All language subtitles for Guidance.S02E09.Bam.Bam.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,752 --> 00:00:02,753 WOMAN: Previously on "Guidance"... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,296 - I got this crush. 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,506 - How is that dangerous? - He’s a teacher. 4 00:00:06,506 --> 00:00:08,592 - Mr. Ridley isn’t the one that needs to be fired. 5 00:00:08,592 --> 00:00:10,302 You are. 6 00:00:10,302 --> 00:00:12,804 And by the time I’m done, Harvard won’t want you. 7 00:00:12,804 --> 00:00:14,514 - Rumor or truemor, 8 00:00:14,514 --> 00:00:15,807 you’re seeing a new man, 9 00:00:15,807 --> 00:00:18,519 somebody older. 10 00:00:21,313 --> 00:00:23,440 - No one’s untouchable. 11 00:00:28,695 --> 00:00:32,491 [piano playing] 12 00:00:32,491 --> 00:00:39,414 ♪ ♪ 13 00:00:39,414 --> 00:00:41,333 [phone beeps] 14 00:00:57,724 --> 00:01:01,520 [suspense music] 15 00:01:01,520 --> 00:01:08,485 ♪ ♪ 16 00:01:16,952 --> 00:01:21,582 WOMAN: ♪ My own world ♪ 17 00:01:21,582 --> 00:01:25,168 ♪ Living inside myself ♪ 18 00:01:25,168 --> 00:01:29,506 ♪ Myself ♪ 19 00:01:29,506 --> 00:01:33,719 ♪ Living for no one else ♪ 20 00:01:33,719 --> 00:01:35,637 ♪ And I see your face ♪ 21 00:01:35,637 --> 00:01:37,889 ♪ I don’t wanna face it ♪ 22 00:01:37,889 --> 00:01:41,351 ♪ No, whoa-oh ♪ 23 00:01:41,351 --> 00:01:43,520 ♪ So I look away ♪ 24 00:01:43,520 --> 00:01:46,273 ♪ I don’t wanna face it ♪ 25 00:01:46,273 --> 00:01:49,609 ♪ No, whoa-oh ♪ 26 00:01:49,609 --> 00:01:51,611 ♪ What I’m thinking ♪ 27 00:01:51,611 --> 00:01:53,572 ♪ What I’m saying ♪ 28 00:01:53,572 --> 00:01:56,533 ♪ I don’t ever know ♪ 29 00:01:56,533 --> 00:01:59,494 ♪ Oh, oh ♪ 30 00:01:59,494 --> 00:02:03,707 ♪ Oh, so come in ♪ 31 00:02:08,462 --> 00:02:12,174 [soft music] 32 00:02:44,289 --> 00:02:46,833 - The whole thing is a charade. - I get it. 33 00:02:46,833 --> 00:02:49,628 I’m frustrated too, but we have to act normal. 34 00:02:49,628 --> 00:02:52,214 - Normal is not really my thing. 35 00:02:53,423 --> 00:02:55,759 - There he is, 36 00:02:55,759 --> 00:02:58,387 in all his glory. 37 00:02:58,387 --> 00:03:00,430 - The guy has balls to even show up here tonight. 38 00:03:00,430 --> 00:03:02,432 - Don’t you guys realize that we’re dealing 39 00:03:02,432 --> 00:03:04,851 with a complete narcissist? 40 00:03:05,936 --> 00:03:08,438 What? Takes one to know one. 41 00:03:09,815 --> 00:03:11,775 - Okay. Split up. 42 00:03:13,360 --> 00:03:14,611 - Tyler’s right. 43 00:03:14,611 --> 00:03:16,738 It feels fake. 44 00:03:16,738 --> 00:03:19,366 - If you’re not front row center for all of the action, 45 00:03:19,366 --> 00:03:21,702 Principal Decost is gonna know something is off. 46 00:03:21,702 --> 00:03:25,455 You have to just turn on the TMZ. 47 00:03:25,455 --> 00:03:27,874 - Never thought I’d hear you say that. 48 00:03:27,874 --> 00:03:29,459 - Me either. 