All language subtitles for Gotham.S02E03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,634 --> 00:00:02,444 Previously on Gotham... 2 00:00:02,469 --> 00:00:04,873 Monsters are coming, Mr. Mayor. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,850 Six criminally insane inmates 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,676 busted out of Arkham Asylum. 5 00:00:11,439 --> 00:00:13,114 They want mass panic. 6 00:00:16,141 --> 00:00:17,875 Hello, Jim. 7 00:00:17,910 --> 00:00:18,981 How do I look? 8 00:00:19,320 --> 00:00:20,954 Barbara! 9 00:00:20,979 --> 00:00:22,352 - Yo, Commish. - Yeah. 10 00:00:25,217 --> 00:00:28,612 Don't move! 11 00:00:28,637 --> 00:00:30,405 You should probably get back to work. 12 00:00:30,430 --> 00:00:33,055 Who knows what went wrong while you were gone? 13 00:00:33,080 --> 00:00:36,883 It's a new day, Jim. 14 00:00:38,000 --> 00:00:44,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 15 00:00:56,522 --> 00:00:58,391 Jerome Valeska. 16 00:00:58,391 --> 00:01:01,894 The attack on the GCPD. 17 00:01:01,928 --> 00:01:03,562 Someone on the streets is talking. 18 00:01:04,531 --> 00:01:05,898 Somebody knows something. 19 00:01:05,932 --> 00:01:08,608 Valeska has red hair, crazy laugh. 20 00:01:08,633 --> 00:01:10,639 Might be rolling with a blonde number. 21 00:01:10,664 --> 00:01:13,032 I-I don't know anything. 22 00:01:13,057 --> 00:01:14,148 - Honest! - You believe him? 23 00:01:14,173 --> 00:01:14,781 Nope. 24 00:01:14,806 --> 00:01:15,839 Me neither. 25 00:01:18,023 --> 00:01:19,891 It's the truth! But, hey, 26 00:01:19,934 --> 00:01:22,594 I-I can help you guys, you know, spread the word and stuff. 27 00:01:22,619 --> 00:01:24,235 Valeska killed a friend of ours. 28 00:01:24,272 --> 00:01:26,250 Anybody hides him, 29 00:01:26,275 --> 00:01:27,343 anybody protects him, 30 00:01:27,368 --> 00:01:29,733 they go down, too, you got it? 31 00:01:30,122 --> 00:01:32,360 Now spread the word. 32 00:01:37,260 --> 00:01:40,994 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 33 00:01:50,611 --> 00:01:52,312 Sneaking out? 34 00:01:52,337 --> 00:01:54,972 Just like a guy. 35 00:01:54,997 --> 00:01:57,933 There are loose ends that need tying. 36 00:01:57,958 --> 00:01:59,458 Need this? 37 00:02:09,483 --> 00:02:11,284 Bring back bagels. 38 00:02:11,319 --> 00:02:13,661 No need for that. 39 00:02:13,686 --> 00:02:15,726 I thought Ms. Kean and I could have a little chat. 40 00:02:15,751 --> 00:02:17,285 Good morning. 41 00:02:17,491 --> 00:02:19,092 Jerome is waiting outside. 42 00:02:19,767 --> 00:02:22,903 Try and keep him focused. 43 00:02:35,586 --> 00:02:38,136 You be nice. 44 00:02:40,282 --> 00:02:42,149 You two seem to be getting along. 45 00:02:42,174 --> 00:02:43,674 I'm so glad. 46 00:02:43,699 --> 00:02:46,167 She needs a friend. 47 00:02:46,192 --> 00:02:49,494 My sister is a very special person. 48 00:02:50,739 --> 00:02:53,621 She seems so strong, but yet she's quite fragile. 49 00:02:53,646 --> 00:02:54,846 Sugar? 50 00:02:54,871 --> 00:02:56,739 Sure. 51 00:02:56,764 --> 00:02:59,342 You acquitted yourself very well 52 00:02:59,367 --> 00:03:02,035 at the adventure at the GCPD. 53 00:03:02,069 --> 00:03:05,605 Jim Gordon escaped the carnage unscathed. 54 00:03:05,640 --> 00:03:06,940 Top marks. 55 00:03:06,974 --> 00:03:08,708 Thank you. 56 00:03:10,400 --> 00:03:12,835 Did you know my family built this city? 57 00:03:14,342 --> 00:03:17,026 We carved the bedrock upon which it stands, 58 00:03:17,051 --> 00:03:19,819 yet there is not a bridge, an alley, 59 00:03:19,854 --> 00:03:22,071 a ditch that carries our name. 60 00:03:22,322 --> 00:03:25,671 My forefathers were betrayed, their legacy erased, 61 00:03:25,724 --> 00:03:28,559 and I am here to punish those who wronged us 62 00:03:28,584 --> 00:03:31,071 and reclaim what is ours. 63 00:03:32,509 --> 00:03:34,977 Strawberry? 64 00:03:35,952 --> 00:03:37,612 I didn't ask. 65 00:03:37,637 --> 00:03:39,730 So you're gonna take over Gotham by unleashing 66 00:03:39,755 --> 00:03:42,408 a bunch of loonies. Awesome plan. 67 00:03:42,433 --> 00:03:44,277 That's only part one. 68 00:03:44,312 --> 00:03:45,931 So what's the second part? 69 00:03:45,956 --> 00:03:47,223 Oh, you're gonna love it. 70 00:03:47,248 --> 00:03:48,891 There's a starring role for you. 71 00:03:48,916 --> 00:03:51,112 You'll be famous and powerful, 72 00:03:51,137 --> 00:03:52,995 and your fondest dream will come true. 73 00:03:53,020 --> 00:03:55,622 You know my dreams, do you? 74 00:03:55,723 --> 00:03:58,859 When Jim Gordon has outlived his usefulness, 75 00:03:58,893 --> 00:04:00,915 I'm gonna help you destroy him. 76 00:04:00,940 --> 00:04:02,741 Not kill him. 77 00:04:02,766 --> 00:04:05,200 Destroy him. 78 00:04:05,225 --> 00:04:08,130 Body and soul. 79 00:04:11,812 --> 00:04:12,879 Bang. 80 00:04:13,917 --> 00:04:16,654 Shocking images. Gotham is on high alert today after... 81 00:04:16,679 --> 00:04:18,786 Look, I'm just saying, I'll chuck mopes out of windows 82 00:04:18,811 --> 00:04:20,779 until the cows come home, but at some point, 83 00:04:20,806 --> 00:04:21,975 we got to go see Penguin. 84 00:04:22,000 --> 00:04:23,787 Why would he break Jerome out of Arkham 85 00:04:23,812 --> 00:04:25,242 or attack the GCPD. 86 00:04:25,267 --> 00:04:27,444 He wouldn't, but that weasel's running things now. 87 00:04:27,469 --> 00:04:29,248 - If there's chatter, he'd know it. - I'll think about it. 88 00:04:29,273 --> 00:04:30,865 - Jim... - I'll think about it! 89 00:04:30,890 --> 00:04:33,258 Alvarez, where are you with Jerome's circus contacts? 90 00:04:33,283 --> 00:04:35,645 - Circus is upstate. I'm just waiting... - Follow up. 91 00:04:35,670 --> 00:04:37,858 His father's probably with him. He covered for him once before. 