Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,343 --> 00:00:01,970
WOMAN: Previously on
"Guidance"...
2
00:00:01,970 --> 00:00:04,465
HILARY: You're magpie13.
You have to come forward.
3
00:00:04,465 --> 00:00:06,133
- I have a daughter,
she's four,
4
00:00:06,133 --> 00:00:08,177
she can't know this about me,
about her mom.
5
00:00:08,177 --> 00:00:11,805
HILARY:
Everybody loves Mr. Ridley.
6
00:00:11,805 --> 00:00:15,559
Mr. Ridley doesn't necessarily
love everyone back.
7
00:00:18,854 --> 00:00:20,397
Polly, it's me, Hilary.
8
00:00:20,397 --> 00:00:21,982
You ruined my life.
9
00:00:21,982 --> 00:00:24,109
- Mr. Ridley isn't the one
that needs to be fired.
10
00:00:24,109 --> 00:00:25,653
You are.
11
00:00:25,653 --> 00:00:28,572
And by the time I'm done,
Harvard won't want you.
12
00:00:28,572 --> 00:00:30,324
HILARY: I can stop him
from hurting
13
00:00:30,324 --> 00:00:31,575
anyone else again.
14
00:00:31,575 --> 00:00:33,077
LIDDY: Mr. Ridley is the only
person
15
00:00:33,077 --> 00:00:34,453
that cares about me
and my dreams,
16
00:00:34,453 --> 00:00:36,288
and you're all trying
to destroy him.
17
00:00:36,288 --> 00:00:37,873
- Son of a bitch.
18
00:00:37,873 --> 00:00:40,084
SMILEY: You're seeing a new
man--somebody older.
19
00:00:40,084 --> 00:00:41,627
Tyler told Brianna everything.
20
00:00:41,627 --> 00:00:42,920
- Why do you keep buying her all
these gifts
21
00:00:42,920 --> 00:00:44,088
if she's just a pity case?
22
00:00:44,088 --> 00:00:45,631
- Tell her about Polly.
23
00:00:45,631 --> 00:00:47,091
- You are a liar.
- Wait, I--
24
00:00:47,091 --> 00:00:49,510
[gunshot]
- Brianna, no!
25
00:00:49,510 --> 00:00:52,680
♪ ♪
26
00:00:52,680 --> 00:00:54,014
Brianna!
[gunshot]
27
00:00:57,518 --> 00:00:58,727
- Let's go.
28
00:00:58,727 --> 00:01:00,688
[cheers and applause]
29
00:01:00,688 --> 00:01:03,732
[phone buzzes]
30
00:01:08,404 --> 00:01:10,531
- Tyler told
Brianna everything.
31
00:01:10,531 --> 00:01:12,366
- How much of everything?
- I don't know,
32
00:01:12,366 --> 00:01:13,784
but she's freaking out
right now.
33
00:01:13,784 --> 00:01:16,203
She's going after Liddy,
like, physically.
34
00:01:16,203 --> 00:01:17,830
This is happening right now.
35
00:01:17,830 --> 00:01:20,332
- Okay. Get Principal Decost.
He was headed to his office.
36
00:01:20,332 --> 00:01:21,792
- But I have to shoot this.
37
00:01:21,792 --> 00:01:24,503
- Smiley, for once just do
what I ask you to do.
38
00:01:24,503 --> 00:01:26,171
LIDDY: None of this makes
any sense.
39
00:01:26,171 --> 00:01:29,049
- I know, but it's true.
- He wouldn't do that.
40
00:01:29,049 --> 00:01:31,969
He's a good guy.
- But he did.
41
00:01:31,969 --> 00:01:34,555
- Where's Brianna?
42
00:01:34,555 --> 00:01:38,017
Tyler, please,
you've done enough, okay?
43
00:01:38,017 --> 00:01:41,020
[phone buzzes]
44
00:01:41,020 --> 00:01:43,814
WOMAN: ♪ You you you ♪
45
00:01:43,814 --> 00:01:44,898
- Polly?
