All language subtitles for Guidance.S02E04.Together.Forever.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,753 WOMAN: Previously on "Guidance"... 2 00:00:02,753 --> 00:00:04,880 - Your father is tired of fighting. 3 00:00:04,880 --> 00:00:06,298 WOMAN: Where's Liddy? LAYLA: What? 4 00:00:06,298 --> 00:00:08,300 She's smoking pot again? - Nobody transfers 5 00:00:08,300 --> 00:00:10,719 from Oakdale Academy to CHS unless they were forced to. 6 00:00:10,719 --> 00:00:12,429 TYLER: You deciding behind my back 7 00:00:12,429 --> 00:00:14,806 you don't wanna go to Duke is not my idea of hilarious. 8 00:00:14,806 --> 00:00:16,558 HILARY: This is a blatant injustice and I'm the only one 9 00:00:16,558 --> 00:00:18,560 that'd say anything about it. 10 00:00:18,560 --> 00:00:20,145 Your little Alliance want some tea 11 00:00:20,145 --> 00:00:22,481 about what's actually happening at Capitol High? 12 00:00:22,481 --> 00:00:24,107 Take a seat. 13 00:00:26,485 --> 00:00:30,113 [crickets chirping] 14 00:00:37,162 --> 00:00:41,208 [eerie music] 15 00:00:41,208 --> 00:00:42,501 Oh, God. 16 00:00:42,501 --> 00:00:49,550 ♪ ♪ 17 00:00:52,386 --> 00:00:54,304 Oh. 18 00:00:54,304 --> 00:00:56,807 [finger tapping] 19 00:00:56,807 --> 00:00:58,892 Why aren't you deleting? 20 00:00:58,892 --> 00:01:00,352 No, no. 21 00:01:00,352 --> 00:01:05,899 ♪ ♪ 22 00:01:11,572 --> 00:01:13,073 Oh, no, you'll just post it. 23 00:01:13,073 --> 00:01:15,033 [grunts] 24 00:01:15,033 --> 00:01:20,080 ♪ ♪ 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,164 [electronic warble] 26 00:01:21,164 --> 00:01:23,000 Wake up. 27 00:01:23,000 --> 00:01:30,007 ♪ ♪ 28 00:01:34,386 --> 00:01:38,390 WOMAN: ♪ My own world ♪ 29 00:01:38,390 --> 00:01:42,436 ♪ Living inside myself ♪ 30 00:01:42,436 --> 00:01:46,356 ♪ Myself ♪ 31 00:01:46,356 --> 00:01:50,402 ♪ Living for no one else ♪ 32 00:01:50,402 --> 00:01:52,529 ♪ Then I see your face ♪ 33 00:01:52,529 --> 00:01:55,073 ♪ I don't want to face it ♪ 34 00:01:55,073 --> 00:01:58,535 ♪ No more ♪ 35 00:01:58,535 --> 00:02:00,412 ♪ So I look away ♪ 36 00:02:00,412 --> 00:02:02,998 ♪ I don't want to face it ♪ 37 00:02:02,998 --> 00:02:06,376 ♪ No more ♪ 38 00:02:06,376 --> 00:02:08,503 ♪ What I'm thinking ♪ 39 00:02:08,503 --> 00:02:10,714 ♪ What I'm saying ♪ 40 00:02:10,714 --> 00:02:13,592 ♪ I don't ever know ♪ 41 00:02:13,592 --> 00:02:15,969 ♪ Oh ♪ 42 00:02:15,969 --> 00:02:18,221 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 43 00:02:18,221 --> 00:02:20,349 ♪ So come in ♪ 44 00:02:20,349 --> 00:02:24,269 ♪ ♪ 45 00:02:24,269 --> 00:02:26,355 - So what he's saying is that a human pair-bond, 46 00:02:26,355 --> 00:02:29,191 like marriage, is a result of a social agreement 47 00:02:29,191 --> 00:02:31,360 which is based in evolutionary need. 48 00:02:31,360 --> 00:02:33,862 But this is the age of swipe right. 49 00:02:33,862 --> 00:02:36,073 - [chuckles] - So--well, am I right? 50 00:02:36,073 --> 00:02:37,324 I'm right. 51 00:02:37,324 --> 00:02:40,202 So these dated constructs, or these rules, 52 00:02:40,202 --> 00:02:41,787 you know, they did a good job of getting us out 53 00:02:41,787 --> 00:02:44,456 of the Stone Age, but what do you guys think? 54 00:02:44,456 --> 00:02:46,958 They still serve us today? 55 00:02:46,958 --> 00:02:48,293 [school bell ringing] 56 00:02:48,293 --> 00:02:50,045 Rain check. Hey, don't forget, 57 00:02:50,045 --> 00:02:52,047 read chapter 11. 58 00:02:52,047 --> 00:02:54,049 Hilary. 59 00:02:54,049 --> 00:02:56,426 I'm, uh--I'm really glad you decided 60 00:02:56,426 --> 00:02:57,844 to give the class another chance. 61 00:02:57,844 --> 00:02:59,721 - Yeah. Um... 62 00:02:59,721 --> 00:03:01,473 I better go before I-- 63 00:03:01,473 --> 00:03:03,684 [door rattling] 64 00:03:11,817 --> 00:03:13,485 - You okay, Ty? 65 00:03:15,320 --> 00:03:17,322 - Brianna's messing with my head. 66 00:03:17,322 --> 00:03:21,076 - Ah, girl troubles. 67 00:03:21,076 --> 00:03:22,577 Got you. - At first, 68 00:03:22,577 --> 00:03:24,162 we're both going to Duke. 69 00:03:24,162 --> 00:03:26,581 Then she's applying to State. 