92 00:04:37,883 --> 00:04:39,209 He might have some information. 93 00:04:39,234 --> 00:04:41,508 Do it. Yo, Detective! 94 00:04:41,712 --> 00:04:43,446 Which escapee are you tracking? 95 00:04:43,471 --> 00:04:44,389 Helzinger. 96 00:04:44,414 --> 00:04:46,452 - No one's seen him. - He's six-seven, 275, 97 00:04:46,476 --> 00:04:47,670 with the mind of a five-year-old. 98 00:04:47,695 --> 00:04:49,171 Somebody's seen him. 99 00:04:50,505 --> 00:04:51,739 Hey! 100 00:04:52,266 --> 00:04:53,970 What are you doing? 101 00:04:53,995 --> 00:04:56,420 That stays up until we have her killer in custody. 102 00:04:56,445 --> 00:04:58,446 - You understand? - Yes, sir. 103 00:05:01,621 --> 00:05:04,623 Sarah Essen and nine of your brothers 104 00:05:04,648 --> 00:05:06,500 were killed in this house. 105 00:05:06,525 --> 00:05:08,301 In our house! 106 00:05:09,001 --> 00:05:12,383 Their murderer stood right there, and he laughed at us. 107 00:05:13,792 --> 00:05:16,401 Never forget that. 108 00:05:19,504 --> 00:05:21,542 What?! 109 00:05:22,746 --> 00:05:24,155 So how are you? 110 00:05:24,180 --> 00:05:25,748 I'm fine. 111 00:05:25,773 --> 00:05:27,407 Really? 112 00:05:29,991 --> 00:05:31,667 Look, I know Essen was your friend. 113 00:05:31,692 --> 00:05:33,441 Lee, whatever you're about to say, 114 00:05:33,466 --> 00:05:34,966 I know it's coming from a good place, 115 00:05:34,991 --> 00:05:36,640 but I can't hear it right now. 116 00:05:40,951 --> 00:05:44,204 So, the Gotham Children's Hospital gala is tonight, 117 00:05:44,229 --> 00:05:46,197 which I helped organize. 118 00:05:46,222 --> 00:05:47,589 I can't. 119 00:05:47,860 --> 00:05:49,795 - You can't go? - No. 120 00:05:50,141 --> 00:05:52,261 Even though a few hours away from all of this 121 00:05:52,286 --> 00:05:52,941 might actually help? 122 00:05:52,966 --> 00:05:54,433 Lee. 123 00:05:54,458 --> 00:05:56,793 Okay. I just have to tell you something, 124 00:05:56,818 --> 00:05:58,719 because if I don't and you find out, 125 00:05:58,744 --> 00:06:00,291 you're gonna be pissed. 126 00:06:01,198 --> 00:06:03,499 There's gonna be a magician. 127 00:06:09,629 --> 00:06:11,392 Yeah. Right. 128 00:06:12,665 --> 00:06:14,332 Stop beating yourself up. 129 00:06:14,357 --> 00:06:16,325 - I'm trying. - I know you are. 130 00:06:16,350 --> 00:06:18,066 I should have been here. I wasn't. 131 00:06:18,091 --> 00:06:19,425 Stop it. 132 00:06:19,605 --> 00:06:20,819 Kiss me. 133 00:06:22,596 --> 00:06:24,465 Kiss me. 134 00:06:31,220 --> 00:06:32,745 Better? 135 00:06:41,161 --> 00:06:43,537 Not to interrupt your weirdly timed make-out session, 136 00:06:43,562 --> 00:06:46,097 but Alvarez got in touch with the circus manager. 137 00:06:46,122 --> 00:06:48,090 The teller, Jerome's dad, 138 00:06:48,115 --> 00:06:49,782 bailed on him, stayed in town. 139 00:06:49,807 --> 00:06:51,037 Got an address. 140 00:06:51,899 --> 00:06:53,166 I'll call you. 141 00:06:53,191 --> 00:06:54,525 Okay. 142 00:07:12,116 --> 00:07:14,217 Who's there? 143 00:07:16,115 --> 00:07:18,084 I know someone's there. 144 00:07:21,395 --> 00:07:23,529 Hi-ya, Pops. 145 00:07:23,554 --> 00:07:26,823 Long time... no see. 146 00:07:38,488 --> 00:07:40,491 So, how you doing? 147 00:07:41,469 --> 00:07:43,770 Ah, the silent treatment, eh? 148 00:07:43,795 --> 00:07:44,991 Here, I'll tell you a story. 149 00:07:46,040 --> 00:07:48,208 Hmm. Oh. 150 00:07:48,233 --> 00:07:50,554 You remember Kansas City, Dad? 151 00:07:50,579 --> 00:07:53,826 The circus went through town every spring 152 00:07:53,851 --> 00:07:56,119 right around my birthday. 153 00:07:58,071 --> 00:07:59,991 There was this guy. 154 00:08:00,016 --> 00:08:04,558 Him and my mom used to drink and fornicate 155 00:08:04,583 --> 00:08:06,417 and beat the crap out of me. 156 00:08:06,451 --> 00:08:08,991 They'd make a whole night out of it. 157 00:08:09,016 --> 00:08:11,091 And I remember one time... 158 00:08:11,256 --> 00:08:14,390 it was my ninth birthday... 159 00:08:14,419 --> 00:08:17,162 him and my mom had just finished 160 00:08:17,187 --> 00:08:19,916 round one of boozing, boning, beating up Jerome, 161 00:08:19,941 --> 00:08:22,076 and were deciding to take a little break. 162 00:08:22,101 --> 00:08:23,302 Anyway... 163 00:08:23,327 --> 00:08:24,961 Mm. 164 00:08:26,207 --> 00:08:29,877 I was outside the trailer, and you were there. 165 00:08:29,902 --> 00:08:31,707 And you said, 166 00:08:31,732 --> 00:08:33,866 "Why are you crying, 167 00:08:33,891 --> 00:08:36,426 Jerome?" 168 00:08:36,451 --> 00:08:38,410 "It's my birthday. 169 00:08:38,435 --> 00:08:40,937 And my mom and the snake guy are beating me." 170 00:08:40,962 --> 00:08:42,479 then you said, 171 00:08:42,504 --> 00:08:45,340 "This world doesn't care about you 172 00:08:45,365 --> 00:08:47,711 "or anyone else, Jerome. 173 00:08:47,736 --> 00:08:51,311 Better to realize that now." 174 00:08:53,243 --> 00:08:55,192 And that was it. 175 00:08:55,932 --> 00:08:58,271 You see, there's this guy, Dad. 176 00:08:58,296 --> 00:08:59,496 He believes in me. 177 00:08:59,521 --> 00:09:01,451 He thinks I'm gonna be a star. 178 00:09:01,476 --> 00:09:06,285 And, tonight, all of Gotham will see that, too. 179 00:09:06,644 --> 00:09:08,545 Except for you. 180 00:09:08,570 --> 00:09:10,237 'Cause you'll be, you know, dead. 181 00:09:10,262 --> 00:09:12,056 - Jerome... - Is this the part where you say 182 00:09:12,081 --> 00:09:14,348 how sorry you are? Hmm? 183 00:09:14,373 --> 00:09:16,040 How you should have believed in me, 184 00:09:16,065 --> 00:09:17,866 how it's not too late to start again? 