All language subtitles for Godzilla.King.of.the.Monsters.2019.720p.KORSUB.HDRip.XviD.MP3-STUTTERSHIT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,856 --> 00:00:06,856 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:41,025 --> 00:00:42,990 Andrew! 3 00:00:45,957 --> 00:00:49,057 Andrew! 4 00:00:52,791 --> 00:00:55,889 Andrew! 5 00:00:55,891 --> 00:00:58,724 No! 6 00:01:00,523 --> 00:01:04,755 Andrew! 7 00:01:09,290 --> 00:01:11,025 No! 8 00:01:35,024 --> 00:01:36,222 Thousands gathered 9 00:01:36,224 --> 00:01:37,754 in the Bay Area last night 10 00:01:37,756 --> 00:01:41,054 to honor the victims of the 2014 attacks. 11 00:01:41,056 --> 00:01:43,754 Part of a wave of memorials and protests 12 00:01:43,756 --> 00:01:47,187 demanding that the secretive monster-hunting coalition 13 00:01:47,189 --> 00:01:49,620 known as Monarch be held accountable. 14 00:01:49,622 --> 00:01:51,889 The recent spike in mass die-offs 15 00:01:51,891 --> 00:01:53,687 in the world's oceans 16 00:01:53,689 --> 00:01:56,220 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 17 00:01:56,222 --> 00:01:58,789 who hasn't been seen in over five years. 18 00:01:58,791 --> 00:02:01,522 Top brass at the mysterious Monarch organization 19 00:02:01,524 --> 00:02:03,187 will face another intense grilling 20 00:02:03,189 --> 00:02:05,089 as the government continues 21 00:02:05,091 --> 00:02:07,488 to push for extermination of the Titans. 22 00:02:07,490 --> 00:02:09,856 And rumors persist that Monarch may be hiding 23 00:02:09,858 --> 00:02:13,722 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 24 00:02:13,724 --> 00:02:15,922 A historic tragedy that changed the world 25 00:02:15,924 --> 00:02:17,588 as we know it forever. 26 00:02:17,590 --> 00:02:21,924 The day the world discovered that monsters are real. 27 00:02:53,657 --> 00:02:56,054 Shit! 28 00:02:56,056 --> 00:02:59,789 Shit, shit, shit! 29 00:02:59,791 --> 00:03:01,022 - Oh... - Maddie? 30 00:03:01,024 --> 00:03:02,187 Good morning! 31 00:03:02,189 --> 00:03:04,188 - Good morning, Mom! - Oh, God! 32 00:03:04,190 --> 00:03:05,487 - Uh... - Okay. 33 00:03:07,324 --> 00:03:09,956 I made us breakfast. 34 00:03:09,958 --> 00:03:11,922 It's, uh... 35 00:03:11,924 --> 00:03:15,090 Eggs, toast, and what was once bacon. 36 00:03:16,257 --> 00:03:18,288 And which do you recommend? 37 00:03:18,290 --> 00:03:19,990 The toast and eggs. 38 00:03:20,991 --> 00:03:22,458 Thank you. 39 00:03:25,356 --> 00:03:26,990 Coffee? 40 00:03:30,189 --> 00:03:32,054 What were you working on? 41 00:03:32,056 --> 00:03:34,123 Um, I was looking at recipes. 42 00:03:34,691 --> 00:03:36,191 For toast? 43 00:03:38,957 --> 00:03:41,455 Dad's been emailing me. 44 00:03:41,457 --> 00:03:42,788 But he looks good. 45 00:03:42,790 --> 00:03:44,056 Healthy. 46 00:03:46,423 --> 00:03:47,588 Have you responded? 47 00:03:47,590 --> 00:03:49,055 Not yet. 48 00:03:49,057 --> 00:03:50,788 Madison, I just don't want to see you get hurt. 49 00:03:50,790 --> 00:03:52,387 I know. 50 00:03:52,389 --> 00:03:53,788 Especially with everything that's going on right now. 51 00:03:53,790 --> 00:03:55,257 Mom, I know. 52 00:03:59,390 --> 00:04:02,922 Listen, I know things haven't been easy for you. 53 00:04:02,924 --> 00:04:05,288 But we're gonna get through this. 54 00:04:05,290 --> 00:04:06,822 Together. 55 00:04:06,824 --> 00:04:09,154 You sure he's gonna be okay? 56 00:04:09,156 --> 00:04:12,957 He is in the safest place that he could be right now. 57 00:04:14,591 --> 00:04:16,423 You wanna hear some good news? 58 00:04:17,989 --> 00:04:19,623 I finished it. 59 00:04:36,157 --> 00:04:37,691 Really? 60 00:04:39,956 --> 00:04:42,154 You think it's gonna work? 61 00:04:42,156 --> 00:04:44,154 It's gonna work. 62 00:05:05,824 --> 00:05:07,691 It's gonna be okay. 63 00:05:09,323 --> 00:05:10,454 Doctor Russell, 64 00:05:10,456 --> 00:05:12,190 we need you in Containment. 65 00:05:13,290 --> 00:05:15,255 I'm on my way. 66 00:05:27,057 --> 00:05:28,189 What the hell happened? 67 00:05:28,191 --> 00:05:29,320 No idea. 68 00:05:29,322 --> 00:05:30,621 She was sleeping like a baby 69 00:05:30,623 --> 00:05:32,055 until an hour ago, and then, boom. 70 00:05:32,057 --> 00:05:33,587 Her radiation levels went through the roof. 71 00:05:33,589 --> 00:05:35,156 Almost like something triggered it. 72 00:05:35,158 --> 00:05:36,687 Thanks, Tim. 73 00:05:36,689 --> 00:05:38,289 I can take it from here. Why don't you get some rest? 74 00:05:38,291 --> 00:05:39,687 No way. 75 00:05:39,689 --> 00:05:41,824 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 76 00:05:55,356 --> 00:05:58,687 Containment team, move into primary position. 77 00:06:00,024 --> 00:06:01,922 - Sedatives? - No effect. 78 00:06:01,924 --> 00:06:04,258 This thing wants to be born. 79 00:06:06,556 --> 00:06:09,054 Emergency protocol is in effect. 80 00:06:09,056 --> 00:06:11,055 Ten seconds to biocontainment. 81 00:06:11,057 --> 00:06:13,124 Her time has come. 82 00:06:40,957 --> 00:06:43,253 Meet Titanus mosura. 83 00:06:43,255 --> 00:06:44,754 Or as we like to call her... 84 00:06:44,756 --> 00:06:46,188 Mothra. 85 00:06:46,190 --> 00:06:47,955 Incredible. 86 00:06:47,957 --> 00:06:50,522 Activating containment grid. 87 00:06:58,956 --> 00:07:00,423 - Warning. - What's happening? 88 00:07:03,557 --> 00:07:04,888 Warning. 89 00:07:04,890 --> 00:07:06,355 Something's really wrong here. 90 00:07:06,357 --> 00:07:07,755 Containment systems are failing. 91 00:07:07,757 --> 00:07:09,255 Perimeter alarms are going off, 92 00:07:09,257 --> 00:07:10,687 the whole network's going insane. 93 00:07:10,689 --> 00:07:12,288 What do you mean? How is that possible? 94 00:07:12,290 --> 00:07:13,757 Emma, I think someone else is doing this. 95 00:07:18,057 --> 00:07:19,721 Containment team, stand down. 96 00:07:19,723 --> 00:07:21,791 I repeat, stand down. You are scaring her. 97 00:08:17,965 --> 00:08:19,529 No! 98 00:08:19,531 --> 00:08:20,496 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 99 00:08:20,498 --> 00:08:21,764 We have to terminate! 100 00:08:21,766 --> 00:08:22,765 I'll handle this. 101 00:08:24,864 --> 00:08:25,964 Mom! No! 102 00:08:25,966 --> 00:08:27,933 Madison, stay here. It's gonna work. 103 00:08:32,431 --> 00:08:33,899 Stand clear. 104 00:08:40,899 --> 00:08:42,699 It's okay. 105 00:09:20,631 --> 00:09:21,698 Mom! 106 00:09:28,166 --> 00:09:30,263 Mom! 107 00:09:30,265 --> 00:09:31,829 Maddie, wait! 108 00:09:31,831 --> 00:09:33,896 Maddie! 109 00:09:33,898 --> 00:09:35,231 Get back in here! 110 00:09:37,297 --> 00:09:38,731 Maddie! Go back! 111 00:09:40,197 --> 00:09:41,432 Mom! Let's go! 112 00:09:44,598 --> 00:09:45,598 Mom! 113 00:10:20,864 --> 00:10:23,096 Son of a bitch. 114 00:10:23,098 --> 00:10:25,431 It worked. 115 00:11:21,698 --> 00:11:22,932 Mom? 116 00:11:37,264 --> 00:11:40,195 What we are witnessing here, Senators, 117 00:11:40,197 --> 00:11:45,095 is the return of an ancient and forgotten super species. 118 00:11:45,097 --> 00:11:48,697 Godzilla, the MUTOs, Kong. 119 00:11:48,699 --> 00:11:51,463 We believe that these "Titans" 120 00:11:51,465 --> 00:11:52,895 and others like them 121 00:11:52,897 --> 00:11:55,430 provide an essential balance to our world. 122 00:11:55,432 --> 00:11:57,429 And while some may pose a threat, 123 00:11:57,431 --> 00:12:00,796 Monarch is uniquely prepared to determine 124 00:12:00,798 --> 00:12:03,562 which of these Titans are here to threaten us 125 00:12:03,564 --> 00:12:06,663 and which of these Titans are here to protect us. 126 00:12:06,665 --> 00:12:09,128 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 127 00:12:09,130 --> 00:12:12,029 But we still haven't heard one good reason 128 00:12:12,031 --> 00:12:15,029 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 129 00:12:15,031 --> 00:12:18,061 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 130 00:12:18,063 --> 00:12:19,729 Monarch was tasked 131 00:12:19,731 --> 00:12:22,864 with finding and destroying these radioactive monsters. 132 00:12:22,866 --> 00:12:25,096 But you either can't or won't tell us 133 00:12:25,098 --> 00:12:28,663 how many there are or why they're showing up. 134 00:12:28,665 --> 00:12:31,630 So, maybe it's time for the military to put them down. 135 00:12:31,632 --> 00:12:33,695 Killing them would be a mistake. 136 00:12:33,697 --> 00:12:35,863 They returned because of us. 137 00:12:35,865 --> 00:12:40,163 It was our atomic testing that awoke Gojira. 138 00:12:40,165 --> 00:12:42,330 Other creatures like the MUTOs 139 00:12:42,332 --> 00:12:45,395 from strip mining and seismic surveys. 140 00:12:45,397 --> 00:12:47,763 But these are not monsters. 141 00:12:47,765 --> 00:12:49,764 They are animals rising to reclaim 142 00:12:49,766 --> 00:12:51,428 a world that was once theirs. 143 00:12:51,430 --> 00:12:52,796 It almost sounds like 144 00:12:52,798 --> 00:12:54,896 you're protecting them, Doctor Serizawa. 145 00:12:54,898 --> 00:12:56,395 As if you admire them. 146 00:12:56,397 --> 00:12:59,496 I admire all forms of life. 147 00:12:59,498 --> 00:13:02,629 Senators, if we hope to survive, 148 00:13:02,631 --> 00:13:06,329 we must find ways to coexist with Titans. 149 00:13:06,331 --> 00:13:08,596 With Gojira. 150 00:13:08,598 --> 00:13:10,961 A sort of symbiotic relationship, 151 00:13:10,963 --> 00:13:13,062 if you will. 152 00:13:13,064 --> 00:13:14,697 Like the lion and the mouse. 153 00:13:14,699 --> 00:13:17,295 Or the scorpion and the frog. 154 00:13:17,297 --> 00:13:20,028 So you'd want to make Godzilla our pet? 155 00:13:20,030 --> 00:13:21,495 No. 156 00:13:21,497 --> 00:13:23,261 We will be his. 157 00:13:28,865 --> 00:13:30,629 Uh... No. No, actually. 158 00:13:30,631 --> 00:13:32,161 That's not what Doctor Serizawa meant. 159 00:13:32,163 --> 00:13:33,395 We have to go. 160 00:13:33,397 --> 00:13:34,928 No one is implying that we would be 161 00:13:34,930 --> 00:13:36,563 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 162 00:13:36,565 --> 00:13:38,130 Doctor Serizawa, Doctor Graham, 163 00:13:38,132 --> 00:13:39,462 this hearing is not adjourned. 164 00:13:39,464 --> 00:13:41,796 Doctor Serizawa, I hope you understand 165 00:13:41,798 --> 00:13:45,495 the consequences of walking out that door. 166 00:13:45,497 --> 00:13:46,796 Uh, you know what, Senators, 167 00:13:46,798 --> 00:13:48,295 while I confer with my colleagues here, 168 00:13:48,297 --> 00:13:49,696 I'm gonna set you up with a very brief 169 00:13:49,698 --> 00:13:51,295 and pretty fun documentary 170 00:13:51,297 --> 00:13:53,029 on Titan reproduction. 171 00:13:53,031 --> 00:13:54,830 I think this is the one where the genitals are blurred out. 172 00:13:54,832 --> 00:13:58,462 But if not, you can leave a comment with my assistant. 173 00:14:59,831 --> 00:15:02,061 The feed cuts out there. 174 00:15:02,063 --> 00:15:04,362 The survivors haven't been able to give us 175 00:15:04,364 --> 00:15:06,696 much more than what the footage allows. 176 00:15:06,698 --> 00:15:10,432 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 177 00:15:11,231 --> 00:15:12,796 I'm sorry, Mark. 178 00:15:12,798 --> 00:15:15,332 I should've been there for her. 179 00:15:17,131 --> 00:15:18,295 Who are they? 180 00:15:18,297 --> 00:15:19,565 We don't know yet. 181 00:15:21,399 --> 00:15:23,897 We believe they were after this. 182 00:15:26,897 --> 00:15:28,029 You didn't. 183 00:15:28,031 --> 00:15:29,495 It's the ORCA. 184 00:15:29,497 --> 00:15:31,095 Uh, that's why we think they need Emma. 185 00:15:31,097 --> 00:15:33,630 She believed that if we could somehow replicate 186 00:15:33,632 --> 00:15:35,662 the biosonar the Titans use to communicate... 