70 00:03:26,581 --> 00:03:28,667 And she's all cool when people are around, 71 00:03:28,667 --> 00:03:31,503 but all cold when they're not. 72 00:03:31,503 --> 00:03:33,880 I can't-- 73 00:03:33,880 --> 00:03:35,006 what the hell, man. 74 00:03:35,006 --> 00:03:36,550 [chuckles] 75 00:03:36,550 --> 00:03:38,427 - Well, you wanna know the big secret? 76 00:03:39,845 --> 00:03:42,222 Girls don't want you to take charge. 77 00:03:42,222 --> 00:03:43,890 They want you to pay attention to who they are. 78 00:03:43,890 --> 00:03:45,016 They want you to really listen 79 00:03:45,016 --> 00:03:46,893 to what they have to say. 80 00:03:46,893 --> 00:03:48,186 They're gonna do what they're gonna do 81 00:03:48,186 --> 00:03:50,188 in the first place anyways. 82 00:03:50,188 --> 00:03:52,691 - You're totally right. 83 00:03:52,691 --> 00:03:55,360 - You know, my suggestion, 84 00:03:55,360 --> 00:03:57,737 give her some space. 85 00:03:57,737 --> 00:03:59,948 When the time is right, 86 00:03:59,948 --> 00:04:01,783 she'll come back. 87 00:04:01,783 --> 00:04:03,910 She always does, right? 88 00:04:07,706 --> 00:04:10,417 [humming] 89 00:04:12,043 --> 00:04:14,004 - What? 90 00:04:14,004 --> 00:04:15,172 - Have you seen Smiley anywhere? 91 00:04:15,172 --> 00:04:16,548 - I'm kind of busy. 92 00:04:16,548 --> 00:04:17,883 - Are you watching my video? 93 00:04:17,883 --> 00:04:20,302 - What are you talking about? 94 00:04:20,302 --> 00:04:22,387 You mind much? - Okay. 95 00:04:22,387 --> 00:04:24,055 If you see Smiley, can you please tell him 96 00:04:24,055 --> 00:04:26,183 that I need him-- - Yeah, yeah, yeah. 97 00:04:27,434 --> 00:04:28,852 - God. 98 00:04:28,852 --> 00:04:31,521 [guitar strumming] - [humming] 99 00:04:33,231 --> 00:04:35,984 What? LAYLA: You're playing. 100 00:04:35,984 --> 00:04:37,819 It's beautiful. 101 00:04:37,819 --> 00:04:39,654 You're beautiful. 102 00:04:42,699 --> 00:04:44,201 - Give me that. 103 00:04:48,079 --> 00:04:51,708 - It's called pop my cherry red. 104 00:04:51,708 --> 00:04:53,460 Wanna try it? LIDDY: [giggles] 105 00:04:57,088 --> 00:05:00,091 [slow music] 106 00:05:00,091 --> 00:05:03,470 ♪ ♪ 107 00:05:03,470 --> 00:05:05,180 - Layla. 108 00:05:09,351 --> 00:05:12,395 [eerie music] 109 00:05:12,395 --> 00:05:18,318 ♪ ♪ 110 00:05:22,781 --> 00:05:24,491 - What the hell, Layla? 111 00:05:24,491 --> 00:05:27,577 - I'm so over this whole bad boy thing. 112 00:05:27,577 --> 00:05:29,454 - Well, hate the game, don't hate the player. 113 00:05:29,454 --> 00:05:31,122 - You want a game on other girls? 114 00:05:31,122 --> 00:05:32,123 Fine. 115 00:05:32,123 --> 00:05:34,626 But stay away from Liddy. 116 00:05:34,626 --> 00:05:35,877 - Liddy's a big girl. 117 00:05:35,877 --> 00:05:37,379 She can do what she wants. 118 00:05:37,379 --> 00:05:39,130 - Yeah? Well, it'd be a shame 119 00:05:39,130 --> 00:05:42,801 if someone narked on your little side business. 120 00:05:42,801 --> 00:05:44,219 - I don't know what you're talking about. 121 00:05:44,219 --> 00:05:47,514 - Do I look like I'm stupid? 122 00:05:47,514 --> 00:05:50,642 Stop selling weed to Liddy. 123 00:05:52,435 --> 00:05:54,479 - Don't mistake me for an asshole 124 00:05:54,479 --> 00:05:56,982 with a grow light in his basement. 125 00:05:56,982 --> 00:05:59,150 You don't wanna mess with me. - Hmm. 126 00:05:59,150 --> 00:06:00,652 What are you gonna do, 127 00:06:00,652 --> 00:06:02,737 hit me with your board? 128 00:06:02,737 --> 00:06:03,947 - The guys I work for 129 00:06:03,947 --> 00:06:07,075 don't like snitches or bitches. 130 00:06:07,075 --> 00:06:08,660 - Then stop selling to Liddy 131 00:06:08,660 --> 00:06:10,370 and we won't have a problem. 132 00:06:10,370 --> 00:06:11,955 ALANA: Layla, Ozo, 133 00:06:11,955 --> 00:06:14,624 what's going on? 134 00:06:14,624 --> 00:06:17,711 - It's all good, Ms. Maynor. 135 00:06:17,711 --> 00:06:21,506 [skateboard thuds] - Ozo, no board in the halls. 