185 00:09:17,907 --> 00:09:20,341 it's too late. 186 00:09:20,366 --> 00:09:22,300 You don't have to do this. 187 00:09:22,604 --> 00:09:24,705 No. 188 00:09:24,730 --> 00:09:26,431 I'm pretty sure I do. 189 00:09:26,465 --> 00:09:29,767 I was a bad father, but I did love you. 190 00:09:29,802 --> 00:09:31,638 To kill me for that... 191 00:09:35,746 --> 00:09:39,138 That's not why I'm gonna kill you. 192 00:09:40,407 --> 00:09:43,039 Plans to Arkham Asylum. 193 00:09:43,251 --> 00:09:44,839 Look at these. 194 00:09:45,343 --> 00:09:47,144 Ah. 195 00:09:47,169 --> 00:09:50,205 Letters between you and Ur troubled son. 196 00:09:50,522 --> 00:09:52,490 Innocent at first glance, but Detective Gordon... 197 00:09:52,524 --> 00:09:53,925 you remember him, right?... 198 00:09:53,959 --> 00:09:57,439 he'll feel little bumps. 199 00:09:57,464 --> 00:10:00,350 A secret message written in Braille 200 00:10:00,375 --> 00:10:04,211 between you and your son, discussing my escape. 201 00:10:06,079 --> 00:10:10,682 Finally, the knockout gas used to disable the orderlies. 202 00:10:10,707 --> 00:10:12,739 'Cause, you see, Dad, 203 00:10:12,764 --> 00:10:15,139 this guy I was telling you about, 204 00:10:15,428 --> 00:10:18,045 he's the one who broke me out of Arkham. 205 00:10:18,225 --> 00:10:20,169 He doesn't want anyone to know about that. 206 00:10:20,194 --> 00:10:22,075 Obviously. So... 207 00:10:22,100 --> 00:10:25,970 the police will find these letters, mmm, 208 00:10:25,995 --> 00:10:28,296 and they'll think, 209 00:10:28,528 --> 00:10:32,259 "The blind old fool really loved his son. 210 00:10:32,284 --> 00:10:34,785 What a wonderful father." Oh. 211 00:10:34,810 --> 00:10:37,511 There won't be a dry eye in the house. 212 00:10:37,536 --> 00:10:39,697 They'll never believe it. 213 00:10:39,722 --> 00:10:42,996 Ah, sure, they will. Cops are dumb. 214 00:10:43,062 --> 00:10:44,529 There's nothing to eat in this dump. 215 00:10:44,554 --> 00:10:45,688 Finish up and let's go. 216 00:10:45,713 --> 00:10:47,216 Sorry you're gonna miss 217 00:10:47,241 --> 00:10:49,342 my big night, Dad. 218 00:10:49,367 --> 00:10:52,371 But, hey, you're psychic. 219 00:10:52,396 --> 00:10:53,763 So, tell me, 220 00:10:53,788 --> 00:10:55,355 do I kill? 221 00:10:55,587 --> 00:10:57,320 You.. 222 00:10:57,345 --> 00:10:59,779 Will be a curse upon Gotham. 223 00:10:59,804 --> 00:11:02,974 Children will wake from sleeps screaming 224 00:11:02,999 --> 00:11:04,734 at the thought of you. 225 00:11:04,759 --> 00:11:06,272 Your legacy 226 00:11:06,297 --> 00:11:10,600 will be death and madness. 227 00:11:11,718 --> 00:11:15,997 Ha, ha, ha. 228 00:11:16,091 --> 00:11:18,827 Well... 229 00:11:18,852 --> 00:11:20,197 say hi to Mom for me. 230 00:11:21,580 --> 00:11:24,098 GCPD! 231 00:11:30,170 --> 00:11:31,898 GCPD! 232 00:11:31,923 --> 00:11:34,598 Mr. Cicero, it's Detective Gordon. 233 00:11:34,623 --> 00:11:37,898 We need to speak with you about your son. 234 00:11:38,204 --> 00:11:39,833 Mr. Cicero? 235 00:11:42,144 --> 00:11:44,032 Mr. Cicero?! 236 00:11:50,971 --> 00:11:53,332 Harvey, window! 237 00:12:05,723 --> 00:12:07,925 Harvey? 238 00:12:25,542 --> 00:12:27,057 Detective Gordon. 239 00:12:27,082 --> 00:12:28,382 Old pal. 240 00:12:28,407 --> 00:12:31,485 That gas sure packs a wallop, huh? 241 00:12:32,103 --> 00:12:34,085 That's cute. 242 00:12:40,929 --> 00:12:43,050 I'm sensing anger. 243 00:12:43,075 --> 00:12:44,993 You killed Sarah Essen. 244 00:12:45,018 --> 00:12:47,720 Now I'm gonna kill you. 245 00:12:49,571 --> 00:12:51,711 Don't shoot him. 246 00:12:54,773 --> 00:12:57,475 How about a little flesh wound? 247 00:12:57,509 --> 00:12:59,511 No, no. 248 00:12:59,536 --> 00:13:01,910 My dibs. 249 00:13:21,740 --> 00:13:23,641 This is a waste of time. 250 00:13:23,666 --> 00:13:27,136 We had a deal, didn't we, Master Bruce. 251 00:13:27,161 --> 00:13:29,883 Part of which was you resume your normal lifestyle. 252 00:13:29,908 --> 00:13:32,477 Your parents were both patrons to the Children's Hospital. 253 00:13:32,511 --> 00:13:35,279 Therefore, it makes you a patron. 254 00:13:35,541 --> 00:13:38,173 Besides... 255 00:13:38,198 --> 00:13:40,566 there's gonna be a magician. 256 00:13:40,708 --> 00:13:43,347 And you like magicians, don't you? 257 00:13:43,465 --> 00:13:45,399 No, I don't. 258 00:13:45,638 --> 00:13:47,205 I hate magicians. 259 00:13:47,270 --> 00:13:49,347 You know what I said about being normal? 260 00:13:49,372 --> 00:13:51,446 Excuse me. 261 00:13:51,471 --> 00:13:53,116 I'm Lee Thompkins. 262 00:13:53,141 --> 00:13:54,523 I work with James Gordon. 263 00:13:54,548 --> 00:13:56,559 He's mentioned you, and I saw you and thought... 264 00:13:56,584 --> 00:13:58,579 Of course. It's very nice to meet you. 265 00:13:58,604 --> 00:14:00,054 Nice to meet you. This is my guardian, 266 00:14:00,079 --> 00:14:01,195 Alfred Pennyworth. 267 00:14:01,220 --> 00:14:02,387 It's an absolute pleasure. 268 00:14:02,412 --> 00:14:04,485 Thank you. How is Detective Gordon doing 269 00:14:04,510 --> 00:14:06,595 since the attack on the precinct? 270 00:14:06,620 --> 00:14:08,153 I was thinking I should call him. 271 00:14:08,178 --> 00:14:10,195 He'd appreciate that. 272 00:14:14,219 --> 00:14:16,721 Can I get you something to drink? 273 00:14:16,755 --> 00:14:18,723 Uh, just water. Thank you. 274 00:14:21,393 --> 00:14:22,694 So... 275 00:14:23,796 --> 00:14:26,297 I hear there's gonna be a magician. 276 00:14:39,111 --> 00:14:40,912 Hello, Selina. 277 00:14:40,946 --> 00:14:43,247 Hey. 278 00:14:43,282 --> 00:14:45,850 I-I didn't expect to see you here. 279 00:14:45,884 --> 00:14:48,052 Well, you want to steal stuff, 280 00:14:48,087 --> 00:14:50,288 it helps to go where the rich people are. 281 00:14:50,322 --> 00:14:54,425 You do know this is a benefit for Children's Hospital? 