46
00:01:44,898 --> 00:01:46,191
POLLY: Do you know
where Hilary is?
47
00:01:46,191 --> 00:01:47,651
- Yes. She's here somewhere.
48
00:01:47,651 --> 00:01:49,486
POLLY: You have to find her now.
49
00:01:49,486 --> 00:01:51,530
- Why? What's going on?
[gunshot]
50
00:01:51,530 --> 00:01:52,865
POLLY: What's happening?
[microphone feedback]
51
00:01:52,865 --> 00:01:54,033
- I don't know.
[gunshot]
52
00:01:54,033 --> 00:01:55,451
[gasps]
[all exclaim]
53
00:01:55,451 --> 00:01:56,994
Call 911!
54
00:01:56,994 --> 00:01:58,412
[overlapping chatter]
55
00:01:58,412 --> 00:02:00,205
[fire alarm bell rings]
56
00:02:00,205 --> 00:02:04,293
WOMAN: ♪ My own world ♪
57
00:02:04,293 --> 00:02:07,671
♪ Living inside myself ♪
58
00:02:07,671 --> 00:02:12,051
♪ Myself ♪
59
00:02:12,051 --> 00:02:16,263
♪ Living for no one else ♪
60
00:02:16,263 --> 00:02:18,223
♪ Then I see your face ♪
61
00:02:18,223 --> 00:02:20,601
♪ I don't want to face it ♪
62
00:02:20,601 --> 00:02:24,104
♪ No more ♪
63
00:02:24,104 --> 00:02:26,148
♪ So I look away ♪
64
00:02:26,148 --> 00:02:27,650
♪ I don't want to face it ♪
65
00:02:27,650 --> 00:02:32,279
♪ No more ♪
66
00:02:32,279 --> 00:02:34,073
♪ Fine, I'm thinking ♪
67
00:02:34,073 --> 00:02:36,116
♪ What I'm saying ♪
68
00:02:36,116 --> 00:02:39,078
♪ I don't ever know ♪
69
00:02:39,078 --> 00:02:40,371
♪ Oh ♪
70
00:02:40,371 --> 00:02:43,916
♪ Oh, oh-oh-oh-oh-oh ♪
71
00:02:43,916 --> 00:02:50,339
♪ ♪
72
00:02:50,339 --> 00:02:51,548
- Come this way.
73
00:03:20,994 --> 00:03:23,122
- Oh, my God.
Oh, my God.
74
00:03:23,122 --> 00:03:25,332
- Stop!
Liddy!
75
00:03:25,332 --> 00:03:27,501
Liddy, stop helping
that monster!
76
00:03:27,501 --> 00:03:28,836
Liddy, listen to me!
Liddy!
77
00:03:28,836 --> 00:03:30,254
- [indistinct]
78
00:03:30,254 --> 00:03:33,132
- Liddy, what are you doing?
79
00:03:33,132 --> 00:03:35,843
What are you doing?
Liddy! Liddy!
80
00:03:35,843 --> 00:03:38,220
- Get out of here.
- Liddy!
81
00:03:42,683 --> 00:03:46,478
- Okay, Bri, baby,
you have to give me that gun.
82
00:03:46,478 --> 00:03:48,814
Okay?
Please give it to me.
83
00:03:48,814 --> 00:03:50,566
[fire alarm bell
continues ringing]
84
00:03:50,566 --> 00:03:52,443
Was anyone with you?
85
00:03:52,443 --> 00:03:54,319
Bri, did anyone see you?
86
00:03:54,319 --> 00:03:57,865
[fire alarm bell
continues ringing]
87
00:03:57,865 --> 00:04:01,577
Everything's gonna be okay.
All right?
88
00:04:01,577 --> 00:04:03,996
Let me take care
of everything,
89
00:04:03,996 --> 00:04:06,623
and we don't say
anything to anyone.
90
00:04:06,623 --> 00:04:08,375
Okay?
