All language subtitles for Guidance.S02E10.Capitol.Catch-Up.Part.1.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,343 --> 00:00:01,970 WOMAN: Previously on "Guidance"... 2 00:00:01,970 --> 00:00:04,465 HILARY: You're magpie13. You have to come forward. 3 00:00:04,465 --> 00:00:06,133 - I have a daughter, she's four, 4 00:00:06,133 --> 00:00:08,177 she can't know this about me, about her mom. 5 00:00:08,177 --> 00:00:11,805 HILARY: Everybody loves Mr. Ridley. 6 00:00:11,805 --> 00:00:15,559 Mr. Ridley doesn't necessarily love everyone back. 7 00:00:18,854 --> 00:00:20,397 Polly, it's me, Hilary. 8 00:00:20,397 --> 00:00:21,982 You ruined my life. 9 00:00:21,982 --> 00:00:24,109 - Mr. Ridley isn't the one that needs to be fired. 10 00:00:24,109 --> 00:00:25,653 You are. 11 00:00:25,653 --> 00:00:28,572 And by the time I'm done, Harvard won't want you. 12 00:00:28,572 --> 00:00:30,324 HILARY: I can stop him from hurting 13 00:00:30,324 --> 00:00:31,575 anyone else again. 14 00:00:31,575 --> 00:00:33,077 LIDDY: Mr. Ridley is the only person 15 00:00:33,077 --> 00:00:34,453 that cares about me and my dreams, 16 00:00:34,453 --> 00:00:36,288 and you're all trying to destroy him. 17 00:00:36,288 --> 00:00:37,873 - Son of a bitch. 18 00:00:37,873 --> 00:00:40,084 SMILEY: You're seeing a new man--somebody older. 19 00:00:40,084 --> 00:00:41,627 Tyler told Brianna everything. 20 00:00:41,627 --> 00:00:42,920 - Why do you keep buying her all these gifts 21 00:00:42,920 --> 00:00:44,088 if she's just a pity case? 22 00:00:44,088 --> 00:00:45,631 - Tell her about Polly. 23 00:00:45,631 --> 00:00:47,091 - You are a liar. - Wait, I-- 24 00:00:47,091 --> 00:00:49,510 [gunshot] - Brianna, no! 25 00:00:49,510 --> 00:00:52,680 ♪ ♪ 26 00:00:52,680 --> 00:00:54,014 Brianna! [gunshot] 27 00:00:57,518 --> 00:00:58,727 - Let's go. 28 00:00:58,727 --> 00:01:00,688 [cheers and applause] 29 00:01:00,688 --> 00:01:03,732 [phone buzzes] 30 00:01:08,404 --> 00:01:10,531 - Tyler told Brianna everything. 31 00:01:10,531 --> 00:01:12,366 - How much of everything? - I don't know, 32 00:01:12,366 --> 00:01:13,784 but she's freaking out right now. 33 00:01:13,784 --> 00:01:16,203 She's going after Liddy, like, physically. 34 00:01:16,203 --> 00:01:17,830 This is happening right now. 35 00:01:17,830 --> 00:01:20,332 - Okay. Get Principal Decost. He was headed to his office. 36 00:01:20,332 --> 00:01:21,792 - But I have to shoot this. 37 00:01:21,792 --> 00:01:24,503 - Smiley, for once just do what I ask you to do. 38 00:01:24,503 --> 00:01:26,171 LIDDY: None of this makes any sense. 39 00:01:26,171 --> 00:01:29,049 - I know, but it's true. - He wouldn't do that. 40 00:01:29,049 --> 00:01:31,969 He's a good guy. - But he did. 41 00:01:31,969 --> 00:01:34,555 - Where's Brianna? 42 00:01:34,555 --> 00:01:38,017 Tyler, please, you've done enough, okay? 43 00:01:38,017 --> 00:01:41,020 [phone buzzes] 44 00:01:41,020 --> 00:01:43,814 WOMAN: ♪ You you you ♪ 45 00:01:43,814 --> 00:01:44,898 - Polly? 