282 00:14:54,452 --> 00:14:56,276 - So? - So these people 283 00:14:56,309 --> 00:14:57,606 are here for a good cause. 284 00:14:57,631 --> 00:14:59,866 Me eating is a good cause. 285 00:15:00,870 --> 00:15:03,692 Besides, didn't I steal something for you, once? 286 00:15:05,002 --> 00:15:06,335 Selina, that was different. 287 00:15:06,360 --> 00:15:08,027 Right. 288 00:15:09,445 --> 00:15:10,979 How'd that go? 289 00:15:11,004 --> 00:15:12,805 You get into that guy's safe? 290 00:15:12,830 --> 00:15:14,197 Yes. 291 00:15:14,222 --> 00:15:17,113 Though things didn't turn out quite like I planned. 292 00:15:18,111 --> 00:15:20,412 A lot's happened since then. 293 00:15:25,265 --> 00:15:27,232 Alfred says there's gonna be a magician. 294 00:15:27,257 --> 00:15:28,624 I'm working. 295 00:15:28,649 --> 00:15:30,483 And I hate magicians. 296 00:15:32,134 --> 00:15:34,375 See you around, Bruce. 297 00:15:45,187 --> 00:15:48,122 So you want to share your plan? 298 00:15:49,134 --> 00:15:50,969 Remember I told you I could divine 299 00:15:50,994 --> 00:15:53,195 the thing a person truly wants? 300 00:15:53,229 --> 00:15:55,734 What Gotham wants is a hero. 301 00:15:56,516 --> 00:15:57,809 And tonight. 302 00:15:57,834 --> 00:16:00,703 I'm going to give them one. 303 00:16:00,737 --> 00:16:01,806 Shall we? 304 00:16:01,831 --> 00:16:03,915 Jerome and Tabby went on ahead. 305 00:16:03,940 --> 00:16:05,941 Great cape. 306 00:16:07,165 --> 00:16:10,027 Thank you for filling in on such short notice. 307 00:16:10,052 --> 00:16:12,854 But how did you hear our magician dropped out, Mr... ? 308 00:16:12,879 --> 00:16:14,010 Rodolfo. 309 00:16:14,330 --> 00:16:16,926 Well, you know, magic. 310 00:16:17,943 --> 00:16:20,266 Oh, I won't be needing that. 311 00:16:29,353 --> 00:16:31,463 - Come on. - I'm sorry, but really, 312 00:16:31,488 --> 00:16:33,233 there is no mystery. 313 00:16:33,258 --> 00:16:37,060 Tabitha, have you met Deputy Mayor Kane? 314 00:16:37,085 --> 00:16:39,586 Harrison, this is my Tabitha. 315 00:16:39,621 --> 00:16:41,162 Ah, nice to meet you. 316 00:16:41,187 --> 00:16:43,721 Uh, and could you please tell your brother 317 00:16:43,756 --> 00:16:45,890 that when a handsome billionaire appears out of nowhere, 318 00:16:45,925 --> 00:16:46,991 people get curious. 319 00:16:47,026 --> 00:16:48,326 Where'd he come from? 320 00:16:48,360 --> 00:16:49,794 How'd he make his money? 321 00:16:49,829 --> 00:16:51,196 Who's he dating? 322 00:16:51,221 --> 00:16:53,046 My wife would kill me if I don't get something... 323 00:16:53,071 --> 00:16:54,938 a-a tidbit. 324 00:16:55,243 --> 00:16:58,512 He's a monster in the sack. 325 00:17:00,605 --> 00:17:04,040 Do you have any news of Mayor James? 326 00:17:04,224 --> 00:17:05,724 No. 327 00:17:05,749 --> 00:17:06,915 No, it's a real mystery. 328 00:17:07,046 --> 00:17:09,013 We don't know where he is. 329 00:17:09,048 --> 00:17:11,116 How intriguing. 330 00:17:11,150 --> 00:17:13,685 Harrison, would you mind? A little family business. 331 00:17:13,719 --> 00:17:16,714 Of course. Miss Galavant. 332 00:17:18,891 --> 00:17:21,593 Everything's ready. 333 00:17:21,627 --> 00:17:23,595 See you at home. 334 00:17:28,367 --> 00:17:29,943 So, uh, how do you go from 335 00:17:29,968 --> 00:17:31,568 being in the Royal Marines to a butler? 336 00:17:31,603 --> 00:17:33,648 Well, it's a bit tedious, really, after a while. 337 00:17:33,673 --> 00:17:36,108 You know, parachuting into one global hot spot another. 338 00:17:36,133 --> 00:17:39,202 Warlords putting ridiculous bounties on your head. 339 00:17:39,227 --> 00:17:40,851 Gets a bit boring, really. 340 00:17:40,876 --> 00:17:42,544 You have amazing stories. 341 00:17:42,569 --> 00:17:44,591 Yeah, well, you know, one or two. 342 00:17:45,902 --> 00:17:48,878 You know, I don't really get nights off, 343 00:17:48,903 --> 00:17:51,573 but if ever you'd like to pop by Wayne Manor 344 00:17:51,598 --> 00:17:53,145 for dinner one evening, I... 345 00:17:53,170 --> 00:17:55,223 Oh, that's very kind of you Mr. Pennyworth, but... 346 00:17:55,251 --> 00:17:56,218 No. 347 00:17:56,252 --> 00:17:58,610 Alfred. Please. Alfred. 348 00:17:58,635 --> 00:18:01,299 Alfred. That's very kind of you, but... 349 00:18:01,324 --> 00:18:03,291 Now, having said that, I don't see why I can't 350 00:18:03,326 --> 00:18:05,961 take a night off, and I... I happen to know 351 00:18:05,995 --> 00:18:07,977 the head chef at Chez Parnes. 352 00:18:08,002 --> 00:18:09,636 Well, I-I'm afraid I... 353 00:18:09,760 --> 00:18:11,717 Did you say Chez Parnes? 354 00:18:12,563 --> 00:18:15,318 I've been trying to eat there for quite some time. 355 00:18:16,787 --> 00:18:18,754 You have the most beautiful eyes. 356 00:18:19,062 --> 00:18:20,529 Oh, wow. 357 00:18:20,554 --> 00:18:21,721 Okay, well, thank you, 358 00:18:21,746 --> 00:18:22,980 but, uh... 359 00:18:23,005 --> 00:18:24,145 Alfred, I'd like to leave. 360 00:18:24,170 --> 00:18:26,572 Yeah, um... 361 00:18:26,597 --> 00:18:28,381 What about Dr. Thompkins' water? 362 00:18:28,406 --> 00:18:30,608 And, of course, you're gonna miss the magician. 363 00:18:30,724 --> 00:18:32,892 Sorry, I must have forgotten your water. 364 00:18:33,122 --> 00:18:34,256 Alfred, I still want to leave. 365 00:18:34,290 --> 00:18:35,364 Are you not feeling well? 366 00:18:35,389 --> 00:18:37,768 Oh, n-no, he's-he's absolutely fine. He's fine. 367 00:18:37,793 --> 00:18:39,394 Why don't you just pop off to the bar, 368 00:18:39,429 --> 00:18:40,762 Master Bruce, and... 369 00:18:40,796 --> 00:18:41,851 Show's about to start. 370 00:18:41,876 --> 00:18:43,307 Is it time? 371 00:18:43,332 --> 00:18:46,366 I roped myself into MC duties for the night. 