you on the phone 1348 02:03:38,412 --> 02:03:42,082 ♪ I've been counting down since you've been gone 1349 02:03:42,207 --> 02:03:44,376 ♪ Some days are harder 1350 02:03:44,501 --> 02:03:46,628 ♪ Harder than the rest 1351 02:03:46,753 --> 02:03:50,549 ♪ Just remember It's me you might forget 1352 02:03:50,674 --> 02:03:54,469 ♪ Go out dancing like we used to do 1353 02:03:56,096 --> 02:03:59,891 ♪ DJ plays a song Reminds me of you 1354 02:04:00,934 --> 02:04:05,188 ♪ I'm not the type of guy to keep it locked away, love 1355 02:04:05,313 --> 02:04:09,359 ♪ So, come on Listen to what I say 1356 02:04:09,484 --> 02:04:13,989 ♪ Our love is strong 1357 02:04:15,449 --> 02:04:16,950 ♪ Yeah 1358 02:04:17,075 --> 02:04:19,911 ♪ Do what you have to do 1359 02:04:20,036 --> 02:04:22,080 ♪ I wouldn't stop you now 1360 02:04:22,205 --> 02:04:24,833 ♪ Love's gonna bring you home 1361 02:04:24,958 --> 02:04:27,127 ♪ Bring you home 1362 02:04:28,795 --> 02:04:31,506 ♪ Ah, ah 1363 02:04:36,011 --> 02:04:39,264 ♪ An open ticket That was all you said 1364 02:04:40,682 --> 02:04:43,977 ♪ A thousand reasons running through my head 1365 02:04:44,102 --> 02:04:48,148 ♪ Every one ensured Ensured to make you stay 1366 02:04:48,273 --> 02:04:50,317 ♪ Yeah, baby 1367 02:04:50,442 --> 02:04:52,736 ♪ You know it don't work that way 1368 02:04:54,863 --> 02:04:58,450 ♪ 'Cause our love is strong 1369 02:05:02,329 --> 02:05:04,581 ♪ Do what you have to do 1370 02:05:04,706 --> 02:05:06,750 ♪ I wouldn't stop you now 1371 02:05:06,875 --> 02:05:09,294 ♪ Love's gonna bring you home 1372 02:05:10,420 --> 02:05:12,255 ♪ Bring you home 1373 02:05:12,380 --> 02:05:16,051 ♪ Our love is strong 1374 02:05:19,846 --> 02:05:22,015 ♪ Even if I wanted to 1375 02:05:22,140 --> 02:05:24,184 ♪ Couldn't stop you now 1376 02:05:24,309 --> 02:05:27,145 ♪ Love's gonna bring you home 1377 02:05:28,438 --> 02:05:30,148 ♪ Bring you home 1378 02:05:30,273 --> 02:05:33,693 ♪ Ah, ah 1379 02:05:37,572 --> 02:05:40,200 ♪ Ah, ah 1380 02:05:47,082 --> 02:05:49,125 ♪ So good ♪ So good 1381 02:05:49,251 --> 02:05:51,461 ♪ To hear you on the phone ♪ To hear you on the phone 1382 02:05:51,586 --> 02:05:55,257 ♪ I've been counting down since you've been gone 1383 02:05:55,382 --> 02:06:00,887 ♪ I'm not the type of guy who keeps it locked away, love 1384 02:06:01,012 --> 02:06:06,226 ♪ So, come on Listen to what I say 1385 02:06:06,351 --> 02:06:09,563 ♪ Our love is strong 1386 02:06:10,981 --> 02:06:12,482 ♪ Yeah 1387 02:06:12,607 --> 02:06:15,235 ♪ Do what you wanna do 1388 02:06:15,360 --> 02:06:17,404 ♪ I wouldn't stop you now 1389 02:06:17,529 --> 02:06:20,115 ♪ Love's gonna Love's gonna 1390 02:06:20,240 --> 02:06:22,450 ♪ Love's gonna bring us home 1391 02:06:26,413 --> 02:06:28,164 ♪ Oh, yeah, yeah 1392 02:06:30,709 --> 02:06:33,128 ♪ You got a boat ticket to my heart 1393 02:06:39,968 --> 02:06:42,178 ♪ Always known we could make a start 1394 02:06:44,264 --> 02:06:46,141 ♪ Come on, come on 1395 02:06:51,396 --> 02:06:53,273 ♪ Bring it on, bring it on Bring it on 1396 02:06:53,398 --> 02:06:55,817 ♪ Bring it on Bring it on home to me 1397 02:06:58,445 --> 02:07:00,071 ♪ Your 1398 02:07:00,196 --> 02:07:01,906 ♪ Love 1399 02:07:02,032 --> 02:07:03,908 ♪ Love 1400 02:07:04,034 --> 02:07:06,077 ♪ Love 1401 02:07:06,202 --> 02:07:08,955 ♪ Love 1402 02:07:09,080 --> 02:07:10,665 ♪ Love 1403 02:07:12,250 --> 02:07:13,752 ♪ It's here to stay... ♪ 1404 02:07:18,381 --> 02:07:20,342 I mean, the only thing I had to live for 1405 02:07:20,467 --> 02:07:22,177 is these two things that I'm writing, 1406 02:07:22,302 --> 02:07:23,803 which I'd like to finish both of. 1407 02:07:23,928 --> 02:07:25,138 One's a play, 1408 02:07:25,263 --> 02:07:27,432 and the other one is a book about my lover and I, 1409 02:07:27,557 --> 02:07:30,477 which I've started, and... 1410 02:07:30,602 --> 02:07:32,312 And the other thing too is, I suppose, 1411 02:07:32,437 --> 02:07:34,481 I've been expecting to be dead for so long 1412 02:07:34,606 --> 02:07:36,358 that, I mean, almost now the idea 1413 02:07:36,483 --> 02:07:38,318 of getting to something like 40 1414 02:07:38,443 --> 02:07:40,195 would be just, like... 1415 02:07:40,320 --> 02:07:42,781 But, um, you know... 1416 02:07:44,407 --> 02:07:46,284 I think that might be the end, is it not? 1417 02:07:46,409 --> 02:07:49,412 Captions by CSI Australia 1417 02:07:50,305 --> 02:07:56,564 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7qyj8 Help other users to choose the best subtitles 100186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.