46 00:01:44,898 --> 00:01:46,191 POLLY: Do you know where Hilary is? 47 00:01:46,191 --> 00:01:47,651 - Yes. She's here somewhere. 48 00:01:47,651 --> 00:01:49,486 POLLY: You have to find her now. 49 00:01:49,486 --> 00:01:51,530 - Why? What's going on? [gunshot] 50 00:01:51,530 --> 00:01:52,865 POLLY: What's happening? [microphone feedback] 51 00:01:52,865 --> 00:01:54,033 - I don't know. [gunshot] 52 00:01:54,033 --> 00:01:55,451 [gasps] [all exclaim] 53 00:01:55,451 --> 00:01:56,994 Call 911! 54 00:01:56,994 --> 00:01:58,412 [overlapping chatter] 55 00:01:58,412 --> 00:02:00,205 [fire alarm bell rings] 56 00:02:00,205 --> 00:02:04,293 WOMAN: ♪ My own world ♪ 57 00:02:04,293 --> 00:02:07,671 ♪ Living inside myself ♪ 58 00:02:07,671 --> 00:02:12,051 ♪ Myself ♪ 59 00:02:12,051 --> 00:02:16,263 ♪ Living for no one else ♪ 60 00:02:16,263 --> 00:02:18,223 ♪ Then I see your face ♪ 61 00:02:18,223 --> 00:02:20,601 ♪ I don't want to face it ♪ 62 00:02:20,601 --> 00:02:24,104 ♪ No more ♪ 63 00:02:24,104 --> 00:02:26,148 ♪ So I look away ♪ 64 00:02:26,148 --> 00:02:27,650 ♪ I don't want to face it ♪ 65 00:02:27,650 --> 00:02:32,279 ♪ No more ♪ 66 00:02:32,279 --> 00:02:34,073 ♪ Fine, I'm thinking ♪ 67 00:02:34,073 --> 00:02:36,116 ♪ What I'm saying ♪ 68 00:02:36,116 --> 00:02:39,078 ♪ I don't ever know ♪ 69 00:02:39,078 --> 00:02:40,371 ♪ Oh ♪ 70 00:02:40,371 --> 00:02:43,916 ♪ Oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪ 71 00:02:43,916 --> 00:02:50,339 ♪ ♪ 72 00:02:50,339 --> 00:02:51,548 - Come this way. 73 00:03:20,994 --> 00:03:23,122 - Oh, my God. Oh, my God. 74 00:03:23,122 --> 00:03:25,332 - Stop! Liddy! 75 00:03:25,332 --> 00:03:27,501 Liddy, stop helping that monster! 76 00:03:27,501 --> 00:03:28,836 Liddy, listen to me! Liddy! 77 00:03:28,836 --> 00:03:30,254 - [indistinct] 78 00:03:30,254 --> 00:03:33,132 - Liddy, what are you doing? 79 00:03:33,132 --> 00:03:35,843 What are you doing? Liddy! Liddy! 80 00:03:35,843 --> 00:03:38,220 - Get out of here. - Liddy! 81 00:03:42,683 --> 00:03:46,478 - Okay, Bri, baby, you have to give me that gun. 82 00:03:46,478 --> 00:03:48,814 Okay? Please give it to me. 83 00:03:48,814 --> 00:03:50,566 [fire alarm bell continues ringing] 84 00:03:50,566 --> 00:03:52,443 Was anyone with you? 85 00:03:52,443 --> 00:03:54,319 Bri, did anyone see you? 86 00:03:54,319 --> 00:03:57,865 [fire alarm bell continues ringing] 87 00:03:57,865 --> 00:04:01,577 Everything's gonna be okay. All right? 88 00:04:01,577 --> 00:04:03,996 Let me take care of everything, 89 00:04:03,996 --> 00:04:06,623 and we don't say anything to anyone. 