136 00:06:22,966 --> 00:06:25,844 Layla, my office. 137 00:06:25,844 --> 00:06:27,304 [Layla sighs] 138 00:06:27,304 --> 00:06:29,306 - Ozo's always plowing over people 139 00:06:29,306 --> 00:06:30,974 and I'm the one getting in trouble? 140 00:06:30,974 --> 00:06:32,851 - This isn't about skateboarding. 141 00:06:32,851 --> 00:06:35,854 What's going on? 142 00:06:35,854 --> 00:06:38,356 Layla, anything that you tell me 143 00:06:38,356 --> 00:06:41,318 will be completely confidential. 144 00:06:41,318 --> 00:06:44,362 [tense music] 145 00:06:44,362 --> 00:06:47,782 ♪ ♪ 146 00:06:47,782 --> 00:06:50,869 - When should you give up on someone? 147 00:06:53,204 --> 00:06:56,124 - Well, there's a difference between giving up 148 00:06:56,124 --> 00:06:57,542 and letting go. 149 00:06:57,542 --> 00:06:59,377 - What's the difference? 150 00:06:59,377 --> 00:07:01,963 - Anger means giving up 151 00:07:01,963 --> 00:07:04,507 and love is letting go. 152 00:07:06,051 --> 00:07:07,969 This is about Liddy? 153 00:07:09,304 --> 00:07:12,641 - She barely says three words to me anymore. 154 00:07:12,641 --> 00:07:16,353 It's like the old Liddy is back. 155 00:07:16,353 --> 00:07:19,272 All through middle school, elementary school, 156 00:07:19,272 --> 00:07:21,733 she had to live with that drunk of a dad. 157 00:07:21,733 --> 00:07:24,486 She'd wake and bake just to deal. 158 00:07:28,490 --> 00:07:30,492 [sighs] Well... 159 00:07:30,492 --> 00:07:33,078 her mom finally tossed him out 160 00:07:33,078 --> 00:07:35,538 and everything was good, 161 00:07:35,538 --> 00:07:38,166 like, really good. 162 00:07:38,166 --> 00:07:40,460 She stopped getting stoned. 163 00:07:40,460 --> 00:07:42,629 It was great. 164 00:07:44,130 --> 00:07:45,882 - And did she have support for this 165 00:07:45,882 --> 00:07:47,509 or go to meetings? 166 00:07:47,509 --> 00:07:48,718 - No. 167 00:07:48,718 --> 00:07:51,513 She just quit. 168 00:07:51,513 --> 00:07:53,765 It's not like she was an addict 169 00:07:53,765 --> 00:07:54,974 or anything. 170 00:07:54,974 --> 00:07:58,061 She was just in a bad situation. 171 00:08:02,273 --> 00:08:06,653 Well, what if she is an addict at her core 172 00:08:06,653 --> 00:08:09,948 and the stopping wasn't real? 173 00:08:12,033 --> 00:08:16,162 This--this is terrible timing for me. 174 00:08:17,205 --> 00:08:20,625 - And terrible for Liddy. 175 00:08:20,625 --> 00:08:23,628 - Right. Of course. 176 00:08:23,628 --> 00:08:25,547 - I can talk to her. 177 00:08:25,547 --> 00:08:28,675 - If she won't talk to me, she won't talk to you. 178 00:08:28,675 --> 00:08:30,176 - Then keep trying. 179 00:08:30,176 --> 00:08:31,803 - For how long? 180 00:08:31,803 --> 00:08:34,055 Until she drags me down with her 181 00:08:34,055 --> 00:08:35,640 and the band? 182 00:08:35,640 --> 00:08:37,934 Everyone thinks that this band thing 183 00:08:37,934 --> 00:08:40,603 is a phase for me, but it's not. 184 00:08:40,603 --> 00:08:43,690 It's mine. I built it. 185 00:08:43,690 --> 00:08:46,484 I'm not gonna go through this again with her. 186 00:08:46,484 --> 00:08:47,819 I'm not. 187 00:08:47,819 --> 00:08:51,364 - Can I make a suggestion? 188 00:08:51,364 --> 00:08:55,243 Don't give up until the anger's gone 189 00:08:55,243 --> 00:08:58,163 and then you can let go. 190 00:08:58,163 --> 00:09:00,749 [indistinct chatter, camera shutter clicking] 191 00:09:00,749 --> 00:09:02,834 - Hey, hey. 192 00:09:02,834 --> 00:09:04,544 Careful with that. 193 00:09:06,129 --> 00:09:08,131 I get my guitar back, right? 194 00:09:08,131 --> 00:09:11,342 - Which one's yours? - Do I look acoustic? 195 00:09:11,342 --> 00:09:13,344 - So you were on the stage when the shooting happened? 196 00:09:13,344 --> 00:09:14,512 - You can't ask them that. 197 00:09:14,512 --> 00:09:16,347 - Did you see anything? 198 00:09:16,347 --> 00:09:19,559 - What I saw was that justice was served. 199 00:09:19,559 --> 00:09:20,977 - Layla, stop. 200 00:09:20,977 --> 00:09:22,437 He's still a person. 