187 00:15:35,664 --> 00:15:37,830 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 188 00:15:39,098 --> 00:15:40,529 Who is he? 189 00:15:40,531 --> 00:15:42,861 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 190 00:15:42,863 --> 00:15:45,530 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 191 00:15:45,532 --> 00:15:46,963 I'm a big fan of your wife... 192 00:15:46,965 --> 00:15:48,330 ...'s work. And you. 193 00:15:48,332 --> 00:15:49,995 That just came out so weird, I'm sorry. 194 00:15:49,997 --> 00:15:51,861 Emma and I destroyed the prototype. 195 00:15:51,863 --> 00:15:54,796 And then Emma decided to rebuild it. 196 00:15:54,798 --> 00:15:57,228 After San Francisco, she went home to Boston, 197 00:15:57,230 --> 00:15:58,696 spent years developing it. 198 00:15:58,698 --> 00:16:00,095 She thought it could help... 199 00:16:00,097 --> 00:16:01,496 Would help what? Play God? 200 00:16:01,498 --> 00:16:03,529 No. Help prevent another attack. 201 00:16:03,531 --> 00:16:05,094 ORCA was a grad school science project. 202 00:16:05,096 --> 00:16:07,196 It was meant to keep whales away from the shoreline. 203 00:16:07,198 --> 00:16:09,428 Not so you could talk to your little creatures out there. 204 00:16:09,430 --> 00:16:12,596 Listen to me, they'll think it's one of them. 205 00:16:12,598 --> 00:16:15,563 You use the wrong frequency on one of 'em 206 00:16:15,565 --> 00:16:17,395 and you're gonna be responsible 207 00:16:17,397 --> 00:16:19,363 for 1,000 San Franciscos. 208 00:16:19,365 --> 00:16:21,796 Which is why we need to get it back. 209 00:16:21,798 --> 00:16:25,362 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 210 00:16:25,364 --> 00:16:27,562 It shouldn't even exist. 211 00:16:27,564 --> 00:16:28,929 That may be, Mark. 212 00:16:28,931 --> 00:16:30,861 But it's fallen into the wrong hands. 213 00:16:30,863 --> 00:16:33,397 And right now, the ORCA is the only thing 214 00:16:33,399 --> 00:16:36,130 keeping Emma and Madison alive. 215 00:16:36,132 --> 00:16:38,129 Mark, we know you're hurting. 216 00:16:38,131 --> 00:16:41,665 But if we find the ORCA, we'll find your family. 217 00:16:42,997 --> 00:16:44,665 I promise. 218 00:16:53,898 --> 00:16:55,196 When was the last time 219 00:16:55,198 --> 00:16:56,399 you spoke to Emma? 220 00:16:57,298 --> 00:16:58,965 About three years ago. 221 00:17:00,031 --> 00:17:01,495 After San Francisco, 222 00:17:01,497 --> 00:17:03,499 we went back home to Boston. 223 00:17:05,598 --> 00:17:08,128 Tried to put the pieces back together. 224 00:17:08,130 --> 00:17:12,363 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 225 00:17:12,365 --> 00:17:14,265 and I started drinking. 226 00:17:15,997 --> 00:17:18,463 I can't tell you how much I hated myself 227 00:17:18,465 --> 00:17:20,831 for letting Maddie see me that way. 228 00:17:23,264 --> 00:17:24,729 Uh, you mind if we cut in here? 229 00:17:24,731 --> 00:17:27,931 It's just, you're gonna wanna see this. 230 00:17:29,364 --> 00:17:31,495 Emma combined the bioacoustics 231 00:17:31,497 --> 00:17:34,729 of different Titans to create the ORCA's signal. 232 00:17:34,731 --> 00:17:36,562 A sort of baseline frequency 233 00:17:36,564 --> 00:17:38,630 that all the creatures respond to. 234 00:17:38,632 --> 00:17:40,596 Attracting them, repelling them, 235 00:17:40,598 --> 00:17:43,562 even at times calming them down. 236 00:17:43,564 --> 00:17:45,563 It's pretty remarkable actually. 237 00:17:45,565 --> 00:17:46,662 The problem is we don't know 238 00:17:46,664 --> 00:17:48,095 which Titans she combined. 239 00:17:48,097 --> 00:17:50,629 But if you can identify those frequencies, 240 00:17:50,631 --> 00:17:53,096 we'll be able to track the ORCA 241 00:17:53,098 --> 00:17:55,363 and find Emma and Madison. 242 00:17:55,365 --> 00:17:57,429 Jesus! 243 00:17:57,431 --> 00:17:59,362 How many of these things are there? 244 00:17:59,364 --> 00:18:02,695 Seventeen and counting after Gojira. 245 00:18:02,697 --> 00:18:04,028 Seventeen? 246 00:18:04,030 --> 00:18:05,629 Most of them were discovered in deep hibernation. 247 00:18:05,631 --> 00:18:07,896 While others we've contained 248 00:18:07,898 --> 00:18:09,496 at top secret sites around the globe. 249 00:18:09,498 --> 00:18:12,462 Cambodia, Mexico, Skull Island. 250 00:18:12,464 --> 00:18:14,895 We even found one in Wyoming. 251 00:18:14,897 --> 00:18:16,162 They're everywhere. 252 00:18:16,164 --> 00:18:17,396 Why don't you kill 'em? 253 00:18:17,398 --> 00:18:19,128 The government wants to. 254 00:18:19,130 --> 00:18:23,697 But Emma and I believe some are benevolent. 255 00:18:26,131 --> 00:18:27,665 Don't kid yourself. 256 00:18:30,331 --> 00:18:32,697 Uh... Hey, look at that. We're here. 257 00:18:43,264 --> 00:18:44,794 Castle Bravo, 258 00:18:44,796 --> 00:18:46,730 this is Raptor One. On direct approach. 259 00:18:52,530 --> 00:18:54,429 Raptor One, you are cleared 260 00:18:54,431 --> 00:18:56,730 for assisted descent to pad four. 261 00:19:05,729 --> 00:19:07,530 Sensors set for three meters. 262 00:19:07,532 --> 00:19:08,932 Beginning sub-surface descent. 263 00:19:11,963 --> 00:19:14,362 This is new. 264 00:19:14,364 --> 00:19:16,362 Yeah, we call it Castle Bravo. 265 00:19:16,364 --> 00:19:18,195 Our new flagship facility 266 00:19:18,197 --> 00:19:21,563 built to track and study Godzilla on his own turf. 267 00:19:21,565 --> 00:19:23,395 I thought he was missing. 268 00:19:23,397 --> 00:19:25,931 Well, only if you don't know where to look. 269 00:19:35,964 --> 00:19:39,296 As you know, at approximately 0700 hours, 270 00:19:39,298 --> 00:19:41,430 our containment site 271 00:19:41,432 --> 00:19:43,429 in China's Yunnan Rainforest was raided. 272 00:19:43,431 --> 00:19:46,863 The specimen, code name Mothra, escaped. 273 00:19:46,865 --> 00:19:51,228 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 274 00:19:51,230 --> 00:19:52,629 While Doctor Emma Russell 275 00:19:52,631 --> 00:19:54,795 and her daughter Madison were taken hostage. 276 00:19:54,797 --> 00:19:58,828 This is the man responsible, Alan Jonah. 277 00:19:58,830 --> 00:20:01,963 A former British army colonel turned ecoterrorist. 278 00:20:01,965 --> 00:20:05,128 Obsessed with restoring natural order. 279 00:20:05,130 --> 00:20:06,695 And to fund his operations, 280 00:20:06,697 --> 00:20:09,929 he began trafficking in a new and dangerous market. 281 00:20:09,931 --> 00:20:11,695 Titan DNA. 282 00:20:11,697 --> 00:20:13,661 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 283 00:20:13,663 --> 00:20:15,262 Are you kidding, Martinez? 284 00:20:15,264 --> 00:20:16,729 What can't you do with it? 285 00:20:16,731 --> 00:20:18,796 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 286 00:20:18,798 --> 00:20:21,896 Hell, there isn't a country or a company on the planet 287 00:20:21,898 --> 00:20:23,794 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 288 00:20:23,796 --> 00:20:27,029 And remember, this is just a larva. 289 00:20:27,031 --> 00:20:28,262 That's a baby. 290 00:20:28,264 --> 00:20:30,295 After it cocoons, 291 00:20:30,297 --> 00:20:31,695 something else is gonna crawl out. 292 00:20:31,697 --> 00:20:34,463 Something bigger, meaner... 293 00:20:34,465 --> 00:20:36,163 - We don't know that, Rick. - Oh, yeah? 294 00:20:36,165 --> 00:20:38,197 Just wait for it, Chen. 295 00:20:38,199 --> 00:20:40,629 Our intel indicates that Jonah wants 296 00:20:40,631 --> 00:20:42,062 to capture this specimen. 297 00:20:42,064 --> 00:20:43,628 Alive. 298 00:20:43,630 --> 00:20:45,796 Which means that he and his mercs won't be far behind. 299 00:20:45,798 --> 00:20:49,161 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 300 00:20:49,163 --> 00:20:50,696 I wouldn't bother. 301 00:20:50,698 --> 00:20:51,829 Excuse me? 302 00:20:51,831 --> 00:20:53,529 Sounds like a duck hunt to me. 303 00:20:53,531 --> 00:20:55,061 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 304 00:20:55,063 --> 00:20:57,595 A decoy. A diversion. 305 00:20:57,597 --> 00:20:59,362 Look, they've already got Emma and the ORCA. 306 00:20:59,364 --> 00:21:01,728 Why would they want just this one when they've got the keys 307 00:21:01,730 --> 00:21:05,262 to your entire magic kingdom of horrors back here? 308 00:21:05,264 --> 00:21:07,929 I think that they want you to go after this Mothra 309 00:21:07,931 --> 00:21:10,162 so they can go after a real prize. 310 00:21:10,164 --> 00:21:11,995 Something bigger. 311 00:21:11,997 --> 00:21:13,694 Right. 312 00:21:13,696 --> 00:21:14,830 Mark, 313 00:21:15,962 --> 00:21:17,329 this is not the first specimen they've captured. 314 00:21:17,331 --> 00:21:18,562 They know what they are doing. 315 00:21:18,564 --> 00:21:19,995 That's not just a specimen. 316 00:21:19,997 --> 00:21:21,628 I've got an ex-wife and a daughter out there, 317 00:21:21,630 --> 00:21:22,962 in case you forgot. 318 00:21:22,964 --> 00:21:25,363 No. No one has forgotten that, Mark, 319 00:21:25,365 --> 00:21:26,562 but, uh, to remind you, 320 00:21:26,564 --> 00:21:27,995 you were brought on here 321 00:21:27,997 --> 00:21:29,628 to help track the ORCA, and to advise us... 322 00:21:29,630 --> 00:21:33,029 I advise you to kill these things. All of 'em. 323 00:21:33,031 --> 00:21:34,663 Especially him. 324 00:21:34,665 --> 00:21:35,930 You wanna make sure these things 325 00:21:35,932 --> 00:21:37,496 don't fall into the wrong hands? 326 00:21:37,498 --> 00:21:39,329 You kill them and the ORCA's useless. 327 00:21:39,331 --> 00:21:41,995 Emma wouldn't have wanted that. 328 00:21:41,997 --> 00:21:43,430 Even to save her life. 329 00:21:43,432 --> 00:21:44,761 Well, it wouldn't be the first time 330 00:21:44,763 --> 00:21:46,895 Emma put all of this before herself 331 00:21:46,897 --> 00:21:48,964 or her family, would it? 332 00:21:53,931 --> 00:21:55,962 Dude hates Titans. 333 00:21:55,964 --> 00:21:58,298 Yeah, well, you would too, if you were him. 334 00:22:03,697 --> 00:22:05,795 Outpost 32, this is Raptor Five, 335 00:22:05,797 --> 00:22:07,728 on approach with reinforcements and supplies. 336 00:22:07,730 --> 00:22:09,397 Requesting permission to land. 337 00:22:09,399 --> 00:22:11,828 Serizawa has all sites on high alert, 338 00:22:11,830 --> 00:22:14,229 so transmitting emergency codes now. 339 00:22:14,231 --> 00:22:16,527 Copy that, Raptor Five. 340 00:22:16,529 --> 00:22:18,698 Codes are good. Nice to have you back. 341 00:22:25,797 --> 00:22:26,797 Go. 342 00:22:33,396 --> 00:22:34,763 It's good to see ya. 343 00:22:34,765 --> 00:22:36,698 - Need a hand with offload? - No, we're good! 344 00:22:40,464 --> 00:22:42,061 We're gonna put it over at bay five. 345 00:22:42,063 --> 00:22:44,629 - Follow me! - Go back up! Hey, hey! 346 00:22:44,631 --> 00:22:46,798 Leave them, let's go! 347 00:22:54,497 --> 00:22:56,028 I'm scared. 348 00:22:56,030 --> 00:22:57,764 I know. Me, too. 349 00:23:02,197 --> 00:23:04,129 Okay. 350 00:23:04,131 --> 00:23:06,529 Let's go. 351 00:23:16,031 --> 00:23:17,464 Eyes straight ahead. 352 00:23:18,897 --> 00:23:20,329 Deep breaths. 353 00:23:20,331 --> 00:23:21,865 Just like we talked about. 354 00:23:48,697 --> 00:23:50,198 Hmm. 355 00:24:02,164 --> 00:24:04,495 Mother of God. 356 00:24:04,497 --> 00:24:07,198 She had nothing to do with this. 357 00:24:15,764 --> 00:24:17,497 Monster Zero. 358 00:24:40,329 --> 00:24:41,963 Any survivors? 359 00:24:41,965 --> 00:24:44,427 No. They tried to launch an emergency beacon, 360 00:24:44,429 --> 00:24:45,929 but we cut them off in time. 361 00:24:45,931 --> 00:24:47,528 They'll figure it out. 362 00:24:47,530 --> 00:24:49,461 Fire up the drills. 363 00:24:50,863 --> 00:24:52,497 Do you have everything you need? 364 00:24:53,696 --> 00:24:55,062 Good. 365 00:24:55,064 --> 00:24:56,730 Well, let's get started. 