All language subtitles for Guidance.S03E08.Dead.Wrong.Dead.Right.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:05,371 [electronic music] 2 00:00:05,471 --> 00:00:08,074 [girls giggling] 3 00:00:09,175 --> 00:00:10,544 - Throw her on the bed. 4 00:00:10,644 --> 00:00:13,046 ♪ ♪ 5 00:00:13,146 --> 00:00:14,915 - [laughing] Ow! 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,583 - ♪ Rich girls ♪ 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,484 ♪ ♪ 8 00:00:18,585 --> 00:00:20,687 - We should put her hands in water. 9 00:00:20,787 --> 00:00:22,155 - What are you, four? 10 00:00:22,255 --> 00:00:23,924 - ♪ Rich girls ♪ 11 00:00:24,024 --> 00:00:25,692 [girls giggling] 12 00:00:25,792 --> 00:00:29,796 ♪ ♪ 13 00:00:29,896 --> 00:00:31,331 ♪ Rich girls ♪ 14 00:00:31,431 --> 00:00:36,870 ♪ ♪ 15 00:00:36,970 --> 00:00:37,904 - Watch this. 16 00:00:38,004 --> 00:00:39,372 - ♪ Rich girls ♪ 17 00:00:39,472 --> 00:00:42,075 ♪ ♪ 18 00:00:42,175 --> 00:00:44,110 - Oh, shit, I have to get this. 19 00:00:44,210 --> 00:00:46,747 [laughter] - ♪ Rich girls ♪ 20 00:00:46,847 --> 00:00:48,515 [camera clicking, laughter] 21 00:00:48,615 --> 00:00:52,218 ♪ ♪ 22 00:00:52,318 --> 00:00:53,754 ♪ Rich girls ♪ 23 00:00:53,854 --> 00:00:59,926 ♪ ♪ 24 00:01:00,026 --> 00:01:01,467 ♪ Rich girls ♪ 25 00:01:01,568 --> 00:01:07,240 ♪ ♪ 26 00:01:07,340 --> 00:01:08,808 ♪ Rich girls ♪ 27 00:01:08,908 --> 00:01:12,579 ♪ ♪ 28 00:01:12,679 --> 00:01:14,615 [camera clicking] 29 00:01:14,715 --> 00:01:16,617 ♪ Rich girls ♪ 30 00:01:16,717 --> 00:01:19,586 - ♪ Dirty, rich, rich ♪ 31 00:01:19,686 --> 00:01:20,687 ♪ Beautiful ♪ 32 00:01:20,787 --> 00:01:22,255 ♪ Dirty, dirty, rich ♪ 33 00:01:22,355 --> 00:01:23,957 - ♪ Rich girls ♪ 34 00:01:24,057 --> 00:01:27,561 - ♪ Dirty, rich, rich, beautiful ♪ 35 00:01:27,661 --> 00:01:29,229 ♪ Dirty, dirty ♪ 36 00:01:29,329 --> 00:01:31,932 - ♪ Rich girls ♪ 37 00:01:32,032 --> 00:01:33,333 [camera clicks] 38 00:01:36,202 --> 00:01:39,940 [somber rock music] 39 00:01:40,040 --> 00:01:41,474 - ♪ What they talking about? ♪ 40 00:01:41,575 --> 00:01:45,812 ♪ ♪ 41 00:01:45,912 --> 00:01:49,516 ♪ Every time I pull up, they say "I see misbehaving" ♪ 42 00:01:49,616 --> 00:01:51,417 ♪ Look at the mess I've been making ♪ 43 00:01:51,518 --> 00:01:54,020 ♪ Trying, I'm crazy, check from me--deal with it ♪ 44 00:01:54,120 --> 00:01:56,222 ♪ I'm trying to learn ♪ 45 00:01:56,322 --> 00:01:58,124 ♪ 365, I say, "Get in there, kill it" ♪ 46 00:01:58,224 --> 00:02:00,493 ♪ 24/7 ♪ 47 00:02:00,594 --> 00:02:02,769 ♪ No, your money can't buy it so don't even try ♪ 48 00:02:02,869 --> 00:02:05,338 ♪ Telling me to be quiet, telling me to be quiet ♪ 49 00:02:05,438 --> 00:02:07,373 ♪ But I'ma keep running, keep running, keep running ♪ 50 00:02:07,473 --> 00:02:10,577 ♪ Keep running, my back out ♪ 51 00:02:10,677 --> 00:02:12,713 ♪ My out ♪ 52 00:02:12,813 --> 00:02:15,015 ♪ My ♪ 53 00:02:15,115 --> 00:02:23,256 ♪ ♪ 54 00:02:25,759 --> 00:02:27,293 [cheers and applause] 55 00:02:29,329 --> 00:02:31,064 - Good job, guys. 56 00:02:31,164 --> 00:02:33,333 - Whoo! 57 00:02:33,433 --> 00:02:37,738 [solemn piano music] 58 00:02:37,838 --> 00:02:43,309 ♪ ♪ 59 00:02:43,409 --> 00:02:44,578 - They're here. 60 00:02:50,250 --> 00:02:51,417 - Okay. 61 00:02:52,786 --> 00:02:54,187 Let's do this. 62 00:02:54,287 --> 00:02:55,455 [keyboard