91
00:04:08,375 --> 00:04:11,462
[dramatic music]
92
00:04:11,462 --> 00:04:18,469
♪ ♪
93
00:04:19,678 --> 00:04:22,264
You just have to trust me.
94
00:04:22,264 --> 00:04:24,308
Baby, I'm gonna keep you safe.
95
00:04:24,308 --> 00:04:27,311
Promise me, not a word.
96
00:04:27,311 --> 00:04:30,522
- [crying]
Why would you do this?
97
00:04:30,522 --> 00:04:32,900
Why?
98
00:04:32,900 --> 00:04:39,907
♪ ♪
99
00:04:48,916 --> 00:04:52,002
[fire alarm bell stops ringing]
100
00:05:08,727 --> 00:05:11,688
[keypad tones]
101
00:05:11,688 --> 00:05:14,775
[phone line trilling]
102
00:05:18,612 --> 00:05:20,072
- Dad?
103
00:05:20,072 --> 00:05:21,698
TYLER'S DAD: Tyler,
thank God you're safe.
104
00:05:21,698 --> 00:05:23,242
The news is saying
all kinds of things.
105
00:05:23,242 --> 00:05:25,244
- I need you to call Billy
and have him refer you
106
00:05:25,244 --> 00:05:27,412
to the best criminal defense
attorney in the country,
107
00:05:27,412 --> 00:05:28,747
and that reporter
at the "Gazette,"
108
00:05:28,747 --> 00:05:30,123
the only one
who actually fact-checks
109
00:05:30,123 --> 00:05:32,042
and proofs her articles
still--her.
110
00:05:32,042 --> 00:05:33,752
TYLER'S DAD: Tyler,
what's going on?
111
00:05:33,752 --> 00:05:34,962
- You need to put her in contact
112
00:05:34,962 --> 00:05:36,713
with a kid here named Smiley.
113
00:05:36,713 --> 00:05:38,590
Smiley has all
the background information.
114
00:05:38,590 --> 00:05:40,467
People need to understand
my motives.
115
00:05:40,467 --> 00:05:43,470
If they know why I did it,
they'll let me go.
116
00:05:43,470 --> 00:05:46,306
TYLER'S DAD: What are you
saying?
117
00:05:46,306 --> 00:05:49,351
- Dad, I'm the shooter.
- Freeze! Police!
118
00:05:49,351 --> 00:05:50,769
- Freeze!
- We're coming in.
119
00:05:50,769 --> 00:05:52,062
- Put your hands up!
Show me your hands!
120
00:05:52,062 --> 00:05:55,148
Show me your hands!
Drop it!
121
00:05:55,148 --> 00:05:57,442
- Mr. Ridley is not
the victim here,
122
00:05:57,442 --> 00:05:58,652
and I know the truth
will prevail.
123
00:05:58,652 --> 00:06:02,155
TYLER'S DAD: Tyler? Tyler?
124
00:06:02,155 --> 00:06:04,199
Tyler!
125
00:06:06,785 --> 00:06:08,829
- We have a confession.
It's late.
126
00:06:08,829 --> 00:06:11,498
Let's get these poor kids
back to their parents.
127
00:06:11,498 --> 00:06:14,877
- Yes.
This is Principal Decost.
128
00:06:14,877 --> 00:06:17,170
Is there an update
on Kevin Ridley?
129
00:06:17,170 --> 00:06:19,840
- Hilary, Hilary, talk to me.
- I can't.
130
00:06:19,840 --> 00:06:22,009
- Don't you trust me?
- It's not that.
131
00:06:22,009 --> 00:06:25,846
It's just it's better
if you don't know anything.
132
00:06:25,846 --> 00:06:27,723
- But I can fix this.
133
00:06:27,723 --> 00:06:31,518
- Ms. Maynor,
I'm so tired,
134
00:06:31,518 --> 00:06:33,437
and I just want to go home.
135
00:06:33,437 --> 00:06:35,647
♪ ♪
136
00:06:35,647 --> 00:06:37,858
- Okay.