366 00:24:57,396 --> 00:24:58,664 Further. 367 00:25:22,630 --> 00:25:26,495 We have a grizzly situation up here in the attic. 368 00:25:26,497 --> 00:25:27,895 Come on, Andrew. Andrew. 369 00:25:27,897 --> 00:25:29,495 I've come to eat your horses. 370 00:25:29,497 --> 00:25:30,994 No, you can't eat my horses... 371 00:25:30,996 --> 00:25:32,298 That's not... 372 00:25:32,863 --> 00:25:33,895 Stop. 373 00:25:33,897 --> 00:25:35,096 Look. 374 00:25:35,098 --> 00:25:37,129 - An intruder! Get her! - Get her! 375 00:25:37,131 --> 00:25:39,462 - Get her! Get her! - No, don't get me! 376 00:25:39,464 --> 00:25:41,595 Andrew, Madison! Get her! 377 00:25:41,597 --> 00:25:43,529 - Get her! - Bear kisses. 378 00:25:46,064 --> 00:25:47,795 Bear kisses! 379 00:25:55,463 --> 00:26:00,128 All personnel, report to battle stations. Code red. 380 00:26:00,130 --> 00:26:02,828 All personnel, report to battle stations. 381 00:26:02,830 --> 00:26:04,962 - Code red. - At least 60 knots. 382 00:26:04,964 --> 00:26:06,495 This is not a drill. 383 00:26:06,497 --> 00:26:08,427 All personnel, report to battle stations. 384 00:26:08,429 --> 00:26:10,264 Code red. 385 00:26:12,865 --> 00:26:14,095 What's happening? 386 00:26:14,097 --> 00:26:15,394 Something's wrong. 387 00:26:15,396 --> 00:26:17,294 He's never been this close before. 388 00:26:17,296 --> 00:26:19,262 - Who's he? - Who do you think? 389 00:26:21,031 --> 00:26:23,729 He's taking out our observation drones. 390 00:26:23,731 --> 00:26:24,895 Trajectory? 391 00:26:24,897 --> 00:26:28,029 Straight at us! 1,200 meters and closing. 392 00:26:28,031 --> 00:26:30,361 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 393 00:26:30,363 --> 00:26:31,762 I want you on those CROWS now! 394 00:26:31,764 --> 00:26:33,964 You heard boss lady! Let's move! 395 00:26:43,897 --> 00:26:46,395 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 396 00:26:46,397 --> 00:26:48,096 Acoustics coming up! 397 00:26:49,496 --> 00:26:51,695 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 398 00:26:51,697 --> 00:26:53,328 Its movements are erratic. 399 00:26:53,330 --> 00:26:54,895 Heart and breathing elevated. 400 00:26:54,897 --> 00:26:57,361 Yeah, he's definitely not happy about something. 401 00:26:57,363 --> 00:26:58,861 How are they getting all this? 402 00:26:58,863 --> 00:27:01,463 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 403 00:27:02,330 --> 00:27:04,295 It allows us to track him. 404 00:27:04,297 --> 00:27:05,928 Even to get his vitals. 405 00:27:09,697 --> 00:27:12,095 Circling now, closing in, 200 meters. 406 00:27:12,097 --> 00:27:13,528 Colonel! 407 00:27:13,530 --> 00:27:15,294 All teams in position, weapons hot, 408 00:27:15,296 --> 00:27:16,730 ready to engage on my command. 409 00:27:18,997 --> 00:27:20,397 Come on, come on, come on. 410 00:27:21,063 --> 00:27:22,394 Hold your fire. 411 00:27:22,396 --> 00:27:23,996 We don't know he'll attack. 412 00:27:23,998 --> 00:27:26,596 He will if you keep those guns on him. 413 00:27:26,598 --> 00:27:28,328 Now I want him dead more than anybody, 414 00:27:28,330 --> 00:27:30,627 but unless this is a fight that you know that you can win, 415 00:27:30,629 --> 00:27:31,865 for God's sake, stand down. 416 00:27:39,230 --> 00:27:40,662 Stand down. 417 00:27:40,664 --> 00:27:42,160 You can't be serious. 418 00:27:42,162 --> 00:27:43,530 I am. 419 00:27:44,330 --> 00:27:45,965 Stand down. 420 00:27:48,064 --> 00:27:49,327 Stand down. 421 00:27:49,329 --> 00:27:50,528 I say again, safe your weapons. 422 00:27:50,530 --> 00:27:51,830 Do not engage. 423 00:27:56,398 --> 00:27:57,598 Listen. 424 00:27:59,330 --> 00:28:02,263 His heart rate, it's slowing. 425 00:28:09,231 --> 00:28:11,862 Open the shields. 426 00:28:11,864 --> 00:28:13,795 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 427 00:28:13,797 --> 00:28:16,428 You out of your goddamn mind? 428 00:28:16,430 --> 00:28:18,297 Let him know we're not a threat. 429 00:28:19,463 --> 00:28:21,198 Open the shields. 430 00:28:26,763 --> 00:28:27,764 Do it. 431 00:29:02,296 --> 00:29:04,596 Hey, what's with the light show? 432 00:29:04,598 --> 00:29:07,662 It's an intimidation display. 433 00:29:07,664 --> 00:29:10,294 Like a gorilla pounding his chest. 434 00:29:10,296 --> 00:29:12,328 Consider us very 435 00:29:12,330 --> 00:29:13,865 intimidated. 436 00:29:15,531 --> 00:29:17,731 I don't think it's for us. 437 00:29:26,364 --> 00:29:27,898 What are you doing, dude? 438 00:29:55,897 --> 00:29:57,397 Well, that was interesting. 439 00:29:58,663 --> 00:29:59,664 Jesus! 440 00:30:09,430 --> 00:30:11,598 Can we maybe close the shield now? 441 00:30:12,731 --> 00:30:15,327 Show me his territorial routes. 442 00:30:15,329 --> 00:30:16,862 What? Why? 443 00:30:16,864 --> 00:30:18,762 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 444 00:30:18,764 --> 00:30:20,927 Okay. Coming up. 445 00:30:20,929 --> 00:30:22,961 You care to tell us what you're looking for? 446 00:30:22,963 --> 00:30:24,895 When an animal leaves its hunting ground, 447 00:30:24,897 --> 00:30:26,928 it's usually because it's threatened by something. 448 00:30:26,930 --> 00:30:28,396 Run a course projection. 449 00:30:28,398 --> 00:30:29,895 We gotta go after him. 450 00:30:29,897 --> 00:30:31,963 He's looking for something out there. 451 00:30:32,930 --> 00:30:34,364 It could be the ORCA. 452 00:30:36,929 --> 00:30:39,662 Doctor Stanton, what's your projection? 453 00:30:39,664 --> 00:30:42,731 All paths have him landing in the same place. 454 00:30:44,463 --> 00:30:45,728 Antarctica. 455 00:30:45,730 --> 00:30:47,094 Good, then. 456 00:30:47,096 --> 00:30:49,831 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 457 00:30:51,163 --> 00:30:54,128 Wait, what's in Antarctica? 458 00:30:54,130 --> 00:30:55,227 Barnes, 459 00:30:55,229 --> 00:30:57,427 contact the Argo. 460 00:30:57,429 --> 00:30:58,665 Yes, ma'am. 461 00:31:09,896 --> 00:31:11,961 The specimen at this site 462 00:31:11,963 --> 00:31:13,862 has been kept entirely off-book. 463 00:31:13,864 --> 00:31:16,161 And since it's a more recent discovery, 464 00:31:16,163 --> 00:31:18,428 our data is limited. 465 00:31:18,430 --> 00:31:21,161 But it seems to be another apex predator. 466 00:31:21,163 --> 00:31:23,728 Emma called it Monster Zero. 467 00:31:23,730 --> 00:31:26,094 It may have been a rival alpha to Godzilla. 468 00:31:26,096 --> 00:31:28,927 Battling for dominance over the other Titans. 469 00:31:28,929 --> 00:31:30,395 Doctor Chen? 470 00:31:30,397 --> 00:31:32,960 I've been scouring through thousands of years 471 00:31:32,962 --> 00:31:34,495 of myths and legends. 472 00:31:34,497 --> 00:31:37,095 But it's almost as if people were scared 473 00:31:37,097 --> 00:31:38,662 to even write about it. 474 00:31:38,664 --> 00:31:41,260 As if it was meant to be forgotten. 475 00:31:41,262 --> 00:31:42,461 Sorry, I hate to crash a party, 476 00:31:42,463 --> 00:31:43,728 but I got some bad news. 477 00:31:43,730 --> 00:31:45,361 You could just say news. It's always bad. 478 00:31:45,363 --> 00:31:46,762 We lost Godzilla. 479 00:31:46,764 --> 00:31:48,795 He dropped off the scan near Venezuela. 480 00:31:48,797 --> 00:31:49,894 Dropped off? 481 00:31:49,896 --> 00:31:51,228 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 482 00:31:51,230 --> 00:31:52,528 It's a Hollow Earth. 483 00:31:52,530 --> 00:31:54,428 That's how he moves around so fast 484 00:31:54,430 --> 00:31:57,596 using these underwater tunnels like wormholes. 485 00:31:57,598 --> 00:31:59,528 Just zippin' around. 486 00:31:59,530 --> 00:32:01,128 Everyone look sharp. 487 00:32:01,130 --> 00:32:02,964 We're approaching the base. 488 00:32:12,862 --> 00:32:15,762 - They're here. - Keep 'em busy. 489 00:32:15,764 --> 00:32:17,827 Launch reaction force. Move out! 490 00:32:17,829 --> 00:32:19,864 All right, gents! Got the green light! 491 00:32:40,796 --> 00:32:42,062 If Jonah is looking 492 00:32:42,064 --> 00:32:43,395 to extract genetic samples 493 00:32:43,397 --> 00:32:46,229 they'll be here in the bio labs. 494 00:32:46,231 --> 00:32:47,729 All right, two minutes! 495 00:32:47,731 --> 00:32:49,730 Check your equipment, stand by the door. 496 00:33:08,163 --> 00:33:10,430 Come on, Ash. Make it snappy. 497 00:33:12,264 --> 00:33:14,228 - Detonator ready. - Let's go. 498 00:33:14,230 --> 00:33:15,561 Come on, Maddie. 499 00:33:15,563 --> 00:33:16,763 Move! Move! 500 00:33:34,863 --> 00:33:37,631 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 501 00:33:39,830 --> 00:33:41,595 Move to tunnel two. 502 00:33:41,597 --> 00:33:43,261 Stay on overwatch. 503 00:33:43,263 --> 00:33:44,630 Roger that, Chief. 504 00:34:02,665 --> 00:34:04,362 Ambush! Ambush! 505 00:34:08,596 --> 00:34:10,694 Team under fire! 360 ambush! 506 00:34:10,696 --> 00:34:12,464 We're taking heavy losses. 507 00:34:13,129 --> 00:34:14,363 Break right! 508 00:34:16,631 --> 00:34:17,928 Hold your fire! Hold your fire! 509 00:34:17,930 --> 00:34:18,994 We got friendlies! 510 00:34:18,996 --> 00:34:20,197 No! 511 00:34:21,030 --> 00:34:22,231 Mark? 512 00:34:24,062 --> 00:34:26,061 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 513 00:34:26,063 --> 00:34:27,264 Roger that. 514 00:34:40,398 --> 00:34:44,330 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 515 00:34:49,130 --> 00:34:51,061 Emma? 516 00:34:51,063 --> 00:34:52,595 Maddie! 517 00:34:52,597 --> 00:34:54,230 Number one, let's go. 518 00:35:00,563 --> 00:35:02,228 Barnes, this is Foster. 519 00:35:02,230 --> 00:35:06,198 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 520 00:35:11,763 --> 00:35:12,897 Let 'em go! 521 00:35:15,496 --> 00:35:17,430 - Ash! - Dad! 522 00:35:19,330 --> 00:35:22,128 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 523 00:35:22,130 --> 00:35:23,328 Dad. 524 00:35:23,330 --> 00:35:24,694 Let's go. 525 00:35:24,696 --> 00:35:25,861 - Emma, Maddie, come on. - Daddy? 526 00:35:25,863 --> 00:35:27,496 Madison, walk to me. 527 00:35:27,498 --> 00:35:30,127 Walk to me now. Come on, honey. 528 00:35:30,129 --> 00:35:32,060 Barnes, I've got two hostages, one target down. 529 00:35:32,062 --> 00:35:34,194 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 530 00:35:34,196 --> 00:35:35,595 Repeat, I do not have a shot. 531 00:35:35,597 --> 00:35:37,294 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 532 00:35:37,296 --> 00:35:38,796 - Dad. - Maddie. 533 00:35:39,996 --> 00:35:41,198 Dad. 534 00:35:43,996 --> 00:35:45,363 Madison. 535 00:36:11,431 --> 00:36:12,963 What the hell? 536 00:36:21,330 --> 00:36:22,697 I'm sorry. 537 00:36:25,230 --> 00:36:26,795 Run. 538 00:36:41,497 --> 00:36:42,696 Maddie! 539 00:36:44,131 --> 00:36:45,331 Dad! 540 00:36:47,729 --> 00:36:48,730 Move, move! 541 00:37:05,029 --> 00:37:07,330 - Foster! - Get out of the way! 542 00:37:08,497 --> 00:37:09,928 - Let's go! - Hang on! Move! 543 00:37:09,930 --> 00:37:11,594 Hendricks, on the double! 544 00:37:11,596 --> 00:37:13,264 - I got you, Colonel! - Get her legs! 545 00:37:15,162 --> 00:37:16,463 We gotta go! 546 00:37:21,997 --> 00:37:23,198 Damn it! 547 00:37:30,662 --> 00:37:32,961 Martinez, Foster, let's go! 548 00:37:32,963 --> 00:37:34,297 Move, move! Come on! 549 00:37:37,096 --> 00:37:39,397 Come on, let's go! Strap in! 550 00:37:40,996 --> 00:37:43,295 No checklist this time. Check clearance right. 551 00:37:43,297 --> 00:37:44,728 Clear right. 552 00:37:44,730 --> 00:37:46,428 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 553 00:37:46,430 --> 00:37:48,397 Let's go. 554 00:37:50,630 --> 00:37:52,195 We can't leave him. 555 00:37:52,197 --> 00:37:53,428 What are you waiting for? 556 00:37:53,430 --> 00:37:54,931 Wake it up. 557 00:38:09,296 --> 00:38:10,863 Let's go! Move it! 558 00:39:36,097 --> 00:39:38,263 You gotta be fucking kidding. 