49 00:03:31,336 --> 00:03:32,754 - All right. Your turn. 50 00:03:34,881 --> 00:03:37,426 Smile. 51 00:03:39,594 --> 00:03:42,431 JOHN: Alana, Kevin, 52 00:03:42,431 --> 00:03:45,934 tonight is the night you two bury the hatchet, okay? 53 00:03:45,934 --> 00:03:48,728 - There’s no ill will? - No, no, no. I mean it. 54 00:03:48,728 --> 00:03:51,481 Look, you two are important to me. 55 00:03:51,481 --> 00:03:52,816 You’re important to this school, 56 00:03:52,816 --> 00:03:56,069 so come on, make nice. 57 00:03:56,069 --> 00:03:57,696 - We’re all good, John. We’re all good. 58 00:03:57,696 --> 00:04:00,907 - Okay? Well, then I’m good, too. 59 00:04:00,907 --> 00:04:01,950 Oh, hey. 60 00:04:01,950 --> 00:04:03,493 At some point, 61 00:04:03,493 --> 00:04:04,744 I wanna see you two 62 00:04:04,744 --> 00:04:07,330 out on this dance floor. 63 00:04:12,586 --> 00:04:14,463 - I’m supposed to be at check-in. 64 00:04:14,463 --> 00:04:15,755 - Don’t let me stop you. 65 00:04:17,632 --> 00:04:18,884 - I won’t. 66 00:04:25,932 --> 00:04:27,893 - Selfies. 67 00:04:30,771 --> 00:04:32,856 - Hey. No date tonight, Brianna? 68 00:04:32,856 --> 00:04:35,650 - Look, I’ve been waiting my whole life for this night 69 00:04:35,650 --> 00:04:37,611 and I’m not letting you or Tyler 70 00:04:37,611 --> 00:04:40,030 or anyone ruin my fun. 71 00:04:40,030 --> 00:04:42,449 This is my jam. Thank you. 72 00:04:42,449 --> 00:04:45,994 [upbeat hip-hop music plays] 73 00:05:06,598 --> 00:05:08,683 WOMAN: ♪ Make sure you know this ♪ 74 00:05:08,683 --> 00:05:10,769 ♪ We ferocious ♪ 75 00:05:13,063 --> 00:05:14,439 - Come on, let’s dance. - No. 76 00:05:14,439 --> 00:05:15,565 - Come on. - No. 77 00:05:15,565 --> 00:05:17,609 - Come on, please. 78 00:05:17,609 --> 00:05:18,860 Come on. 79 00:05:18,860 --> 00:05:20,946 - Go, Ridley. - Go, Ridley. 80 00:05:20,946 --> 00:05:23,073 Go, Ridley. Go, Ridley. 81 00:05:23,073 --> 00:05:25,450 - Go, Ridley. Go, Ridley. 82 00:05:25,450 --> 00:05:27,410 Go, Ridley. 83 00:05:32,666 --> 00:05:36,336 [indistinct chatter] 84 00:05:47,472 --> 00:05:49,766 - Tyler, Tyler, take a deep breath, okay? 85 00:05:49,766 --> 00:05:51,560 - Just [...] breathe. 86 00:05:53,728 --> 00:05:55,522 I got to get out of here. 87 00:06:00,026 --> 00:06:01,611 Ozo, give me that thing. 88 00:06:01,611 --> 00:06:03,363 - Not here, not now. The plan. 89 00:06:03,363 --> 00:06:05,240 - You haven’t seen what he’s doing to her in there. 90 00:06:05,240 --> 00:06:06,992 - It doesn’t matter, dude. That’s not the plan. 91 00:06:06,992 --> 00:06:08,118 - He’s a making a fool out of her. 92 00:06:08,118 --> 00:06:09,870 - You have to calm down, okay? 93 00:06:09,870 --> 00:06:12,038 Okay? - Give me the gun. 94 00:06:12,038 --> 00:06:14,457 Give me the damn gun. 95 00:06:18,336 --> 00:06:21,256 [upbeat music] 96 00:06:23,884 --> 00:06:25,719 - I’m worried that Tyler’s gonna do something 97 00:06:25,719 --> 00:06:29,097 really, really stupid. 