clacking] 63 00:03:02,068 --> 00:03:03,069 You wanna do it? 64 00:03:03,169 --> 00:03:04,738 - Mm-hmm. 65 00:03:11,311 --> 00:03:12,412 [cell phone buzzes] 66 00:03:21,688 --> 00:03:23,423 [girls giggling] 67 00:03:23,524 --> 00:03:25,592 - Grace, I want you to remember this. 68 00:03:25,692 --> 00:03:27,561 [giggling] 69 00:03:32,933 --> 00:03:33,900 - Huh? 70 00:03:35,536 --> 00:03:38,171 [laughter] - What? 71 00:03:38,271 --> 00:03:40,807 [laughter and squealing] 72 00:03:44,811 --> 00:03:46,947 - Wake up. Wake up. 73 00:03:47,047 --> 00:03:48,448 Grace, smile for the camera. 74 00:03:52,152 --> 00:03:54,988 Look, we wrote a story on you. 75 00:03:55,088 --> 00:03:56,690 Point to the story. 76 00:03:56,790 --> 00:03:57,958 Wait, just-- 77 00:03:59,225 --> 00:04:01,267 [laughter] 78 00:04:01,367 --> 00:04:02,703 That's hilarious. 79 00:04:02,803 --> 00:04:04,204 Did you get that? 80 00:04:04,304 --> 00:04:06,039 That's hilarious. 81 00:04:06,139 --> 00:04:08,008 - I don't feel good. 82 00:04:08,108 --> 00:04:09,375 - Oh, my God. 83 00:04:11,745 --> 00:04:13,013 - Oh, my God. 84 00:04:13,113 --> 00:04:14,781 - My sister was bullied 85 00:04:14,881 --> 00:04:18,785 by Audrey March and the entire volleyball team. 86 00:04:18,885 --> 00:04:21,054 They berated her. 87 00:04:21,154 --> 00:04:25,358 They poisoned her, and they physically attacked her. 88 00:04:25,458 --> 00:04:27,828 I hold them personally responsible 89 00:04:27,928 --> 00:04:30,096 for my sister's death. 90 00:04:30,196 --> 00:04:32,065 This wasn't a suicide. 91 00:04:32,165 --> 00:04:33,933 It was a murder. 92 00:04:34,033 --> 00:04:37,136 - We call on Principal Sullivan and the administration 93 00:04:37,236 --> 00:04:41,374 at Shawnee High School to immediately expel all members 94 00:04:41,474 --> 00:04:43,409 of the volleyball team. 95 00:04:43,510 --> 00:04:46,547 [all chanting] Expel the team! Expel the team! 96 00:04:46,647 --> 00:04:50,283 Expel the team! Expel the team! 97 00:04:50,383 --> 00:04:53,053 Expel the team! 98 00:04:53,153 --> 00:04:55,255 - What the hell is going on? 99 00:04:55,355 --> 00:04:56,990 [chanting continues] 100 00:04:57,090 --> 00:04:58,324 - The video we took that night, 101 00:04:58,424 --> 00:04:59,693 the one on your phone. 102 00:04:59,793 --> 00:05:02,235 Navi sent it to the whole school. 103 00:05:02,335 --> 00:05:03,469 - Get to the locker room now. 104 00:05:05,438 --> 00:05:07,373 [chanting continues] 105 00:05:07,473 --> 00:05:08,809 - Put the school on lockdown. 106 00:05:08,909 --> 00:05:10,276 And we're gonna confiscate their phones. 107 00:05:10,376 --> 00:05:11,578 I need you to find the volleyball team. 108 00:05:11,678 --> 00:05:12,679 We'll escort them out of the building 109 00:05:12,779 --> 00:05:13,914 for their own personal safety. 110 00:05:14,014 --> 00:05:16,883 - Their safety? Did you see what they did to Grace? 111 00:05:16,983 --> 00:05:20,220 - Katina, if so much as a hair is hurt on any of their heads, 112 00:05:20,320 --> 00:05:22,322 we're gonna be facing a wall of lawyers. 113 00:05:22,422 --> 00:05:23,423 The school will be destroyed. 114 00:05:23,524 --> 00:05:24,958 Get their phones. 115 00:05:26,259 --> 00:05:27,728 all: Expel the team! 116 00:05:27,828 --> 00:05:29,262 - Hey! 117 00:05:29,362 --> 00:05:31,497 [students protesting] 118 00:05:31,598 --> 00:05:34,234 - You can't take our voices. This is censorship. 