90 00:04:06,623 --> 00:04:08,375 Okay? 91 00:04:08,375 --> 00:04:11,462 [dramatic music] 92 00:04:11,462 --> 00:04:18,469 ♪ ♪ 93 00:04:19,678 --> 00:04:22,264 You just have to trust me. 94 00:04:22,264 --> 00:04:24,308 Baby, I'm gonna keep you safe. 95 00:04:24,308 --> 00:04:27,311 Promise me, not a word. 96 00:04:27,311 --> 00:04:30,522 - [crying] Why would you do this? 97 00:04:30,522 --> 00:04:32,900 Why? 98 00:04:32,900 --> 00:04:39,907 ♪ ♪ 99 00:04:48,916 --> 00:04:52,002 [fire alarm bell stops ringing] 100 00:05:08,727 --> 00:05:11,688 [keypad tones] 101 00:05:11,688 --> 00:05:14,775 [phone line trilling] 102 00:05:18,612 --> 00:05:20,072 - Dad? 103 00:05:20,072 --> 00:05:21,698 TYLER'S DAD: Tyler, thank God you're safe. 104 00:05:21,698 --> 00:05:23,242 The news is saying all kinds of things. 105 00:05:23,242 --> 00:05:25,244 - I need you to call Billy and have him refer you 106 00:05:25,244 --> 00:05:27,412 to the best criminal defense attorney in the country, 107 00:05:27,412 --> 00:05:28,747 and that reporter at the "Gazette," 108 00:05:28,747 --> 00:05:30,123 the only one who actually fact-checks 109 00:05:30,123 --> 00:05:32,042 and proofs her articles still--her. 110 00:05:32,042 --> 00:05:33,752 TYLER'S DAD: Tyler, what's going on? 111 00:05:33,752 --> 00:05:34,962 - You need to put her in contact 112 00:05:34,962 --> 00:05:36,713 with a kid here named Smiley. 113 00:05:36,713 --> 00:05:38,590 Smiley has all the background information. 114 00:05:38,590 --> 00:05:40,467 People need to understand my motives. 115 00:05:40,467 --> 00:05:43,470 If they know why I did it, they'll let me go. 116 00:05:43,470 --> 00:05:46,306 TYLER'S DAD: What are you saying? 117 00:05:46,306 --> 00:05:49,351 - Dad, I'm the shooter. - Freeze! Police! 118 00:05:49,351 --> 00:05:50,769 - Freeze! - We're coming in. 119 00:05:50,769 --> 00:05:52,062 - Put your hands up! Show me your hands! 120 00:05:52,062 --> 00:05:55,148 Show me your hands! Drop it! 121 00:05:55,148 --> 00:05:57,442 - Mr. Ridley is not the victim here, 122 00:05:57,442 --> 00:05:58,652 and I know the truth will prevail. 123 00:05:58,652 --> 00:06:02,155 TYLER'S DAD: Tyler? Tyler? 124 00:06:02,155 --> 00:06:04,199 Tyler! 125 00:06:06,785 --> 00:06:08,829 - We have a confession. It's late. 126 00:06:08,829 --> 00:06:11,498 Let's get these poor kids back to their parents. 127 00:06:11,498 --> 00:06:14,877 - Yes. This is Principal Decost. 128 00:06:14,877 --> 00:06:17,170 Is there an update on Kevin Ridley? 129 00:06:17,170 --> 00:06:19,840 - Hilary, Hilary, talk to me. - I can't. 130 00:06:19,840 --> 00:06:22,009 - Don't you trust me? - It's not that. 131 00:06:22,009 --> 00:06:25,846 It's just it's better if you don't know anything. 132 00:06:25,846 --> 00:06:27,723 - But I can fix this. 133 00:06:27,723 --> 00:06:31,518 - Ms. Maynor, I'm so tired, 134 00:06:31,518 --> 00:06:33,437 and I just want to go home. 135 00:06:33,437 --> 00:06:35,647 ♪ ♪ 136 00:06:35,647 --> 00:06:37,858 - Okay. 137 00:06:37,858 --> 00:06:40,694 - [sighs] Would you please just give it to me straight? 138 00:06:40,694 --> 00:06:43,322 Is Kevin going to live? 139 00:06:43,322 --> 00:06:50,329 ♪ ♪ 140 00:06:58,879 --> 00:07:01,173 He's alive! 