201 00:09:22,437 --> 00:09:23,730 Nobody deserves to get shot. 202 00:09:23,730 --> 00:09:25,398 - Girls, please. 203 00:09:26,691 --> 00:09:29,486 You can't ask them any more questions. 204 00:09:29,486 --> 00:09:31,362 - Yeah. 205 00:09:31,362 --> 00:09:32,989 I'll be right back. 206 00:09:32,989 --> 00:09:36,034 [suspenseful music] 207 00:09:36,034 --> 00:09:41,956 ♪ ♪ 208 00:09:41,956 --> 00:09:43,583 Steve. 209 00:09:46,044 --> 00:09:47,629 You see those two girls over there, 210 00:09:47,629 --> 00:09:50,090 the one in the suit and the one in the white dress? 211 00:09:54,803 --> 00:09:57,472 I need to know who came with who. 212 00:09:57,472 --> 00:09:58,890 - Got it. 213 00:09:58,890 --> 00:10:00,725 ♪ ♪ 214 00:10:00,725 --> 00:10:02,602 - [sighs] 215 00:10:02,602 --> 00:10:04,270 ♪ ♪ 216 00:10:04,270 --> 00:10:07,315 [acoustic music] 217 00:10:07,315 --> 00:10:09,526 ♪ ♪ 218 00:10:09,526 --> 00:10:11,778 - ♪ Tripping over words ♪ 219 00:10:11,778 --> 00:10:14,739 ♪ Never was my style ♪ 220 00:10:14,739 --> 00:10:18,243 ♪ ♪ 221 00:10:18,243 --> 00:10:20,578 ♪ But the way you made me feel ♪ 222 00:10:20,578 --> 00:10:24,749 ♪ I couldn't help but smile ♪ 223 00:10:24,749 --> 00:10:27,627 ♪ Yeah, you really got me ♪ 224 00:10:27,627 --> 00:10:30,088 ♪ So fast ♪ 225 00:10:30,088 --> 00:10:32,173 ♪ So fast ♪ 226 00:10:32,173 --> 00:10:34,092 ♪ Syncopated ♪ 227 00:10:34,092 --> 00:10:36,678 ♪ So syncopated ♪ 228 00:10:36,678 --> 00:10:38,680 ♪ Like that ♪ 229 00:10:38,680 --> 00:10:41,349 ♪ Just like that ♪ 230 00:10:41,349 --> 00:10:42,934 ♪ Dissipated ♪ 231 00:10:42,934 --> 00:10:45,395 - Mom? 232 00:10:45,395 --> 00:10:47,397 LIDDY: ♪ Help me try to understand ♪ 233 00:10:47,397 --> 00:10:49,941 ♪ What's going on inside your head ♪ 234 00:10:49,941 --> 00:10:52,610 ♪ Nothing can save us ♪ 235 00:10:52,610 --> 00:10:54,445 ♪ Can save us ♪ 236 00:10:54,445 --> 00:10:56,614 ♪ I don't know if you got burned ♪ 237 00:10:56,614 --> 00:10:58,992 ♪ Listen, honey, I'm not her ♪ 238 00:10:58,992 --> 00:11:01,452 ♪ Heartbreak is contagious ♪ 239 00:11:01,452 --> 00:11:03,371 ♪ Contagious ♪ 240 00:11:03,371 --> 00:11:05,623 ♪ It's not like we can talk it out ♪ 241 00:11:05,623 --> 00:11:07,917 ♪ Runnin' out of words somehow ♪ 242 00:11:07,917 --> 00:11:10,628 ♪ Can't turn back the pages ♪ 243 00:11:10,628 --> 00:11:12,463 ♪ The pages ♪ 244 00:11:12,463 --> 00:11:14,757 ♪ Keep on going round and round ♪ 245 00:11:14,757 --> 00:11:17,010 ♪ How long till we figure out? ♪ 246 00:11:17,010 --> 00:11:19,637 ♪ Heartbreak is contagious ♪ 247 00:11:19,637 --> 00:11:21,431 ♪ Contagious ♪ 248 00:11:21,431 --> 00:11:23,892 ♪ It's not like we can talk it out ♪ 249 00:11:23,892 --> 00:11:26,227 ♪ Runnin' out of words somehow ♪ 250 00:11:26,227 --> 00:11:28,646 ♪ Heartbreak is contagious ♪ 251 00:11:28,646 --> 00:11:30,607 ♪ Contagious ♪ 252 00:11:30,607 --> 00:11:32,775 ♪ Ooh ♪ 253 00:11:32,775 --> 00:11:35,778 ♪ Ooh ♪ 254 00:11:36,821 --> 00:11:39,407 - Yeah! All right. 255 00:11:39,407 --> 00:11:41,326 [applause] 256 00:11:41,326 --> 00:11:42,493 I'm blown away. 257 00:11:42,493 --> 00:11:44,579 I mean, what a transformation, Liddy. 258 00:11:44,579 --> 00:11:46,372 You're not just a bass line. 259 00:11:46,372 --> 00:11:48,208 You are a singer-songwriter. 260 00:11:48,208 --> 00:11:49,334 - Thanks. - You should be 261 00:11:49,334 --> 00:11:51,085 really proud of yourself. 262 00:11:51,085 --> 00:11:52,795 Give it up. - Thanks, guys. 263 00:11:52,795 --> 00:11:54,714 - All right. 264 00:11:54,714 --> 00:11:57,383 BRIANNA: Seven, eight, one, two, 265 00:11:57,383 --> 00:11:58,509 three, and four, 266 00:11:58,509 --> 00:12:00,762 five, six, seven, eight, 267 00:12:00,762 --> 00:12:02,388 one, two--okay. 268 00:12:02,388 --> 00:12:04,140 You're sloppy. 269 00:12:04,140 --> 00:12:06,559 You guys, your moves have to be sharp. 270 00:12:06,559 --> 00:12:08,102 You have to watch me, I'm giving you the cues, 271 00:12:08,102 --> 00:12:10,688 but I can't dance it for you, right? 272 00:12:10,688 --> 00:12:12,106 So let's do it again. 