119 00:05:34,334 --> 00:05:35,368 - You better believe it is. 120 00:05:35,468 --> 00:05:36,837 Navi Gupta, 121 00:05:36,937 --> 00:05:38,505 you used an official school database 122 00:05:38,605 --> 00:05:40,607 to disseminate offensive and inflammatory content 123 00:05:40,707 --> 00:05:42,142 meant to incite violence. 124 00:05:42,242 --> 00:05:43,343 - We're not being violent. 125 00:05:43,443 --> 00:05:44,645 - You're gonna step down from those stairs 126 00:05:44,745 --> 00:05:46,412 and come with me, or I will call security. 127 00:05:46,513 --> 00:05:47,748 Get their phones. 128 00:05:47,848 --> 00:05:49,415 - Navi, please. 129 00:05:51,518 --> 00:05:53,887 - Hell no, she won't go. 130 00:05:53,987 --> 00:05:56,189 [all chanting] Hell no, she won't go! 131 00:05:56,289 --> 00:05:58,158 Hell no, she won't go! 132 00:05:58,258 --> 00:06:00,160 Hell no, she won't go! 133 00:06:00,260 --> 00:06:02,202 Hell no, she won't go! 134 00:06:02,302 --> 00:06:04,170 Hell no, she won't go! 135 00:06:04,270 --> 00:06:06,072 Hell no, she won't go! 136 00:06:06,172 --> 00:06:08,041 Hell no, she won't go! 137 00:06:08,141 --> 00:06:10,276 Hell no, she won't go! 138 00:06:10,376 --> 00:06:12,646 Hell no, she won't go! 139 00:06:12,746 --> 00:06:15,949 - My name is Faith Park-Jensen, and I'm at Shawnee High School. 140 00:06:16,049 --> 00:06:18,251 We're protesting, and our phones are being taken away 141 00:06:18,351 --> 00:06:20,587 because the school doesn't want the truth to come out-- 142 00:06:20,687 --> 00:06:24,057 that my sister, Grace Park-Jensen, committed suicide 143 00:06:24,157 --> 00:06:27,728 after being attacked by our volleyball team-- 144 00:06:27,828 --> 00:06:29,295 all: Hell no, she won't go! 145 00:06:29,395 --> 00:06:30,764 - You got us into this. 146 00:06:30,864 --> 00:06:33,099 - Does this mean I'm gonna lose my scholarship? 147 00:06:33,199 --> 00:06:34,868 - None of that matters right now. 148 00:06:34,968 --> 00:06:36,703 We gotta get out of this school. 149 00:06:36,803 --> 00:06:39,272 - How? If we go out there, they'll kill us. 150 00:06:39,372 --> 00:06:42,976 - You can all sit here shaking, but I'm fending for myself. 151 00:06:43,076 --> 00:06:44,144 - No! 152 00:06:47,113 --> 00:06:48,582 We are a team. 153 00:06:50,450 --> 00:06:54,087 You don't turn your back when things get hard. 154 00:06:54,187 --> 00:06:57,724 [scoffs] That's not loyalty. 155 00:06:57,824 --> 00:06:59,560 And you don't betray each other. 156 00:07:06,339 --> 00:07:10,076 - Navi, it's your last chance. 157 00:07:10,176 --> 00:07:11,444 I'm getting security. 158 00:07:11,545 --> 00:07:13,379 all: Hell no, she won't go! 159 00:07:13,479 --> 00:07:15,549 Hell no, she won't go! 160 00:07:15,649 --> 00:07:17,283 Hell no, she won't go! 161 00:07:17,383 --> 00:07:20,086 - Navi, please don't let them drag you out of here. 162 00:07:20,186 --> 00:07:21,622 - They can't touch me. 163 00:07:21,722 --> 00:07:23,790 - No, but Principal Sullivan can expel you. 164 00:07:23,890 --> 00:07:25,025 - Expel me? 165 00:07:25,125 --> 00:07:26,459 He needs to expel them. 166 00:07:26,560 --> 00:07:28,361 - Do not let a moment of anger-- 167 00:07:28,461 --> 00:07:32,265 no matter how justified-- endanger the rest of your life. 168 00:07:32,365 --> 00:07:33,634 You have college to think about. 