141 00:07:01,173 --> 00:07:03,884 Kevin is alive! 142 00:07:03,884 --> 00:07:07,220 ♪ ♪ 143 00:07:07,220 --> 00:07:11,224 Everybody, Mr. Ridley is alive! 144 00:07:11,224 --> 00:07:17,773 ♪ ♪ 145 00:07:17,773 --> 00:07:19,524 - Everyone in school is gonna be wearing 146 00:07:19,524 --> 00:07:22,653 "We love Mr. Ridley" shirts. 147 00:07:22,653 --> 00:07:25,864 He'll be a hero. 148 00:07:25,864 --> 00:07:29,034 - Not if I have anything to say about that. 149 00:07:42,589 --> 00:07:45,676 - Capitol High... 150 00:07:45,676 --> 00:07:51,431 today, we return to our school a student body, 151 00:07:51,431 --> 00:07:54,559 a faculty, 152 00:07:54,559 --> 00:07:59,731 a community forever changed. 153 00:07:59,731 --> 00:08:03,443 What happened at homecoming was frightening, 154 00:08:03,443 --> 00:08:06,826 and it happened here, 155 00:08:06,826 --> 00:08:08,619 in our school, 156 00:08:08,619 --> 00:08:13,291 our home, my home. 157 00:08:13,291 --> 00:08:16,002 Please, don't let what happened define 158 00:08:16,002 --> 00:08:18,755 your time here at Capitol High. 159 00:08:18,755 --> 00:08:20,798 Don't let it destroy your spirit, 160 00:08:20,798 --> 00:08:24,969 your enthusiasm, your friendships. 161 00:08:24,969 --> 00:08:28,181 I want you to know that if you're hurting, 162 00:08:28,181 --> 00:08:30,475 if you need to talk, 163 00:08:30,475 --> 00:08:35,063 help is available whenever you need it. 164 00:08:35,063 --> 00:08:38,649 Ms. Maynor, your guidance counselor, is here for you. 165 00:08:38,649 --> 00:08:41,069 I am here for you. 166 00:08:41,069 --> 00:08:42,904 Talk to your teachers. 167 00:08:42,904 --> 00:08:46,574 Talk to your friends. 168 00:08:46,574 --> 00:08:49,827 Be there for each other. 169 00:08:49,827 --> 00:08:53,581 We are stronger together. 170 00:08:53,581 --> 00:08:55,458 Remember that. 171 00:08:55,458 --> 00:08:58,503 [somber music] 172 00:08:58,503 --> 00:08:59,379 ♪ ♪ 173 00:08:59,379 --> 00:09:02,465 You are not alone. 174 00:09:02,465 --> 00:09:09,472 ♪ ♪ 175 00:09:11,115 --> 00:09:14,077 - God, this guy-- 176 00:09:14,077 --> 00:09:16,663 he's the scum of the earth. 177 00:09:16,663 --> 00:09:18,373 You know who she is? 178 00:09:18,373 --> 00:09:19,832 - I'm sure it's Polly. 179 00:09:19,832 --> 00:09:22,502 - [exhales softly] 180 00:09:22,502 --> 00:09:25,296 Will she come forward? 181 00:09:25,296 --> 00:09:27,882 - I doubt it. 182 00:09:27,882 --> 00:09:29,342 - I could try. - Don't. 183 00:09:29,342 --> 00:09:32,929 She's skittish and fragile. 184 00:09:32,929 --> 00:09:36,599 - I appreciate all of your effort. 185 00:09:36,599 --> 00:09:37,976 I do. 186 00:09:37,976 --> 00:09:41,688 But the chief considers this a closed investigation. 