Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,628
WOMAN: Previously on
"Guidance"...
2
00:00:02,628 --> 00:00:04,630
ALANA: If she made an accusation
in that video,
3
00:00:04,630 --> 00:00:06,215
then we need to start
an investigation.
4
00:00:06,215 --> 00:00:07,966
- Into me? Wow.
HILARY: There's a teacher
5
00:00:07,966 --> 00:00:09,218
who has everybody fooled.
6
00:00:09,218 --> 00:00:10,719
I'm the only one that can see
7
00:00:10,719 --> 00:00:13,388
that he's a manipulative,
two-faced monster.
8
00:00:13,388 --> 00:00:15,974
- She buried her father
this weekend.
9
00:00:15,974 --> 00:00:18,435
- I should have been warned that
there's a dangerous student.
10
00:00:18,435 --> 00:00:19,895
[dramatic music]
11
00:00:19,895 --> 00:00:21,480
OZO: You know, your boyfriend's
been watching you.
12
00:00:21,480 --> 00:00:22,981
BRIANNA: Maybe I like
being watched.
13
00:00:22,981 --> 00:00:24,650
TYLER: You don't get it.
I have to protect her.
14
00:00:24,650 --> 00:00:27,361
- The only possible danger
to Brianna is you.
15
00:00:30,072 --> 00:00:33,033
[eerie music]
16
00:00:33,033 --> 00:00:40,082
♪ ♪
17
00:00:48,173 --> 00:00:49,925
[bang]
18
00:00:49,925 --> 00:00:52,636
- Surprise.
[Tyler laughing]
19
00:00:52,636 --> 00:00:54,680
TYLER: Oh, my God.
BRIANNA: Happy birthday.
20
00:00:54,680 --> 00:00:56,640
TYLER: What's this?
BRIANNA: Happy birthday, baby.
21
00:00:56,640 --> 00:00:57,849
TYLER: Wha--what's this?
22
00:00:57,849 --> 00:01:00,477
- Your presents that we made.
23
00:01:00,477 --> 00:01:02,521
Thought it was kind of
old school.
24
00:01:02,521 --> 00:01:04,481
[laughs]
- Hmm.
25
00:01:04,481 --> 00:01:06,817
BRIANNA: Don't you love it?
TYLER: Yeah.
26
00:01:06,817 --> 00:01:08,777
BRIANNA: 18,
you're finally here,
27
00:01:08,777 --> 00:01:10,862
you did it.
[laughs]
28
00:01:10,862 --> 00:01:12,823
Aww.
29
00:01:12,823 --> 00:01:14,157
Well...
30
00:01:16,326 --> 00:01:18,662
Make a wish, baby.
31
00:01:18,662 --> 00:01:19,997
[camera shutter clicking]
32
00:01:19,997 --> 00:01:23,041
[tense music]
33
00:01:23,041 --> 00:01:25,460
♪ ♪
34
00:01:25,460 --> 00:01:27,045
- Oh, my God.
They found Tyler.
35
00:01:27,045 --> 00:01:28,422
BRIANNA: I thought
he made it out.
36
00:01:28,422 --> 00:01:30,424
I thought he was safe.
37
00:01:30,424 --> 00:01:32,217
What are they doing to him?
38
00:01:32,217 --> 00:01:34,511
- Checking for gunshot residue.
39
00:01:34,511 --> 00:01:39,891
♪ ♪
40
00:01:39,891 --> 00:01:44,563
WOMAN: ♪ My own world ♪
41
00:01:44,563 --> 00:01:47,941
♪ Living inside myself ♪
42
00:01:47,941 --> 00:01:52,321
♪ Myself ♪
43
00:01:52,321 --> 00:01:56,533
♪ Living for no one else ♪
44
00:01:56,533 --> 00:01:58,118
♪ And I see your face ♪
45
00:01:58,118 --> 00:02:00,620
♪ I don't wanna face it ♪
46
00:02:00,620 --> 00:02:04,124
♪ No more ♪
47
00:02:04,124 --> 00:02:06,168
♪ So I look away ♪
48
00:02:06,168 --> 00:02:08,837
♪ I don't wanna face it ♪
49
00:02:08,837 --> 00:02:12,549
♪ No more ♪
50
00:02:12,549 --> 00:02:14,134
♪ What I'm thinking ♪
51
00:02:14,134 --> 00:02:16,094
♪ What I'm saying ♪
52
00:02:16,094 --> 00:02:19,181
♪ I don't ever know ♪
53
00:02:19,181 --> 00:02:21,850
♪ Oh, oh ♪
54
00:02:21,850 --> 00:02:24,019
♪ Oh ♪
55
00:02:24,019 --> 00:02:26,313
♪ So come in ♪
56
00:02:26,313 --> 00:02:29,524
♪ ♪
57
00:02:29,524 --> 00:02:31,109
- Do you think there's
preferential treatment
58
00:02:31,109 --> 00:02:33,654
given to some of the students
in AP Psychology?
59
00:02:33,654 --> 00:02:35,822
- Seriously,
Mr. Ridley doesn't care
60
00:02:35,822 --> 00:02:38,283
if you're popular
or smart or whatever.
61
00:02:38,283 --> 00:02:39,868
- People say what they want,
62
00:02:39,868 --> 00:02:42,371
but he just wants us
to do well
63
00:02:42,371 --> 00:02:44,122
at, like, life.