273 00:12:12,106 --> 00:12:13,191 We got this. 274 00:12:13,191 --> 00:12:15,193 Five, six, seven, eight, 275 00:12:15,193 --> 00:12:17,445 one, two, three and four, 276 00:12:17,445 --> 00:12:20,490 and five, six, let's do it again. 277 00:12:20,490 --> 00:12:23,534 [slow music] 278 00:12:23,534 --> 00:12:26,537 ♪ ♪ 279 00:12:26,537 --> 00:12:28,665 One, two, three and four, 280 00:12:28,665 --> 00:12:32,043 five, six, let's do it again. 281 00:12:32,043 --> 00:12:39,050 ♪ ♪ 282 00:12:40,218 --> 00:12:43,304 Five, six, seven, eight. 283 00:12:46,391 --> 00:12:48,101 Come on, ladies, pick it up. 284 00:12:48,101 --> 00:12:51,896 Again, five, six, seven, eight, 285 00:12:51,896 --> 00:12:55,024 one, two, three and four, five-- 286 00:12:55,024 --> 00:12:56,526 again, are you kidding me? 287 00:12:56,526 --> 00:12:58,611 Five, six, seven, eight. 288 00:12:58,611 --> 00:13:01,572 - Oh, you little perv. 289 00:13:01,572 --> 00:13:04,158 - Perv or player, I walk the line. 290 00:13:04,158 --> 00:13:06,452 - Yeah, right. 291 00:13:06,452 --> 00:13:08,579 - You're still hanging with the hippies? 292 00:13:09,998 --> 00:13:11,040 No, no judgment. 293 00:13:11,040 --> 00:13:12,333 They're my best customers. 294 00:13:12,333 --> 00:13:13,918 - Some people actually value talent 295 00:13:13,918 --> 00:13:15,837 over shock and awe. 296 00:13:15,837 --> 00:13:17,588 - Not Layla. 297 00:13:17,588 --> 00:13:19,882 - Yeah, not Layla. 298 00:13:21,134 --> 00:13:23,011 - I saw your song Snap. 299 00:13:23,011 --> 00:13:24,929 - Yeah? What do you think? 300 00:13:24,929 --> 00:13:26,139 - It's pretty good, 301 00:13:26,139 --> 00:13:28,474 you know, for a girly love song. 302 00:13:28,474 --> 00:13:29,767 BRIANNA: And smile. 303 00:13:29,767 --> 00:13:31,227 - You think you could do better. 304 00:13:31,227 --> 00:13:33,396 - You never know. I'm full of surprises. 305 00:13:33,396 --> 00:13:34,522 - Okay. What kind of surprises 306 00:13:34,522 --> 00:13:36,774 do you got for me today? - Whoa. 307 00:13:36,774 --> 00:13:38,443 It can't be done. 308 00:13:38,443 --> 00:13:40,194 - Dude, you're gonna make me go analog? 309 00:13:40,194 --> 00:13:42,739 Just give me a drag. - No, look. 310 00:13:42,739 --> 00:13:43,823 I'm serious. 311 00:13:43,823 --> 00:13:45,783 I can't sell to you right now. 312 00:13:45,783 --> 00:13:47,535 - What's up your ass? 313 00:13:48,786 --> 00:13:50,538 - Layla's boot. 314 00:13:51,664 --> 00:13:55,460 - God, what are you talking about? 315 00:13:55,460 --> 00:13:58,296 - Your girl was all up in my grill in the hall. 316 00:13:58,296 --> 00:13:59,672 People breaking their necks to hear. 317 00:13:59,672 --> 00:14:02,050 I can't have that kind of attention. 318 00:14:02,050 --> 00:14:04,677 - You knew she would never actually nark you out. 319 00:14:04,677 --> 00:14:06,679 She's just trying to control me. 320 00:14:08,431 --> 00:14:10,308 - It's not personal, Liddy, 321 00:14:10,308 --> 00:14:13,186 but we can still hang, but... 322 00:14:13,186 --> 00:14:15,646 until you get Layla under control, 323 00:14:15,646 --> 00:14:17,482 we can't smoke. 324 00:14:17,482 --> 00:14:19,275 - Okay, fine. 325 00:14:19,275 --> 00:14:22,111 You suck, by the way. 326 00:14:22,111 --> 00:14:26,741 ♪ ♪ 327 00:14:26,741 --> 00:14:28,743 BRIANNA: Six, seven, eight. 328 00:14:31,412 --> 00:14:32,997 - See you tomorrow. 329 00:14:32,997 --> 00:14:38,503 ♪ ♪ 330 00:14:38,503 --> 00:14:40,505 Busy day at work? 331 00:14:40,505 --> 00:14:42,840 - You know, your boyfriend has been watching you. 332 00:14:42,840 --> 00:14:44,926 - What do you mean? I like being watched. 333 00:14:46,135 --> 00:14:48,179 - So this Ozo kid's got game. 334 00:14:48,179 --> 00:14:49,514 Maybe he got himself stuck 335 00:14:49,514 --> 00:14:51,224 in the middle of a lover's quarrel. 336 00:14:51,224 --> 00:14:55,436 - Officer, Ozo was the quarrel... 337 00:14:55,436 --> 00:14:57,730 between Brianna and Tyler 338 00:14:57,730 --> 00:14:59,607 and Liddy and Layla. 