187 00:09:41,688 --> 00:09:44,190 So unless you can get these girls to come forward 188 00:09:44,190 --> 00:09:48,027 and refute Tyler's claim, 189 00:09:48,027 --> 00:09:51,155 my hands are tied. 190 00:09:51,155 --> 00:09:54,367 ♪ ♪ 191 00:09:54,367 --> 00:09:57,829 These kids are lucky to have you fighting for them. 192 00:09:57,829 --> 00:10:00,331 ♪ ♪ 193 00:10:00,331 --> 00:10:03,167 Don't give up. 194 00:10:03,167 --> 00:10:06,087 [fire alarm bell ringing on video] 195 00:10:06,087 --> 00:10:07,672 SMILEY: Oh, my God, there's so much blood. 196 00:10:07,672 --> 00:10:10,008 [video pauses, then resumes] 197 00:10:10,008 --> 00:10:11,968 Oh, my God, there's so much blood. 198 00:10:11,968 --> 00:10:14,554 [door opens] 199 00:10:14,554 --> 00:10:16,723 - Don't even ask again. - Smiley, please-- 200 00:10:16,723 --> 00:10:18,141 - No. I'm not handing over the footage 201 00:10:18,141 --> 00:10:19,434 until I expose Mr. Ridley. 202 00:10:19,434 --> 00:10:22,020 - I appreciate you digging for the truth. 203 00:10:22,020 --> 00:10:23,521 - Then let me do what I do. 204 00:10:23,521 --> 00:10:25,815 - But we need to convict him, not just shame him. 205 00:10:25,815 --> 00:10:26,941 - Well, when this goes wide, 206 00:10:26,941 --> 00:10:28,484 more victims will come forward, 207 00:10:28,484 --> 00:10:30,945 and then, maybe someone will finally press charges. 208 00:10:30,945 --> 00:10:32,655 - What if he has these girls so terrified 209 00:10:32,655 --> 00:10:33,990 that nobody's willing to talk? 210 00:10:33,990 --> 00:10:35,658 - We won't know unless we try. 211 00:10:35,658 --> 00:10:38,077 - But then the footage will be useless for the prosecutors. 212 00:10:38,077 --> 00:10:39,537 - The only prosecutors on this case 213 00:10:39,537 --> 00:10:41,122 are going after Tyler, okay? 214 00:10:41,122 --> 00:10:44,083 The only person going after Mr. Ridley is me. 215 00:10:44,083 --> 00:10:46,669 - You know that I'm doing everything that I can. 216 00:10:51,090 --> 00:10:54,218 - I know. I'm sorry. 217 00:10:54,218 --> 00:10:56,387 ♪ ♪ 218 00:10:56,387 --> 00:10:58,640 The truth is I've looked at this footage 219 00:10:58,640 --> 00:11:01,267 over a thousand times. 220 00:11:01,267 --> 00:11:03,436 He doesn't look bad. 221 00:11:03,436 --> 00:11:05,104 It makes him look like the victim. 222 00:11:05,104 --> 00:11:12,153 ♪ ♪ 223 00:11:13,571 --> 00:11:16,574 - Maybe you do need a fresh set of eyes. 224 00:11:18,451 --> 00:11:20,536 Let me look at it, 225 00:11:20,536 --> 00:11:23,122 and I promise I won't hand it over 226 00:11:23,122 --> 00:11:24,957 until you say that I can. 227 00:11:24,957 --> 00:11:28,252 ♪ ♪ 228 00:11:28,252 --> 00:11:31,339 [soft dramatic music] 229 00:11:31,339 --> 00:11:37,345 ♪ ♪ 230 00:11:37,345 --> 00:11:39,972 We're in this together. 231 00:11:39,972 --> 00:11:43,184 ♪ ♪ 232 00:11:43,184 --> 00:11:44,519 - It's happening. 233 00:11:44,519 --> 00:11:47,772 The whole school thinks that he's a saint. 234 00:11:47,772 --> 00:11:51,901 - Put that away. I can't even look at it. 235 00:11:51,901 --> 00:11:57,824 Hilary, you told me one day that I was tactless, 236 00:11:57,824 --> 00:12:00,910 and that's what you appreciated about me. 237 00:12:00,910 --> 00:12:05,581 - I'm sorry about that. - Don't apologize. 