64
00:02:44,122 --> 00:02:46,041
Isn't that what a good teacher
is supposed to do?
65
00:02:46,041 --> 00:02:47,334
- Oh, what's the question?
66
00:02:47,334 --> 00:02:49,086
- Have you ever contested
a grade?
67
00:02:49,086 --> 00:02:50,796
- Uh, no, I'm not Hilary.
68
00:02:50,796 --> 00:02:52,547
- This isn't about--
- You know, Mr. Ridley and I,
69
00:02:52,547 --> 00:02:54,174
we got something in common.
70
00:02:54,174 --> 00:02:55,967
We stay out of the drama.
71
00:02:55,967 --> 00:02:58,720
- Have you ever been concerned
about the grading in his class?
72
00:02:58,720 --> 00:02:59,930
- You mean like Hilary?
73
00:02:59,930 --> 00:03:01,139
- We're not talking about--
74
00:03:01,139 --> 00:03:02,557
- Hilary's just pissed
75
00:03:02,557 --> 00:03:04,184
because she isn't
getting her way.
76
00:03:04,184 --> 00:03:07,688
- Some people have nothing
better to live for than grades.
77
00:03:07,688 --> 00:03:08,814
It's sad, really.
78
00:03:08,814 --> 00:03:10,607
- Is AP Psych an easy A?
79
00:03:10,607 --> 00:03:13,360
- Oh, well,
I got a C last week, so...
80
00:03:13,360 --> 00:03:15,278
- Are you saying
I didn't earn my grade?
81
00:03:15,278 --> 00:03:16,988
- That's not what I meant.
- So if Hilary
82
00:03:16,988 --> 00:03:18,657
can't get an A,
I shouldn't either?
83
00:03:18,657 --> 00:03:20,325
- No. I get it.
I'm a C student.
84
00:03:20,325 --> 00:03:22,160
How could I possibly do
better than her,
85
00:03:22,160 --> 00:03:23,412
Ms. Valedictorian?
86
00:03:23,412 --> 00:03:24,830
- You're not even listening.
87
00:03:24,830 --> 00:03:26,540
All you wanna hear about
is Mr. Ridley,
88
00:03:26,540 --> 00:03:28,166
but it's Hilary
that's not telling the truth.
89
00:03:28,166 --> 00:03:29,459
- Let's stay on topic.
90
00:03:29,459 --> 00:03:30,919
- Do you know
how messed up this is?
91
00:03:30,919 --> 00:03:33,547
[chair scraping]
92
00:03:33,547 --> 00:03:34,589
[door rattles]
93
00:03:39,010 --> 00:03:41,513
- What did she ask you about?
94
00:03:41,513 --> 00:03:43,306
- Mr. Ridley, obviously.
95
00:03:43,306 --> 00:03:46,226
- Okay, but what did she ask you
about specifically?
96
00:03:46,226 --> 00:03:49,062
- About grading and whether
or not he plays favorites.
97
00:03:49,062 --> 00:03:51,064
But you were in there.
You know what she asked.
98
00:03:51,064 --> 00:03:53,275
- Yes, but what did you say?
99
00:03:53,275 --> 00:03:55,485
- What do you think I said?
- I don't know, Tyler.
100
00:03:55,485 --> 00:03:58,655
That's why I'm asking.
- I'm so sick of this, okay?
101
00:03:58,655 --> 00:04:00,198
I don't wanna talk
about it anymore.
102
00:04:00,198 --> 00:04:02,367
- Why are you yelling?
- Because maybe my girlfriend's
103
00:04:02,367 --> 00:04:06,037
buying gifts for someone else
and saying they're soul mates.
104
00:04:06,037 --> 00:04:08,582
- I'm--what are you
talking about?
105
00:04:08,582 --> 00:04:10,041
- The shoes.
106
00:04:11,668 --> 00:04:13,879
- You're not making any sense.
- The Vans,
107
00:04:13,879 --> 00:04:15,881
I saw them in your bag
108
00:04:15,881 --> 00:04:19,176
with a love note attached.
109
00:04:19,176 --> 00:04:21,386
- Are you kidding me right now?
110
00:04:21,386 --> 00:04:23,680
First you break into my locker,
111
00:04:23,680 --> 00:04:25,932
next you're peeping Tom
on my bag,
112
00:04:25,932 --> 00:04:27,809
and then you're sorry
and Prince Charming
113
00:04:27,809 --> 00:04:28,894
and you love me?
114
00:04:28,894 --> 00:04:30,270
Which was what, an act?
115
00:04:30,270 --> 00:04:32,939
- Just tell me
who you gave the shoes to.
116
00:04:32,939 --> 00:04:36,234
- Like, you are legit
freaking me out.
117
00:04:36,234 --> 00:04:38,445
Stay away from me
until you mellow.
118
00:04:46,119 --> 00:04:48,121
[skateboard thuds]
119
00:04:52,501 --> 00:04:54,461
- Hey, Ozo.
120
00:04:58,089 --> 00:05:01,259
[indistinct chatter]
121
00:05:01,259 --> 00:05:03,595
- You all right?
Whose blood is this?
122
00:05:03,595 --> 00:05:05,138
Is this your blood?
- Who's that?
123
00:05:05,138 --> 00:05:06,640
- Seriously, kid, you call
yourself a reporter
124
00:05:06,640 --> 00:05:08,558
you don't recognize
the ex-governor?