169 00:07:35,902 --> 00:07:39,005 - Some things are bigger than our own lives, Katina. 170 00:07:41,374 --> 00:07:42,843 - I will fight with you. 171 00:07:42,943 --> 00:07:46,112 I will demand justice. I promise. 172 00:07:46,212 --> 00:07:48,348 But, Navi, please. 173 00:07:48,448 --> 00:07:51,117 You have so much to give to this world. 174 00:07:51,217 --> 00:07:52,586 The world needs you. 175 00:07:52,686 --> 00:07:55,055 You need to walk in that office right now 176 00:07:55,155 --> 00:07:56,757 and fight for your future. 177 00:07:56,857 --> 00:07:58,291 all: Hell no, she won't go! 178 00:07:58,391 --> 00:08:00,393 Hell no, she won't go! 179 00:08:00,493 --> 00:08:02,335 Hell no, she won't go! 180 00:08:02,435 --> 00:08:04,337 Hell no, she won't go! 181 00:08:04,437 --> 00:08:06,206 Hell no, she won't go! 182 00:08:06,306 --> 00:08:08,341 Hell no, she won't go! 183 00:08:08,441 --> 00:08:10,677 Hell no, she won't go! 184 00:08:10,777 --> 00:08:12,546 Hell no, she won't go! 185 00:08:12,646 --> 00:08:15,248 Hell no, she won't go! 186 00:08:15,348 --> 00:08:16,583 - Navi. 187 00:08:16,683 --> 00:08:18,318 all: Hell no, she won't go! 188 00:08:18,418 --> 00:08:20,521 Hell no, she won't go! 189 00:08:20,621 --> 00:08:22,355 - We'll finish it. 190 00:08:22,455 --> 00:08:24,558 all: Hell no, she won't go! 191 00:08:24,658 --> 00:08:26,593 Hell no, she won't go! 192 00:08:26,693 --> 00:08:29,896 Hell no, she won't go! 193 00:08:29,996 --> 00:08:31,598 [chanting fades] 194 00:08:31,698 --> 00:08:33,667 [students murmuring] 195 00:08:46,412 --> 00:08:48,314 [students objecting quietly] 196 00:08:50,917 --> 00:08:52,218 - Resist! 197 00:08:52,318 --> 00:08:53,987 all: Resist! Resist! 198 00:08:54,087 --> 00:08:56,056 Resist! Resist! 199 00:08:56,156 --> 00:09:00,567 Resist! Resist! Resist! Resist! 200 00:09:00,667 --> 00:09:02,669 Resist! Resist! 201 00:09:06,940 --> 00:09:11,011 - My friend Devon, head of student council, 202 00:09:11,111 --> 00:09:13,814 was treated like a criminal from day one. 203 00:09:13,914 --> 00:09:15,248 - My girls are bunkered down in the locker room. 204 00:09:15,348 --> 00:09:16,316 They are terrified. 205 00:09:16,416 --> 00:09:17,417 We have to get them out of here. 206 00:09:17,518 --> 00:09:19,285 - I'm coming with you. 207 00:09:19,385 --> 00:09:21,287 - This is our school. 208 00:09:21,387 --> 00:09:23,489 We should feel safe here, 209 00:09:23,590 --> 00:09:25,959 no matter what the color of our skin is. 210 00:09:26,059 --> 00:09:27,694 all: Yeah! 211 00:09:27,794 --> 00:09:30,496 [all cheering] 212 00:09:30,597 --> 00:09:33,967 - We need to be very clear that she came to the party drunk, 213 00:09:34,067 --> 00:09:35,669 that nobody else was drinking. 214 00:09:35,769 --> 00:09:37,303 - But we were. 215 00:09:37,403 --> 00:09:38,572 They can figure that out. 216 00:09:38,672 --> 00:09:40,707 - Jesus, Leah, not if everyone says the same thing. 217 00:09:40,807 --> 00:09:41,908 - And it is the truth. 218 00:09:42,008 --> 00:09:44,110 Grace was depressed about Devon. 219 00:09:44,210 --> 00:09:45,679 - Or about Scott. 220 00:09:45,779 --> 00:09:48,048 - Scott was with me on Saturday. 221 00:09:48,148 --> 00:09:49,049 [door creaks] 222 00:09:56,456 --> 00:10:01,668 - When Grace died, I came to you, as her teammates, 223 00:10:01,768 --> 00:10:03,136 and I asked for answers. 