137
00:06:37,858 --> 00:06:40,694
- [sighs] Would you please
just give it to me straight?
138
00:06:40,694 --> 00:06:43,322
Is Kevin going to live?
139
00:06:43,322 --> 00:06:50,329
♪ ♪
140
00:06:58,879 --> 00:07:01,173
He's alive!
141
00:07:01,173 --> 00:07:03,884
Kevin is alive!
142
00:07:03,884 --> 00:07:07,220
♪ ♪
143
00:07:07,220 --> 00:07:11,224
Everybody, Mr. Ridley is alive!
144
00:07:11,224 --> 00:07:17,773
♪ ♪
145
00:07:17,773 --> 00:07:19,524
- Everyone in school
is gonna be wearing
146
00:07:19,524 --> 00:07:22,653
"We love Mr. Ridley" shirts.
147
00:07:22,653 --> 00:07:25,864
He'll be a hero.
148
00:07:25,864 --> 00:07:29,034
- Not if I have anything
to say about that.
149
00:07:42,589 --> 00:07:45,676
- Capitol High...
150
00:07:45,676 --> 00:07:51,431
today, we return to our school
a student body,
151
00:07:51,431 --> 00:07:54,559
a faculty,
152
00:07:54,559 --> 00:07:59,731
a community forever changed.
153
00:07:59,731 --> 00:08:03,443
What happened at homecoming
was frightening,
154
00:08:03,443 --> 00:08:06,826
and it happened here,
155
00:08:06,826 --> 00:08:08,619
in our school,
156
00:08:08,619 --> 00:08:13,291
our home, my home.
157
00:08:13,291 --> 00:08:16,002
Please, don't let
what happened define
158
00:08:16,002 --> 00:08:18,755
your time here at Capitol High.
159
00:08:18,755 --> 00:08:20,798
Don't let it destroy
your spirit,
160
00:08:20,798 --> 00:08:24,969
your enthusiasm,
your friendships.
161
00:08:24,969 --> 00:08:28,181
I want you to know
that if you're hurting,
162
00:08:28,181 --> 00:08:30,475
if you need to talk,
163
00:08:30,475 --> 00:08:35,063
help is available
whenever you need it.
164
00:08:35,063 --> 00:08:38,649
Ms. Maynor, your guidance
counselor, is here for you.
165
00:08:38,649 --> 00:08:41,069
I am here for you.
166
00:08:41,069 --> 00:08:42,904
Talk to your teachers.
167
00:08:42,904 --> 00:08:46,574
Talk to your friends.
168
00:08:46,574 --> 00:08:49,827
Be there for each other.
169
00:08:49,827 --> 00:08:53,581
We are stronger together.
170
00:08:53,581 --> 00:08:55,458
Remember that.
171
00:08:55,458 --> 00:08:58,503
[somber music]
172
00:08:58,503 --> 00:08:59,379
♪ ♪
173
00:08:59,379 --> 00:09:02,465
You are not alone.
174
00:09:02,465 --> 00:09:09,472
♪ ♪
175
00:09:11,115 --> 00:09:14,077
- God, this guy--
176
00:09:14,077 --> 00:09:16,663
he's the scum of the earth.
177
00:09:16,663 --> 00:09:18,373
You know who she is?
178
00:09:18,373 --> 00:09:19,832
- I'm sure it's Polly.
179
00:09:19,832 --> 00:09:22,502
- [exhales softly]
180
00:09:22,502 --> 00:09:25,296
Will she come forward?
181
00:09:25,296 --> 00:09:27,882
- I doubt it.
182
00:09:27,882 --> 00:09:29,342
- I could try.
- Don't.
183
00:09:29,342 --> 00:09:32,929
She's skittish and fragile.
184
00:09:32,929 --> 00:09:36,599
- I appreciate
all of your effort.
185
00:09:36,599 --> 00:09:37,976
I do.