339 00:14:59,607 --> 00:15:02,193 - Wait, I don't get it. 340 00:15:02,193 --> 00:15:03,444 You mean, are those two-- 341 00:15:03,444 --> 00:15:06,531 oh, aren't they together together? 342 00:15:06,531 --> 00:15:09,033 - Liddy was grappling with-- 343 00:15:09,033 --> 00:15:10,368 her grades were dropping. 344 00:15:10,368 --> 00:15:13,037 She was skipping classes, 345 00:15:13,037 --> 00:15:14,831 pulling away from the band, 346 00:15:14,831 --> 00:15:16,749 from Layla. 347 00:15:16,749 --> 00:15:20,628 - And her girlfriend wasn't happy about that? 348 00:15:20,628 --> 00:15:23,214 It looks like she's still not too happy. 349 00:15:28,803 --> 00:15:29,887 - There you are. 350 00:15:29,887 --> 00:15:31,097 Where were you yesterday? 351 00:15:31,097 --> 00:15:33,224 - Oh, ever heard of a sick day? 352 00:15:33,224 --> 00:15:35,601 - Did you not get any of my texts? 353 00:15:35,601 --> 00:15:37,770 - Oh, all 40 trillion of them. 354 00:15:37,770 --> 00:15:39,981 I figured your little emergency could wait 355 00:15:39,981 --> 00:15:42,650 until after I was done working my guts out. 356 00:15:42,650 --> 00:15:43,734 - Oh, my God. Okay. 357 00:15:43,734 --> 00:15:44,986 I need you to delete the video 358 00:15:44,986 --> 00:15:46,821 that I uploaded to The Alliance site. 359 00:15:46,821 --> 00:15:48,364 - Sure, fine, whatever. 360 00:15:48,364 --> 00:15:49,907 Is that it? - No. 361 00:15:49,907 --> 00:15:52,535 I need to see you delete it. 362 00:15:52,535 --> 00:15:55,204 - Why? What's on it? 363 00:15:55,204 --> 00:15:57,165 - You haven't seen it yet? 364 00:15:57,165 --> 00:15:58,583 - Well, not yet. - Okay. 365 00:15:58,583 --> 00:16:00,543 Please, I'm begging you, 366 00:16:00,543 --> 00:16:01,919 just dump it. 367 00:16:01,919 --> 00:16:05,548 - Wow, Hil, what did you do? 368 00:16:05,548 --> 00:16:07,758 - Okay, listen. 369 00:16:07,758 --> 00:16:09,927 I will give you something instead. 370 00:16:09,927 --> 00:16:12,263 Serious scandal, 371 00:16:12,263 --> 00:16:14,515 but you have to delete this, 372 00:16:14,515 --> 00:16:16,184 sight unseen. 373 00:16:19,020 --> 00:16:20,438 - Okay, then. 374 00:16:20,438 --> 00:16:23,941 Dazzle me, because as you know, 375 00:16:23,941 --> 00:16:26,444 a vlog is forever. 376 00:16:26,444 --> 00:16:29,488 [tense music] 377 00:16:29,488 --> 00:16:31,782 ♪ ♪ 378 00:16:31,782 --> 00:16:33,284 - Alana, what are you doing here? 379 00:16:33,284 --> 00:16:34,994 - I'm really late. - I can't even believe 380 00:16:34,994 --> 00:16:36,954 you're here. Go home. 381 00:16:36,954 --> 00:16:38,414 - I can't. 382 00:16:38,414 --> 00:16:39,582 I have too much work to do. 383 00:16:39,582 --> 00:16:40,750 The first essays are coming in 384 00:16:40,750 --> 00:16:42,251 and I can't get behind. 385 00:16:42,251 --> 00:16:44,462 - Alana, the students can wait. 386 00:16:44,462 --> 00:16:45,796 Go home, all right. 387 00:16:45,796 --> 00:16:46,881 Be with your mom. 388 00:16:46,881 --> 00:16:49,133 - My sister is with her, 389 00:16:49,133 --> 00:16:50,218 and they're very close. 390 00:16:50,218 --> 00:16:51,636 I've never been a part of that. 391 00:16:51,636 --> 00:16:54,972 I was always more of a daddy's girl. 392 00:16:54,972 --> 00:16:57,141 - Look, Alana, I... 393 00:16:57,141 --> 00:16:59,060 I'm so sorry-- - No. 394 00:16:59,060 --> 00:17:00,519 It's fine. 395 00:17:00,519 --> 00:17:03,606 It's good for me to be here. 396 00:17:03,606 --> 00:17:06,108 - When's your dad's funeral? 397 00:17:06,108 --> 00:17:07,735 - Sunday. 398 00:17:09,654 --> 00:17:11,447 - Okay. 399 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 I'll be there. - No, 400 00:17:15,159 --> 00:17:17,078 you don't have to do that-- - Well, Alana, 401 00:17:17,078 --> 00:17:19,622 grief is a very serious thing. 402 00:17:21,374 --> 00:17:24,001 Let me help you, please-- - I don't-- 403 00:17:24,001 --> 00:17:26,003 I don't do help. 404 00:17:28,172 --> 00:17:30,800 - Everyone has a first time. 405 00:17:30,800 --> 00:17:33,844 [somber music] 406 00:17:33,844 --> 00:17:40,851 ♪ ♪ 407 00:17:45,147 --> 00:17:47,024 - See, they're a thing. 