372 00:18:46,391 --> 00:18:48,159 I hope you'll stay for the show. 373 00:18:48,184 --> 00:18:50,352 I wouldn't miss it for the world. 374 00:18:57,404 --> 00:18:58,871 What? 375 00:19:03,369 --> 00:19:05,278 Good evening. 376 00:19:06,309 --> 00:19:08,754 I'm Dr. Lee Thompkins. 377 00:19:08,779 --> 00:19:10,523 For the past five years, 378 00:19:10,548 --> 00:19:13,484 I've had the honor of being part of the Children's Hospital. 379 00:19:13,785 --> 00:19:15,586 Thank you for your support. 380 00:19:15,611 --> 00:19:17,612 And thank you so much for coming out tonight. 381 00:19:17,843 --> 00:19:20,153 Over the years, we've had magicians 382 00:19:20,178 --> 00:19:21,845 come and entertain our children. 383 00:19:21,870 --> 00:19:25,739 And so tonight, we have one of the magicians here for you. 384 00:19:25,764 --> 00:19:27,372 Without further ado, 385 00:19:27,397 --> 00:19:30,166 please allow me to present to you 386 00:19:30,191 --> 00:19:31,817 the Great Rodolfo. 387 00:19:53,225 --> 00:19:55,001 Ha! 388 00:20:03,420 --> 00:20:05,038 Greetings, ladies and germs! 389 00:20:05,063 --> 00:20:08,937 I am indeed the Great Rodolfo. 390 00:20:09,767 --> 00:20:13,311 Please ogle my lovely assistant. 391 00:20:13,336 --> 00:20:14,903 Ooh! 392 00:20:46,393 --> 00:20:50,696 For my first act, I'll require a volunteer. 393 00:20:50,927 --> 00:20:52,494 Let me see. 394 00:20:52,528 --> 00:20:55,497 Duck, duck, 395 00:20:55,531 --> 00:20:57,375 duck, duck, duck, duck, duck... 396 00:20:57,400 --> 00:20:59,401 goose! 397 00:21:06,261 --> 00:21:08,361 Go on, Master Bruce. 398 00:21:08,386 --> 00:21:10,454 Be a sport. 399 00:21:11,508 --> 00:21:14,212 Don't keep the lady waiting. 400 00:21:16,787 --> 00:21:18,755 Fine. 401 00:21:26,122 --> 00:21:28,629 Hello, young man. 402 00:21:40,001 --> 00:21:41,135 Does this 403 00:21:41,160 --> 00:21:42,794 handsome gentleman have a name? 404 00:21:42,819 --> 00:21:45,565 - Bruce. - Bruce! 405 00:21:47,008 --> 00:21:50,494 Well, Bruce, this won't hurt a bit. 406 00:21:51,665 --> 00:21:54,333 Is there a doctor in the house? 407 00:21:56,819 --> 00:21:58,404 Just wait! Wait! 408 00:21:58,429 --> 00:21:59,828 Wait one second! 409 00:22:05,024 --> 00:22:06,514 Go home. 410 00:22:07,957 --> 00:22:09,890 I'm fine. 411 00:22:09,915 --> 00:22:11,767 You've been running this since last night, 412 00:22:11,792 --> 00:22:14,259 and you got a face full of that gas. Go home. 413 00:22:14,284 --> 00:22:16,103 You going home? 414 00:22:17,229 --> 00:22:19,563 I didn't think so. 415 00:22:21,016 --> 00:22:23,386 Oh. 416 00:22:24,044 --> 00:22:25,777 Maybe I will go get some sleep. 417 00:22:25,802 --> 00:22:27,101 Yeah? Good idea. 418 00:22:27,126 --> 00:22:28,485 But we got somewhere, right? 419 00:22:28,534 --> 00:22:31,485 At least now we know who broke Jerome out of Arkham. 420 00:22:31,510 --> 00:22:35,245 Yeah. Crazy old blind man that lived alone. 421 00:22:35,418 --> 00:22:38,239 The clever crazy old blind man. 422 00:22:38,264 --> 00:22:41,999 If his father broke him out, why'd Jerome kill him, huh? 423 00:22:42,024 --> 00:22:43,989 He was probably playing this maniac shtick 424 00:22:44,014 --> 00:22:45,246 since you sent him away. 425 00:22:45,271 --> 00:22:46,663 He was just a kid. 426 00:22:46,688 --> 00:22:50,957 Every evil bastard in the world was just a kid once. 427 00:22:51,900 --> 00:22:53,790 Yeah. 428 00:22:53,815 --> 00:22:56,482 But I don't think it was his father that broke him out. 429 00:22:58,237 --> 00:22:59,427 Well, cool. 430 00:22:59,452 --> 00:23:01,018 Back to square one. 431 00:23:01,083 --> 00:23:03,516 All right, I will go and get some sleep. 432 00:23:03,541 --> 00:23:05,220 For the record, 433 00:23:05,245 --> 00:23:07,680 I knew Essen a hell of a lot longer than you. 434 00:23:07,705 --> 00:23:10,540 She saved my ass hundreds of times. 435 00:23:10,565 --> 00:23:12,832 You really should go home. 436 00:23:14,000 --> 00:23:16,956 First thing tomorrow, we'll go see Penguin. 437 00:23:16,981 --> 00:23:18,629 You're right. 438 00:23:18,654 --> 00:23:20,429 He's got his ears on the street. 439 00:23:21,826 --> 00:23:24,161 Jim. 440 00:23:26,167 --> 00:23:28,836 Never mind. 441 00:23:28,861 --> 00:23:31,263 I'll see you tomorrow. 442 00:23:38,908 --> 00:23:40,875 Give 'em a wave. 443 00:23:55,727 --> 00:23:58,891 Some people say Bruce has a split personality. 444 00:24:04,556 --> 00:24:06,272 Very good, Master Bruce. 445 00:24:11,470 --> 00:24:13,104 For my next illusion, 446 00:24:13,129 --> 00:24:17,681 I'd like to call to the stage esteemed Deputy Mayor 447 00:24:17,706 --> 00:24:19,780 Harrison Kane. 448 00:24:25,429 --> 00:24:29,685 Is there something familiar to you about those two? 449 00:24:40,250 --> 00:24:42,489 Oh, my God. 450 00:24:52,718 --> 00:24:54,238 Lee, I was just... 451 00:24:54,263 --> 00:24:55,078 Jim, it's Barbara. 452 00:24:55,103 --> 00:24:57,238 She's here. And-and I think maybe Rome... 453 00:25:14,614 --> 00:25:17,679 By the way, nobody here... 454 00:25:17,704 --> 00:25:20,079 is getting out alive. 455 00:25:36,422 --> 00:25:38,254 Right, Master Bruce, time to leave. 456 00:25:38,287 --> 00:25:40,288 Ta-da! 457 00:26:04,949 --> 00:26:07,525 - Selina! - Bruce! 458 00:26:32,060 --> 00:26:35,137 You! What's going on? 459 00:26:35,162 --> 00:26:36,064 Hostage situation. 460 00:26:36,089 --> 00:26:38,464 The magician just killed the Deputy Mayor. 461 00:26:39,256 --> 00:26:40,686 It's Jerome Valeska, 462 00:26:40,711 --> 00:26:42,512 the man that killed Commissioner Essen. 463 00:26:42,743 --> 00:26:43,910 Who's in charge here? 464 00:26:43,935 --> 00:26:45,702 I guess you are. 465 00:26:50,305 --> 00:26:51,591 Lee. 466 00:26:51,616 --> 00:26:52,879 Thank God. I've been trying to... 467 00:26:52,904 --> 00:26:55,172 Sorry, Jimbo. It's just little old me. 468 00:26:55,621 --> 00:26:57,201 Jerome. 