224 00:10:06,206 --> 00:10:07,874 And now I know 225 00:10:07,974 --> 00:10:10,143 that you weren't her teammates. 226 00:10:10,243 --> 00:10:11,578 You were her tormentors. 227 00:10:11,678 --> 00:10:13,914 - I didn't bring you in here for a lecture. 228 00:10:14,014 --> 00:10:16,550 - If they want my help, they need to start talking. 229 00:10:16,650 --> 00:10:18,218 And no more lies. 230 00:10:18,318 --> 00:10:19,252 - Grace showed up-- 231 00:10:19,352 --> 00:10:20,687 - Not another word from you, Audrey. 232 00:10:20,787 --> 00:10:22,288 Not one word. 233 00:10:26,059 --> 00:10:27,360 Girls! 234 00:10:27,460 --> 00:10:30,997 You need to start speaking for yourselves, and fast. 235 00:10:31,097 --> 00:10:34,134 - Devon dumped Grace before the game on Friday. 236 00:10:34,234 --> 00:10:36,169 She was devastated. 237 00:10:36,269 --> 00:10:37,804 - That's why she blew the game that night. 238 00:10:40,741 --> 00:10:42,943 - And that's why she showed up to Audrey's house 239 00:10:43,043 --> 00:10:44,410 trashed. 240 00:10:44,511 --> 00:10:47,648 - And that's probably why she called him before she died. 241 00:10:47,748 --> 00:10:50,016 Whatever she said to him. - It wasn't over us. 242 00:10:50,116 --> 00:10:52,085 It was over him. 243 00:10:52,185 --> 00:10:55,355 We didn't have anything to do with her suicide. 244 00:10:55,455 --> 00:10:57,423 - If Devon had nothing to do with her dying, 245 00:10:57,524 --> 00:10:59,259 why is he still under investigation? 246 00:10:59,359 --> 00:11:01,735 Why hasn't he been cleared yet? Why isn't he here? 247 00:11:01,835 --> 00:11:03,804 - Because Grace died on Saturday 248 00:11:03,904 --> 00:11:06,406 and none of us were even there. 249 00:11:06,507 --> 00:11:07,774 He must've been. 250 00:11:07,874 --> 00:11:09,175 - This isn't about us. 251 00:11:09,275 --> 00:11:10,777 This is about Devon. 252 00:11:10,877 --> 00:11:12,679 - Just because you weren't at the boulevard 253 00:11:12,779 --> 00:11:14,848 doesn't absolve you of responsibility. 254 00:11:17,217 --> 00:11:20,220 There will certainly be charges against you. 255 00:11:22,022 --> 00:11:23,557 - What kind of charges? 256 00:11:23,657 --> 00:11:25,091 - Assault. 257 00:11:25,191 --> 00:11:26,827 - But some of us weren't even in that room. 258 00:11:26,927 --> 00:11:28,261 - I wasn't even at the party. 259 00:11:29,963 --> 00:11:32,498 - There was a party. 260 00:11:32,599 --> 00:11:33,867 So then you were all drinking. 261 00:11:35,602 --> 00:11:37,070 It wasn't just Grace. 262 00:11:38,471 --> 00:11:39,906 [door creaks] 263 00:11:42,142 --> 00:11:44,310 - Girls, we're gonna walk you out of here. 264 00:11:44,410 --> 00:11:47,080 Uh, I want you to stay together and go straight home. 265 00:11:47,180 --> 00:11:48,915 And do not under any circumstances 266 00:11:49,015 --> 00:11:51,284 return to the school unless you hear from me personally. 267 00:11:51,384 --> 00:11:52,553 - Are we expelled? 268 00:11:52,653 --> 00:11:53,920 - That's yet to be determined. 269 00:11:54,020 --> 00:11:56,723 Katina, I need you to go get your protestors under control. 270 00:11:56,823 --> 00:11:59,726 - I have more questions-- - Now, Katina. 271 00:11:59,826 --> 00:12:01,502 Please. 272 00:12:07,040 --> 00:12:08,274 - Get your things. 273 00:12:13,547 --> 00:12:16,650 - Navi exposed the truth, and now they wanna shut her up. 274 00:12:16,750 --> 00:12:19,052 But we're not gonna stay quiet anymore. 