238 00:12:05,581 --> 00:12:09,127 I like that you're brutally honest, 239 00:12:09,127 --> 00:12:12,880 and I need you to be brutally honest with me right now. 240 00:12:12,880 --> 00:12:15,258 ♪ ♪ 241 00:12:15,258 --> 00:12:18,428 How long have you known that Polly was Magpie? 242 00:12:18,428 --> 00:12:20,471 - I was trying to protect her. 243 00:12:20,471 --> 00:12:23,683 - And why would she call me, 244 00:12:23,683 --> 00:12:26,519 panicked and looking for you, 245 00:12:26,519 --> 00:12:29,439 right before Mr. Ridley was shot? 246 00:12:29,439 --> 00:12:32,817 ♪ ♪ 247 00:12:32,817 --> 00:12:35,236 - He took Harvard away from me. 248 00:12:35,236 --> 00:12:37,530 They saw the video. 249 00:12:37,530 --> 00:12:42,702 Dr. Bartlett said that my character was lacking. 250 00:12:42,702 --> 00:12:46,372 - Hilary, I'm...so sorry. 251 00:12:46,372 --> 00:12:48,958 - I called Polly because I thought 252 00:12:48,958 --> 00:12:50,209 that she would understand 253 00:12:50,209 --> 00:12:52,920 what it feels like to lose everything. 254 00:12:52,920 --> 00:12:57,884 - She seems scared, like you were going to-- 255 00:12:57,884 --> 00:13:00,636 - I was angry, of course, 256 00:13:00,636 --> 00:13:05,266 but...I didn't shoot him. 257 00:13:05,266 --> 00:13:07,018 - I'm not saying that you did. 258 00:13:07,018 --> 00:13:09,228 - Then what do you want from me? 259 00:13:09,228 --> 00:13:13,191 - I think you were on that stage... 260 00:13:13,191 --> 00:13:17,195 and I know you know what happened. 261 00:13:17,195 --> 00:13:21,574 ♪ ♪ 262 00:13:21,574 --> 00:13:23,701 - Ms. Maynor... 263 00:13:23,701 --> 00:13:27,789 ♪ ♪ 264 00:13:27,789 --> 00:13:31,709 Let Tyler and his team of lawyers handle this. 265 00:13:31,709 --> 00:13:34,962 Okay? They're much better at this than we are. 266 00:13:34,962 --> 00:13:37,799 They'll destroy him for us. 267 00:13:37,799 --> 00:13:42,428 - What good is justice if it is fabricated with lies? 268 00:13:42,428 --> 00:13:45,097 We're no better than him that way. 269 00:13:45,097 --> 00:13:47,934 - If you keep digging, you're only gonna hurt 270 00:13:47,934 --> 00:13:50,102 the people that you're trying to protect. 271 00:13:50,102 --> 00:13:56,609 ♪ ♪ 272 00:13:56,609 --> 00:13:58,110 - Have you been watching this? 273 00:13:58,110 --> 00:14:00,947 This kid who shot that teacher? 274 00:14:00,947 --> 00:14:03,407 He's the old governor's son. 275 00:14:03,407 --> 00:14:07,245 - They named him in the news? - He's 18. 276 00:14:07,245 --> 00:14:10,623 I hope they try him as an adult and strap him to the chair. 277 00:14:10,623 --> 00:14:11,916 I mean, it's not even safe 278 00:14:11,916 --> 00:14:13,417 to send your kids to school anymore. 