559 00:39:50,662 --> 00:39:52,728 Fall back! Fall back! 560 00:39:52,730 --> 00:39:55,730 Get to the chopper! 561 00:39:56,496 --> 00:39:57,664 Go, go, go! 562 00:40:08,163 --> 00:40:09,629 Open fire! 563 00:40:19,297 --> 00:40:22,360 We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 564 00:40:22,362 --> 00:40:23,663 Number two's still speeding up. 565 00:40:37,262 --> 00:40:38,862 Oh, shit. 566 00:41:02,595 --> 00:41:04,361 This is Raptor One to Argo. 567 00:41:04,363 --> 00:41:06,426 Requesting immediate urgent extract. 568 00:41:06,428 --> 00:41:08,294 Again, I say urgent extract. 569 00:41:08,296 --> 00:41:09,496 Griffin, get us the hell out of here! 570 00:41:12,197 --> 00:41:13,794 Madison! 571 00:41:13,796 --> 00:41:14,927 Madison, no! 572 00:41:24,330 --> 00:41:26,328 - You need to let go of it! - No! No! No! 573 00:41:26,330 --> 00:41:28,229 - Madison! - Maddie! Let go! 574 00:41:28,231 --> 00:41:29,730 No! 575 00:42:01,064 --> 00:42:03,293 Argo, this is Raptor One. We've been hit. 576 00:42:03,295 --> 00:42:04,664 All systems are down. 577 00:42:07,262 --> 00:42:08,596 Look out! 578 00:43:29,029 --> 00:43:30,663 Everybody, hold on! 579 00:43:51,328 --> 00:43:52,530 Mark! 580 00:43:55,897 --> 00:43:58,459 Everybody, clear out. Let's go! 581 00:43:58,461 --> 00:43:59,795 Go! Go! 582 00:43:59,797 --> 00:44:01,497 - Mark! - I'm stuck. 583 00:44:19,463 --> 00:44:20,660 Are you all right? 584 00:44:20,662 --> 00:44:22,696 Got it! I got it. Go, go! 585 00:46:13,295 --> 00:46:14,761 Anything on the satellites? 586 00:46:14,763 --> 00:46:16,661 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 587 00:46:16,663 --> 00:46:19,928 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 588 00:46:19,930 --> 00:46:22,094 Scanning the entire Southern Hemisphere. 589 00:46:22,096 --> 00:46:23,328 So far, nothing. 590 00:46:23,330 --> 00:46:24,561 Then scan the Northern. 591 00:46:24,563 --> 00:46:25,794 Yeah, yeah, yeah. 592 00:46:25,796 --> 00:46:27,393 I know what I saw, Sam. 593 00:46:27,395 --> 00:46:29,627 And I'm telling you, she pulled that trigger. 594 00:46:29,629 --> 00:46:31,460 All due respect, Colonel, you saw wrong. 595 00:46:31,462 --> 00:46:33,126 Okay? She wouldn't have done it. 596 00:46:33,128 --> 00:46:35,528 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 597 00:46:35,530 --> 00:46:37,660 Maybe Jonah forced her, right? 598 00:46:37,662 --> 00:46:39,595 Maybe he used Madison as leverage. 599 00:46:39,597 --> 00:46:41,194 No, no. It had to be someone else. 600 00:46:41,196 --> 00:46:42,397 Emma. 601 00:46:44,829 --> 00:46:46,496 It was Emma. 602 00:46:47,362 --> 00:46:49,926 Foster saw it right. 603 00:46:49,928 --> 00:46:51,795 It was her. No one forced her to. 604 00:46:51,797 --> 00:46:52,963 Are you sure? 605 00:46:54,729 --> 00:46:56,895 First, she releases Mothra. 606 00:46:56,897 --> 00:46:58,594 And now Monster Zero. 607 00:46:58,596 --> 00:47:01,761 Anyone else sensing a pattern here? 608 00:47:01,763 --> 00:47:03,460 Yes, and not a good one. 609 00:47:03,462 --> 00:47:05,560 It's as if she is trying to start a mass awakening. 610 00:47:05,562 --> 00:47:07,895 Well, it's just too bad that no one tried 611 00:47:07,897 --> 00:47:09,561 to warn you that that was gonna happen. 612 00:47:09,563 --> 00:47:11,027 Hang on, guys. 613 00:47:11,029 --> 00:47:13,228 Why the hell would she want to release them? 614 00:47:13,230 --> 00:47:14,861 And why would she team up with Jonah, 615 00:47:14,863 --> 00:47:16,862 of all people, to do it? 616 00:47:16,864 --> 00:47:17,960 We'll ask her 617 00:47:17,962 --> 00:47:19,863 when we find her. 618 00:47:20,995 --> 00:47:24,329 So, let's keep looking. 619 00:47:38,697 --> 00:47:40,527 Godzilla appears to be following 620 00:47:40,529 --> 00:47:42,126 the same path as Emma's osprey, 621 00:47:42,128 --> 00:47:44,893 heading north over South America to here. 622 00:47:44,895 --> 00:47:47,628 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 623 00:47:47,630 --> 00:47:49,795 We touch down there in ten minutes. 624 00:47:49,797 --> 00:47:51,161 What about the people? 625 00:47:51,163 --> 00:47:52,694 I'm sorry? 626 00:47:52,696 --> 00:47:55,294 The people. The people down there in that village 627 00:47:55,296 --> 00:47:56,928 that don't realize they're gonna be 628 00:47:56,930 --> 00:47:58,295 the special of the day. 629 00:47:58,297 --> 00:48:00,193 We've sent G-Team to begin an evacuation. 630 00:48:00,195 --> 00:48:01,493 Doctor Serizawa, 631 00:48:01,495 --> 00:48:03,060 we have a call on the emergency channel 632 00:48:03,062 --> 00:48:04,160 from Isla de Mara. 633 00:48:04,162 --> 00:48:05,596 Answer it. 634 00:48:13,762 --> 00:48:15,227 I suppose I should go first. 635 00:48:15,229 --> 00:48:17,160 Where's Madison? 636 00:48:17,162 --> 00:48:19,461 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 637 00:48:19,463 --> 00:48:21,794 Madison, you all right, hon? 638 00:48:21,796 --> 00:48:22,796 Dad... 639 00:48:24,130 --> 00:48:26,260 I'm sorry. 640 00:48:26,262 --> 00:48:27,460 You don't need to be... 641 00:48:27,462 --> 00:48:28,827 It's okay. It's okay. 642 00:48:28,829 --> 00:48:30,093 I'm sorry, Dad. 643 00:48:30,095 --> 00:48:31,693 She's fine, Mark, trust me. 644 00:48:31,695 --> 00:48:33,193 Trust is a little hard 645 00:48:33,195 --> 00:48:34,527 to come by, Doctor Russell. 646 00:48:34,529 --> 00:48:36,126 Especially after what you pulled. 647 00:48:36,128 --> 00:48:37,595 I know. 648 00:48:37,597 --> 00:48:42,093 And I can only imagine what you're all thinking. 649 00:48:42,095 --> 00:48:45,894 But if there were any other way to do this, I would. 650 00:48:45,896 --> 00:48:47,530 Do what, Emma? 651 00:48:48,395 --> 00:48:50,027 I'm saving the world. 652 00:48:50,029 --> 00:48:52,694 But by releasing those things? That doesn't make sense. 653 00:48:52,696 --> 00:48:56,126 As impossible as it seems, it does. 654 00:48:56,128 --> 00:48:58,094 Hear me out, Mark. 655 00:48:58,096 --> 00:48:59,794 After we lost Andrew, 656 00:48:59,796 --> 00:49:02,727 I swore his death would not be in vain. 657 00:49:02,729 --> 00:49:05,094 That I would find an answer. 658 00:49:05,096 --> 00:49:07,460 A solution to why the Titans were rising. 659 00:49:07,462 --> 00:49:08,992 But as I dug deeper, 660 00:49:08,994 --> 00:49:13,260 I realized that they were here for a reason. 661 00:49:13,262 --> 00:49:14,694 And that despite all the years 662 00:49:14,696 --> 00:49:18,061 that we spent trying to stop them, 663 00:49:18,063 --> 00:49:20,427 we never dared to confront the truth. 664 00:49:20,429 --> 00:49:22,260 Which truth? 665 00:49:22,262 --> 00:49:25,527 Humans have been the dominant species for thousands of years 666 00:49:25,529 --> 00:49:27,126 and look what's happened. 667 00:49:27,128 --> 00:49:29,394 Overpopulation, 668 00:49:29,396 --> 00:49:32,627 pollution, war. 669 00:49:32,629 --> 00:49:37,127 The mass extinction we feared has already begun. 670 00:49:37,129 --> 00:49:40,260 And we are the cause. 671 00:49:40,262 --> 00:49:42,960 We are the infection. 672 00:49:42,962 --> 00:49:45,027 But like all living organisms, 673 00:49:45,029 --> 00:49:48,428 the earth unleashed a fever to fight this infection. 674 00:49:48,430 --> 00:49:52,460 Its original and rightful rulers, 675 00:49:52,462 --> 00:49:54,126 the Titans. 676 00:49:54,128 --> 00:49:57,294 They are part of the earth's natural defense system. 677 00:49:57,296 --> 00:50:01,561 A way to protect the planet, to maintain its balance. 678 00:50:01,563 --> 00:50:05,695 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 679 00:50:05,697 --> 00:50:07,693 or use them for war, 680 00:50:07,695 --> 00:50:10,827 the human infection will only continue to spread. 681 00:50:10,829 --> 00:50:16,893 And within our lifetime, our planet will perish, 682 00:50:16,895 --> 00:50:18,593 and so will we. 683 00:50:18,595 --> 00:50:21,594 Unless we restore balance. 684 00:50:21,596 --> 00:50:24,127 And what's gonna be left, if you do this? 685 00:50:24,129 --> 00:50:27,860 A dead, charred world, overrun by monsters? 686 00:50:27,862 --> 00:50:29,227 No, Doctor Stanton, 687 00:50:29,229 --> 00:50:30,894 the exact opposite. 688 00:50:30,896 --> 00:50:33,793 Just like how a forest fire replenishes the soil 689 00:50:33,795 --> 00:50:36,394 or how a volcano creates new land, 690 00:50:36,396 --> 00:50:39,127 we have seen signs that these creatures will do the same. 691 00:50:39,129 --> 00:50:42,960 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 692 00:50:42,962 --> 00:50:46,661 life follows, triggered by their radiation. 693 00:50:46,663 --> 00:50:48,827 They are the only thing that can reverse 694 00:50:48,829 --> 00:50:50,694 the destruction that we started. 695 00:50:50,696 --> 00:50:54,826 They are the only guarantee that life will carry on. 696 00:50:54,828 --> 00:50:58,059 But for that to happen, we must set them free. 697 00:50:58,061 --> 00:50:59,827 You are murdering the world. 698 00:50:59,829 --> 00:51:01,061 No. 699 00:51:01,063 --> 00:51:03,159 Because as difficult as this will be, 700 00:51:03,161 --> 00:51:06,060 I promise humanity will not go extinct. 701 00:51:06,062 --> 00:51:10,661 Using the ORCA, we will return to a natural order. 702 00:51:10,663 --> 00:51:13,194 A forgotten order, where we coexisted 703 00:51:13,196 --> 00:51:14,960 in balance with the Titans. 704 00:51:14,962 --> 00:51:16,893 The first gods. 705 00:51:16,895 --> 00:51:19,527 This is a dangerous path. 706 00:51:19,529 --> 00:51:22,760 You are meddling with forces beyond our comprehension. 707 00:51:22,762 --> 00:51:24,793 Gambling with the lives of billions! 708 00:51:24,795 --> 00:51:27,126 And what are you gambling with, Serizawa? 709 00:51:27,128 --> 00:51:28,827 Monarch is broken. 710 00:51:28,829 --> 00:51:30,794 It's on the verge of being shut down by a government 711 00:51:30,796 --> 00:51:33,227 whose only objective is to eradicate the creatures. 712 00:51:33,229 --> 00:51:36,260 And if that happens, what will our chances be? 713 00:51:36,262 --> 00:51:38,026 You are out of your goddamn mind! 714 00:51:38,028 --> 00:51:39,894 First, you put our daughter's life in danger, 715 00:51:39,896 --> 00:51:41,626 and now you get to decide the fate of the world. 716 00:51:41,628 --> 00:51:44,127 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 717 00:51:44,129 --> 00:51:46,328 and Madison couldn't be stronger. 718 00:51:46,330 --> 00:51:49,294 After we lost Andrew, I trained her to survive. 719 00:51:49,296 --> 00:51:52,528 And at least now, she will have a fighting chance. 720 00:51:52,530 --> 00:51:54,694 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 721 00:51:54,696 --> 00:51:56,860 It's not all math, Emma. 722 00:51:56,862 --> 00:51:58,693 Some things, you can't control. 723 00:51:58,695 --> 00:52:01,329 And there are some things that you can't run from. 724 00:52:02,762 --> 00:52:05,197 This won't bring him back to us. 725 00:52:19,563 --> 00:52:22,430 I can only urge you all to take refuge. 726 00:52:23,429 --> 00:52:25,026 Over the last 60 years, 727 00:52:25,028 --> 00:52:27,693 Monarch has prepared bunkers around the world 728 00:52:27,695 --> 00:52:30,327 to save and restart civilization. 729 00:52:30,329 --> 00:52:32,296 I suggest you find them. 730 00:52:39,496 --> 00:52:40,827 That bitch. 731 00:52:40,829 --> 00:52:43,327 How long until this thing lands? 732 00:52:43,329 --> 00:52:44,660 Three minutes. 733 00:52:44,662 --> 00:52:46,228 You might want to rethink that. 734 00:52:46,230 --> 00:52:47,594 Why? 735 00:52:47,596 --> 00:52:49,493 Something's not right. Check this out. 736 00:52:49,495 --> 00:52:51,793 Emma's not at Isla de Mara. 737 00:52:51,795 --> 00:52:54,461 I mean, the signal's too weak to be local. 