275 00:12:19,152 --> 00:12:20,486 Navi! 276 00:12:20,587 --> 00:12:22,523 [all chanting] Navi! Navi! 277 00:12:22,623 --> 00:12:23,690 - Excuse me. 278 00:12:23,790 --> 00:12:25,325 all: Navi! Navi! 279 00:12:25,425 --> 00:12:27,460 - Guys, I have news. 280 00:12:27,561 --> 00:12:29,530 Hey, everyone, listen up. 281 00:12:29,630 --> 00:12:32,065 I have an announcement! 282 00:12:32,165 --> 00:12:34,200 The volleyball team is leaving the school. 283 00:12:34,300 --> 00:12:37,370 We're gonna let them pass without incident. 284 00:12:37,470 --> 00:12:38,505 - Are they getting expelled? 285 00:12:40,607 --> 00:12:41,675 - I don't know. 286 00:12:41,775 --> 00:12:42,943 - What? 287 00:12:43,043 --> 00:12:46,446 [students protesting] 288 00:12:46,547 --> 00:12:48,248 Expel the team! 289 00:12:48,348 --> 00:12:51,718 [all chanting] Expel the team! Expel the team! 290 00:12:51,818 --> 00:12:55,121 Expel the team! Expel the team! 291 00:12:55,221 --> 00:12:58,692 Expel the team! Expel the team! 292 00:12:58,792 --> 00:13:01,935 Expel the team! Expel the team! 293 00:13:02,035 --> 00:13:04,705 Expel the team! - I'm not doing this. 294 00:13:04,805 --> 00:13:06,006 I'm outta here. 295 00:13:06,106 --> 00:13:07,574 all: Expel the team! 296 00:13:07,674 --> 00:13:10,744 Expel the team! Expel the team! 297 00:13:10,844 --> 00:13:13,914 Expel the team! Expel the team! 298 00:13:14,014 --> 00:13:17,450 Expel the team! Expel the team! 299 00:13:17,551 --> 00:13:19,352 - Here they come. 300 00:13:19,452 --> 00:13:21,487 Here they come, guys. 301 00:13:21,588 --> 00:13:23,056 [chanting gets louder] 302 00:13:23,156 --> 00:13:25,058 all: Expel the team! Expel the team! 303 00:13:25,158 --> 00:13:29,262 Expel the team! Expel the team! 304 00:13:29,362 --> 00:13:31,932 Expel the team! 305 00:13:32,032 --> 00:13:33,667 Expel the team! 306 00:13:33,767 --> 00:13:35,435 - Let them through, guys. 307 00:13:35,536 --> 00:13:37,237 Let them through. 308 00:13:37,337 --> 00:13:40,607 all: Expel the team! Expel the team! 309 00:13:40,707 --> 00:13:43,844 Expel the team! Expel the team! 310 00:13:43,944 --> 00:13:46,046 Expel the team! - You set me up! 311 00:13:46,146 --> 00:13:47,614 all: Expel the team! 312 00:13:47,714 --> 00:13:49,015 - You set me up! 313 00:13:49,115 --> 00:13:50,684 all: Expel the team! 314 00:13:50,784 --> 00:13:53,987 Expel the team! Expel the team! 315 00:13:54,087 --> 00:13:57,791 [chanting fades, students cheering] 316 00:13:57,891 --> 00:13:59,059 - What's gonna happen now? 317 00:14:01,001 --> 00:14:03,236 - The school board gets involved. 318 00:14:03,336 --> 00:14:06,607 The district climate manager, parents, police, it's... 319 00:14:06,707 --> 00:14:08,141 a process. 320 00:14:09,209 --> 00:14:10,577 - So you mean nothing. 321 00:14:19,485 --> 00:14:23,690 [sad piano music] 322 00:14:23,790 --> 00:14:32,198 ♪ ♪ 323 00:14:32,298 --> 00:14:33,366 - [sighs] 324 00:14:36,937 --> 00:14:39,906 That game was on a Friday night. 325 00:14:40,006 --> 00:14:43,610 Grace was on the boulevard on Saturday. 326 00:14:43,710 --> 00:14:44,678 Maybe with someone. 327 00:14:48,582 --> 00:14:51,585 But there's no way to draw a straight line between 328 00:14:51,685 --> 00:14:55,455 what the volleyball team did to Grace and... 329 00:14:55,556 --> 00:14:56,623 her killing herself. 