125
00:05:08,558 --> 00:05:10,310
- Tyler's dad isn't much
for slumming it
126
00:05:10,310 --> 00:05:11,645
around here at CHS.
127
00:05:11,645 --> 00:05:13,396
- Everyone wait here, please.
128
00:05:19,736 --> 00:05:21,947
- I need to know exactly
what happened on that stage.
129
00:05:21,947 --> 00:05:25,450
Okay? I want the truth,
all of it.
130
00:05:25,450 --> 00:05:27,702
I need you to trust me.
- Look, all you need to know
131
00:05:27,702 --> 00:05:30,455
is that Tyler is a hero.
132
00:05:33,291 --> 00:05:36,336
[dramatic music]
133
00:05:36,336 --> 00:05:41,466
♪ ♪
134
00:05:41,466 --> 00:05:43,218
- I've been looking for you.
135
00:05:43,218 --> 00:05:44,636
- What's up?
You wanna buy?
136
00:05:44,636 --> 00:05:46,888
- I wanna know
where you got those shoes.
137
00:05:46,888 --> 00:05:48,390
- What shoes?
138
00:05:48,390 --> 00:05:49,516
- The Vans,
139
00:05:49,516 --> 00:05:50,976
the brand-new ones
from yesterday.
140
00:05:50,976 --> 00:05:53,103
Someone give them to you?
141
00:05:53,103 --> 00:05:54,521
- Wasn't my birthday, bro.
142
00:05:54,521 --> 00:05:56,940
- Well, answer the question.
- Whoa, chill.
143
00:05:56,940 --> 00:05:58,441
No, no one bought them
for me.
144
00:05:58,441 --> 00:06:00,527
I can afford my own.
145
00:06:00,527 --> 00:06:02,487
You gonna back up now
or what?
146
00:06:02,487 --> 00:06:04,364
- Bri bought a pair
just like that
147
00:06:04,364 --> 00:06:06,908
and she didn't get them
for herself.
148
00:06:06,908 --> 00:06:08,368
- Hmm.
149
00:06:08,368 --> 00:06:10,370
Why would Bri buy me shoes?
150
00:06:10,370 --> 00:06:12,539
- Because
you're sleeping with her.
151
00:06:12,539 --> 00:06:14,082
- Come on, Ty.
152
00:06:14,082 --> 00:06:15,458
You're loose, bro.
153
00:06:15,458 --> 00:06:17,419
You know me and Brianna
don't do like that.
154
00:06:17,419 --> 00:06:19,588
- Yeah?
I know you used to.
155
00:06:19,588 --> 00:06:21,673
You sure you still
don't have feelings?
156
00:06:21,673 --> 00:06:24,009
- I was 14 the last time
I saw her tits.
157
00:06:24,009 --> 00:06:25,510
- Don't say that.
158
00:06:25,510 --> 00:06:28,013
- Whoa, you think I'm gonna take
your sloppy seconds?
159
00:06:28,013 --> 00:06:29,848
Your bleach blonde,
tramping out--
160
00:06:29,848 --> 00:06:33,143
- I said don't talk about her--
- Don't mess with me, Ty!
161
00:06:38,356 --> 00:06:40,233
That's what's up, right?
162
00:06:40,233 --> 00:06:43,486
- Jesus, man.
163
00:06:43,486 --> 00:06:45,864
- We straight now?
164
00:06:45,864 --> 00:06:48,867
[dramatic music]
165
00:06:48,867 --> 00:06:55,915
♪ ♪
166
00:06:56,916 --> 00:06:58,543
[camera shutter clicks]
167
00:06:58,543 --> 00:07:00,378
♪ ♪
168
00:07:00,378 --> 00:07:03,256
[camera shutter clicking]
169
00:07:03,256 --> 00:07:05,383
♪ ♪
170
00:07:09,220 --> 00:07:11,139
[tense music]
171
00:07:11,139 --> 00:07:14,601
[indistinct chatter]
172
00:07:14,601 --> 00:07:16,019
- Hey.
- Leave me alone, Smiley.
173
00:07:16,019 --> 00:07:17,729
- Listen, I need your help.
174
00:07:17,729 --> 00:07:19,189
- Bye. Forever.
175
00:07:19,189 --> 00:07:21,733
- Please, I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
176
00:07:21,733 --> 00:07:23,526
- Oh, my God.
This better be good.
177
00:07:23,526 --> 00:07:25,820
- Listen, I found a commenter
on your video
178
00:07:25,820 --> 00:07:27,656
and I tried to contact them
through the chat on the site,
179
00:07:27,656 --> 00:07:29,574
but they won't write me back.
- Oh, my God.
180
00:07:29,574 --> 00:07:32,452
It's so hard dealing with people
outside of your fan club.
181
00:07:32,452 --> 00:07:33,912
- They wrote to you.
182
00:07:33,912 --> 00:07:35,580
And maybe
if you write them back,
183
00:07:35,580 --> 00:07:36,790
they'll respond.
184
00:07:36,790 --> 00:07:38,375
- What's in it for you?
185
00:07:38,375 --> 00:07:40,877
- I don't know, maybe
we can have a bonding moment,
186
00:07:40,877 --> 00:07:43,880
braid each other's hair,
friendship bracelets,
187
00:07:43,880 --> 00:07:45,507
or you could just help me.
188
00:07:45,507 --> 00:07:47,634
- Why would I do that?
189
00:07:47,634 --> 00:07:49,386
- Because of this.
190
00:07:52,972 --> 00:07:54,683
- Oh, my God.