186
00:09:37,976 --> 00:09:41,688
But the chief considers this
a closed investigation.
187
00:09:41,688 --> 00:09:44,190
So unless you can get
these girls to come forward
188
00:09:44,190 --> 00:09:48,027
and refute Tyler's claim,
189
00:09:48,027 --> 00:09:51,155
my hands are tied.
190
00:09:51,155 --> 00:09:54,367
♪ ♪
191
00:09:54,367 --> 00:09:57,829
These kids are lucky
to have you fighting for them.
192
00:09:57,829 --> 00:10:00,331
♪ ♪
193
00:10:00,331 --> 00:10:03,167
Don't give up.
194
00:10:03,167 --> 00:10:06,087
[fire alarm bell ringing
on video]
195
00:10:06,087 --> 00:10:07,672
SMILEY: Oh, my God,
there's so much blood.
196
00:10:07,672 --> 00:10:10,008
[video pauses, then resumes]
197
00:10:10,008 --> 00:10:11,968
Oh, my God,
there's so much blood.
198
00:10:11,968 --> 00:10:14,554
[door opens]
199
00:10:14,554 --> 00:10:16,723
- Don't even ask again.
- Smiley, please--
200
00:10:16,723 --> 00:10:18,141
- No. I'm not handing over
the footage
201
00:10:18,141 --> 00:10:19,434
until I expose Mr. Ridley.
202
00:10:19,434 --> 00:10:22,020
- I appreciate you digging
for the truth.
203
00:10:22,020 --> 00:10:23,521
- Then let me do what I do.
204
00:10:23,521 --> 00:10:25,815
- But we need to convict him,
not just shame him.
205
00:10:25,815 --> 00:10:26,941
- Well, when this goes wide,
206
00:10:26,941 --> 00:10:28,484
more victims
will come forward,
207
00:10:28,484 --> 00:10:30,945
and then, maybe someone
will finally press charges.
208
00:10:30,945 --> 00:10:32,655
- What if he has these girls
so terrified
209
00:10:32,655 --> 00:10:33,990
that nobody's willing to talk?
210
00:10:33,990 --> 00:10:35,658
- We won't know unless we try.
211
00:10:35,658 --> 00:10:38,077
- But then the footage will be
useless for the prosecutors.
212
00:10:38,077 --> 00:10:39,537
- The only prosecutors
on this case
213
00:10:39,537 --> 00:10:41,122
are going after Tyler, okay?
214
00:10:41,122 --> 00:10:44,083
The only person going after
Mr. Ridley is me.
215
00:10:44,083 --> 00:10:46,669
- You know that I'm doing
everything that I can.
216
00:10:51,090 --> 00:10:54,218
- I know.
I'm sorry.
217
00:10:54,218 --> 00:10:56,387
♪ ♪
218
00:10:56,387 --> 00:10:58,640
The truth is I've looked
at this footage
219
00:10:58,640 --> 00:11:01,267
over a thousand times.
220
00:11:01,267 --> 00:11:03,436
He doesn't look bad.
221
00:11:03,436 --> 00:11:05,104
It makes him look
like the victim.
222
00:11:05,104 --> 00:11:12,153
♪ ♪
223
00:11:13,571 --> 00:11:16,574
- Maybe you do need
a fresh set of eyes.
224
00:11:18,451 --> 00:11:20,536
Let me look at it,
225
00:11:20,536 --> 00:11:23,122
and I promise
I won't hand it over
226
00:11:23,122 --> 00:11:24,957
until you say that I can.
227
00:11:24,957 --> 00:11:28,252
♪ ♪
228
00:11:28,252 --> 00:11:31,339
[soft dramatic music]
229
00:11:31,339 --> 00:11:37,345
♪ ♪
230
00:11:37,345 --> 00:11:39,972
We're in this together.
231
00:11:39,972 --> 00:11:43,184
♪ ♪
232
00:11:43,184 --> 00:11:44,519
- It's happening.