330 00:14:59,125 --> 00:15:01,602 And to be honest, 331 00:15:01,702 --> 00:15:04,605 bullying charges almost never get prosecuted. 332 00:15:11,044 --> 00:15:12,445 - You know, there is a girl who shot herself. 333 00:15:18,451 --> 00:15:22,055 And the girls who bullied her... 334 00:15:22,155 --> 00:15:25,759 they made this fake memorial account 335 00:15:25,859 --> 00:15:27,828 just so they can keep writing horrible things about her 336 00:15:27,928 --> 00:15:29,262 after she died. 337 00:15:31,397 --> 00:15:35,068 I mean, it's not bad enough that she's dead. 338 00:15:35,168 --> 00:15:36,770 But they had to keep hating her. 339 00:15:42,208 --> 00:15:43,376 I mean, how can people live 340 00:15:43,476 --> 00:15:46,046 with such hatred in their hearts? 341 00:15:46,146 --> 00:15:48,515 [ominous music] 342 00:15:48,615 --> 00:15:49,983 - I don't know. 343 00:15:50,083 --> 00:15:53,386 ♪ ♪ 344 00:15:53,486 --> 00:15:54,755 But it must be an unbearable pain. 345 00:16:01,167 --> 00:16:02,569 [bell rings] 346 00:16:02,669 --> 00:16:05,338 [indistinct chatter] 347 00:16:14,180 --> 00:16:15,982 - Where are you going? 348 00:16:16,082 --> 00:16:17,984 - We've been here all day. 349 00:16:18,084 --> 00:16:19,920 I'll protest tomorrow, though. 350 00:16:20,020 --> 00:16:21,154 - Yeah. 351 00:16:21,254 --> 00:16:22,689 To get out of class. 352 00:16:25,091 --> 00:16:26,292 - Of course, Mrs. March. 353 00:16:26,392 --> 00:16:28,361 If we hear anything, 354 00:16:28,461 --> 00:16:30,163 we'll call immediately. 355 00:16:31,698 --> 00:16:34,701 It's been an hour. Audrey never made it home. 356 00:16:34,801 --> 00:16:36,469 - Search the school. 357 00:16:36,570 --> 00:16:37,971 - But you walked her out yourself. 358 00:16:38,071 --> 00:16:40,106 - That was chaos. 359 00:16:40,206 --> 00:16:43,043 I don't know who went where or how or with whom. 360 00:16:43,143 --> 00:16:45,612 They all just bolted. 361 00:16:45,712 --> 00:16:46,747 - I'll check the gym. 362 00:16:54,821 --> 00:16:56,322 Audrey? 363 00:16:59,726 --> 00:17:02,068 Audrey, 364 00:17:02,168 --> 00:17:05,338 you can either run away from this, 365 00:17:05,438 --> 00:17:07,340 from the mess that you made, 366 00:17:07,440 --> 00:17:09,976 or you can take responsibility. 367 00:17:10,076 --> 00:17:12,178 You're young. 368 00:17:12,278 --> 00:17:15,181 And it's gonna take a long time to get this behind you. 369 00:17:15,281 --> 00:17:17,250 But you can have a life. 370 00:17:17,350 --> 00:17:19,620 You really can. 371 00:17:19,720 --> 00:17:23,323 I just need to know that you can change. 372 00:17:23,423 --> 00:17:24,758 Just show me that it's possible. 373 00:17:28,862 --> 00:17:30,631 [sad piano music] 374 00:17:30,731 --> 00:17:35,368 ♪ ♪ 375 00:17:35,468 --> 00:17:36,369 [indistinct chatter] 376 00:17:36,469 --> 00:17:38,204 - This protest is over. 377 00:17:39,305 --> 00:17:44,477 [students murmuring] 378 00:17:45,812 --> 00:17:50,083 Your actions have created an atmosphere of violence, 379 00:17:50,183 --> 00:17:51,317 and I'm done. 380 00:17:51,417 --> 00:17:52,953 - Nobody here did that. 381 00:17:53,053 --> 00:17:54,120 - We've been here the whole time. 382 00:17:54,220 --> 00:17:55,355 Nobody came or went. 383 00:17:55,455 --> 00:17:56,890 - This is a peaceful protest. 