279 00:14:13,417 --> 00:14:15,920 [door opens and bell jingles] 280 00:14:15,920 --> 00:14:22,927 ♪ ♪ 281 00:14:31,644 --> 00:14:33,271 What's going on? 282 00:14:35,231 --> 00:14:37,358 - There's something I have to do. 283 00:14:41,571 --> 00:14:43,906 - Good job, Cecilia. 284 00:14:43,906 --> 00:14:45,992 You are such a brave little girl. 285 00:14:45,992 --> 00:14:47,743 - Just like your mommy. 286 00:14:50,746 --> 00:14:52,164 - This'll put him in jail? 287 00:14:52,164 --> 00:14:53,874 - As soon as the test confirms paternity, 288 00:14:53,874 --> 00:14:57,044 we'll arrest him. 289 00:14:57,044 --> 00:14:59,046 - Thank you. 290 00:14:59,046 --> 00:15:00,798 - Don't thank me. 291 00:15:00,798 --> 00:15:03,009 If I was really that brave, I would have forced myself back 292 00:15:03,009 --> 00:15:05,678 into Principal Decost's office and made him do something. 293 00:15:05,678 --> 00:15:07,388 None of the other girls would've suffered. 294 00:15:07,388 --> 00:15:10,474 - What do you mean? Back into his office? 295 00:15:10,474 --> 00:15:13,894 Did you tell him what happened? 296 00:15:13,894 --> 00:15:14,979 - I tried to. - Mom. 297 00:15:17,898 --> 00:15:20,860 - We have to go. 298 00:15:20,860 --> 00:15:23,946 [soft dramatic music] 299 00:15:23,946 --> 00:15:30,953 ♪ ♪ 300 00:15:32,788 --> 00:15:35,374 - John knew? And what? 301 00:15:35,374 --> 00:15:37,918 He just dismissed her or squashed the whole thing? 302 00:15:37,918 --> 00:15:39,378 - Hey, hey, hey, slow down. 303 00:15:39,378 --> 00:15:43,090 Hey, I know your principal's his family. 304 00:15:43,090 --> 00:15:45,760 Maybe give him the benefit of the doubt. 305 00:15:45,760 --> 00:15:49,096 - The problem with giving him the benefit of the doubt 306 00:15:49,096 --> 00:15:52,058 means it puts the burden on Polly, 307 00:15:52,058 --> 00:15:55,061 and I'm not gonna put her through that again. 308 00:16:01,233 --> 00:16:04,320 - Well, I should get to the lab. 309 00:16:04,320 --> 00:16:06,781 Hey. 310 00:16:06,781 --> 00:16:10,242 Great work, Alana. 311 00:16:10,242 --> 00:16:17,249 ♪ ♪ 312 00:16:27,843 --> 00:16:30,554 - Huh? No, no, no. 313 00:16:30,554 --> 00:16:33,349 We can't confirm. 314 00:16:33,349 --> 00:16:34,558 What? 315 00:16:34,558 --> 00:16:37,478 No. At this time, we have no comment. 316 00:16:45,528 --> 00:16:47,780 [sighs] 317 00:16:47,780 --> 00:16:50,908 Alana, can I borrow you a sec? 318 00:16:50,908 --> 00:16:54,829 - I'm on my way in. 319 00:16:54,829 --> 00:16:58,874 I need you to find all of Barth's old files. 320 00:16:58,874 --> 00:17:01,210 - How? 321 00:17:02,586 --> 00:17:05,631 [phones ringing] 322 00:17:13,180 --> 00:17:14,849 - Hey, look, 323 00:17:14,849 --> 00:17:18,894 I'm up to my neck in reporters and parents and politicians. 324 00:17:18,894 --> 00:17:21,272 Can you handle Kevin's class without me? 325 00:17:21,272 --> 00:17:24,650 - Of course. - Okay. Thank you. 326 00:17:24,650 --> 00:17:26,652 Principal Decost. 327 00:17:26,652 --> 00:17:30,031 - I need the keys for the-- - Yeah. Go ahead. 