233
00:11:44,519 --> 00:11:47,772
The whole school thinks
that he's a saint.
234
00:11:47,772 --> 00:11:51,901
- Put that away.
I can't even look at it.
235
00:11:51,901 --> 00:11:57,824
Hilary, you told me one day
that I was tactless,
236
00:11:57,824 --> 00:12:00,910
and that's what you
appreciated about me.
237
00:12:00,910 --> 00:12:05,581
- I'm sorry about that.
- Don't apologize.
238
00:12:05,581 --> 00:12:09,127
I like that
you're brutally honest,
239
00:12:09,127 --> 00:12:12,880
and I need you to be brutally
honest with me right now.
240
00:12:12,880 --> 00:12:15,258
♪ ♪
241
00:12:15,258 --> 00:12:18,428
How long have you known
that Polly was Magpie?
242
00:12:18,428 --> 00:12:20,471
- I was trying
to protect her.
243
00:12:20,471 --> 00:12:23,683
- And why would she call me,
244
00:12:23,683 --> 00:12:26,519
panicked and looking for you,
245
00:12:26,519 --> 00:12:29,439
right before
Mr. Ridley was shot?
246
00:12:29,439 --> 00:12:32,817
♪ ♪
247
00:12:32,817 --> 00:12:35,236
- He took Harvard away from me.
248
00:12:35,236 --> 00:12:37,530
They saw the video.
249
00:12:37,530 --> 00:12:42,702
Dr. Bartlett said
that my character was lacking.
250
00:12:42,702 --> 00:12:46,372
- Hilary, I'm...so sorry.
251
00:12:46,372 --> 00:12:48,958
- I called Polly
because I thought
252
00:12:48,958 --> 00:12:50,209
that she would understand
253
00:12:50,209 --> 00:12:52,920
what it feels like
to lose everything.
254
00:12:52,920 --> 00:12:57,884
- She seems scared,
like you were going to--
255
00:12:57,884 --> 00:13:00,636
- I was angry, of course,
256
00:13:00,636 --> 00:13:05,266
but...I didn't shoot him.
257
00:13:05,266 --> 00:13:07,018
- I'm not saying that you did.
258
00:13:07,018 --> 00:13:09,228
- Then what do you want
from me?
259
00:13:09,228 --> 00:13:13,191
- I think you were
on that stage...
260
00:13:13,191 --> 00:13:17,195
and I know
you know what happened.
261
00:13:17,195 --> 00:13:21,574
♪ ♪
262
00:13:21,574 --> 00:13:23,701
- Ms. Maynor...
263
00:13:23,701 --> 00:13:27,789
♪ ♪
264
00:13:27,789 --> 00:13:31,709
Let Tyler and his team
of lawyers handle this.
265
00:13:31,709 --> 00:13:34,962
Okay? They're much better
at this than we are.
266
00:13:34,962 --> 00:13:37,799
They'll destroy him for us.
267
00:13:37,799 --> 00:13:42,428
- What good is justice
if it is fabricated with lies?
268
00:13:42,428 --> 00:13:45,097
We're no better than him
that way.
269
00:13:45,097 --> 00:13:47,934
- If you keep digging,
you're only gonna hurt
270
00:13:47,934 --> 00:13:50,102
the people that you're trying
to protect.
271
00:13:50,102 --> 00:13:56,609
♪ ♪
272
00:13:56,609 --> 00:13:58,110
- Have you been watching this?
273
00:13:58,110 --> 00:14:00,947
This kid who shot that teacher?
274
00:14:00,947 --> 00:14:03,407
He's the old governor's son.
275
00:14:03,407 --> 00:14:07,245
- They named him in the news?
- He's 18.
276
00:14:07,245 --> 00:14:10,623
I hope they try him as an adult
and strap him to the chair.
277
00:14:10,623 --> 00:14:11,916
I mean, it's not even safe
278
00:14:11,916 --> 00:14:13,417
to send your kids
to school anymore.
