All language subtitles for Game.of.Thrones.S03E06.720p.BluRay.450MB.ShAaNiG.com-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,208 --> 00:02:07,631 You've got too much wood in there. 2 00:02:08,045 --> 00:02:11,390 But the more wood, the bigger the fire. 3 00:02:11,798 --> 00:02:13,425 It needs to breathe. 4 00:02:13,592 --> 00:02:15,515 Take off that big log. 5 00:02:25,228 --> 00:02:26,229 Ah. 6 00:02:26,855 --> 00:02:28,607 You know your fires. 7 00:02:36,657 --> 00:02:39,957 Someone built your fires for you growing up? 8 00:02:40,243 --> 00:02:42,746 It doesn't get so cold down in the Reach. 9 00:02:43,789 --> 00:02:45,189 And there were servants, of course. 10 00:02:46,917 --> 00:02:48,760 I knew you were highborn. 11 00:02:52,839 --> 00:02:56,434 Oh, I found something at the Fist of the First Men. 12 00:02:59,096 --> 00:03:04,819 Buried treasure. Thousands of years old. I think. 13 00:03:06,353 --> 00:03:08,196 What does it do? 14 00:03:09,606 --> 00:03:11,734 I'm not sure that it does anything. 15 00:03:11,858 --> 00:03:14,031 It's beautiful, though, isn't it? 16 00:03:22,327 --> 00:03:23,453 How much longer? 17 00:03:23,912 --> 00:03:27,041 Not so far. A few more days. 18 00:03:28,125 --> 00:03:31,220 Is the Wall as big as they say? 19 00:03:31,294 --> 00:03:32,637 Bigger. 20 00:03:34,214 --> 00:03:37,138 So big you can't even see the top sometimes. 21 00:03:37,634 --> 00:03:39,056 It's hidden in clouds. 22 00:03:41,179 --> 00:03:42,271 You're playing with me. 23 00:03:42,389 --> 00:03:43,481 I'm not. 24 00:03:43,974 --> 00:03:49,196 It's 700 feet high, all made of ice. 25 00:03:49,271 --> 00:03:51,569 On a warm day you can see it weeping. 26 00:03:56,570 --> 00:03:58,664 Castle Black is nice enough. 27 00:03:59,740 --> 00:04:04,746 They keep a fire burning in the long hall clay and night. 28 00:04:05,078 --> 00:04:10,881 And Hobb makes venison stew with onions. 29 00:04:10,959 --> 00:04:12,302 Very tasty. 30 00:04:13,253 --> 00:04:16,473 Sometimes, one of the brothers will sing. 31 00:04:16,840 --> 00:04:18,342 Dareon sings best. 32 00:04:19,468 --> 00:04:21,436 - Do you sing? - No. 33 00:04:21,511 --> 00:04:24,139 No, no, no. Not very well. 34 00:04:26,433 --> 00:04:28,185 Sing me a song. 35 00:04:28,852 --> 00:04:34,200 Oh, all right. Let's see. 36 00:04:36,193 --> 00:04:37,194 Oh. 37 00:04:42,240 --> 00:04:45,369 The Father's face is stern and strong 38 00:04:45,452 --> 00:04:48,626 He sits and judges right from wrong 39 00:04:48,705 --> 00:04:51,834 He weighs our lives, the short and long 40 00:04:52,209 --> 00:04:55,213 And loves the little children 41 00:04:56,546 --> 00:04:59,049 The Mother gives the gift of life 42 00:04:59,424 --> 00:05:02,769 And watches over every wife 43 00:05:03,053 --> 00:05:07,229 Her gentle smile ends all strife 44 00:05:07,891 --> 00:05:11,065 And she loves her little children 45 00:05:17,359 --> 00:05:18,781 That's not how you skin a rabbit. 46 00:05:18,902 --> 00:05:20,324 I know how to skin a rabbit. 47 00:05:20,403 --> 00:05:22,246 Not by the looks of it. 48 00:05:38,588 --> 00:05:40,135 You grow up north of the Wall, 49 00:05:41,174 --> 00:05:42,847 you learn the proper way to handle game. 50 00:05:43,009 --> 00:05:45,103 I didn't see any game before I got here. 51 00:05:46,721 --> 00:05:48,473 If I had a bow, I could have shot a dozen. 