408 00:17:47,024 --> 00:17:48,359 - Are you serious? 409 00:17:48,359 --> 00:17:50,528 Her dad just died. It's a hug. 410 00:17:50,528 --> 00:17:52,697 - Ms. Maynor does not hug. 411 00:17:52,697 --> 00:17:54,323 - This isn't dirt. 412 00:17:54,323 --> 00:17:55,700 - Use it, don't use it, 413 00:17:55,700 --> 00:17:57,785 but you have to keep up your end of the bargain. 414 00:17:57,785 --> 00:18:01,289 Delete the video and don't watch it. 415 00:18:01,289 --> 00:18:03,374 - Okay, I got the short end of this stick, 416 00:18:03,374 --> 00:18:04,875 but fine. 417 00:18:04,875 --> 00:18:07,920 And dink. 418 00:18:07,920 --> 00:18:10,047 - Are you sure you deleted it? 419 00:18:10,047 --> 00:18:11,882 - Scout's honor. 420 00:18:16,887 --> 00:18:18,055 Fuck the Boy Scouts. 421 00:18:18,055 --> 00:18:20,224 They beat the hell out of me. 422 00:18:20,224 --> 00:18:22,268 And dink. 423 00:18:32,528 --> 00:18:33,863 - You look great out there today. 424 00:18:33,863 --> 00:18:35,740 - I am so not in the mood for a fight. 425 00:18:35,740 --> 00:18:37,450 - Hey, babe, this isn't a fight, okay? 426 00:18:37,450 --> 00:18:39,076 It's an apology. 427 00:18:39,076 --> 00:18:41,078 I've been such a dick. 428 00:18:41,078 --> 00:18:42,747 No wonder you wanna get away from me. 429 00:18:42,747 --> 00:18:45,207 I've been so in your face, 430 00:18:45,207 --> 00:18:47,084 in your life, 431 00:18:47,084 --> 00:18:49,420 bossing you around. 432 00:18:49,420 --> 00:18:51,797 - I just needed you to listen. 433 00:18:51,797 --> 00:18:53,215 - I know. 434 00:18:53,215 --> 00:18:54,634 And if you... 435 00:18:54,634 --> 00:18:56,677 if you wanna go to State, you should go to State. 436 00:18:58,679 --> 00:19:00,097 - Seriously? 437 00:19:00,097 --> 00:19:03,726 You mean that? - Yeah. 438 00:19:03,726 --> 00:19:05,269 But we'll make it work, 439 00:19:05,269 --> 00:19:08,230 long distance, whatever. 440 00:19:08,230 --> 00:19:10,524 We can make it happen. 441 00:19:13,361 --> 00:19:14,779 - Who are you? 442 00:19:14,779 --> 00:19:17,281 This is all I ever wanted. 443 00:19:17,281 --> 00:19:18,491 Just for you to think about me 444 00:19:18,491 --> 00:19:20,201 for a change. - I know. 445 00:19:20,201 --> 00:19:22,328 - Because I matter, too, you know. 446 00:19:22,328 --> 00:19:24,789 - Yeah, I know. I get that now. 447 00:19:24,789 --> 00:19:26,165 I really do. 448 00:19:26,165 --> 00:19:28,125 We're good now, right? 449 00:19:28,125 --> 00:19:30,670 - I just wish you would've said all this earlier. 450 00:19:30,670 --> 00:19:32,171 - Please, Bri-bri. 451 00:19:33,798 --> 00:19:36,384 Baby, I love you. 452 00:19:36,384 --> 00:19:38,302 We can fix this. 453 00:19:39,595 --> 00:19:41,639 You know? - Yeah. 454 00:19:41,639 --> 00:19:44,642 [tense music] 455 00:19:44,642 --> 00:19:51,482 ♪ ♪ 456 00:19:51,482 --> 00:19:53,651 LIDDY: You can't just treat people like that. 457 00:19:53,651 --> 00:19:55,152 You pissed Ozo off and now he won't even talk-- 458 00:19:55,152 --> 00:19:57,071 LAYLA: He won't sell to you? 459 00:19:57,071 --> 00:19:59,990 Boo-hoo. You listen to me. 460 00:19:59,990 --> 00:20:01,200 The band is about to hit 461 00:20:01,200 --> 00:20:02,952 and you're sabotaging me? 462 00:20:02,952 --> 00:20:04,286 - Have you ever considered 463 00:20:04,286 --> 00:20:05,913 that I might be going through something? 464 00:20:05,913 --> 00:20:07,289 - What, Liddy? 465 00:20:07,289 --> 00:20:09,208 What are you going through? 466 00:20:09,208 --> 00:20:10,710 We've already been through this. 467 00:20:10,710 --> 00:20:12,169 I'm not gonna do it again. - Okay. 468 00:20:12,169 --> 00:20:13,671 Well, just because you've known me forever 469 00:20:13,671 --> 00:20:15,673 doesn't mean you know everything about me. 470 00:20:15,673 --> 00:20:17,174 I'm not frozen in time, you know. 471 00:20:17,174 --> 00:20:20,678 People change. - And change is good 472 00:20:20,678 --> 00:20:22,054 as long as it's for the better 473 00:20:22,054 --> 00:20:23,139 and not some regression 474 00:20:23,139 --> 00:20:25,433 back into a smoked out haze. 475 00:20:25,433 --> 00:20:27,143 - You know, there are some people 476 00:20:27,143 --> 00:20:29,729 who are actually really proud of who I'm becoming. 