191
00:07:54,683 --> 00:07:56,768
They called him out by name.
- Yeah.
192
00:07:56,768 --> 00:07:58,144
Look at this one.
193
00:07:58,144 --> 00:08:00,480
They think you're a hero.
194
00:08:03,024 --> 00:08:05,944
Oh, this is the one
you really need to see.
195
00:08:05,944 --> 00:08:08,613
Right there.
196
00:08:08,613 --> 00:08:11,825
- "He ruined my life."
197
00:08:11,825 --> 00:08:13,243
Who is this?
198
00:08:13,243 --> 00:08:14,452
- I don't know.
199
00:08:14,452 --> 00:08:16,663
Well, yet, but...
200
00:08:16,663 --> 00:08:18,623
don't you wanna find out?
201
00:08:18,623 --> 00:08:19,833
- Yeah.
202
00:08:19,833 --> 00:08:21,501
I really do.
203
00:08:23,461 --> 00:08:25,463
[indistinct radio chatter]
204
00:08:25,463 --> 00:08:29,509
[dramatic music]
205
00:08:29,509 --> 00:08:33,221
- Well, let's get this
over with.
206
00:08:33,221 --> 00:08:34,597
- Right.
207
00:08:34,597 --> 00:08:36,141
Have you ever based a grade
208
00:08:36,141 --> 00:08:38,268
off of anything other
than a student's classwork?
209
00:08:38,268 --> 00:08:42,063
- Wow. Just jumping
right in, huh?
210
00:08:42,063 --> 00:08:43,565
You mean like singling
a student out
211
00:08:43,565 --> 00:08:45,316
for special treatment?
212
00:08:45,316 --> 00:08:46,818
[computer beeps]
213
00:08:46,818 --> 00:08:48,737
- It's from magpie13.
214
00:08:48,737 --> 00:08:50,697
It says,
215
00:08:50,697 --> 00:08:52,991
"What do you want?"
- Manners.
216
00:08:52,991 --> 00:08:54,492
- Come on.
They're probably weirded out.
217
00:08:54,492 --> 00:08:56,453
You've been cyber-stalking them
for days.
218
00:08:56,453 --> 00:08:57,829
- Fine, um...
219
00:08:57,829 --> 00:08:59,998
say you wanna ask about Ridley.
220
00:08:59,998 --> 00:09:01,750
- Okay.
221
00:09:01,750 --> 00:09:03,626
[computer chimes]
222
00:09:03,626 --> 00:09:05,462
Um, they say,
223
00:09:05,462 --> 00:09:07,630
"What do you want to know?"
224
00:09:07,630 --> 00:09:09,799
- Say everything.
225
00:09:11,634 --> 00:09:14,012
[computer chimes]
226
00:09:14,012 --> 00:09:16,347
- I think there's too much
weight being put on test scores,
227
00:09:16,347 --> 00:09:18,892
but doesn't mean
I thwart the system.
228
00:09:18,892 --> 00:09:21,019
I have a syllabus.
I give quizzes.
229
00:09:21,019 --> 00:09:22,395
But I also work really hard
230
00:09:22,395 --> 00:09:24,355
to motivate my students,
231
00:09:24,355 --> 00:09:26,191
find ways to reach them.
232
00:09:26,191 --> 00:09:27,901
I want all of them to succeed.
233
00:09:29,694 --> 00:09:30,695
- Um...
234
00:09:35,241 --> 00:09:38,578
The students that consistently
235
00:09:38,578 --> 00:09:40,288
make "A"s in your class
236
00:09:40,288 --> 00:09:42,832
are also the cheerleaders,
237
00:09:42,832 --> 00:09:45,335
the presidents,
the homecoming queens,
238
00:09:45,335 --> 00:09:47,754
and the sports captains.
239
00:09:50,715 --> 00:09:52,258
- It's no surprise
240
00:09:52,258 --> 00:09:53,676
that the well-adjusted students
241
00:09:53,676 --> 00:09:55,762
would excel at psychology.
242
00:09:55,762 --> 00:09:58,014
I mean, they're better
at reading people,
243
00:09:58,014 --> 00:09:59,724
participation.
244
00:09:59,724 --> 00:10:00,975
The class is more than theories.
245
00:10:00,975 --> 00:10:02,393
It's a lot
of practical exercises.
246
00:10:02,393 --> 00:10:03,728
- Right, but--
- And I can see
247
00:10:03,728 --> 00:10:06,064
how this might
look like favoritism.
248
00:10:07,065 --> 00:10:09,609
It's just not.
249
00:10:09,609 --> 00:10:11,402
[computer chimes]
250
00:10:11,402 --> 00:10:14,781
- "Mr. Ridley picked me
as his favorite from the start.
251
00:10:14,781 --> 00:10:17,408
"He moved me to the front row
near his desk.
252
00:10:17,408 --> 00:10:20,078
I was the teacher's pet,
and everyone knew."
253
00:10:20,078 --> 00:10:24,040
- And outside of school,
254
00:10:24,040 --> 00:10:26,501
have you ever interacted
with students?
255
00:10:26,501 --> 00:10:27,919
- Sure.
256
00:10:27,919 --> 00:10:29,587
Guitar Club, tutoring,
257
00:10:29,587 --> 00:10:32,590
school dances, the usual.
258
00:10:32,590 --> 00:10:35,135
My free time is my free time.