52 00:05:48,932 --> 00:05:50,434 Well, I made this bow myself. 53 00:05:50,600 --> 00:05:52,761 Guess you don't learn how to do that north of the Wall. 54 00:05:52,853 --> 00:05:54,776 You learn how to use your fists. 55 00:05:54,938 --> 00:05:56,781 Oh, you're gonna punch the rabbits to death? 56 00:05:56,857 --> 00:05:58,325 I had someone else in mind. 57 00:05:58,400 --> 00:05:59,697 Well, someone else is sitting right here. 58 00:05:59,776 --> 00:06:02,495 You're both very good at skinning rabbits. 59 00:06:02,571 --> 00:06:05,290 Some of us are just a little better. 60 00:06:05,448 --> 00:06:06,700 Well, some of us would say thank you 61 00:06:06,783 --> 00:06:09,036 when someone else hunts down their breakfast for them. 62 00:06:09,369 --> 00:06:11,371 Or don't they teach you to say thank you north of the Wall? 63 00:06:11,496 --> 00:06:14,966 You've got a big mouth, girl, and too many teeth. 64 00:06:15,292 --> 00:06:16,635 - Stop it! - Hmm. 65 00:06:17,085 --> 00:06:18,553 - Hodor. - You've been fighting since you met. 66 00:06:18,753 --> 00:06:19,800 Just stop it. 67 00:06:19,963 --> 00:06:21,931 Lady Reed here's got a stick so far up her ass, 68 00:06:22,048 --> 00:06:24,050 it's a wonder her feet touch the ground. 69 00:06:24,134 --> 00:06:27,764 You've been nasty to her every clay. Of course she's nasty back. 70 00:06:27,846 --> 00:06:29,564 Me? It's my fault? 71 00:06:29,639 --> 00:06:31,639 First time I met her, she put a knife to my throat. 72 00:06:31,641 --> 00:06:33,939 First time I met you, you held a knife at me. 73 00:06:36,187 --> 00:06:40,112 We can't fight each other. We'll never make it to the Wall. 74 00:06:41,318 --> 00:06:42,991 I want you both to make peace. 75 00:06:52,412 --> 00:06:53,880 Your way of skinning rabbits is quicker. 76 00:06:53,997 --> 00:06:55,499 I said so, didn't I? 77 00:06:55,582 --> 00:06:56,583 Osha! 78 00:07:00,503 --> 00:07:01,925 You're a good little hunter. 79 00:07:02,005 --> 00:07:05,930 Thank you. See? Not so hard, is it? 80 00:07:06,009 --> 00:07:08,011 - Thank you. - Don't push me. 81 00:07:20,732 --> 00:07:22,325 I'm right here with you. 82 00:07:23,485 --> 00:07:24,532 What's happening? 83 00:07:25,153 --> 00:07:26,655 I'm right here with you. 84 00:07:28,531 --> 00:07:29,532 What's wrong with him? 85 00:07:33,578 --> 00:07:35,706 The visions take their toil. 86 00:07:37,624 --> 00:07:39,001 He's having one now? 87 00:07:59,521 --> 00:08:01,523 I saw Jon Snow. 88 00:08:02,357 --> 00:08:05,782 You saw him? At Castle Black? 89 00:08:07,278 --> 00:08:08,758 He was on the wrong side of the Wall, 90 00:08:10,907 --> 00:08:12,079 surrounded by enemies. 91 00:08:22,168 --> 00:08:25,422 Used to be you couldn't find a tree within a mile of the Wall. 92 00:08:25,964 --> 00:08:28,513 Crows would come out every morning with axes. 93 00:08:32,012 --> 00:08:34,891 Your flock gets smaller every year. 94 00:08:42,022 --> 00:08:43,524 You ever climbed it before? 95 00:08:43,815 --> 00:08:45,192 No. 96 00:08:45,900 --> 00:08:47,620 But Tormund's done it half a hundred times. 97 00:08:54,617 --> 00:08:56,494 You're afraid. 98 00:08:58,288 --> 00:08:59,289 Aren't you? 99 00:08:59,456 --> 00:09:00,457 Aye. 100 00:09:00,623 --> 00:09:03,547 Well, it's a long way up and a long way down. 101 00:09:04,210 --> 00:09:07,635 But I've waited my whole life to see the world from up there. 