98 00:06:29,097 --> 00:06:30,181 - Me, too. 99 00:06:30,181 --> 00:06:33,101 [phone ringing] 100 00:06:35,604 --> 00:06:38,189 - Dr. Bartlett? 101 00:06:38,189 --> 00:06:40,191 I’m sorry. I can’t really hear you over this music. 102 00:06:40,191 --> 00:06:42,736 Let me find somewhere quieter. 103 00:06:42,736 --> 00:06:46,197 Okay. I think that’s a little bit better. 104 00:06:46,197 --> 00:06:48,867 OZO: Dude, calm down. It doesn’t matter. 105 00:06:48,867 --> 00:06:50,535 I need to talk to you about what we’re gonna do. 106 00:06:50,535 --> 00:06:51,620 Calm down, okay? 107 00:06:51,620 --> 00:06:53,204 Dude, listen. 108 00:06:53,204 --> 00:06:55,040 - I just wanted to say how inspiring it was 109 00:06:55,040 --> 00:06:57,500 to hear about your time at Harvard. 110 00:06:57,500 --> 00:07:00,045 DR. BARTLETT: Yes, about that. 111 00:07:00,045 --> 00:07:01,880 When we spoke, 112 00:07:01,880 --> 00:07:04,049 you didn’t mention that you were at the center 113 00:07:04,049 --> 00:07:06,760 of a teacher grading investigation. 114 00:07:06,760 --> 00:07:07,886 - It’s not what it seems. It-- 115 00:07:07,886 --> 00:07:09,888 DR. BARTLETT: I saw the video. 116 00:07:09,888 --> 00:07:12,223 That was quite an accusation you made 117 00:07:12,223 --> 00:07:14,809 in a very public way. 118 00:07:16,102 --> 00:07:17,729 Unfortunately, 119 00:07:17,729 --> 00:07:19,564 given the circumstances, 120 00:07:19,564 --> 00:07:21,191 I cannot, in good conscience, 121 00:07:21,191 --> 00:07:24,277 recommend you. 122 00:07:24,277 --> 00:07:26,363 Actually, I encourage you 123 00:07:26,363 --> 00:07:29,032 to retract your application entirely. 124 00:07:29,032 --> 00:07:31,034 Your character will be evaluated 125 00:07:31,034 --> 00:07:33,870 and it will come up short. 126 00:07:35,372 --> 00:07:37,415 - Yes. Thank you, Dr. Bartlett. 127 00:07:37,415 --> 00:07:41,002 That’s wise advice. 128 00:07:41,002 --> 00:07:42,921 [phone beeps] 129 00:07:49,135 --> 00:07:51,971 - So I’ll wait for him out in the back lot. 130 00:07:51,971 --> 00:07:53,598 - Just like we planned. 131 00:07:53,598 --> 00:07:55,225 Look, I promise you. 132 00:07:55,225 --> 00:07:56,559 We will scare him so bad 133 00:07:56,559 --> 00:07:59,354 he will never even look at her again, 134 00:07:59,354 --> 00:08:01,356 all right? 135 00:08:01,356 --> 00:08:03,274 Hey, hey. 136 00:08:03,274 --> 00:08:05,777 But we’re not gonna kill him, all right? 137 00:08:05,777 --> 00:08:07,278 I’m not going to jail over that piece of shit. 138 00:08:07,278 --> 00:08:09,114 - All right. All right. 139 00:08:09,114 --> 00:08:11,241 I got to get back in there. 140 00:08:11,241 --> 00:08:14,119 Like you said, we can’t tip anyone off. 141 00:08:17,706 --> 00:08:20,625 - [sobbing] 142 00:08:48,403 --> 00:08:51,406 [suspense music] 143 00:08:51,406 --> 00:08:58,329 ♪ ♪ 144 00:09:36,493 --> 00:09:38,828 JOHN: It’s the big moment, everyone. 145 00:09:38,828 --> 00:09:42,207 Time to crown our Homecoming King and Queen. 