259
00:10:35,135 --> 00:10:36,344
[computer chimes]
260
00:10:36,344 --> 00:10:38,930
- "I had a part-time job
at the mall.
261
00:10:38,930 --> 00:10:42,267
"One day he walked
into my store randomly,
262
00:10:42,267 --> 00:10:45,603
"but then he started
stopping by a lot.
263
00:10:45,603 --> 00:10:46,938
It made me feel special."
264
00:10:46,938 --> 00:10:48,481
- So you've never socialized
265
00:10:48,481 --> 00:10:50,108
with students outside of school?
266
00:10:50,108 --> 00:10:52,318
- Do I seem like
that kind of person?
267
00:10:52,318 --> 00:10:54,779
- It doesn't matter
what I think, Kevin.
268
00:10:54,779 --> 00:10:57,115
I'm just trying
to nail down the facts.
269
00:10:57,115 --> 00:10:59,534
- Look, they're not my besties.
270
00:10:59,534 --> 00:11:01,369
They're my students.
271
00:11:01,369 --> 00:11:03,037
All right, I know where
to draw the line.
272
00:11:03,037 --> 00:11:05,790
- "He started driving me
home from work.
273
00:11:05,790 --> 00:11:07,375
"He'd give me little gifts.
274
00:11:07,375 --> 00:11:09,085
"I loved it.
275
00:11:09,085 --> 00:11:11,963
"I'd had a crush on him
since I was a freshman.
276
00:11:11,963 --> 00:11:15,425
It was like a dream come true."
277
00:11:15,425 --> 00:11:16,885
- Well,
278
00:11:16,885 --> 00:11:18,970
maybe this wasn't intentional.
279
00:11:18,970 --> 00:11:20,972
- Well, of course it's not.
280
00:11:20,972 --> 00:11:24,017
- Maybe you were unaware
of your own bias.
281
00:11:24,017 --> 00:11:26,978
- Look, I am very aware
of who I am as a teacher
282
00:11:26,978 --> 00:11:28,688
and who my students are.
283
00:11:30,481 --> 00:11:33,026
In fact, I'm the one
that warned you about Hilary.
284
00:11:33,026 --> 00:11:35,028
Did you ever look into her
homelife like I suggested?
285
00:11:35,028 --> 00:11:36,321
- No. I--
- Well, maybe
286
00:11:36,321 --> 00:11:37,989
you should have been
more proactive.
287
00:11:37,989 --> 00:11:41,409
SMILEY: "When it was over,
he became mean.
288
00:11:41,409 --> 00:11:43,661
"He turned the other teachers
against me.
289
00:11:43,661 --> 00:11:45,705
"He isolated me
from my friends.
290
00:11:45,705 --> 00:11:48,333
"I had no one to talk to,
and even when I tried,
291
00:11:48,333 --> 00:11:50,168
"nobody believed me.
292
00:11:50,168 --> 00:11:52,503
I was so depressed
I didn't wanna live."
293
00:11:52,503 --> 00:11:54,047
[computer chimes]
294
00:11:55,381 --> 00:11:57,759
- "In the end,
everything I'd worked for,
295
00:11:57,759 --> 00:11:59,802
"everything
I thought was possible,
296
00:11:59,802 --> 00:12:01,012
"it was a lie.
297
00:12:01,012 --> 00:12:02,764
He ruined my life."
298
00:12:05,683 --> 00:12:08,853
- I have, uh,
one last question.
299
00:12:10,313 --> 00:12:14,734
Have you ever used grades
punitively?
300
00:12:14,734 --> 00:12:17,612
- Alana, I'm gonna say this
one more time,
301
00:12:17,612 --> 00:12:20,740
all right, very clearly because
I don't think you're hearing me.
302
00:12:22,242 --> 00:12:24,077
I am not biased.
303
00:12:24,077 --> 00:12:25,495
I don't play favorites,
304
00:12:25,495 --> 00:12:28,039
and Hilary got the B-plus
that she deserved.
305
00:12:28,039 --> 00:12:29,582
[keys clacking]
306
00:12:29,582 --> 00:12:31,501
- What does
"when it was all over" mean?
307
00:12:31,501 --> 00:12:33,711
- I'm typing as fast as I can.
308
00:12:35,338 --> 00:12:37,590
[computer chimes]
309
00:12:37,590 --> 00:12:40,301
- Holy crap.
310
00:12:40,301 --> 00:12:42,595
[electronic beep]
What happened?
311
00:12:42,595 --> 00:12:44,722
- She's gone.
312
00:12:47,225 --> 00:12:50,561
- Now, if there's nothing more,
I think I'm gonna go.
313
00:12:50,561 --> 00:12:51,980
- I guess we're done.
314
00:12:55,900 --> 00:12:58,236
[indistinct radio chatter]
315
00:12:58,236 --> 00:13:00,738
[dramatic music]
316
00:13:00,738 --> 00:13:02,490
- Hey, Layla, can we talk?
317
00:13:02,490 --> 00:13:03,908
- Rehearsal tomorrow,
318
00:13:03,908 --> 00:13:06,494
this stage, after last bell.
319
00:13:08,788 --> 00:13:11,457
Hmm. You two
are looking friendly.
320
00:13:11,457 --> 00:13:13,376
What's up with that?
- We need to talk to you.
321
00:13:13,376 --> 00:13:15,211
- We need Liddy.
- Ugh, what?
322
00:13:15,211 --> 00:13:17,588
You wanna learn how to smoke
out of an apple?