328 00:17:31,949 --> 00:17:34,618 - No, no. We have nothing new to add. 329 00:17:34,618 --> 00:17:36,328 No. 330 00:17:36,328 --> 00:17:38,289 Listen, as soon as we hear something, 331 00:17:38,289 --> 00:17:40,249 we will let you know. 332 00:17:41,625 --> 00:17:43,669 It's--no, no. 333 00:17:43,669 --> 00:17:47,715 I'm not saying--I'm not saying that. 334 00:17:47,715 --> 00:17:50,801 [indistinct chatter] 335 00:17:58,225 --> 00:17:59,351 - All of them. 336 00:17:59,351 --> 00:18:01,771 - Capitol High, how can I help you? 337 00:18:01,771 --> 00:18:04,815 [phones ringing] 338 00:18:37,431 --> 00:18:40,893 - I'm here to listen 339 00:18:40,893 --> 00:18:44,772 and to answer any questions that you have. 340 00:18:46,732 --> 00:18:49,652 I want to make you feel safe. 341 00:18:49,652 --> 00:18:52,029 - I don't feel safe. 342 00:18:52,029 --> 00:18:54,740 If Tyler could snap, it feels like anybody could. 343 00:18:54,740 --> 00:18:57,201 Anyone in this room could be the next school shooter. 344 00:18:57,201 --> 00:18:59,161 - No one else is going to-- 345 00:18:59,161 --> 00:19:00,704 - You don't know that for sure. 346 00:19:00,704 --> 00:19:02,540 Things wouldn't have gone down like that 347 00:19:02,540 --> 00:19:05,501 if Tyler didn't have a reason to be pissed at Mr. Ridley. 348 00:19:05,501 --> 00:19:08,254 - We should be supporting each other, okay, 349 00:19:08,254 --> 00:19:10,005 not looking to lay blame. 350 00:19:10,005 --> 00:19:12,466 - But Mr. Ridley's not here, and somebody's responsible. 351 00:19:12,466 --> 00:19:14,969 - Mr. Ridley doesn't deserve sympathy. 352 00:19:14,969 --> 00:19:17,513 He's not a martyr. He's a rapist. 353 00:19:17,513 --> 00:19:19,056 - It's not rape if you want it. 354 00:19:19,056 --> 00:19:21,433 - Ashley, that is absolutely not true. 355 00:19:21,433 --> 00:19:24,478 [all talking at once] 356 00:19:27,148 --> 00:19:30,943 Everybody, settle down. Please, settle down. 357 00:19:30,943 --> 00:19:37,950 ♪ ♪ 358 00:19:55,509 --> 00:19:57,428 [alarm blaring] 359 00:19:57,428 --> 00:19:59,305 SMILEY: It's November 4th. We're here at Capitol High. 360 00:19:59,305 --> 00:20:00,681 It's 10:00, and-- 361 00:20:00,681 --> 00:20:02,057 - Michael, you stay right here. 362 00:20:02,057 --> 00:20:04,560 Do not go back in that dance. 363 00:20:04,560 --> 00:20:07,188 [students screaming] 364 00:20:07,188 --> 00:20:09,064 SMILEY: Oh, my God. There's so much blood. 365 00:20:09,064 --> 00:20:11,817 Oh, my God. 366 00:20:11,817 --> 00:20:15,196 WOMAN: Liddy, Liddy, Liddy-- SMILEY: What--okay. 367 00:20:17,239 --> 00:20:19,283 Okay. Maybe they went this way. 368 00:20:19,283 --> 00:20:20,618 [video stops] 369 00:20:26,457 --> 00:20:29,293 ALANA: I need to know exactly what happened on that stage. 370 00:20:29,293 --> 00:20:33,380 - Look, all you need to know is that Tyler is a hero. 371 00:20:33,380 --> 00:20:40,387 ♪ ♪ 25602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.