738 00:52:54,463 --> 00:52:56,227 She's bouncing it off our satellites. 739 00:52:56,229 --> 00:52:58,626 They must be holed up in one of our old bunkers. 740 00:52:58,628 --> 00:53:00,426 She could be anywhere. 741 00:53:00,428 --> 00:53:03,960 What is that? 742 00:53:03,962 --> 00:53:07,994 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 743 00:53:07,996 --> 00:53:09,330 How much time do we have? 744 00:53:10,627 --> 00:53:12,093 Containment system bypassed. We're patched in. 745 00:53:12,095 --> 00:53:13,896 - Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 746 00:53:16,129 --> 00:53:17,562 Doctor? 747 00:53:31,096 --> 00:53:32,694 Mom, don't! 748 00:53:32,696 --> 00:53:35,792 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 749 00:53:35,794 --> 00:53:37,527 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 750 00:53:37,529 --> 00:53:39,226 By all means, Doctor Russell, 751 00:53:39,228 --> 00:53:40,792 let's reconsider our entire plan. 752 00:53:40,794 --> 00:53:42,494 Especially after telling your friends about it. 753 00:53:42,496 --> 00:53:44,328 Madison, we talked about this. 754 00:53:44,330 --> 00:53:45,793 No, you said you were gonna help people, 755 00:53:45,795 --> 00:53:47,227 that you would let them find shelter. 756 00:53:47,229 --> 00:53:50,560 We don't have time for this! 757 00:53:50,562 --> 00:53:52,495 Did you really think this was gonna be easy? 758 00:53:52,497 --> 00:53:54,093 Painless? Is that what you told her? 759 00:53:54,095 --> 00:53:55,593 Leave her out of this. 760 00:53:55,595 --> 00:53:57,260 Why? You're the one who pulled her into it. 761 00:53:57,262 --> 00:54:01,294 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 762 00:54:01,296 --> 00:54:02,794 Some grand utopia? 763 00:54:02,796 --> 00:54:04,660 Man and monster, living together 764 00:54:04,662 --> 00:54:06,193 in blissful harmony? 765 00:54:06,195 --> 00:54:08,493 Sir, they're attempting to lock us out. 766 00:54:08,495 --> 00:54:09,894 It's now or never. 767 00:54:09,896 --> 00:54:14,561 Emma, you came to me. This is your plan. 768 00:54:14,563 --> 00:54:16,494 We both want to save the planet, 769 00:54:16,496 --> 00:54:17,727 but everything is going to die 770 00:54:17,729 --> 00:54:19,759 if we don't see it through. 771 00:54:19,761 --> 00:54:23,663 Please, at least let them get to safety. 772 00:54:25,363 --> 00:54:28,529 Ma'am, our window's closing. 773 00:54:30,162 --> 00:54:31,663 Mom... 774 00:54:34,561 --> 00:54:36,326 I'm sorry, Madison. 775 00:54:36,328 --> 00:54:38,330 This is bigger than just you and me. 776 00:55:03,829 --> 00:55:05,428 Tell them to slow it down! 777 00:55:05,430 --> 00:55:06,930 Tell them to stand back! 778 00:55:14,961 --> 00:55:17,329 Move! Get out of the way! 779 00:55:41,628 --> 00:55:42,828 Clear, men! 780 00:56:21,394 --> 00:56:23,492 You got a catchy name for this one? 781 00:56:23,494 --> 00:56:25,194 Local legends call it 782 00:56:25,196 --> 00:56:27,894 Rodan, the fire demon. 783 00:56:27,896 --> 00:56:30,127 That's comforting. 784 00:56:30,129 --> 00:56:31,493 Guys? 785 00:56:31,495 --> 00:56:33,260 You remember that tropical storm 786 00:56:33,262 --> 00:56:34,526 where we lost Monster Zero? 787 00:56:34,528 --> 00:56:37,360 It's changing direction and, uh, 788 00:56:37,362 --> 00:56:38,861 guess where it's headed now. 789 00:56:38,863 --> 00:56:40,893 That's not possible. 790 00:56:40,895 --> 00:56:42,726 No storm moves that fast. 791 00:56:42,728 --> 00:56:45,428 Unless it's not a storm. 792 00:56:47,528 --> 00:56:49,126 - Oh, man! - We need time 793 00:56:49,128 --> 00:56:50,394 to finish the evacuation. 794 00:56:50,396 --> 00:56:51,560 Well, then you'd better hurry, 795 00:56:51,562 --> 00:56:52,760 'cause it's closing in fast. 796 00:56:52,762 --> 00:56:54,959 Serizawa, it's not a coincidence 797 00:56:54,961 --> 00:56:56,961 that Monster Zero thing is headed here. 798 00:56:56,963 --> 00:56:58,692 It's reacting to Big Bird's cries. 799 00:56:58,694 --> 00:57:00,794 That means it's coming for food, a fight, or a... 800 00:57:00,796 --> 00:57:03,194 Something more intimate. 801 00:57:03,196 --> 00:57:05,197 What do you suggest? 802 00:57:06,695 --> 00:57:08,194 All fighters, 803 00:57:08,196 --> 00:57:09,930 weapons free. 804 00:57:32,861 --> 00:57:34,493 Oh, I think we got his attention. 805 00:57:34,495 --> 00:57:36,193 Everyone strap in. 806 00:57:36,195 --> 00:57:38,428 All ships, follow our lead. 807 00:58:13,328 --> 00:58:14,959 No! 808 00:58:16,195 --> 00:58:17,492 Please! Wait! 809 00:58:17,494 --> 00:58:19,260 It's gonna be okay! 810 00:58:19,262 --> 00:58:20,862 Hang on, kid! 811 00:58:37,229 --> 00:58:38,726 Argo to Gold Squadron. 812 00:58:38,728 --> 00:58:41,060 Let's lure this turkey away from the mainland 813 00:58:41,062 --> 00:58:42,194 straight to Monster Zero. 814 00:58:42,196 --> 00:58:43,459 ETA two minutes! 815 00:58:43,461 --> 00:58:45,292 Gold Squadron, engage on our six. 816 00:58:45,294 --> 00:58:46,895 Copy. Start the clock. 817 00:59:04,961 --> 00:59:07,228 Bogey. Nine o'clock high! 818 00:59:14,361 --> 00:59:16,126 Duster 223. 819 00:59:16,128 --> 00:59:17,994 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 820 00:59:26,595 --> 00:59:28,227 Cobra's Raptor is off the team! 821 00:59:28,229 --> 00:59:30,696 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 822 00:59:32,928 --> 00:59:34,161 Raptor 37. 823 00:59:34,163 --> 00:59:36,395 Bogey coming up on your six. 824 00:59:47,462 --> 00:59:48,593 I'm losing control here. 825 00:59:48,595 --> 00:59:49,860 I'm losing control! 826 00:59:55,294 --> 00:59:57,193 We lost the squadron! 827 00:59:57,195 --> 00:59:59,428 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 828 01:00:17,062 --> 01:00:18,262 Ten seconds! 829 01:00:39,495 --> 01:00:41,895 Dive! Dive! 830 01:01:06,262 --> 01:01:08,027 Jesus, they're killing each other. 831 01:01:08,029 --> 01:01:09,260 Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 832 01:01:09,262 --> 01:01:10,993 Argo, do you read? 833 01:01:10,995 --> 01:01:12,659 Copy, Raptor One. What's your status? 834 01:01:12,661 --> 01:01:14,393 We're screwed, that's what. 835 01:01:14,395 --> 01:01:15,794 And we got kids on board. 836 01:01:15,796 --> 01:01:17,526 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 837 01:01:17,528 --> 01:01:18,927 Lock on to their position, and prepare the hangar 838 01:01:18,929 --> 01:01:20,559 for an emergency landing. 839 01:01:20,561 --> 01:01:21,792 Hangar doors are unresponsive. 840 01:01:21,794 --> 01:01:24,195 - Manual override? - They're stuck! 841 01:01:25,761 --> 01:01:27,059 All right, which way to the hangar? 842 01:01:27,061 --> 01:01:28,192 I can show you. 843 01:01:28,194 --> 01:01:29,827 Anybody else? 844 01:01:29,829 --> 01:01:32,393 I know the way. I... Come on! 845 01:01:32,395 --> 01:01:33,829 Hope you got a big wrench. 846 01:01:43,161 --> 01:01:45,028 What's the problem? 847 01:01:45,030 --> 01:01:46,426 Hydraulics systems are jammed! 848 01:01:46,428 --> 01:01:48,192 I'm trying to jump-start power. 849 01:01:48,194 --> 01:01:49,327 It's not looking good. 850 01:01:57,962 --> 01:02:00,295 It's Admiral Stenz. 851 01:02:01,127 --> 01:02:02,794 Admiral. 852 01:02:02,796 --> 01:02:04,627 Doctor Serizawa, Colonel Foster. 853 01:02:04,629 --> 01:02:06,393 I need you and your forces to immediately disengage 854 01:02:06,395 --> 01:02:08,158 and withdraw to a safe distance. 855 01:02:08,160 --> 01:02:10,293 Admiral, I don't understand. 856 01:02:10,295 --> 01:02:14,126 We have been developing a prototype for a new weapon. 857 01:02:14,128 --> 01:02:15,826 An oxygen destroyer. 858 01:02:15,828 --> 01:02:19,027 Designed to exterminate all life forms 859 01:02:19,029 --> 01:02:20,559 within a two-mile radius. 860 01:02:20,561 --> 01:02:22,526 With any luck, it will kill these things 861 01:02:22,528 --> 01:02:24,893 and this nightmare will finally be over. 862 01:02:24,895 --> 01:02:26,692 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 863 01:02:26,694 --> 01:02:29,360 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 864 01:02:29,362 --> 01:02:30,726 The missile is already on its way. 865 01:02:30,728 --> 01:02:32,963 May God have mercy on us all. 866 01:02:36,494 --> 01:02:38,293 He's not lying. 867 01:02:38,295 --> 01:02:40,093 It's coming in hot. 868 01:02:40,095 --> 01:02:42,459 Argo, you gotta get those bay doors open now! 869 01:02:42,461 --> 01:02:44,125 Have the crash and fire crews ready. 870 01:02:50,629 --> 01:02:52,496 What the hell do you think you're doing? 871 01:02:55,828 --> 01:02:58,195 Look out! 872 01:03:02,629 --> 01:03:03,629 Hold on! 873 01:03:05,662 --> 01:03:07,693 Come on, Griff! Come on! 874 01:03:07,695 --> 01:03:11,196 Hit it! Hit it! 875 01:03:26,895 --> 01:03:28,726 That's what I'm talking about, Griff! 876 01:03:28,728 --> 01:03:30,728 Everybody okay? 877 01:03:31,994 --> 01:03:33,759 Get over to the back of the hangar. 878 01:03:33,761 --> 01:03:35,426 We're all gonna head this way. This way. This way. 879 01:03:35,428 --> 01:03:37,259 Thanks for the lift! 880 01:03:39,261 --> 01:03:40,662 Go! Go! 881 01:03:42,895 --> 01:03:44,495 Oh, God! 882 01:04:09,396 --> 01:04:10,626 We're getting out of here. 883 01:04:10,628 --> 01:04:12,226 The military launched a weapon. 884 01:04:12,228 --> 01:04:13,426 It's gonna kill 'em both. 885 01:04:13,428 --> 01:04:15,326 Well, that's not the worst idea. 886 01:04:23,061 --> 01:04:24,627 Ten, 887 01:04:24,629 --> 01:04:25,863 nine, 888 01:04:27,061 --> 01:04:28,626 eight, 889 01:04:28,628 --> 01:04:30,295 seven... 890 01:04:41,260 --> 01:04:44,663 ...three, two... 891 01:05:28,962 --> 01:05:30,826 Jesus. 892 01:05:30,828 --> 01:05:34,126 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 893 01:05:36,095 --> 01:05:38,894 Yeah. I got something. 894 01:05:40,629 --> 01:05:45,729 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 895 01:05:47,395 --> 01:05:49,663 Come on, big guy. Fight it. 896 01:05:59,928 --> 01:06:01,329 He's gone. 897 01:06:04,694 --> 01:06:07,662 Looks like you got your wish, Mark. 898 01:07:31,928 --> 01:07:34,959 I thought we were going to release them gradually. 899 01:07:34,961 --> 01:07:37,396 One at a time. 900 01:07:38,328 --> 01:07:40,794 I'm not the one doing this. 901 01:07:46,461 --> 01:07:48,495 Long live the king. 902 01:08:00,027 --> 01:08:01,894 You're a monster. 903 01:08:13,694 --> 01:08:15,427 Castle Bravo, this is 904 01:08:15,429 --> 01:08:17,426 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 905 01:08:17,428 --> 01:08:18,959 Castle Bravo, this is Containment Team. 906 01:08:18,961 --> 01:08:20,025 Anything? 907 01:08:20,027 --> 01:08:21,393 Dr. Brooks. 908 01:08:21,395 --> 01:08:22,960 We've lost contact with the Argo, 909 01:08:22,962 --> 01:08:24,960 Castle Bravo and the other containment sites. 910 01:08:24,962 --> 01:08:28,260 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 911 01:08:28,262 --> 01:08:30,925 All the Titans, they're escaping. 912 01:08:30,927 --> 01:08:33,461 Repeat, this may be our last comm. 913 01:08:35,095 --> 01:08:36,825 Wait, wait, wait. 914 01:08:36,827 --> 01:08:38,393 It's... It's him. 915 01:08:38,395 --> 01:08:40,226 He's the one doing this. 916 01:08:40,228 --> 01:08:43,760 They're responding to his call. 917 01:08:44,694 --> 01:08:46,962 Oh, God! Where's Doctor Ling? 918 01:08:48,162 --> 01:08:49,761 She's outside. 919 01:08:51,161 --> 01:08:55,329 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 920 01:08:56,828 --> 01:08:58,429 Doctor Ling? 921 01:10:08,927 --> 01:10:10,927 - Madison, wait! - Get away from me! 922 01:10:10,929 --> 01:10:12,625 Look, I know things haven't gone 923 01:10:12,627 --> 01:10:15,092 exactly according to plan, but I can fix this. 924 01:10:15,094 --> 01:10:16,426 According to plan? 925 01:10:16,428 --> 01:10:17,793 You said that you were gonna be careful. 