323
00:13:17,588 --> 00:13:18,965
I haven't talked to her in days.
324
00:13:18,965 --> 00:13:20,508
Go ask Ozo.
325
00:13:20,508 --> 00:13:21,759
- No, no.
326
00:13:21,759 --> 00:13:24,262
We need to know
about Guitar Club.
327
00:13:24,262 --> 00:13:25,638
- About Guitar Club?
328
00:13:25,638 --> 00:13:27,390
They're all a bunch
of acoustic pussies.
329
00:13:27,390 --> 00:13:29,267
There.
Now you know everything.
330
00:13:29,267 --> 00:13:30,393
- Charming.
331
00:13:30,393 --> 00:13:31,811
- Like you're a dainty flower.
332
00:13:31,811 --> 00:13:35,398
- All right, Layla,
this is serious.
333
00:13:35,398 --> 00:13:36,858
- What's going on?
334
00:13:36,858 --> 00:13:38,693
- We talked
to this person online,
335
00:13:38,693 --> 00:13:40,778
and we think it was a girl
who went to our school.
336
00:13:40,778 --> 00:13:43,156
- And she was really...close
337
00:13:43,156 --> 00:13:44,615
with Mr. Ridley.
338
00:13:44,615 --> 00:13:47,118
- Okay. What would Liddy
know about that?
339
00:13:47,118 --> 00:13:48,619
- Well, she spends
a bunch of time with him
340
00:13:48,619 --> 00:13:50,538
and all his cronies, right?
341
00:13:50,538 --> 00:13:52,331
- She says he inspires her
342
00:13:52,331 --> 00:13:57,003
and it makes her feel
special and talented.
343
00:13:57,003 --> 00:13:59,130
What's going on?
- This person
344
00:13:59,130 --> 00:14:00,631
said that Mr. Ridley
isolated her
345
00:14:00,631 --> 00:14:01,924
from all of her old friends.
346
00:14:01,924 --> 00:14:03,384
- And that
she had a crush on him,
347
00:14:03,384 --> 00:14:06,262
which, I mean,
who doesn't right?
348
00:14:07,805 --> 00:14:09,140
Minus Hil, of course.
349
00:14:09,140 --> 00:14:10,892
The point is, it seems shady
350
00:14:10,892 --> 00:14:14,020
'cause it looks like
he was encouraging it.
351
00:14:14,020 --> 00:14:16,397
- Yeah, like,
he bought her gifts.
352
00:14:16,397 --> 00:14:17,982
- What kind of gifts?
353
00:14:17,982 --> 00:14:20,276
- Well, she didn't say, but...
354
00:14:20,276 --> 00:14:21,569
- Yeah.
We were just wondering
355
00:14:21,569 --> 00:14:23,279
if Liddy maybe heard
any rumors
356
00:14:23,279 --> 00:14:25,156
or if she noticed anything.
357
00:14:25,156 --> 00:14:27,575
- I, uh--I got to go.
358
00:14:30,912 --> 00:14:32,330
- Well, that was super weird.
- Yeah.
359
00:14:32,330 --> 00:14:34,499
What are we supposed to do now?
[door squeaking]
360
00:14:34,499 --> 00:14:36,584
- We need to get to someone
even closer.
361
00:14:36,584 --> 00:14:40,004
[indistinct chatter]
362
00:14:40,004 --> 00:14:43,049
[tense music]
363
00:14:43,049 --> 00:14:49,972
♪ ♪
364
00:14:49,972 --> 00:14:53,101
[laughter
and indistinct chatter]
365
00:14:53,101 --> 00:15:00,108
♪ ♪
366
00:15:03,694 --> 00:15:05,238
- No, no,
that's not what I was saying.
367
00:15:05,238 --> 00:15:06,697
- Oh, oh, okay.
368
00:15:06,697 --> 00:15:08,032
But in those interviews,
369
00:15:08,032 --> 00:15:10,868
nobody corroborated
Hilary's position.
370
00:15:10,868 --> 00:15:12,328
You have no physical evidence.
371
00:15:12,328 --> 00:15:14,997
Look, you either found
something or you didn't,
372
00:15:14,997 --> 00:15:16,791
and it's pretty clear to me
that you didn't.
373
00:15:16,791 --> 00:15:18,793
- There's circumstantial
evidence,
374
00:15:18,793 --> 00:15:19,877
patterns.
- What?
375
00:15:19,877 --> 00:15:21,963
Linking grades to popularity?
376
00:15:21,963 --> 00:15:23,923
Come on, Alana,
that's a bit of a stretch.
377
00:15:23,923 --> 00:15:26,384
- Don't you think it's odd
that there are some students
378
00:15:26,384 --> 00:15:28,719
that do better in his class
than anywhere else?
379
00:15:28,719 --> 00:15:30,221
- No.
380
00:15:30,221 --> 00:15:31,681
Great teachers reach kids.
381
00:15:31,681 --> 00:15:32,890
That's just a fact.
382
00:15:32,890 --> 00:15:35,059
Kevin happens to be
a great teacher.
383
00:15:35,059 --> 00:15:36,894
That's also a fact.
384
00:15:36,894 --> 00:15:39,063
- I don't think
it's so black and white.
385
00:15:39,063 --> 00:15:42,400
- Wha--
[sighs]
386
00:15:42,400 --> 00:15:45,278
Black and white
is why I hired you.