146 00:09:42,207 --> 00:09:45,460 - [cheers and applause] 147 00:09:45,460 --> 00:09:48,338 - Your Homecoming King, 148 00:09:48,338 --> 00:09:50,423 Tyler James. 149 00:09:50,423 --> 00:09:51,841 - [crowd cheering] 150 00:09:51,841 --> 00:09:53,510 - And your Homecoming Queen, 151 00:09:53,510 --> 00:09:56,387 Brianna Wheeler. 152 00:09:56,387 --> 00:09:59,307 - [crowd cheering] 153 00:10:09,359 --> 00:10:11,194 - We have one more surprise. 154 00:10:11,194 --> 00:10:14,155 Now, for our traditional 155 00:10:14,155 --> 00:10:16,825 King and Queen Dance, 156 00:10:16,825 --> 00:10:19,410 I’d like to get Mr. Ridley up here. 157 00:10:19,410 --> 00:10:20,912 - [crowd cheering] 158 00:10:20,912 --> 00:10:22,664 - No, no, please, John. 159 00:10:22,664 --> 00:10:24,707 - Oh, come on. Come on. 160 00:10:24,707 --> 00:10:26,334 You can’t leave hiding in the dark. 161 00:10:26,334 --> 00:10:29,379 Come on. 162 00:10:29,379 --> 00:10:30,713 All right. 163 00:10:30,713 --> 00:10:33,216 Let’s hear what he can do. 164 00:10:35,844 --> 00:10:38,471 Capitol High, 165 00:10:38,471 --> 00:10:40,807 your King and Queen. 166 00:10:42,725 --> 00:10:45,186 - Thank you, John. 167 00:10:45,186 --> 00:10:48,231 [acoustic music] 168 00:10:48,231 --> 00:10:55,488 ♪ ♪ 169 00:10:55,488 --> 00:10:59,701 ♪ I’m walking down the cobblestone ♪ 170 00:10:59,701 --> 00:11:01,119 ♪ I search the shadows ♪ 171 00:11:01,119 --> 00:11:02,787 ♪ For her constantly ♪ 172 00:11:02,787 --> 00:11:04,747 ♪ As I walk alone ♪ 173 00:11:04,747 --> 00:11:09,502 ♪ But every time she disappears ♪ 174 00:11:09,502 --> 00:11:12,213 ♪ I try to find her as these moments ♪ 175 00:11:12,213 --> 00:11:14,340 ♪ Become years ♪ 176 00:11:14,340 --> 00:11:16,593 ♪ Somewhere to belong ♪ 177 00:11:16,593 --> 00:11:19,554 - I just don’t understand. 178 00:11:19,554 --> 00:11:21,764 You let me think we’re gonna be together forever. 179 00:11:21,764 --> 00:11:23,474 The whole time you were 180 00:11:23,474 --> 00:11:27,187 cheating with him. 181 00:11:27,187 --> 00:11:28,730 Don’t try and deny it. 182 00:11:28,730 --> 00:11:31,733 I already know. 183 00:11:31,733 --> 00:11:33,610 Just tell me. 184 00:11:33,610 --> 00:11:36,905 Did you ever love me or was this all just a lie? 185 00:11:36,905 --> 00:11:39,490 RIDLEY: ♪ More than just a pretty face ♪ 186 00:11:39,490 --> 00:11:40,867 ♪ That soul that comes ♪ 187 00:11:40,867 --> 00:11:46,039 ♪ And cuts right through me ♪ 188 00:11:46,039 --> 00:11:48,374 - I didn’t mean to hurt you. 189 00:11:48,374 --> 00:11:49,667 I fell in love. 190 00:11:49,667 --> 00:11:51,836 It wasn’t planned. 191 00:11:53,963 --> 00:11:56,299 - Why didn’t you break up with me sooner? 192 00:11:57,884 --> 00:12:00,845 - I wasn’t sure he was real. 193 00:12:00,845 --> 00:12:04,974 You know me, I can’t be alone. 194 00:12:04,974 --> 00:12:07,685 I had to make sure someone loved me. 195 00:12:07,685 --> 00:12:10,813 - Brie, 196 00:12:10,813 --> 00:12:13,691 I still love you. 197 00:12:17,487 --> 00:12:18,905 - I’m sorry. 