469 00:26:57,226 --> 00:26:58,329 Are you outside? 470 00:26:58,354 --> 00:27:00,184 You are, aren't you? 471 00:27:00,209 --> 00:27:02,053 Oh, goody! 472 00:27:02,078 --> 00:27:04,046 I swear to God, if you've hurt her... 473 00:27:04,071 --> 00:27:05,540 Breathe, James. 474 00:27:05,565 --> 00:27:08,239 I haven't touched a hair on your girlfriend's pretty head. 475 00:27:08,264 --> 00:27:09,932 See for yourself. 476 00:27:09,957 --> 00:27:11,840 This is live television after all. 477 00:27:24,210 --> 00:27:25,685 The feed just came back. 478 00:27:29,341 --> 00:27:30,941 You son of a bitch. 479 00:27:30,966 --> 00:27:32,885 True, but not the point. 480 00:27:32,910 --> 00:27:34,984 Hey, let's talk about what I want. 481 00:27:35,009 --> 00:27:37,385 Excuse me. 482 00:27:38,153 --> 00:27:42,027 $47 million, a helicopter, obviously, 483 00:27:42,052 --> 00:27:44,025 the dry cleaning I left at Mr. Chang's... 484 00:27:44,050 --> 00:27:45,817 be careful, the man is a crook... 485 00:27:45,842 --> 00:27:48,755 and, mm, I don't know, a pony. 486 00:27:48,780 --> 00:27:50,255 Uh... 487 00:27:50,280 --> 00:27:52,355 You got ten minutes, or I start killing people. 488 00:27:52,380 --> 00:27:54,454 Remember, this is being broadcast 489 00:27:54,479 --> 00:27:58,055 to every home in Gotham, so, you know, 490 00:27:58,080 --> 00:27:59,903 don't let people die. Bye. 491 00:28:06,606 --> 00:28:08,307 I think that went well. 492 00:28:08,332 --> 00:28:09,546 Enough! 493 00:28:11,653 --> 00:28:13,120 You need to pack up 494 00:28:13,145 --> 00:28:16,014 your pathetic little sideshow and leave. 495 00:28:16,039 --> 00:28:17,346 Is that right? 496 00:28:17,371 --> 00:28:21,741 It may be presumptuous to speak for all the citizens of Gotham. 497 00:28:21,766 --> 00:28:24,568 But we are sick of you! 498 00:28:25,051 --> 00:28:26,552 You're a small, 499 00:28:26,577 --> 00:28:29,947 vicious man with a pathetic need for attention. 500 00:28:30,474 --> 00:28:32,308 Enough, man. 501 00:28:32,585 --> 00:28:35,854 For God's sakes, enough. 502 00:28:35,879 --> 00:28:40,147 I'm curious what your leverage is here, Mr... ? 503 00:28:40,544 --> 00:28:43,147 Theo Galavan. 504 00:28:43,172 --> 00:28:46,147 Well, Mr. Theo Galavan, 505 00:28:46,172 --> 00:28:47,539 if you don't sit down, 506 00:28:47,564 --> 00:28:50,132 uh, I'm going to shoot you. 507 00:28:50,157 --> 00:28:51,846 In the face. 508 00:28:52,373 --> 00:28:55,647 I know there is some human decency left in you. 509 00:28:55,672 --> 00:28:58,541 If you need to take a hostage, take me. 510 00:28:58,566 --> 00:29:01,960 But let these people go home to their families, 511 00:29:01,985 --> 00:29:03,390 to their children. 512 00:29:05,308 --> 00:29:07,209 Boring. 513 00:29:07,234 --> 00:29:09,390 Right? 514 00:29:09,415 --> 00:29:13,890 Get your men. We're going in. 515 00:29:26,004 --> 00:29:28,405 I used this to sneak into the party. 516 00:29:28,439 --> 00:29:30,340 We're lucky those dummies didn't know about it. 517 00:29:30,375 --> 00:29:31,785 - Wait. - We're almost outside. 518 00:29:31,810 --> 00:29:34,019 Wait. I have to go back. 519 00:29:34,044 --> 00:29:36,215 Are you crazy? That guy was killing people! 520 00:29:36,240 --> 00:29:37,507 Yes, and Alfred's back there. 521 00:29:38,082 --> 00:29:39,645 I'm not going back. 522 00:29:39,670 --> 00:29:41,745 I don't expect you to. 523 00:29:43,828 --> 00:29:45,896 Selina... 524 00:29:46,958 --> 00:29:49,363 I miss you. 525 00:29:49,388 --> 00:29:51,957 I just wanted to say that. 526 00:30:06,485 --> 00:30:09,155 You're refusing a direct order? I could have your stripes. 527 00:30:09,180 --> 00:30:10,531 That maniac killed the commissioner. 528 00:30:10,556 --> 00:30:13,124 Not my men. We're not equipped for this. 529 00:30:14,240 --> 00:30:17,985 Fine. I'll go it alone. 530 00:30:21,089 --> 00:30:23,084 Oh. 531 00:30:23,244 --> 00:30:25,869 Hold very still. 532 00:30:32,427 --> 00:30:33,927 Oh. 533 00:30:34,325 --> 00:30:35,748 I can't look. 534 00:30:35,773 --> 00:30:37,874 Someone tell me how it turns out. 535 00:30:43,852 --> 00:30:46,526 Damn! 536 00:30:46,551 --> 00:30:48,627 Turn around. 537 00:30:55,556 --> 00:30:57,223 Well, clap! 538 00:30:59,751 --> 00:31:02,127 Ooh! 539 00:31:02,417 --> 00:31:05,427 So, Lee, how's Jim doing? 540 00:31:05,452 --> 00:31:07,753 I hope he's not blaming himself 541 00:31:07,778 --> 00:31:09,447 for this whole Essen being killed thing. 542 00:31:09,472 --> 00:31:11,507 You are one crazy bitch. 543 00:31:11,532 --> 00:31:13,246 So rude. 544 00:31:13,629 --> 00:31:16,847 You know, I'm gonna... I'm gonna make a prediction. 545 00:31:16,872 --> 00:31:18,347 Ow! 546 00:31:18,372 --> 00:31:21,647 Within a year, Jim and I will be back together. 547 00:31:22,572 --> 00:31:24,347 Want to know why? 548 00:31:24,372 --> 00:31:27,047 Because we're both the same. 549 00:31:27,072 --> 00:31:30,007 We both have a dark side. 550 00:31:30,032 --> 00:31:33,047 And one day, we will tell our grandchildren 551 00:31:33,072 --> 00:31:37,901 about how this man-eating harpy almost tore us apart! 552 00:31:37,926 --> 00:31:39,587 But in the end, 553 00:31:39,612 --> 00:31:42,856 love conquered all. 554 00:31:42,881 --> 00:31:46,601 - You... - I'm sorry. What's that? 555 00:31:48,294 --> 00:31:51,548 Hasn't been ten minutes. I need to buy you a watch. 556 00:31:56,071 --> 00:31:57,856 Well... 557 00:31:57,881 --> 00:32:01,241 I think it's time for tonight's first official victim, 558 00:32:01,266 --> 00:32:05,763 you all know and love, poor rich boy, 559 00:32:05,788 --> 00:32:11,025 parents murdered in an alley, and my favorite volunteer. 