387
00:15:47,321 --> 00:15:50,074
Come on, that's your thing.
388
00:15:50,074 --> 00:15:52,160
You're steady,
you stay the course,
389
00:15:52,160 --> 00:15:55,163
that's why I can rely on you.
390
00:15:55,163 --> 00:15:57,498
- Well...
391
00:15:57,498 --> 00:16:00,042
I don't feel
so steady right now.
392
00:16:02,795 --> 00:16:04,297
- Yeah.
393
00:16:07,383 --> 00:16:09,343
Yeah, I know. I--
394
00:16:10,428 --> 00:16:11,721
I got to admit, I--
395
00:16:11,721 --> 00:16:14,265
I ain't doing too well
myself either.
396
00:16:17,268 --> 00:16:21,230
Ah, Buck was so damn strong,
you know?
397
00:16:25,276 --> 00:16:27,528
I don't know what
I'm gonna do without him.
398
00:16:30,072 --> 00:16:31,824
- Me either.
399
00:16:34,243 --> 00:16:36,954
- Okay, look.
400
00:16:36,954 --> 00:16:38,873
Losing--losing him,
401
00:16:38,873 --> 00:16:40,666
it's just got both of us
twisted around,
402
00:16:40,666 --> 00:16:42,627
but that's to be expected.
403
00:16:42,627 --> 00:16:44,503
What we can't do
404
00:16:44,503 --> 00:16:48,507
is allow that
to cloud our judgment.
405
00:16:48,507 --> 00:16:50,718
- This...
406
00:16:50,718 --> 00:16:53,512
This isn't about judgment;
it's about facts.
407
00:16:53,512 --> 00:16:56,390
- Well, you haven't brought me
any facts, Alana.
408
00:16:58,100 --> 00:16:59,352
[sighs]
409
00:16:59,352 --> 00:17:02,104
Okay, look. Let's...
410
00:17:02,104 --> 00:17:03,731
Let's just file this one away
411
00:17:03,731 --> 00:17:06,901
as another one
of Hilary's tantrums.
412
00:17:06,901 --> 00:17:10,321
Come on. Go, go tell Kev
he's good to go.
413
00:17:10,321 --> 00:17:12,240
He's gonna be happy to hear it.
414
00:17:14,825 --> 00:17:17,161
[knock at door]
415
00:17:20,206 --> 00:17:23,793
- I just, uh, wanted
to give you the news.
416
00:17:23,793 --> 00:17:25,670
John looked over my report,
417
00:17:25,670 --> 00:17:28,339
and you're all clear.
418
00:17:28,339 --> 00:17:29,882
- That's great news.
419
00:17:29,882 --> 00:17:32,260
It only takes one bad rumor
to kill a career.
420
00:17:32,260 --> 00:17:34,971
[eerie music]
421
00:17:34,971 --> 00:17:37,515
- This--this wasn't personal.
422
00:17:37,515 --> 00:17:39,684
- Ah, of course it wasn't.
423
00:17:39,684 --> 00:17:41,310
Never is with you, Alana.
424
00:17:41,310 --> 00:17:43,646
Now, if you could just
close the door behind you,
425
00:17:43,646 --> 00:17:46,357
I got to--I got to finish this.
426
00:17:46,357 --> 00:17:50,111
♪ ♪
427
00:17:50,111 --> 00:17:51,529
- Okay.
428
00:17:51,529 --> 00:17:55,783
♪ ♪
429
00:17:55,783 --> 00:17:57,743
[door creaks and thuds closed]
430
00:18:01,122 --> 00:18:03,833
BRIANNA: Five, six, seven.
431
00:18:03,833 --> 00:18:06,919
Eight.
432
00:18:06,919 --> 00:18:09,213
Five, six, seven, eight.
433
00:18:09,213 --> 00:18:12,258
[dramatic music]
434
00:18:12,258 --> 00:18:19,307
♪ ♪
435
00:18:24,145 --> 00:18:26,981
Five, six, seven, eight.
436
00:18:26,981 --> 00:18:28,941
Five, six...
437
00:18:28,941 --> 00:18:30,985
♪ ♪
438
00:18:30,985 --> 00:18:33,279
- Ozo.
- I'm not playing, Tyler.
439
00:18:33,279 --> 00:18:35,489
Don't mess with me.
- Take out your phone.
440
00:18:35,489 --> 00:18:38,117
- [scoffs]
She's making you crazy, man.
441
00:18:38,117 --> 00:18:40,202
- Pull out your phone.
442
00:18:40,202 --> 00:18:41,537
BRIANNA: W-I-N!
443
00:18:41,537 --> 00:18:44,248
♪ ♪
444
00:18:44,248 --> 00:18:46,751
- All right. Chill.
445
00:18:46,751 --> 00:18:48,961
[phone line trilling]
446
00:18:48,961 --> 00:18:54,467
♪ ♪
447
00:18:54,467 --> 00:18:56,469
We good now?
448
00:18:56,469 --> 00:19:03,517
♪ ♪
449
00:19:10,858 --> 00:19:12,276
[indistinct radio chatter]
450
00:19:12,276 --> 00:19:14,111
BRIANNA: [sobbing] Okay. No.
451
00:19:14,111 --> 00:19:16,322
Tyler, are they arresting you?
[sobbing]
452
00:19:16,322 --> 00:19:17,990
Are they arresting you, Tyler?
MAN: Whoa, whoa.
453
00:19:17,990 --> 00:19:19,617
- What's happening?