198 00:12:18,905 --> 00:12:22,450 I really am. 199 00:12:27,497 --> 00:12:29,958 - Don’t feel sorry for me. 200 00:12:29,958 --> 00:12:32,627 You’re the one who’s getting played. 201 00:12:32,627 --> 00:12:36,047 He’s got you and Liddy so confused. 202 00:12:36,047 --> 00:12:37,715 - What do you-- what do you mean Liddy? 203 00:12:37,715 --> 00:12:40,009 - Just look at her. 204 00:12:40,009 --> 00:12:43,263 Look at the way she looks at him. 205 00:12:49,060 --> 00:12:50,687 - Stop trying to mess with my head. 206 00:12:50,687 --> 00:12:53,564 - Brie, you see the necklace around her neck? 207 00:12:53,564 --> 00:12:55,984 Who do you think gave that to her? 208 00:12:55,984 --> 00:12:57,068 You’re not the only one 209 00:12:57,068 --> 00:12:59,404 who can’t be alone. 210 00:12:59,404 --> 00:13:01,656 Ridley’s always got a backup in play 211 00:13:01,656 --> 00:13:02,991 for when he’s done with you. 212 00:13:06,035 --> 00:13:07,912 Don’t worry, 213 00:13:07,912 --> 00:13:09,747 I’m gonna make him pay for what he’s done. 214 00:13:09,747 --> 00:13:11,916 - No. 215 00:13:11,916 --> 00:13:16,629 RIDLEY: ♪ On the breeze, she will take flight ♪ 216 00:13:16,629 --> 00:13:21,426 ♪ I’ve been waiting all my life ♪ 217 00:13:21,426 --> 00:13:24,429 [phone ringing] 218 00:13:24,429 --> 00:13:26,639 - Eatery, how can I help you? 219 00:13:26,639 --> 00:13:28,808 HILARY: Polly, it’s me, Hilary. 220 00:13:28,808 --> 00:13:30,101 - Hilary? 221 00:13:30,101 --> 00:13:31,728 What’s wrong? 222 00:13:31,728 --> 00:13:34,564 - He did it again. 223 00:13:34,564 --> 00:13:36,983 Mr. Ridley won. 224 00:13:36,983 --> 00:13:38,860 He ruined my life 225 00:13:38,860 --> 00:13:41,612 just like he ruined yours. 226 00:13:41,612 --> 00:13:43,072 He took away Harvard. 227 00:13:43,072 --> 00:13:44,407 He took everything 228 00:13:44,407 --> 00:13:47,118 my whole life. 229 00:13:47,118 --> 00:13:49,662 But it’s okay 230 00:13:49,662 --> 00:13:51,706 because I have nothing left to lose. 231 00:13:51,706 --> 00:13:52,915 I can stop him 232 00:13:52,915 --> 00:13:54,876 from hurting anyone else again. 233 00:13:54,876 --> 00:13:56,669 He needs to be stopped. 234 00:13:56,669 --> 00:13:58,046 POLLY: Hilary. 235 00:13:58,046 --> 00:14:01,049 Hilary, what are you going to do? 236 00:14:01,049 --> 00:14:03,634 - I hope-- 237 00:14:03,634 --> 00:14:06,554 I hope this can bring us both some kind of peace. 238 00:14:06,554 --> 00:14:08,931 POLLY: Hilary. Hilary. 239 00:14:08,931 --> 00:14:10,683 [phone beeps] 240 00:14:14,479 --> 00:14:16,022 MAN: ♪ And bring her to... ♪ - I’m gonna make him pay 241 00:14:16,022 --> 00:14:19,692 for what he’s done. - Stop. 242 00:14:21,819 --> 00:14:23,154 MAN: ♪ When your heart... ♪ 243 00:14:23,154 --> 00:14:24,614 - What did you say to her? 244 00:14:24,614 --> 00:14:26,157 - She deserves the truth. 245 00:14:26,157 --> 00:14:27,658 - I got to find Ms. Maynor. 246 00:14:27,658 --> 00:14:29,577 - She can’t do anything. 