926 01:10:17,795 --> 01:10:19,159 That you'd release them one at a time, 927 01:10:19,161 --> 01:10:20,392 that you would restore balance! 928 01:10:20,394 --> 01:10:21,859 They were gonna take over Monarch 929 01:10:21,861 --> 01:10:23,392 and kill the Titans. I didn't have a choice. 930 01:10:23,394 --> 01:10:25,228 Bullshit! 931 01:10:28,527 --> 01:10:31,862 You said we were doing this for Andrew. 932 01:10:36,328 --> 01:10:39,662 Do you really think he would've wanted this? 933 01:10:46,594 --> 01:10:48,261 Exactly. 934 01:10:52,595 --> 01:10:53,862 Madison! 935 01:10:56,695 --> 01:10:57,862 Madison! 936 01:11:10,595 --> 01:11:12,229 Any luck? 937 01:11:12,995 --> 01:11:14,893 No. 938 01:11:14,895 --> 01:11:18,458 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 939 01:11:18,460 --> 01:11:20,058 I've never heard it. 940 01:11:20,060 --> 01:11:21,227 How are you doing? 941 01:11:23,027 --> 01:11:24,327 How's that? 942 01:11:24,329 --> 01:11:26,859 "Myth is our compass." 943 01:11:26,861 --> 01:11:28,959 It's something my mom used to say. 944 01:11:28,961 --> 01:11:31,658 She believed our stories about monsters and dragons 945 01:11:31,660 --> 01:11:34,758 could help us find the Titans 946 01:11:34,760 --> 01:11:36,626 and restore our connection to nature. 947 01:11:36,628 --> 01:11:38,125 Wait, your mother? 948 01:11:38,127 --> 01:11:39,726 You're second-generation Monarch? 949 01:11:39,728 --> 01:11:41,359 Third. 950 01:11:41,361 --> 01:11:43,625 It runs in the family. 951 01:11:43,627 --> 01:11:45,392 That's incredible. 952 01:11:45,394 --> 01:11:46,692 I don't suppose your family has any tips 953 01:11:46,694 --> 01:11:48,060 on slaying dragons, do they? 954 01:11:48,062 --> 01:11:50,792 Slaying dragons is a Western concept. 955 01:11:50,794 --> 01:11:52,792 In the East, they are sacred. 956 01:11:52,794 --> 01:11:56,728 Divine creatures who brought wisdom, strength, 957 01:11:57,728 --> 01:11:59,329 even redemption. 958 01:12:02,127 --> 01:12:03,394 This oxygen destroyer, 959 01:12:03,396 --> 01:12:04,692 why wasn't Monster Zero affected? 960 01:12:04,694 --> 01:12:05,993 I mean, I'm no scientist, 961 01:12:05,995 --> 01:12:07,524 but I think it has something to do 962 01:12:07,526 --> 01:12:08,858 with his goddamn head growing back. 963 01:12:08,860 --> 01:12:10,625 Well, I've never seen anything like it. 964 01:12:10,627 --> 01:12:13,126 It violates everything we know about the natural order. 965 01:12:13,128 --> 01:12:16,025 Unless he's not part of the natural order. 966 01:12:16,027 --> 01:12:17,327 What do you mean? 967 01:12:17,329 --> 01:12:20,960 I was able to piece this together. 968 01:12:20,962 --> 01:12:23,859 Well, he looks vaguely familiar. 969 01:12:23,861 --> 01:12:25,925 It tells of a great dragon 970 01:12:25,927 --> 01:12:27,526 who fell from the stars. 971 01:12:27,528 --> 01:12:32,059 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 972 01:12:32,061 --> 01:12:33,559 What, you mean an alien? 973 01:12:33,561 --> 01:12:36,160 Yes. He's not part of our natural order. 974 01:12:36,162 --> 01:12:38,025 And he's not meant to be here. 975 01:12:38,027 --> 01:12:39,626 A false king. 976 01:12:39,628 --> 01:12:41,326 An invasive species. 977 01:12:41,328 --> 01:12:43,893 That could explain how he's creating these massive storms 978 01:12:43,895 --> 01:12:46,592 and the effect he's having on the other Titans. 979 01:12:46,594 --> 01:12:48,359 It's almost like he's reshaping the planet 980 01:12:48,361 --> 01:12:49,726 to his own liking. 981 01:12:49,728 --> 01:12:51,360 These legends, what did they call him? 982 01:12:51,362 --> 01:12:54,762 Ghidorah. "The one who is many." 983 01:12:55,327 --> 01:12:56,391 Ghi-what? 984 01:12:56,393 --> 01:12:57,593 She said, "Gonorrhea." 985 01:12:57,595 --> 01:12:59,059 - Huh? - Ghidorah! 986 01:12:59,061 --> 01:13:01,792 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 987 01:13:01,794 --> 01:13:04,325 but there's something you should see. 988 01:13:08,761 --> 01:13:12,526 I'm guessing you weren't expecting these guys. 989 01:13:12,528 --> 01:13:16,892 Moscow, London, Washington, D.C., 990 01:13:16,894 --> 01:13:18,658 all under attack. 991 01:13:18,660 --> 01:13:20,893 On every continent, the Titans are triggering 992 01:13:20,895 --> 01:13:23,859 earthquakes, wildfires, tsunamis, 993 01:13:23,861 --> 01:13:27,425 and disasters we don't even have names for yet. 994 01:13:27,427 --> 01:13:29,960 Now as before, we have been trying to lure 995 01:13:29,962 --> 01:13:31,626 the creatures with nuclear materials, 996 01:13:31,628 --> 01:13:34,294 but they are not taking the bait this time. 997 01:13:34,296 --> 01:13:37,025 Their behavior has become random. 998 01:13:37,027 --> 01:13:38,492 Erratic. 999 01:13:38,494 --> 01:13:40,958 And with our forces spread desperately thin 1000 01:13:40,960 --> 01:13:44,060 and these things roaming the globe unimpeded, 1001 01:13:44,062 --> 01:13:46,259 we are running out of options 1002 01:13:46,261 --> 01:13:47,659 and time. 1003 01:13:47,661 --> 01:13:50,193 Excuse me, do you have something to add? 1004 01:13:50,195 --> 01:13:52,325 Yeah. You're wrong. 1005 01:13:52,327 --> 01:13:55,960 Their behavior is not random or erratic. 1006 01:13:55,962 --> 01:13:57,059 If I may, sir. 1007 01:13:57,061 --> 01:13:59,559 As amazing as this sounds, 1008 01:13:59,561 --> 01:14:01,792 they're moving like a pack. They're hunting. 1009 01:14:01,794 --> 01:14:05,526 All packs, from wolves to killer whales, 1010 01:14:05,528 --> 01:14:08,127 they all respond directly to an alpha. 1011 01:14:08,129 --> 01:14:09,793 And this Ghidorah is the new alpha. 1012 01:14:09,795 --> 01:14:12,324 And all the other creatures are just doing his bidding. 1013 01:14:12,326 --> 01:14:14,759 They're an extension of him. 1014 01:14:14,761 --> 01:14:18,291 We stop him, we stop them all. 1015 01:14:18,293 --> 01:14:19,625 Is there another creature 1016 01:14:19,627 --> 01:14:21,025 that might stand a chance against him? 1017 01:14:21,027 --> 01:14:22,759 No. 1018 01:14:22,761 --> 01:14:26,593 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1019 01:14:26,595 --> 01:14:28,558 Right, so we killed our best shot 1020 01:14:28,560 --> 01:14:30,358 at beating this thing? 1021 01:14:30,360 --> 01:14:33,325 Jonah, you don't get it. This changes everything. 1022 01:14:33,327 --> 01:14:34,759 With Godzilla gone, 1023 01:14:34,761 --> 01:14:35,925 Monster Zero isn't using the Titans 1024 01:14:35,927 --> 01:14:37,725 to restore the planet. 1025 01:14:37,727 --> 01:14:40,459 He is using them to destroy it. 1026 01:14:40,461 --> 01:14:42,758 This isn't coexistence. This is extinction. 1027 01:14:42,760 --> 01:14:45,093 Listen, while you were sitting comfortably 1028 01:14:45,095 --> 01:14:46,359 in some laboratory, 1029 01:14:46,361 --> 01:14:48,358 we've been fighting for decades 1030 01:14:48,360 --> 01:14:50,860 in one dirty war after another. 1031 01:14:50,862 --> 01:14:52,893 I've seen human nature firsthand 1032 01:14:52,895 --> 01:14:53,960 and I'm here to tell you 1033 01:14:53,962 --> 01:14:55,093 that it doesn't get any better. 1034 01:14:55,095 --> 01:14:56,426 It just gets worse. 1035 01:14:56,428 --> 01:14:58,826 So, I'm sorry that Monster Zero 1036 01:14:58,828 --> 01:15:01,759 isn't exactly what we were expecting. 1037 01:15:01,761 --> 01:15:07,461 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1038 01:15:09,393 --> 01:15:10,759 Maybe there is. 1039 01:15:10,761 --> 01:15:12,491 Oh, don't be stupid. 1040 01:15:12,493 --> 01:15:15,692 You broadcast again, and you will expose us all. 1041 01:15:15,694 --> 01:15:18,058 These creatures communicate like whales, okay? 1042 01:15:18,060 --> 01:15:20,591 They can hear sonar for thousands of miles, 1043 01:15:20,593 --> 01:15:22,859 so let's send a team. 1044 01:15:22,861 --> 01:15:24,992 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1045 01:15:24,994 --> 01:15:26,692 It's just a few miles from here. 1046 01:15:26,694 --> 01:15:29,492 I could use the stadium to amplify a signal 1047 01:15:29,494 --> 01:15:31,192 that might stop these attacks. 1048 01:15:31,194 --> 01:15:34,059 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1049 01:15:34,061 --> 01:15:35,659 And then what? 1050 01:15:35,661 --> 01:15:37,225 And then I'll figure out what the hell 1051 01:15:37,227 --> 01:15:39,293 Monster Zero really is and try to stop it. 1052 01:15:39,295 --> 01:15:40,592 Before Monarch finds us? 1053 01:15:40,594 --> 01:15:42,092 I'm sure all your friends will be 1054 01:15:42,094 --> 01:15:43,491 very happy to see you again. 1055 01:15:43,493 --> 01:15:45,292 We can't just sit here. 1056 01:15:45,294 --> 01:15:48,125 All right? This isn't the world that we wanted. 1057 01:15:48,127 --> 01:15:49,758 I seem to remember you telling me 1058 01:15:49,760 --> 01:15:52,625 that the world always belonged to them. 1059 01:15:52,627 --> 01:15:55,929 Well, maybe it is time we gave it back. 1060 01:15:58,760 --> 01:16:00,660 Mark! 1061 01:16:00,662 --> 01:16:03,060 Mark, wait. What are you doing? 1062 01:16:03,062 --> 01:16:05,893 I can't just sit down there. I gotta do something. 1063 01:16:05,895 --> 01:16:07,226 Like what? 1064 01:16:07,228 --> 01:16:09,159 - Like go find my daughter. - How? 1065 01:16:09,161 --> 01:16:10,561 Where are you gonna go? 1066 01:16:12,327 --> 01:16:14,795 She's the only thing I got left, Sam. 1067 01:16:17,028 --> 01:16:18,392 I wasn't there for her. 1068 01:16:18,394 --> 01:16:20,827 I'm not gonna let that happen again. 1069 01:16:22,727 --> 01:16:23,862 Good luck. 1070 01:17:35,827 --> 01:17:37,328 Beautiful. 1071 01:17:38,526 --> 01:17:39,659 Mothra. 1072 01:17:39,661 --> 01:17:43,326 Queen of the Monsters. 1073 01:17:43,328 --> 01:17:45,728 Are you recording this, Stanton? 1074 01:17:47,528 --> 01:17:50,792 I record everything now. 1075 01:17:50,794 --> 01:17:52,495 Everything. 1076 01:17:53,795 --> 01:17:56,291 It's like a song. 1077 01:17:56,293 --> 01:17:58,026 I bet there's only one thing 1078 01:17:58,028 --> 01:17:59,728 that can understand this. 1079 01:18:01,127 --> 01:18:02,562 Godzilla. 1080 01:18:06,427 --> 01:18:08,559 Yeah, I got it. 1081 01:18:08,561 --> 01:18:10,828 Picking up a reply. Bringing it up. 1082 01:18:16,260 --> 01:18:18,360 He's still alive. 1083 01:18:20,528 --> 01:18:24,392 So, her and Godzilla, they're like... 1084 01:18:24,394 --> 01:18:25,758 They got a thing going on? 1085 01:18:25,760 --> 01:18:27,693 That's kind of messed up, right? 1086 01:18:27,695 --> 01:18:30,425 Symbiotic relationships between two different species 1087 01:18:30,427 --> 01:18:33,357 aren't all that uncommon. 1088 01:18:33,359 --> 01:18:34,892 Can you track him? 1089 01:18:34,894 --> 01:18:37,862 No. Signal's too weak. 1090 01:18:39,460 --> 01:18:40,929 But maybe she can. 1091 01:18:45,127 --> 01:18:47,194 How many nukes do you have? 1092 01:18:47,961 --> 01:18:49,891 Why? 1093 01:18:49,893 --> 01:18:51,494 We could help him. 1094 01:18:57,660 --> 01:18:59,692 This category six hurricane over D.C. 1095 01:18:59,694 --> 01:19:01,726 is where King Ghidorah is nesting. 1096 01:19:01,728 --> 01:19:03,792 Working with all four branches of the military, 1097 01:19:03,794 --> 01:19:05,392 this will be a joint operation 1098 01:19:05,394 --> 01:19:07,791 to lure it away from the mainland, 1099 01:19:07,793 --> 01:19:10,458 so that we can continue evacuations long enough 1100 01:19:10,460 --> 01:19:13,194 for our submersible team to complete its mission. 1101 01:19:16,660 --> 01:19:20,658 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1102 01:19:20,660 --> 01:19:22,392 What do those nerds think they're gonna do 1103 01:19:22,394 --> 01:19:24,091 down there with a bunch of nukes? 