279
00:14:13,417 --> 00:14:15,920
[door opens and bell jingles]
280
00:14:15,920 --> 00:14:22,927
♪ ♪
281
00:14:31,644 --> 00:14:33,271
What's going on?
282
00:14:35,231 --> 00:14:37,358
- There's something
I have to do.
283
00:14:41,571 --> 00:14:43,906
- Good job, Cecilia.
284
00:14:43,906 --> 00:14:45,992
You are such a brave
little girl.
285
00:14:45,992 --> 00:14:47,743
- Just like your mommy.
286
00:14:50,746 --> 00:14:52,164
- This'll put him in jail?
287
00:14:52,164 --> 00:14:53,874
- As soon as the test
confirms paternity,
288
00:14:53,874 --> 00:14:57,044
we'll arrest him.
289
00:14:57,044 --> 00:14:59,046
- Thank you.
290
00:14:59,046 --> 00:15:00,798
- Don't thank me.
291
00:15:00,798 --> 00:15:03,009
If I was really that brave,
I would have forced myself back
292
00:15:03,009 --> 00:15:05,678
into Principal Decost's office
and made him do something.
293
00:15:05,678 --> 00:15:07,388
None of the other girls
would've suffered.
294
00:15:07,388 --> 00:15:10,474
- What do you mean?
Back into his office?
295
00:15:10,474 --> 00:15:13,894
Did you tell him what happened?
296
00:15:13,894 --> 00:15:14,979
- I tried to.
- Mom.
297
00:15:17,898 --> 00:15:20,860
- We have to go.
298
00:15:20,860 --> 00:15:23,946
[soft dramatic music]
299
00:15:23,946 --> 00:15:30,953
♪ ♪
300
00:15:32,788 --> 00:15:35,374
- John knew?
And what?
301
00:15:35,374 --> 00:15:37,918
He just dismissed her
or squashed the whole thing?
302
00:15:37,918 --> 00:15:39,378
- Hey, hey, hey, slow down.
303
00:15:39,378 --> 00:15:43,090
Hey, I know your principal's
his family.
304
00:15:43,090 --> 00:15:45,760
Maybe give him the benefit
of the doubt.
305
00:15:45,760 --> 00:15:49,096
- The problem with giving him
the benefit of the doubt
306
00:15:49,096 --> 00:15:52,058
means it puts the burden
on Polly,
307
00:15:52,058 --> 00:15:55,061
and I'm not gonna put her
through that again.
308
00:16:01,233 --> 00:16:04,320
- Well, I should get
to the lab.
309
00:16:04,320 --> 00:16:06,781
Hey.
310
00:16:06,781 --> 00:16:10,242
Great work, Alana.
311
00:16:10,242 --> 00:16:17,249
♪ ♪
312
00:16:27,843 --> 00:16:30,554
- Huh?
No, no, no.
313
00:16:30,554 --> 00:16:33,349
We can't confirm.
314
00:16:33,349 --> 00:16:34,558
What?
315
00:16:34,558 --> 00:16:37,478
No. At this time,
we have no comment.
316
00:16:45,528 --> 00:16:47,780
[sighs]
317
00:16:47,780 --> 00:16:50,908
Alana, can I borrow you a sec?
318
00:16:50,908 --> 00:16:54,829
- I'm on my way in.
319
00:16:54,829 --> 00:16:58,874
I need you to find
all of Barth's old files.
320
00:16:58,874 --> 00:17:01,210
- How?
321
00:17:02,586 --> 00:17:05,631
[phones ringing]
322
00:17:13,180 --> 00:17:14,849
- Hey, look,
323
00:17:14,849 --> 00:17:18,894
I'm up to my neck in reporters
and parents and politicians.
324
00:17:18,894 --> 00:17:21,272
Can you handle
Kevin's class without me?
325
00:17:21,272 --> 00:17:24,650
- Of course.
- Okay. Thank you.
326
00:17:24,650 --> 00:17:26,652
Principal Decost.