384 00:17:56,990 --> 00:17:58,424 Whoever did that, it wasn't us. 385 00:17:58,525 --> 00:18:00,226 - We have the right to express-- 386 00:18:00,326 --> 00:18:02,703 - I don't care. 387 00:18:02,803 --> 00:18:06,006 School is over, and everyone's going home. 388 00:18:06,106 --> 00:18:07,073 Now. 389 00:18:07,173 --> 00:18:08,374 - Wait, wait, wait. 390 00:18:08,474 --> 00:18:09,676 Just because Audrey got jumped 391 00:18:09,776 --> 00:18:12,078 doesn't mean that justice got served. 392 00:18:12,178 --> 00:18:13,514 Okay? And I'm not-- 393 00:18:13,614 --> 00:18:16,717 I'm not leaving here until it is. 394 00:18:22,756 --> 00:18:23,957 - I'm staying too. 395 00:18:31,264 --> 00:18:32,699 - Me too. 396 00:18:34,300 --> 00:18:35,435 - I'm not going anywhere. 397 00:18:38,138 --> 00:18:39,640 - I'm staying too. - I'm staying. 398 00:18:42,375 --> 00:18:43,677 - Okay, we're all staying. 399 00:18:45,411 --> 00:18:47,280 - [gasps] My hand... 400 00:18:47,380 --> 00:18:48,915 is it broken? 401 00:18:52,318 --> 00:18:53,987 But I'll be able to play again, right? 402 00:18:54,087 --> 00:18:55,756 [cell phone buzzes] 403 00:19:05,071 --> 00:19:06,472 - [sighs] 404 00:19:08,609 --> 00:19:10,443 - They're tying themselves to the furniture now. 405 00:19:13,146 --> 00:19:14,515 - Maybe give us some space. 406 00:19:22,155 --> 00:19:23,524 - Is she okay? 407 00:19:24,991 --> 00:19:26,026 That's not what I wanted. 408 00:19:26,126 --> 00:19:27,493 - I know. 409 00:19:33,033 --> 00:19:34,434 Faith, 410 00:19:34,535 --> 00:19:35,836 I can't stop thinking about the video 411 00:19:35,936 --> 00:19:38,438 that Grace sent Devon the night she died. 412 00:19:38,539 --> 00:19:40,306 - Yeah, I do too. 413 00:19:40,406 --> 00:19:41,708 I watch it sometimes. 414 00:19:41,808 --> 00:19:43,143 I... 415 00:19:43,243 --> 00:19:44,945 I know I shouldn't, but I just... 416 00:19:45,045 --> 00:19:47,948 - I know we're all angry at Audrey and the team, 417 00:19:48,048 --> 00:19:49,683 but the fact of the matter is, 418 00:19:49,783 --> 00:19:52,085 Grace called Devon before she died. 419 00:19:53,654 --> 00:19:55,956 And Devon never really explained it. 420 00:19:56,056 --> 00:19:57,423 All he said is... 421 00:19:57,524 --> 00:19:59,325 - Grace sent me crazy stuff all the time. 422 00:19:59,425 --> 00:20:02,503 She'd get wasted and cry or dance or whatever. 423 00:20:02,603 --> 00:20:04,170 I didn't think this was any different. 424 00:20:04,270 --> 00:20:05,872 - He was so evasive. 425 00:20:05,972 --> 00:20:08,975 I just can't shake the feeling that he was hiding something. 426 00:20:09,075 --> 00:20:12,345 - I just don't understand what she was apologizing for. 427 00:20:12,445 --> 00:20:14,414 - Devon, I'm so sorry. 428 00:20:14,515 --> 00:20:16,116 I know you trusted me... 429 00:20:16,216 --> 00:20:19,452 [sobs] 430 00:20:19,553 --> 00:20:21,321 And I betrayed you, 431 00:20:21,421 --> 00:20:23,790 but it just happened so fast. 432 00:20:25,291 --> 00:20:28,361 - What could she have done to him that was such a betrayal? 433 00:20:29,630 --> 00:20:31,031 You know, that was so horrible 434 00:20:31,131 --> 00:20:32,766 that she would kill herself over it? 435 00:20:32,866 --> 00:20:34,801 [suspenseful music] 436 00:20:34,901 --> 00:20:37,037 - Scott? 437 00:20:37,137 --> 00:20:38,672 Scott, what's wrong? 438 00:20:38,772 --> 00:20:42,676 ♪ ♪ 439 00:20:46,780 --> 00:20:56,022 ♪ ♪ 30018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.