247 00:14:29,577 --> 00:14:31,746 Haven’t you figured that out yet? 248 00:14:36,459 --> 00:14:38,503 - What did Kevin promise you? 249 00:14:38,503 --> 00:14:39,879 - Are you talking about Mr. Ridley? 250 00:14:39,879 --> 00:14:42,131 - Did he tell you he loved you, too? 251 00:14:42,131 --> 00:14:43,508 - Loves me? 252 00:14:43,508 --> 00:14:45,093 He’s my teacher. 253 00:14:45,093 --> 00:14:46,969 He is our teacher. What is going on? 254 00:14:46,969 --> 00:14:50,056 - That necklace, why did he give it to you? 255 00:14:50,056 --> 00:14:51,432 - He didn’t. 256 00:14:51,432 --> 00:14:52,475 - Look, I know he gave it to you. 257 00:14:52,475 --> 00:14:54,811 Just tell me why. 258 00:14:54,811 --> 00:14:57,105 - I don’t know anymore. - Okay. 259 00:14:57,105 --> 00:14:59,440 I’ll find out. 260 00:15:00,983 --> 00:15:03,986 [phone vibrates] 261 00:15:08,991 --> 00:15:10,159 - Tyler told Brianna everything. 262 00:15:10,159 --> 00:15:12,537 - How much of everything? 263 00:15:12,537 --> 00:15:14,580 - Well, I don’t know, but she’s freaking out right now. 264 00:15:14,580 --> 00:15:16,707 She’s going after Liddy, like, physically. 265 00:15:16,707 --> 00:15:18,000 This is happening right now. 266 00:15:18,000 --> 00:15:19,585 - Okay. Get Principal Decost. 267 00:15:19,585 --> 00:15:21,170 He was headed to his office. 268 00:15:21,170 --> 00:15:22,755 - But I have to shoot this. - Smiley, for once, 269 00:15:22,755 --> 00:15:24,924 just do what I tell you to do. 270 00:15:26,676 --> 00:15:28,594 - Oh, Hilary, I’m so glad you’re here. 271 00:15:28,594 --> 00:15:29,929 Could you go find Principal Decost for me? 272 00:15:29,929 --> 00:15:31,222 Brianna just found out about Liddy, 273 00:15:31,222 --> 00:15:32,515 and I kind of need to shoot this. 274 00:15:32,515 --> 00:15:35,017 We’re gonna get him, okay? 275 00:15:35,017 --> 00:15:37,562 - Yeah, we’re gonna get him. 276 00:15:41,440 --> 00:15:43,901 MAN: ♪ Bring her to me ♪ 277 00:15:48,239 --> 00:15:50,116 - [crowd cheering] 278 00:15:50,116 --> 00:15:52,076 - Thank you. Thank you. 279 00:15:52,076 --> 00:15:55,538 I’m gonna now turn this over to Go To L. 280 00:15:55,538 --> 00:15:58,040 - [crowd cheering] 281 00:15:58,040 --> 00:16:00,084 - Stay behind and wait for Liddy. 282 00:16:00,084 --> 00:16:03,004 - [crowd cheering] 283 00:16:09,844 --> 00:16:11,220 - Let’s go. 284 00:16:11,220 --> 00:16:14,891 - [crowd cheering] 285 00:16:14,891 --> 00:16:17,894 [rock music] 286 00:16:17,894 --> 00:16:24,859 ♪ ♪ 287 00:16:34,577 --> 00:16:36,162 MAN: ♪ You’re kind of wasting ♪ 288 00:16:36,162 --> 00:16:39,874 ♪ Your mysterious ways ♪ 289 00:16:39,874 --> 00:16:42,084 ♪ Your silent heart is cutting ♪ 290 00:16:42,084 --> 00:16:45,087 ♪ More than the pain, yeah ♪ 291 00:16:45,087 --> 00:16:47,798 ♪ I don’t know how ♪ 292 00:16:47,798 --> 00:16:50,551 ♪ I don’t know what now ♪ 293 00:16:50,551 --> 00:16:52,595 ♪ I lost my mind ♪ 294 00:16:52,595 --> 00:16:55,264 ♪ Because you hid away ♪ 295 00:16:55,264 --> 00:16:58,142 ♪ You, you ♪ 296 00:16:58,142 --> 00:17:00,061 ♪ You’re the one ♪ 297 00:17:00,061 --> 00:17:03,064 ♪ The one ♪ 298 00:17:03,064 --> 00:17:06,275 ♪ Oh, oh ♪ 299 00:17:06,275 --> 00:17:08,694 ♪ You, you ♪ 300 00:17:08,694 --> 00:17:12,698 ♪ You’re the kind that I love ♪ 301 00:17:16,827 --> 00:17:18,621 - Can’t do this here, Brianna. WOMAN: ♪ We jumped the gun ♪ 302 00:17:18,621 --> 00:17:22,708 ♪ But let the bullets be tamed ♪ 303 00:17:22,708 --> 00:17:24,502 - Is this why you’re trying to dump me? 304 00:17:24,502 --> 00:17:25,920 - Please stop jumping to conclusions. 305 00:17:25,920 --> 00:17:27,338 - Did you tell her you loved her, too? 306 00:17:27,338 --> 00:17:29,966 - Liddy isn’t-- - Do you love her? 307 00:17:31,050 --> 00:17:34,136 - Of course not. 308 00:17:34,136 --> 00:17:37,014 - Then why did you give her this? 309 00:17:37,014 --> 00:17:39,559 - Some girls need a father figure 310 00:17:39,559 --> 00:17:41,811 and some guidance. 311 00:17:41,811 --> 00:17:43,104 - Oh, so are you saying 312 00:17:43,104 --> 00:17:44,981 you’re a surrogate daddy to Liddy? 313 00:17:44,981 --> 00:17:46,190 - No. 314 00:17:46,190 --> 00:17:48,234 But she’s in trouble. 315 00:17:48,234 --> 00:17:49,360 I mean, she’s doing drugs, 316 00:17:49,360 --> 00:17:51,529 she’s skipping classes. 317 00:17:51,529 --> 00:17:53,155 I’m just trying to be true. 318 00:17:53,155 --> 00:17:55,199 - It doesn’t look like she’s in trouble. 319 00:17:55,199 --> 00:17:56,659 It looks like she’s in love. 320 00:17:56,659 --> 00:17:58,995 - Some girls get confused by my attention. 321 00:17:58,995 --> 00:18:01,038 They’re not used to feeling appreciated, you’re being heard, 322 00:18:01,038 --> 00:18:03,499 so yeah, they ended up with questions. 323 00:18:03,499 --> 00:18:04,875 - Then why do you keep buying her all these gifts 324 00:18:04,875 --> 00:18:06,294 if she’s just a pity case? 325 00:18:06,294 --> 00:18:09,213 WOMAN: ♪ You, you, you ♪ 326 00:18:13,551 --> 00:18:17,138 - It’s a gesture of kindness and support, 327 00:18:17,138 --> 00:18:19,265 okay? 328 00:18:19,265 --> 00:18:22,351 Look, it’s nothing more, I promise. 329 00:18:22,351 --> 00:18:24,604 What we have 330 00:18:24,604 --> 00:18:26,814 is different. 331 00:18:26,814 --> 00:18:30,276 You’re special. 332 00:18:30,276 --> 00:18:32,612 There’s no one else in the world like you. 333 00:18:35,781 --> 00:18:38,701 - Except there is. 334 00:18:38,701 --> 00:18:41,329 Tell her about Polly. 335 00:18:42,580 --> 00:18:43,873 - Who’s Polly? 336 00:18:43,873 --> 00:18:45,541 - Just put the gun down, Hilary. 337 00:18:45,541 --> 00:18:47,460 - You know, there was one good thing 338 00:18:47,460 --> 00:18:49,587 that came out of that stupid rant. 339 00:18:49,587 --> 00:18:50,880 I found out I wasn’t crazy. 340 00:18:50,880 --> 00:18:54,258 You’re actually a criminal. 