327
00:17:26,652 --> 00:17:30,031
- I need the keys for the--
- Yeah. Go ahead.
328
00:17:31,949 --> 00:17:34,618
- No, no.
We have nothing new to add.
329
00:17:34,618 --> 00:17:36,328
No.
330
00:17:36,328 --> 00:17:38,289
Listen, as soon
as we hear something,
331
00:17:38,289 --> 00:17:40,249
we will let you know.
332
00:17:41,625 --> 00:17:43,669
It's--no, no.
333
00:17:43,669 --> 00:17:47,715
I'm not saying--I'm not
saying that.
334
00:17:47,715 --> 00:17:50,801
[indistinct chatter]
335
00:17:58,225 --> 00:17:59,351
- All of them.
336
00:17:59,351 --> 00:18:01,771
- Capitol High,
how can I help you?
337
00:18:01,771 --> 00:18:04,815
[phones ringing]
338
00:18:37,431 --> 00:18:40,893
- I'm here to listen
339
00:18:40,893 --> 00:18:44,772
and to answer any questions
that you have.
340
00:18:46,732 --> 00:18:49,652
I want to make you feel safe.
341
00:18:49,652 --> 00:18:52,029
- I don't feel safe.
342
00:18:52,029 --> 00:18:54,740
If Tyler could snap,
it feels like anybody could.
343
00:18:54,740 --> 00:18:57,201
Anyone in this room could be
the next school shooter.
344
00:18:57,201 --> 00:18:59,161
- No one else is going to--
345
00:18:59,161 --> 00:19:00,704
- You don't know that
for sure.
346
00:19:00,704 --> 00:19:02,540
Things wouldn't have gone down
like that
347
00:19:02,540 --> 00:19:05,501
if Tyler didn't have a reason
to be pissed at Mr. Ridley.
348
00:19:05,501 --> 00:19:08,254
- We should be supporting
each other, okay,
349
00:19:08,254 --> 00:19:10,005
not looking to lay blame.
350
00:19:10,005 --> 00:19:12,466
- But Mr. Ridley's not here,
and somebody's responsible.
351
00:19:12,466 --> 00:19:14,969
- Mr. Ridley
doesn't deserve sympathy.
352
00:19:14,969 --> 00:19:17,513
He's not a martyr.
He's a rapist.
353
00:19:17,513 --> 00:19:19,056
- It's not rape if you want it.
354
00:19:19,056 --> 00:19:21,433
- Ashley, that is
absolutely not true.
355
00:19:21,433 --> 00:19:24,478
[all talking at once]
356
00:19:27,148 --> 00:19:30,943
Everybody, settle down.
Please, settle down.
357
00:19:30,943 --> 00:19:37,950
♪ ♪
358
00:19:55,509 --> 00:19:57,428
[alarm blaring]
359
00:19:57,428 --> 00:19:59,305
SMILEY: It's November 4th.
We're here at Capitol High.
360
00:19:59,305 --> 00:20:00,681
It's 10:00, and--
361
00:20:00,681 --> 00:20:02,057
- Michael, you stay
right here.
362
00:20:02,057 --> 00:20:04,560
Do not go back in that dance.
363
00:20:04,560 --> 00:20:07,188
[students screaming]
364
00:20:07,188 --> 00:20:09,064
SMILEY: Oh, my God.
There's so much blood.
365
00:20:09,064 --> 00:20:11,817
Oh, my God.
366
00:20:11,817 --> 00:20:15,196
WOMAN: Liddy, Liddy, Liddy--
SMILEY: What--okay.
367
00:20:17,239 --> 00:20:19,283
Okay.
Maybe they went this way.
368
00:20:19,283 --> 00:20:20,618
[video stops]
369
00:20:26,457 --> 00:20:29,293
ALANA: I need to know exactly
what happened on that stage.
370
00:20:29,293 --> 00:20:33,380
- Look, all you need to know
is that Tyler is a hero.
371
00:20:33,380 --> 00:20:40,387
♪ ♪
25602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.