1104 01:19:24,093 --> 01:19:25,692 You ain't hear 'em, Griffin? 1105 01:19:25,694 --> 01:19:28,228 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1106 01:19:34,828 --> 01:19:37,226 We'll be out of range while you're down there, 1107 01:19:37,228 --> 01:19:38,792 but a squadron will stay behind 1108 01:19:38,794 --> 01:19:40,057 to keep an eye out for you. 1109 01:19:40,059 --> 01:19:41,426 Appreciate it. 1110 01:19:41,428 --> 01:19:42,725 All righty, Bowman, 1111 01:19:42,727 --> 01:19:44,159 let's take her down. 1112 01:19:44,161 --> 01:19:46,760 Dive the ship. Make depth 150. 1113 01:19:46,762 --> 01:19:48,024 Good luck. 1114 01:19:48,026 --> 01:19:49,491 Thanks, Sam. 1115 01:19:49,493 --> 01:19:50,762 We'll need it. 1116 01:20:16,527 --> 01:20:18,428 What time is it? 1117 01:20:20,960 --> 01:20:23,260 Time to get a new watch. 1118 01:20:24,560 --> 01:20:27,725 Andrew's favorite joke. 1119 01:20:27,727 --> 01:20:29,759 You never took that watch out of your pocket 1120 01:20:29,761 --> 01:20:31,794 without him asking that question. 1121 01:20:35,326 --> 01:20:38,526 You told me five years ago, 1122 01:20:38,528 --> 01:20:41,862 I'd be trying to save the thing that took my son, 1123 01:20:42,694 --> 01:20:43,958 that would be the only way 1124 01:20:43,960 --> 01:20:45,259 to save the family I have left... 1125 01:20:45,261 --> 01:20:47,491 Sometimes, 1126 01:20:47,493 --> 01:20:50,591 the only way to heal our wounds is to make peace 1127 01:20:50,593 --> 01:20:53,891 with the demons who created them. 1128 01:20:53,893 --> 01:20:55,425 You really believe that? 1129 01:20:55,427 --> 01:20:56,960 Don't you? 1130 01:20:58,026 --> 01:20:59,528 Isn't that why you are here? 1131 01:21:02,794 --> 01:21:06,957 There are some things beyond our understanding, Mark. 1132 01:21:06,959 --> 01:21:10,860 We must accept them and learn from them, 1133 01:21:10,862 --> 01:21:12,826 because these moments of crisis 1134 01:21:12,828 --> 01:21:15,762 are also potential moments of faith. 1135 01:21:16,860 --> 01:21:18,092 A time 1136 01:21:18,094 --> 01:21:21,594 when we either come together or fall apart. 1137 01:21:23,594 --> 01:21:26,894 Nature always has a way of balancing itself. 1138 01:21:28,326 --> 01:21:30,327 The only question is, 1139 01:21:32,094 --> 01:21:35,328 what part will we play? 1140 01:21:36,661 --> 01:21:38,725 Did you just make that up? 1141 01:21:38,727 --> 01:21:39,725 No. 1142 01:21:39,727 --> 01:21:42,527 I read it in a fortune cookie once. 1143 01:21:44,293 --> 01:21:46,460 A really long fortune cookie. 1144 01:21:51,628 --> 01:21:52,959 Status of the ship? 1145 01:21:52,961 --> 01:21:54,491 Some sort of vortex, Captain. 1146 01:21:54,493 --> 01:21:56,727 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1147 01:22:01,160 --> 01:22:04,025 800 feet. 1148 01:22:04,027 --> 01:22:05,458 Emergency blow! 200 feet! 1149 01:22:05,460 --> 01:22:07,157 One hundred! 1150 01:22:07,159 --> 01:22:08,859 Twenty-five! 1151 01:22:08,861 --> 01:22:10,928 Brace for impact! 1152 01:23:29,294 --> 01:23:31,459 Argo, this is U.S.S. Brody 1153 01:23:31,461 --> 01:23:33,292 en route to evacuation perimeter. 1154 01:23:33,294 --> 01:23:37,295 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1155 01:23:38,727 --> 01:23:39,858 Jesus. 1156 01:23:39,860 --> 01:23:42,525 It's like the whole sky's alive. 1157 01:23:44,127 --> 01:23:45,595 That's because it is. 1158 01:23:48,259 --> 01:23:50,260 Here we go. 1159 01:23:53,528 --> 01:23:54,891 Status report. 1160 01:23:54,893 --> 01:23:56,693 Can't fix our position. GPS is down. 1161 01:23:56,695 --> 01:23:58,991 But inertial says we're... 1162 01:23:58,993 --> 01:24:00,859 600 miles from departure. 1163 01:24:00,861 --> 01:24:01,992 That can't be. 1164 01:24:01,994 --> 01:24:03,491 I knew it, man! 1165 01:24:03,493 --> 01:24:06,658 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1166 01:24:06,660 --> 01:24:08,891 It's a subterranean tunnel system 1167 01:24:08,893 --> 01:24:10,426 that connects the entire planet. 1168 01:24:10,428 --> 01:24:11,724 It doesn't matter. I knew I was right. 1169 01:24:11,726 --> 01:24:14,559 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1170 01:24:14,561 --> 01:24:16,662 One second emergency blow forward. 1171 01:24:26,260 --> 01:24:28,192 Doctor? 1172 01:24:28,194 --> 01:24:30,261 Launch probes. 1173 01:24:43,360 --> 01:24:45,893 Range 1,000 meters. 1174 01:24:47,026 --> 01:24:48,794 Camera good. 1175 01:24:49,428 --> 01:24:51,791 Holding range. 1176 01:24:51,793 --> 01:24:53,826 Steady. 1177 01:24:57,193 --> 01:24:58,891 Jesus. 1178 01:24:58,893 --> 01:25:00,294 Pan right. 1179 01:25:24,893 --> 01:25:26,324 Looks Egyptian. 1180 01:25:26,326 --> 01:25:27,692 Or Roman. 1181 01:25:27,694 --> 01:25:29,292 No, this is something different. 1182 01:25:29,294 --> 01:25:31,860 This is... This is way older. 1183 01:25:41,760 --> 01:25:43,227 Oh, my. 1184 01:25:52,794 --> 01:25:55,392 All of the legends, 1185 01:25:55,394 --> 01:25:57,458 the stories, 1186 01:25:57,460 --> 01:25:58,692 they are true. 1187 01:25:58,694 --> 01:26:00,859 They really were the first gods. 1188 01:26:00,861 --> 01:26:02,791 If only the earth and stones could speak, 1189 01:26:02,793 --> 01:26:05,124 the stories they could tell us. 1190 01:26:05,126 --> 01:26:06,591 Doctor Stanton, 1191 01:26:06,593 --> 01:26:08,192 any sign of Gojira? 1192 01:26:08,194 --> 01:26:12,125 Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1193 01:26:12,127 --> 01:26:14,195 just past that ridge. 1194 01:26:14,994 --> 01:26:17,491 Set a course. 1195 01:26:23,927 --> 01:26:25,790 Attention, please. 1196 01:26:25,792 --> 01:26:28,025 Martial law has now been instated 1197 01:26:28,027 --> 01:26:29,558 by order of the President. 1198 01:26:29,560 --> 01:26:31,124 The greater Boston area 1199 01:26:31,126 --> 01:26:33,458 is now under control of the U.S. Military. 1200 01:26:33,460 --> 01:26:36,691 All citizens to report to the nearest evacuation center 1201 01:26:36,693 --> 01:26:38,558 for immediate transport. 1202 01:26:38,560 --> 01:26:40,925 I repeat, all citizens 1203 01:26:40,927 --> 01:26:42,791 are to report to the nearest evacuation... 1204 01:26:42,793 --> 01:26:44,624 Massive storms and other disasters 1205 01:26:44,626 --> 01:26:46,191 triggered by the Titans 1206 01:26:46,193 --> 01:26:48,092 have forced millions to flee major cities. 1207 01:26:48,094 --> 01:26:51,625 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1208 01:26:51,627 --> 01:26:53,991 that has left the capital completely flooded, 1209 01:26:53,993 --> 01:26:57,991 this is the single greatest disaster in human history. 1210 01:26:57,993 --> 01:27:01,525 The grim search continues, as people around the world 1211 01:27:01,527 --> 01:27:03,092 sift through the debris of leveled homes 1212 01:27:03,094 --> 01:27:05,157 in the hope of finding missing loved ones. 1213 01:27:05,159 --> 01:27:07,025 And though this sight is heartbreaking, 1214 01:27:07,027 --> 01:27:09,358 it is unfortunately nothing unique. 1215 01:27:09,360 --> 01:27:11,557 Cities around the globe have fallen 1216 01:27:11,559 --> 01:27:13,259 under the wake of what many are calling 1217 01:27:13,261 --> 01:27:15,661 "The Rise of the Titans." 1218 01:27:21,228 --> 01:27:23,158 I think we should stop. 1219 01:27:23,160 --> 01:27:24,658 Why? 1220 01:27:24,660 --> 01:27:26,657 'Cause I still wanna have kids one day. 1221 01:27:26,659 --> 01:27:29,424 Preferably without flippers. 1222 01:27:29,426 --> 01:27:31,627 All stop. Hover the ship. 1223 01:27:40,927 --> 01:27:42,261 Whoa. 1224 01:27:43,193 --> 01:27:45,825 We got O2, CO2, and methane. 1225 01:27:45,827 --> 01:27:48,527 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1226 01:28:01,094 --> 01:28:02,292 My God. 1227 01:28:02,294 --> 01:28:03,694 Zilla. 1228 01:28:04,961 --> 01:28:07,358 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1229 01:28:07,360 --> 01:28:08,724 - Yup. - There. 1230 01:28:08,726 --> 01:28:10,490 The source of the radiation. 1231 01:28:10,492 --> 01:28:12,358 That's why he returned here. 1232 01:28:12,360 --> 01:28:14,226 He's feeding, 1233 01:28:14,228 --> 01:28:15,861 regenerating. 1234 01:28:16,926 --> 01:28:18,893 This is his home. 1235 01:28:19,994 --> 01:28:23,092 This is how he's survived for so long. 1236 01:28:23,094 --> 01:28:26,357 Always adapting, evolving. 1237 01:28:26,359 --> 01:28:27,591 It's incredible. 1238 01:28:27,593 --> 01:28:30,259 So, dude's got this covered. 1239 01:28:30,261 --> 01:28:32,025 Right? He just needs a little nap. 1240 01:28:32,027 --> 01:28:33,126 No. 1241 01:28:33,128 --> 01:28:35,125 This process could take years. 1242 01:28:35,127 --> 01:28:36,757 We have to proceed as planned. 1243 01:28:36,759 --> 01:28:37,824 Hang on. 1244 01:28:37,826 --> 01:28:39,366 We're gonna launch a nuclear torpedo 1245 01:28:39,368 --> 01:28:41,690 in order to revive a giant monster. 1246 01:28:41,692 --> 01:28:43,490 Okay, this is... This is not like 1247 01:28:43,492 --> 01:28:45,092 we're just jump-starting a car. 1248 01:28:45,094 --> 01:28:46,791 We have another complication. 1249 01:28:46,793 --> 01:28:49,357 Our weapons systems were damaged during the crash. 1250 01:28:49,359 --> 01:28:50,425 We can't launch. 1251 01:28:50,427 --> 01:28:52,291 Can it be repaired? 1252 01:28:52,293 --> 01:28:53,992 I'm afraid not. 1253 01:28:53,994 --> 01:28:57,557 Okay. What if we go inside, set a timer, 1254 01:28:57,559 --> 01:28:59,225 and blow up the warhead manually? 1255 01:28:59,227 --> 01:29:03,092 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1256 01:29:06,594 --> 01:29:07,792 I'll go. 1257 01:29:07,794 --> 01:29:09,391 What the hell does that mean? 1258 01:29:09,393 --> 01:29:11,158 There must be another way. 1259 01:29:11,160 --> 01:29:12,727 There's no time for debate. 1260 01:29:14,127 --> 01:29:15,694 I'll go. 1261 01:29:33,692 --> 01:29:35,559 Argo, we are red on ammo 1262 01:29:35,561 --> 01:29:37,226 and low on fuel. We can't take much more of this! 1263 01:29:37,228 --> 01:29:40,225 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1264 01:29:40,227 --> 01:29:41,325 Colonel, take a look at this. 1265 01:29:41,327 --> 01:29:42,425 All the Titans have stopped. 1266 01:29:47,492 --> 01:29:49,924 What the hell has gotten into them now? 1267 01:29:56,160 --> 01:29:58,357 It does appear as if the attacks 1268 01:29:58,359 --> 01:30:00,026 have ceased for the time being, 1269 01:30:00,028 --> 01:30:03,024 with the creatures going from destructive to docile 1270 01:30:03,026 --> 01:30:04,424 within minutes. 1271 01:30:04,426 --> 01:30:06,523 Now, no one is sure how or why, 1272 01:30:06,525 --> 01:30:09,092 but this seems to be happening simultaneously 1273 01:30:09,094 --> 01:30:10,957 around the world. 1274 01:30:12,859 --> 01:30:14,725 What's going on? 1275 01:30:14,727 --> 01:30:16,261 The ORCA. 1276 01:30:16,859 --> 01:30:18,724 What? 1277 01:30:18,726 --> 01:30:21,493 I wonder who could have done this. 1278 01:30:25,926 --> 01:30:27,693 Maddie? 1279 01:30:35,359 --> 01:30:37,227 Maddie. 1280 01:30:41,061 --> 01:30:43,225 First contact, you're gonna start 1281 01:30:43,227 --> 01:30:45,159 losing your long-range vision. 1282 01:30:45,161 --> 01:30:46,457 When you surface, 1283 01:30:46,459 --> 01:30:47,857 your motor skills are gonna start to fade, 1284 01:30:47,859 --> 01:30:50,059 but I put a helioxed mixture in the tank, 1285 01:30:50,061 --> 01:30:53,894 which should help you stay stable a little longer. 1286 01:30:55,360 --> 01:30:57,928 It was an honor, man. 1287 01:31:12,193 --> 01:31:13,927 Thank you. 1288 01:31:18,359 --> 01:31:20,227 My notes. 