477 00:20:33,441 --> 00:20:35,276 - Oh, my, God. 478 00:20:35,276 --> 00:20:36,318 - What? 479 00:20:36,318 --> 00:20:37,820 - Ozo bought that for you. 480 00:20:37,820 --> 00:20:40,197 You said you found it. - No, he didn't. I did-- 481 00:20:40,197 --> 00:20:42,199 - Are you sleeping with him? - Of course no. 482 00:20:42,199 --> 00:20:45,077 - What are you, bi now? 483 00:20:45,077 --> 00:20:46,537 Oh, my God. 484 00:20:46,537 --> 00:20:47,997 Are you going ahead? 485 00:20:47,997 --> 00:20:49,832 - Layla, you're freaking out over nothing. 486 00:20:49,832 --> 00:20:53,252 - We've been together since we were eight. 487 00:20:53,252 --> 00:20:55,880 For Halloween, we dressed up as Batman and Robin. 488 00:20:55,880 --> 00:20:58,007 Everyone thought we were boys. 489 00:20:59,508 --> 00:21:00,926 You can't-- 490 00:21:00,926 --> 00:21:03,554 this isn't even possible. 491 00:21:03,554 --> 00:21:07,224 - Anything's possible. 492 00:21:07,224 --> 00:21:10,936 - How could you do this to me? 493 00:21:10,936 --> 00:21:13,397 - To you? 494 00:21:13,397 --> 00:21:16,609 My God, this is exactly what you do. 495 00:21:16,609 --> 00:21:18,277 You twist everything to make it 496 00:21:18,277 --> 00:21:19,612 about you, you, you. 497 00:21:19,612 --> 00:21:23,491 - I'm not the one who has you twisted. 498 00:21:23,491 --> 00:21:26,118 Ozo has you confused. 499 00:21:26,118 --> 00:21:27,745 We got to get your head clear-- 500 00:21:27,745 --> 00:21:29,079 there are meetings. 501 00:21:29,079 --> 00:21:31,791 Tonight, I can drive you myself. 502 00:21:31,791 --> 00:21:33,501 We can get you clean 503 00:21:33,501 --> 00:21:34,543 and then we'll be good again. 504 00:21:34,543 --> 00:21:35,795 We can--we can get back on track 505 00:21:35,795 --> 00:21:38,172 with the album. - You don't get it. 506 00:21:38,172 --> 00:21:40,090 I'm not Robin anymore. 507 00:21:40,090 --> 00:21:43,093 [dramatic music] 508 00:21:43,093 --> 00:21:50,142 ♪ ♪ 509 00:21:51,060 --> 00:21:55,606 [phone alerts dinging] 510 00:21:55,606 --> 00:22:02,655 ♪ ♪ 511 00:22:06,116 --> 00:22:07,284 - All right, Smiley. 512 00:22:07,284 --> 00:22:08,369 You want the truth 513 00:22:08,369 --> 00:22:09,745 about what's happening at CHS? 514 00:22:09,745 --> 00:22:11,247 Then here it is. 515 00:22:11,247 --> 00:22:13,624 There's a teacher-- I won't say his name-- 516 00:22:13,624 --> 00:22:15,251 who has everybody fooled. 517 00:22:15,251 --> 00:22:16,752 I'm the only one that can see 518 00:22:16,752 --> 00:22:19,338 that he's a manipulative, two-faced monster 519 00:22:19,338 --> 00:22:22,633 who needs constant adoration to feel alive. 520 00:22:22,633 --> 00:22:24,385 And if you don't give that to him, 521 00:22:24,385 --> 00:22:25,636 you better watch out 522 00:22:25,636 --> 00:22:27,596 because he will take you down. 523 00:22:27,596 --> 00:22:29,265 Oh, but if you're a cheerleader 524 00:22:29,265 --> 00:22:30,975 wearing a short skirt to class, 525 00:22:30,975 --> 00:22:32,184 congratulations. 526 00:22:32,184 --> 00:22:33,853 You automatically get an A. 527 00:22:33,853 --> 00:22:36,772 Forget those of us who actually work their asses off, 528 00:22:36,772 --> 00:22:39,942 you can just show your ass to Mr. R-- 529 00:22:39,942 --> 00:22:41,151 to a certain teacher 530 00:22:41,151 --> 00:22:44,280 who needs to be fired immediately. 531 00:22:44,280 --> 00:22:46,866 ALANA: What's going on? 532 00:22:46,866 --> 00:22:48,158 - Nothing. 533 00:22:48,158 --> 00:22:49,577 Wait here, please. 534 00:22:49,577 --> 00:22:52,663 [suspenseful music] 535 00:22:52,663 --> 00:22:55,124 ♪ ♪ 536 00:22:55,124 --> 00:22:56,959 - Girl in the bloody dress, 537 00:22:56,959 --> 00:22:58,669 she came with this guy. 538 00:22:58,669 --> 00:23:01,171 ♪ ♪ 35492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.