560 00:32:11,050 --> 00:32:16,135 Where is... Bruce Wayne?! 561 00:32:21,587 --> 00:32:24,555 You know I'm an orphan, too, Bruce 562 00:32:24,590 --> 00:32:26,441 I killed my parents though. 563 00:32:26,466 --> 00:32:29,668 Where are you hiding? 564 00:32:31,832 --> 00:32:33,566 Bruce! 565 00:32:33,881 --> 00:32:36,116 Where are you, buddy? 566 00:32:36,838 --> 00:32:38,706 Kill his butler. 567 00:32:40,807 --> 00:32:43,014 Come on, move it, butler. 568 00:32:47,446 --> 00:32:49,247 Alright. 569 00:32:49,281 --> 00:32:50,827 Last chance, Bruce, but it's about to get 570 00:32:50,852 --> 00:32:53,382 very butler brain out here. 571 00:32:58,309 --> 00:33:00,176 D-Detective Gordon. 572 00:33:00,201 --> 00:33:03,245 He's going to kill Alfred. I have to help him. 573 00:33:03,270 --> 00:33:05,945 Brucey! 574 00:33:06,284 --> 00:33:09,420 No. It's you he wants. 575 00:33:09,445 --> 00:33:13,745 Bruce, just wants you. 576 00:33:15,089 --> 00:33:19,146 I will not let him hurt Alfred. 577 00:33:24,046 --> 00:33:26,260 I'm bored. 578 00:33:26,285 --> 00:33:27,785 Shoot the butler. 579 00:33:27,820 --> 00:33:29,387 Stop! 580 00:33:35,425 --> 00:33:38,150 What the bloody hell are you doing, Bruce? 581 00:33:38,175 --> 00:33:39,111 There's a gun in my jacket. 582 00:33:39,136 --> 00:33:40,611 Detective Gordon's behind the curtain. 583 00:33:45,136 --> 00:33:47,103 Let gets this started, huh? 584 00:33:47,128 --> 00:33:49,963 You, check behind the curtain; make sure no one's 585 00:33:49,988 --> 00:33:52,155 playing silly buggers. 586 00:34:03,562 --> 00:34:05,461 Drop the knife! 587 00:34:09,752 --> 00:34:12,050 I don't have a clean shot! 588 00:34:13,075 --> 00:34:14,742 Stay calm, Bruce. 589 00:34:16,025 --> 00:34:17,992 Seems like we got ourselves a pickle. 590 00:34:18,017 --> 00:34:19,673 What do you say, Brucey boy? 591 00:34:19,698 --> 00:34:21,651 Want to boost our ratings, huh? 592 00:34:23,235 --> 00:34:26,151 Smile. 593 00:34:26,973 --> 00:34:29,842 I said, enough! 594 00:34:38,512 --> 00:34:40,513 I know, I know. 595 00:34:44,438 --> 00:34:46,572 This is not what we rehearsed. 596 00:34:46,597 --> 00:34:49,251 I'm so sorry, Jerome. 597 00:34:49,276 --> 00:34:50,751 You have real talent. 598 00:34:50,859 --> 00:34:52,499 But now, you see, 599 00:34:52,524 --> 00:34:54,658 the plot thickens. 600 00:34:54,683 --> 00:34:57,952 Enter the hero. 601 00:34:57,977 --> 00:35:00,845 You said... 602 00:35:01,684 --> 00:35:03,030 I was 603 00:35:03,055 --> 00:35:05,631 gonna be... 604 00:35:23,027 --> 00:35:24,361 Jim! 605 00:35:24,386 --> 00:35:25,486 Stop her! 606 00:35:47,880 --> 00:35:50,347 A pony. Uh... 607 00:35:50,372 --> 00:35:54,090 See, someone like that has no interest in building things. 608 00:35:54,981 --> 00:35:56,959 He's not part of a tradition. 609 00:35:56,984 --> 00:35:58,593 Hmm? 610 00:35:58,618 --> 00:36:00,994 Chaos sake. 611 00:36:03,766 --> 00:36:06,694 Perhaps I could use a new laugh. 612 00:36:08,545 --> 00:36:10,806 Oh, ho, ho, ho, ho, ho! 613 00:36:11,025 --> 00:36:12,888 Huh? 614 00:36:12,913 --> 00:36:14,447 Wow. 615 00:36:14,747 --> 00:36:16,381 Dude! 616 00:36:16,406 --> 00:36:18,394 Color me impressed. 617 00:36:18,419 --> 00:36:19,853 You know, if I close my eyes, 618 00:36:19,878 --> 00:36:22,593 still see you holding Fish's umbrella. 619 00:36:22,618 --> 00:36:24,093 "Yes, Ms. Mooney. 620 00:36:24,118 --> 00:36:27,694 "No, Ms. Mooney. Whatever you say, Ms. Mooney. 621 00:36:27,719 --> 00:36:30,093 That wig looks great on you, Ms. Mooney." 622 00:36:30,118 --> 00:36:33,287 Seriously, the worm 623 00:36:33,312 --> 00:36:35,747 has turned. 624 00:36:36,198 --> 00:36:38,833 Detective Bullock. 625 00:36:38,858 --> 00:36:41,088 I heard you rejoined the force. 626 00:36:41,145 --> 00:36:44,581 I am so happy. 627 00:36:45,045 --> 00:36:47,018 But aren't you missing 628 00:36:47,043 --> 00:36:48,043 all of the excitement? 629 00:36:48,068 --> 00:36:49,302 Yeah, I got the word too late. 630 00:36:49,327 --> 00:36:51,948 Besides, I want to talk to you. 631 00:36:51,973 --> 00:36:53,596 Of course. 632 00:36:53,634 --> 00:36:55,296 Always happy to help. 633 00:36:55,321 --> 00:36:56,796 See, there's talk on the street 634 00:36:56,821 --> 00:36:58,855 that Jim Gordon did a favor for you, 635 00:36:58,880 --> 00:37:01,261 collected a debt and the guy ended up dead. 636 00:37:03,196 --> 00:37:05,064 Rumors. 637 00:37:06,607 --> 00:37:08,742 Rumors. 638 00:37:08,767 --> 00:37:09,967 Huh. 639 00:37:10,504 --> 00:37:13,643 Well, then again, where there's smoke... 640 00:37:17,736 --> 00:37:20,080 Jim shouldn't worry about that. 641 00:37:20,113 --> 00:37:21,816 He and I are fends. 642 00:37:21,840 --> 00:37:24,088 Well, see, that's the problem, Oswald; I think he is worried. 643 00:37:24,113 --> 00:37:25,480 Because something happened today, 644 00:37:25,505 --> 00:37:27,128 and you were the obvious person to come to. 645 00:37:27,153 --> 00:37:29,154 And I sensed Jim was a little reluctant 646 00:37:29,179 --> 00:37:30,601 to come down here. 647 00:37:30,626 --> 00:37:34,200 Like I said, he shouldn't worry. 648 00:37:34,406 --> 00:37:37,135 As long as you two remain friends. 649 00:37:37,179 --> 00:37:39,223 Exactly. 650 00:37:39,248 --> 00:37:41,624 Yeah. 651 00:37:43,326 --> 00:37:46,723 I got half a mind to take you outside and beat you senseless 652 00:37:46,748 --> 00:37:47,924 with a garbage can. 653 00:37:52,484 --> 00:37:54,947 Maybe some other time. 654 00:37:58,578 --> 00:38:00,533 Call yourself whatever you want, man! 655 00:38:01,107 --> 00:38:03,233 The King of Gotham. 