1289 01:31:22,793 --> 01:31:24,459 Are you sure? 1290 01:31:26,128 --> 01:31:28,858 He fought for us, died for us. 1291 01:31:28,860 --> 01:31:32,961 He's not only proof that coexistence is possible, 1292 01:31:34,427 --> 01:31:37,726 he is the key to it. 1293 01:31:40,493 --> 01:31:43,594 Take care of them, Mark. 1294 01:32:45,994 --> 01:32:48,924 Bowman, take us out, fast. 1295 01:32:48,926 --> 01:32:50,561 Aye, Captain. 1296 01:32:52,926 --> 01:32:55,226 He's clear. 1297 01:36:18,027 --> 01:36:19,657 You all right? 1298 01:36:19,659 --> 01:36:22,958 Bowman, send a distress message to the Argo. 1299 01:36:22,960 --> 01:36:24,994 Aye, Captain. 1300 01:36:42,393 --> 01:36:44,427 See anything? 1301 01:37:51,559 --> 01:37:53,161 Nobody move! 1302 01:38:30,026 --> 01:38:32,425 Are you okay? 1303 01:38:32,427 --> 01:38:34,024 I know how to find 'em. 1304 01:38:39,592 --> 01:38:42,924 I know how to find 'em! 1305 01:38:42,926 --> 01:38:45,226 Let's make him proud and not screw this up. 1306 01:38:47,426 --> 01:38:48,558 How did he, uh... 1307 01:38:48,560 --> 01:38:49,860 By saving us. 1308 01:38:52,993 --> 01:38:54,357 Sam, what've we got going on? 1309 01:38:54,359 --> 01:38:56,390 We think Emma activated the ORCA 1310 01:38:56,392 --> 01:38:57,458 somewhere near Boston. 1311 01:38:57,460 --> 01:38:58,857 That's why Ghidorah and Godzilla 1312 01:38:58,859 --> 01:39:00,524 are both headed that way now. 1313 01:39:00,526 --> 01:39:02,423 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1314 01:39:02,425 --> 01:39:04,524 without the missing piece of the ORCA signal. 1315 01:39:04,526 --> 01:39:06,192 I've got the missing piece. 1316 01:39:06,194 --> 01:39:08,225 It's Godzilla, right? 1317 01:39:08,227 --> 01:39:10,061 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1318 01:39:10,827 --> 01:39:11,958 It's us. 1319 01:39:11,960 --> 01:39:13,657 What do you mean "us"? 1320 01:39:13,659 --> 01:39:15,924 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1321 01:39:15,926 --> 01:39:17,724 That's how she made the signal for the ORCA. 1322 01:39:17,726 --> 01:39:19,825 The creatures just think it's another apex predator. 1323 01:39:19,827 --> 01:39:21,391 Well, that makes sense. 1324 01:39:21,393 --> 01:39:22,858 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1325 01:39:22,860 --> 01:39:24,490 Yeah, that's real poetic. Now what? 1326 01:39:24,492 --> 01:39:27,623 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1327 01:39:27,625 --> 01:39:31,057 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1328 01:39:31,059 --> 01:39:33,024 Godzilla will bring balance. 1329 01:39:33,026 --> 01:39:36,824 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1330 01:39:36,826 --> 01:39:38,991 I used to love it when he said that. 1331 01:39:38,993 --> 01:39:41,825 No. This time, we join the fight. 1332 01:39:45,659 --> 01:39:47,090 What do you think you're doing? 1333 01:39:47,092 --> 01:39:48,623 I don't have time to argue about this, Jonah. 1334 01:39:48,625 --> 01:39:49,690 I'm getting Maddie back. 1335 01:39:49,692 --> 01:39:51,657 Not with my men, you're not. 1336 01:39:51,659 --> 01:39:54,158 Emma, you said this was about the greater good. 1337 01:39:54,160 --> 01:39:57,557 That the planet deserved a clean slate. 1338 01:39:57,559 --> 01:39:58,791 But now you're prepared 1339 01:39:58,793 --> 01:40:00,058 to put all our lives in danger 1340 01:40:00,060 --> 01:40:01,092 because your little girl is missing. 1341 01:40:01,094 --> 01:40:02,323 The ORCA is with... 1342 01:40:02,325 --> 01:40:03,925 The ORCA no longer matters. 1343 01:40:03,927 --> 01:40:06,760 Man does not control the laws of nature. 1344 01:40:07,726 --> 01:40:09,426 And neither do you. 1345 01:40:19,027 --> 01:40:24,391 I already lost one child. I'm not losing another. 1346 01:40:24,393 --> 01:40:26,393 I have to fix this. 1347 01:40:27,391 --> 01:40:28,860 Let her go. 1348 01:40:30,693 --> 01:40:32,894 We have everything we need. 1349 01:42:34,426 --> 01:42:36,061 Oh, shit! 1350 01:44:05,825 --> 01:44:08,123 Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1351 01:44:08,125 --> 01:44:09,791 Fenway Park, dead ahead. 1352 01:44:09,793 --> 01:44:11,091 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1353 01:44:11,093 --> 01:44:12,794 Copy that. 1354 01:44:15,026 --> 01:44:17,293 Colonel, all squadrons are locked on target. 1355 01:44:18,260 --> 01:44:20,460 For Serizawa. 1356 01:44:54,359 --> 01:44:57,024 Is it just me or has he been working out? 1357 01:44:57,026 --> 01:44:59,191 Are you kidding me? 1358 01:44:59,193 --> 01:45:00,656 Serizawa's got that lizard juiced! 1359 01:45:00,658 --> 01:45:02,224 Damn right. 1360 01:45:03,493 --> 01:45:05,923 Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1361 01:45:05,925 --> 01:45:07,558 are going through the roof. 1362 01:45:07,560 --> 01:45:10,090 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1363 01:45:10,092 --> 01:45:11,694 What do you mean? 1364 01:45:13,158 --> 01:45:14,624 I'm saying in about 12 minutes, 1365 01:45:14,626 --> 01:45:16,924 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1366 01:45:18,326 --> 01:45:20,090 Okay, guys, you need to find the ORCA, 1367 01:45:20,092 --> 01:45:21,924 get Madison, and get the hell out of there. 1368 01:45:21,926 --> 01:45:23,557 Whatever Serizawa did to Godzilla 1369 01:45:23,559 --> 01:45:25,191 worked a little too well. 1370 01:45:25,193 --> 01:45:26,924 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1371 01:45:26,926 --> 01:45:28,123 Roger that. 1372 01:45:28,125 --> 01:45:29,793 Prepare for landing. 1373 01:45:50,860 --> 01:45:53,057 Go, go, go! 1374 01:45:53,059 --> 01:45:55,491 - Spread out! - Flank left! 1375 01:45:55,493 --> 01:45:56,694 On me! 1376 01:46:06,592 --> 01:46:08,993 Madison! 1377 01:46:10,959 --> 01:46:13,427 I got something! Over here. 1378 01:46:14,426 --> 01:46:15,760 Come check this out! 1379 01:46:18,458 --> 01:46:20,123 Are you all right? 1380 01:46:20,125 --> 01:46:23,889 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1381 01:46:23,891 --> 01:46:25,693 No sign of your daughter. 1382 01:46:31,992 --> 01:46:33,456 She's not here! 1383 01:46:33,458 --> 01:46:34,757 We gotta get out of here! 1384 01:46:34,759 --> 01:46:35,958 Let's go! 1385 01:47:51,293 --> 01:47:52,293 Get in! 1386 01:47:54,791 --> 01:47:56,491 Incoming! 1387 01:47:58,893 --> 01:47:59,957 Get in! 1388 01:47:59,959 --> 01:48:02,190 Griffin, you all right? 1389 01:48:02,192 --> 01:48:03,658 Martinez, let's get her up. 1390 01:48:12,593 --> 01:48:13,889 Where's Madison? 1391 01:48:13,891 --> 01:48:14,923 I don't know. I thought she was there! 1392 01:48:14,925 --> 01:48:16,160 Well, she's not there! 1393 01:48:18,660 --> 01:48:19,856 Take it easy! 1394 01:48:19,858 --> 01:48:21,925 - Get that side. - Okay, okay. 1395 01:48:23,958 --> 01:48:25,326 Look out! 1396 01:48:27,426 --> 01:48:28,757 I hope you're as good 1397 01:48:28,759 --> 01:48:30,024 at finding her as you are losing her. 1398 01:48:30,026 --> 01:48:31,725 I didn't lose her, she ran away. 1399 01:48:31,727 --> 01:48:32,790 Well, gee, I wonder why! 1400 01:48:32,792 --> 01:48:34,024 I can't blame that kid. 1401 01:48:34,026 --> 01:48:35,690 If I had these two for parents, 1402 01:48:35,692 --> 01:48:37,159 I'd have run away from home, too. 1403 01:48:40,659 --> 01:48:41,990 What did you just say? 1404 01:48:41,992 --> 01:48:43,789 If I had the two of you for parents, 1405 01:48:43,791 --> 01:48:45,459 I'd run away from home, too. 1406 01:48:46,725 --> 01:48:47,789 Home. 1407 01:50:00,325 --> 01:50:03,089 Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1408 01:50:03,091 --> 01:50:05,024 Six minutes until he blows. 1409 01:50:05,026 --> 01:50:06,959 Order all remaining craft to retreat! 1410 01:51:18,126 --> 01:51:19,925 Maddie! 1411 01:51:20,758 --> 01:51:22,191 Madison! 1412 01:51:22,193 --> 01:51:24,391 Maddie! 1413 01:51:24,393 --> 01:51:26,157 Madison! 1414 01:51:26,159 --> 01:51:28,356 Madison! 1415 01:51:28,358 --> 01:51:30,758 Madison! 1416 01:51:34,358 --> 01:51:35,427 Emma! 1417 01:51:36,626 --> 01:51:37,690 Maddie! 1418 01:51:37,692 --> 01:51:38,756 Martinez! 1419 01:51:38,758 --> 01:51:40,856 We got it. On three. 1420 01:51:40,858 --> 01:51:42,793 One, two, three... 1421 01:51:44,792 --> 01:51:46,160 Lift together. 1422 01:52:01,360 --> 01:52:03,092 Oh, my baby. 1423 01:52:03,925 --> 01:52:05,556 Is she breathing? 1424 01:52:05,558 --> 01:52:06,924 Mark, is she breathing? 1425 01:52:06,926 --> 01:52:08,126 Maddie. 1426 01:52:12,893 --> 01:52:14,226 Maddie. 1427 01:52:16,725 --> 01:52:17,923 Maddie. 1428 01:52:17,925 --> 01:52:19,523 Mom. 1429 01:52:19,525 --> 01:52:21,757 - Dad. - Shh. 1430 01:52:21,759 --> 01:52:24,060 - Mom. Mom. - We're here. 1431 01:54:15,757 --> 01:54:17,058 Roger that. 1432 01:54:17,060 --> 01:54:18,556 Osprey's coming in two minutes. 1433 01:54:18,558 --> 01:54:20,856 We gotta work fast. 1434 01:54:20,858 --> 01:54:22,260 To do what? 1435 01:54:25,059 --> 01:54:26,324 You sure about this? 1436 01:54:26,326 --> 01:54:28,056 It's the only way to save him. 1437 01:54:28,058 --> 01:54:29,756 We fix it, get on the osprey 1438 01:54:29,758 --> 01:54:31,357 and draw that thing away from Godzilla. 1439 01:54:31,359 --> 01:54:33,391 Buy him time to get back on his feet. 1440 01:54:44,792 --> 01:54:46,456 Mark, you've seen what that thing can do. 1441 01:54:46,458 --> 01:54:49,259 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1442 01:54:56,126 --> 01:54:57,390 Are you good to go? 1443 01:54:57,392 --> 01:54:58,457 Yes. 1444 01:54:58,459 --> 01:55:00,290 All right. One, two, 1445 01:55:00,292 --> 01:55:01,357 three. 1446 01:55:05,325 --> 01:55:06,522 That's it. 1447 01:55:06,524 --> 01:55:07,690 That's it! 1448 01:55:13,557 --> 01:55:15,159 Come on, Griff. We got you. 1449 01:55:17,824 --> 01:55:19,490 Come on, Emma. Let's go. 1450 01:55:19,492 --> 01:55:20,823 Okay. Take her. Take her! 1451 01:55:20,825 --> 01:55:22,256 I still have to activate it. 1452 01:55:22,258 --> 01:55:23,124 What? 1453 01:55:23,126 --> 01:55:24,759 I'm right behind you. Go! 1454 01:55:37,558 --> 01:55:38,990 Let's go, let's go! 1455 01:55:38,992 --> 01:55:40,192 Mom! 1456 01:55:41,458 --> 01:55:42,522 Mom! 1457 01:55:42,524 --> 01:55:43,957 Come on, Maddie! 1458 01:55:43,959 --> 01:55:45,959 Go, go, go! 1459 01:55:49,992 --> 01:55:51,690 You got any pain anywhere besides your leg? 1460 01:55:58,658 --> 01:55:59,755 We gotta lift off, now! 1461 01:55:59,757 --> 01:56:01,192 Wait! 1462 01:56:10,825 --> 01:56:12,757 Emma, let's go! Come on! 1463 01:56:12,759 --> 01:56:14,126 Mom! 1464 01:56:22,759 --> 01:56:24,093 Mom. 1465 01:56:24,924 --> 01:56:26,589 I love you. 1466 01:56:26,591 --> 01:56:28,692 No. 1467 01:56:29,792 --> 01:56:31,690 - No! - Emma! 1468 01:56:31,692 --> 01:56:33,989 Mom! 1469 01:57:10,524 --> 01:57:11,725 No. 1470 01:57:13,558 --> 01:57:14,758 No. 1471 01:57:32,358 --> 01:57:34,893 Mom! 1472 01:58:00,858 --> 01:58:04,391 Long live the king. 1473 02:00:22,358 --> 02:00:24,655 Jesus. 1474 02:00:24,657 --> 02:00:26,823 Good thing he's on our side. 1475 02:00:26,825 --> 02:00:28,759 For now. 1476 02:00:30,291 --> 02:00:31,458 Look. 1477 02:01:41,961 --> 02:01:43,766 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1478 02:11:45,457 --> 02:11:47,889 It's a brave new world, my friend. 1479 02:11:47,891 --> 02:11:49,455 Such things as this 1480 02:11:49,457 --> 02:11:52,923 become much more valuable since the rise of the king. 1481 02:11:52,925 --> 02:11:54,689 My men, they don't ask for much. 1482 02:11:54,691 --> 02:11:56,688 Can't fish here anymore. 1483 02:11:56,690 --> 02:11:58,424 Everything's dead. 1484 02:12:31,790 --> 02:12:33,992 We'll take it. 103658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.