- They're taking him
454
00:19:19,617 --> 00:19:21,077
to the station for booking.
455
00:19:21,077 --> 00:19:22,495
BRIANNA: Tyler, you can't do
this! Please!
456
00:19:22,495 --> 00:19:24,205
- Why?
What proof do they have?
457
00:19:24,205 --> 00:19:26,749
- Tyler just confessed.
- Tyler, you can't do this.
458
00:19:26,749 --> 00:19:29,126
ALANA: No, no, no.
- [sobbing] Tyler. Tyler.
459
00:19:29,126 --> 00:19:30,503
♪ ♪
460
00:19:30,503 --> 00:19:35,299
HILARY: You can't close
this investigation.
461
00:19:35,299 --> 00:19:37,551
- Hilary,
the evidence that I found
462
00:19:37,551 --> 00:19:38,803
is circumstantial at best.
463
00:19:38,803 --> 00:19:40,805
- Yeah, but you found something,
right?
464
00:19:40,805 --> 00:19:42,807
- It doesn't matter.
465
00:19:42,807 --> 00:19:45,226
John--Principal Decost
466
00:19:45,226 --> 00:19:47,311
said it's over,
so it's finished.
467
00:19:47,311 --> 00:19:49,939
- But we have new evidence.
468
00:19:52,358 --> 00:19:54,819
ALANA: "When it was over,
he became mean.
469
00:19:54,819 --> 00:19:57,071
He turned all the other teachers
against me."
470
00:19:59,949 --> 00:20:01,200
"I had no one to talk to.
471
00:20:01,200 --> 00:20:03,160
When I tried,
nobody believed me."
472
00:20:03,160 --> 00:20:05,329
- What do they mean
by "when it was over"?
473
00:20:05,329 --> 00:20:08,958
- Well, that's what
we wanted to know.
474
00:20:08,958 --> 00:20:12,461
[ominous musical flourish]
475
00:20:12,461 --> 00:20:15,047
- Oh, my God.
476
00:20:15,047 --> 00:20:16,424
Who is this?
477
00:20:16,424 --> 00:20:17,842
- Well, we're assuming
it's a girl
478
00:20:17,842 --> 00:20:19,885
considering
he's a raging hetero.
479
00:20:19,885 --> 00:20:21,679
- Yeah, and she must have gone
to our school
480
00:20:21,679 --> 00:20:23,597
in the past eight years
since he was hired.
481
00:20:23,597 --> 00:20:25,057
- But she wouldn't tell us
her name,
482
00:20:25,057 --> 00:20:27,852
and when we tried to meet up,
she split.
483
00:20:27,852 --> 00:20:30,354
- But we've got him nailed,
right?
484
00:20:30,354 --> 00:20:32,064
- People could claim
that you wrote this
485
00:20:32,064 --> 00:20:33,357
to cover your back.
486
00:20:33,357 --> 00:20:35,443
- Ugh, but I was sitting
right next to her
487
00:20:35,443 --> 00:20:37,278
when the chat was live.
- Yeah.
488
00:20:37,278 --> 00:20:38,696
- And everyone knows that
489
00:20:38,696 --> 00:20:42,074
you love a scandal
whether it's true or not.
490
00:20:42,074 --> 00:20:43,409
- I swear to God.
491
00:20:43,409 --> 00:20:45,286
Ms. Maynor,
we didn't make this up.
492
00:20:45,286 --> 00:20:47,663
- I know, Hilary.
I believe you.
493
00:20:47,663 --> 00:20:50,082
But there's only one way
to prove it.
494
00:20:53,043 --> 00:20:55,921
I have to find magpie13.
495
00:20:58,883 --> 00:21:00,468
SMILEY: All right.
It's November 4th.
496
00:21:00,468 --> 00:21:02,261
We're here at Capitol High.
Okay.
497
00:21:02,261 --> 00:21:03,971
Okay, we're
at the homecoming dance.
498
00:21:03,971 --> 00:21:05,890
There were gunshots.
I think there were--two of 'em?
499
00:21:05,890 --> 00:21:08,350
[people yelling and screaming]
500
00:21:08,350 --> 00:21:10,728
WOMAN: Governor James.
Governor James.
501
00:21:10,728 --> 00:21:12,563
Is your son the shooter?
502
00:21:12,563 --> 00:21:14,106
Governor James.
WOMAN: Let me go.
503
00:21:14,106 --> 00:21:15,566
WOMAN: Is your son the shooter?
WOMAN: Hey, wait!
504
00:21:15,566 --> 00:21:16,817
WOMAN: Answer the question.
Governor James.
505
00:21:16,817 --> 00:21:18,068
- I have no comment.
506
00:21:18,068 --> 00:21:19,445
- Governor James,
is your son the shooter?
507
00:21:19,445 --> 00:21:20,863
Governor James.
[all shouting at once]
508
00:21:20,863 --> 00:21:22,406
SMILEY: Don't shoot!
Don't shoot!
509
00:21:22,406 --> 00:21:23,783
MAN: Drop it!
SMILEY: It's just my phone!
510
00:21:23,783 --> 00:21:25,326
Don't shoot!
- Governor James!
511
00:21:25,326 --> 00:21:28,037
[camera shutter clicking,
school bell ringing]
512
00:21:28,037 --> 00:21:31,081
[dramatic music]
513
00:21:31,081 --> 00:21:37,338
♪ ♪
35820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.