656 00:38:03,258 --> 00:38:06,461 But, to me, you'll always that little umbrella boy. 657 00:38:06,673 --> 00:38:07,973 And if you come after 658 00:38:07,998 --> 00:38:10,372 Jim Gordon, you got to come after me. 659 00:38:10,397 --> 00:38:13,072 And I still owe you for Fish. 660 00:38:13,997 --> 00:38:16,672 But, seriously, 661 00:38:16,697 --> 00:38:18,172 this place is amazing. 662 00:38:28,697 --> 00:38:30,698 Get me another drink! 663 00:38:43,506 --> 00:38:45,615 You were very brave. 664 00:38:45,640 --> 00:38:47,941 You helped save the lives of everyone in here. 665 00:38:48,243 --> 00:38:49,977 Your parents, 666 00:38:50,691 --> 00:38:51,658 they would've been proud. 667 00:38:51,692 --> 00:38:52,926 That they would've been. 668 00:38:52,960 --> 00:38:55,428 They also would've given me the sack 669 00:38:55,463 --> 00:38:58,013 if I let you do something so idiotic. 670 00:38:58,038 --> 00:38:59,705 It was all of us. 671 00:38:59,730 --> 00:39:01,531 We were a team. 672 00:39:01,556 --> 00:39:03,924 Yeah. I guess we were. 673 00:39:05,084 --> 00:39:06,718 Is he okay? 674 00:39:06,794 --> 00:39:08,461 Fine. Though I'd still like him 675 00:39:08,486 --> 00:39:09,786 to get checked out at the hospital. 676 00:39:09,811 --> 00:39:11,011 Barbara gave him quite a knock. 677 00:39:11,941 --> 00:39:13,623 Any word on her? 678 00:39:13,648 --> 00:39:16,024 No, she went through a trapdoor in the stage. 679 00:39:16,049 --> 00:39:17,524 They must have always been planning to use that 680 00:39:17,549 --> 00:39:18,724 as their exit. 681 00:39:19,193 --> 00:39:21,919 Don't worry. We'll find her. 682 00:39:23,230 --> 00:39:25,819 Uh, Mr. Galavan, sir. 683 00:39:25,844 --> 00:39:27,319 Alfred Pennyworth. 684 00:39:27,388 --> 00:39:29,288 I'd just like to thank you for saving 685 00:39:29,328 --> 00:39:32,140 - young Master Wayne's life. - Oh. 686 00:39:32,165 --> 00:39:35,062 If there's anything I can ever do for you, sir... 687 00:39:35,086 --> 00:39:36,387 Or I. 688 00:39:36,412 --> 00:39:38,106 I really just did 689 00:39:38,131 --> 00:39:40,499 what any citizen of Gotham would have done. 690 00:39:40,524 --> 00:39:42,259 I wish that were true. 691 00:39:42,311 --> 00:39:43,890 Jim Gordon. 692 00:39:43,915 --> 00:39:45,569 Theo. 693 00:39:45,594 --> 00:39:47,362 Well, if you ever need anything, 694 00:39:47,387 --> 00:39:48,787 please, call. 695 00:39:48,955 --> 00:39:51,209 We're all in this together, right? 696 00:39:52,540 --> 00:39:54,846 Thank you, sir. 697 00:39:54,926 --> 00:39:58,631 Right, well, I suppose I better be getting this young man home. 698 00:39:58,672 --> 00:40:00,429 It's been much more of an exciting evening 699 00:40:00,454 --> 00:40:01,587 than originally planned. 700 00:40:01,612 --> 00:40:03,039 I never did like magicians. 701 00:40:04,223 --> 00:40:05,457 Good night. 702 00:40:05,488 --> 00:40:07,239 It was very nice meeting you, 703 00:40:07,264 --> 00:40:08,931 - Dr. Thompkins. - And you, Bruce. 704 00:40:08,956 --> 00:40:11,358 Good night's sleep, you'll be right as roses. 705 00:40:13,204 --> 00:40:16,178 I do hope we get to see you again soon. 706 00:40:16,441 --> 00:40:18,509 Thank you. 707 00:40:20,779 --> 00:40:22,412 Alfred. 708 00:40:26,873 --> 00:40:29,308 Sure you're okay? 709 00:40:29,333 --> 00:40:31,334 I'm fine. 710 00:40:32,566 --> 00:40:34,667 Kiss me? 711 00:40:35,336 --> 00:40:36,903 Jim... 712 00:40:36,928 --> 00:40:38,329 Kiss me. 713 00:40:45,641 --> 00:40:47,575 - Oh, bugger. - Alfred. 714 00:40:47,600 --> 00:40:49,380 - You knew, didn't you? - I didn't know, Alfred. 715 00:40:49,405 --> 00:40:51,540 You did. You let me make a right mug of me-self. 716 00:40:51,565 --> 00:40:53,566 Alfred, I had no idea. 717 00:40:53,591 --> 00:40:55,364 - You did. - I didn't know. 718 00:40:55,389 --> 00:40:57,208 Well, I didn't know. 719 00:41:20,508 --> 00:41:21,975 Despite the presence 720 00:41:22,009 --> 00:41:23,710 of the GCPD, it was 721 00:41:23,744 --> 00:41:26,154 billionaire Theo Galavan... newly arrived in Gotham 722 00:41:26,179 --> 00:41:27,926 but already making his name... 723 00:41:27,951 --> 00:41:30,199 who stood up to the escaped lunatic. 724 00:41:31,203 --> 00:41:32,389 Am I a hero? 725 00:41:32,414 --> 00:41:34,381 Hmm. Apparently. 726 00:41:36,365 --> 00:41:38,622 I think tonight, the people of Gotham have said, 727 00:41:38,647 --> 00:41:40,180 "Enough." 728 00:41:40,205 --> 00:41:42,072 The reign of tyranny is over. 729 00:41:42,097 --> 00:41:45,099 Now the real fun begins. 730 00:41:45,356 --> 00:41:46,923 Poor Jerome. 731 00:41:46,948 --> 00:41:49,173 Yes, very sad. 732 00:41:49,206 --> 00:41:51,143 Such a compelling character. But limited, you know? 733 00:41:51,168 --> 00:41:53,284 He was never gonna last long. 734 00:41:53,308 --> 00:41:55,416 Hmm. I don't know about that. 735 00:41:55,441 --> 00:41:57,642 The kid had a way about him. 736 00:41:59,524 --> 00:42:02,292 Oh, poor baby, 737 00:42:02,317 --> 00:42:04,830 did you get a bump? 738 00:42:16,130 --> 00:42:18,264 the killer, Jerome Valeska, is dead, 739 00:42:18,299 --> 00:42:19,577 his murderous escapades 740 00:42:19,602 --> 00:42:21,937 left a deep impression on Gotham. 741 00:42:21,962 --> 00:42:24,677 Nobody here is getting out alive. 742 00:42:48,780 --> 00:42:51,893 Coming through. 743 00:42:52,060 --> 00:42:55,794 Bang. 744 00:43:13,267 --> 00:43:17,216 You will be a curse upon Gotham. 745 00:43:18,218 --> 00:43:21,716 Children will wake from sleep screaming 746 00:43:21,741 --> 00:43:23,464 at the thought of you. 747 00:43:23,489 --> 00:43:28,916 Your legacy will be death and madness. 748 00:43:34,874 --> 00:43:39,074 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 749 00:43:40,305 --> 00:43:46,515 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org49726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.