341 00:18:54,258 --> 00:18:55,718 - You got manipulated 342 00:18:55,718 --> 00:18:58,220 by someone with mental problems 343 00:18:58,220 --> 00:18:59,555 and Polly’s troubled. 344 00:18:59,555 --> 00:19:03,267 - Like, Liddy is troubled? 345 00:19:03,267 --> 00:19:05,269 - That’s different. - Is it? 346 00:19:05,269 --> 00:19:06,812 I don’t think so. 347 00:19:09,774 --> 00:19:12,193 - What do you want me to say, huh? 348 00:19:12,193 --> 00:19:13,694 - I want you to admit 349 00:19:13,694 --> 00:19:16,405 that you cut my grade because you hate me, 350 00:19:16,405 --> 00:19:18,866 because I saw you for who you really were 351 00:19:18,866 --> 00:19:20,242 when no one else could 352 00:19:20,242 --> 00:19:21,952 and you knew it. 353 00:19:21,952 --> 00:19:24,497 - I will say whatever you want me to say 354 00:19:24,497 --> 00:19:25,623 when you put the gun down. 355 00:19:25,623 --> 00:19:27,958 - I’m keeping the gun 356 00:19:27,958 --> 00:19:29,543 and I want you to get up on that stage 357 00:19:29,543 --> 00:19:30,878 and take the microphone 358 00:19:30,878 --> 00:19:32,880 and tell everyone what you’ve done 359 00:19:32,880 --> 00:19:34,632 to Liddy, 360 00:19:34,632 --> 00:19:36,300 to Brianna, 361 00:19:36,300 --> 00:19:37,593 and to Polly. 362 00:19:37,593 --> 00:19:38,886 - Who’s Polly? 363 00:19:38,886 --> 00:19:40,805 - Oh, you haven’t told Brianna 364 00:19:40,805 --> 00:19:42,598 about your nasty habit? 365 00:19:42,598 --> 00:19:43,766 - Don’t escalate the situation. 366 00:19:43,766 --> 00:19:45,184 - She was 16 years old 367 00:19:45,184 --> 00:19:46,477 when you ran her out of school 368 00:19:46,477 --> 00:19:49,271 and it wasn’t over grades, was it? 369 00:19:50,773 --> 00:19:54,568 That wasn’t a rhetorical question. 370 00:19:55,736 --> 00:19:57,655 - No. 371 00:19:59,323 --> 00:20:01,617 - So, you were sleeping with her, too? 372 00:20:01,617 --> 00:20:05,037 - The girl had a crush-- - A crush? 373 00:20:05,037 --> 00:20:06,747 Oh, really? 374 00:20:06,747 --> 00:20:09,750 Well now, she has a daughter. 375 00:20:15,005 --> 00:20:18,300 - What? - A four-year-old daughter. 376 00:20:18,300 --> 00:20:20,803 And I don’t know, let me think. 377 00:20:20,803 --> 00:20:22,972 She was 16 four years ago, 378 00:20:22,972 --> 00:20:24,682 dropped out of school because of you, 379 00:20:24,682 --> 00:20:27,268 it doesn’t take a valedictorian to do that math. 380 00:20:27,268 --> 00:20:29,019 I think even a cheerleader can add that up. 381 00:20:29,019 --> 00:20:31,856 - Oh, my God. You are a liar. 382 00:20:31,856 --> 00:20:34,316 - Brie, no. [gunshot] 383 00:20:34,316 --> 00:20:36,318 - Oh. - Oh. 384 00:20:36,318 --> 00:20:38,446 [indistinct chatter] 385 00:20:38,446 --> 00:20:41,031 - Oh, my God. 386 00:20:41,031 --> 00:20:44,034 [suspense music] 387 00:20:44,034 --> 00:20:50,958 ♪ ♪ 388 00:21:13,898 --> 00:21:16,901 - Brianna. [gunshot] 389 00:21:16,901 --> 00:21:19,904 [upbeat music] 390 00:21:19,904 --> 00:21:26,827 ♪ ♪ 26240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.