102 00:09:12,469 --> 00:09:15,188 Here, sit down. I brought a pair for you. 103 00:09:17,098 --> 00:09:19,772 They're too big for you, but they're good. 104 00:09:19,851 --> 00:09:21,478 You kill someone for them? 105 00:09:22,187 --> 00:09:23,564 Nah. 106 00:09:23,646 --> 00:09:27,742 I didn't kill him, but I bet his balls are still bruised. 107 00:09:34,783 --> 00:09:37,536 He wasn't good to me the way you're good to me. 108 00:09:38,870 --> 00:09:41,999 Well, he didn't do that thing you do with your tongue. 109 00:09:43,374 --> 00:09:45,001 Can we not talk about that here? 110 00:09:45,919 --> 00:09:47,679 "Can we not talk about that here? 111 00:09:47,837 --> 00:09:49,259 "I'm Jon Snow. 112 00:09:49,339 --> 00:09:51,387 "I've killed dead men and Qhorin Halfhand, 113 00:09:51,508 --> 00:09:53,602 "but I'm scared of naked girls." 114 00:09:53,676 --> 00:09:54,956 Did I seem scared the other day? 115 00:09:55,011 --> 00:09:56,558 You were trembling like a leaf. 116 00:09:56,638 --> 00:09:58,231 Only in the beginning. 117 00:09:58,515 --> 00:09:59,732 Huh. 118 00:09:59,808 --> 00:10:01,526 Only in the beginning. 119 00:10:04,312 --> 00:10:06,189 You're a proper lover, Jon Snow. 120 00:10:06,856 --> 00:10:08,449 And don't worry. 121 00:10:10,026 --> 00:10:11,744 Your secrets safe with me. 122 00:10:12,403 --> 00:10:14,121 What secret? 123 00:10:16,116 --> 00:10:18,210 Do you think I'm as dumb as all those girls 124 00:10:18,326 --> 00:10:20,420 in silk dresses you knew growing up? 125 00:10:21,704 --> 00:10:24,628 You're loyal and you're brave. 126 00:10:28,962 --> 00:10:32,967 You didn't stop being a crow the day you walked into Mance Rayder's tent. 127 00:10:40,056 --> 00:10:42,229 But I'm your woman now, Jon Snow. 128 00:10:44,519 --> 00:10:47,819 You're going to be loyal to your woman. 129 00:10:52,777 --> 00:10:55,451 The Night's Watch don't care if you live or die. 130 00:10:55,989 --> 00:10:58,913 Mance Rayder don't care if I live or die. 131 00:10:58,992 --> 00:11:02,747 We're just soldiers and there's more to carry on if we go down. 132 00:11:10,587 --> 00:11:15,093 It's you and me that matters to me and you. 133 00:11:20,013 --> 00:11:22,232 Don't ever betray me. 134 00:11:29,772 --> 00:11:31,024 I won't. 135 00:11:32,066 --> 00:11:35,912 'Cause I'll cut your pretty cock right off and wear it 'round me neck. 136 00:11:48,208 --> 00:11:49,926 Sink your metal deep 137 00:11:50,001 --> 00:11:53,426 and make sure it holds before taking your next step. 138 00:11:54,547 --> 00:11:57,926 And if you fall, don't scream. 139 00:11:58,009 --> 00:12:01,559 You don't want that to be the last thing she remembers. 140 00:12:14,651 --> 00:12:15,698 Joffrey. 141 00:12:19,781 --> 00:12:20,782 Cersei. 142 00:12:22,575 --> 00:12:23,576 Ilyn Payne. 143 00:12:25,245 --> 00:12:26,542 You're good. 144 00:12:31,417 --> 00:12:34,136 You're not as good as you think you are. 145 00:12:36,256 --> 00:12:38,554 Face, tits, balls... 146 00:12:38,633 --> 00:12:39,725 I hit 'em right where I wanted to. 147 00:12:39,842 --> 00:12:40,968 Aye, 148 00:12:41,427 --> 00:12:43,680 but you took your sweet time of it. 149 00:12:44,430 --> 00:12:47,024 You won't be fighting straw men, little lady. 150 00:12:49,686 --> 00:12:51,313 Show me your position. 151 00:12:54,691 --> 00:12:56,318 Keep your elbow high. 152 00:12:56,442 --> 00:12:59,116 You want your back doing the hard labor. 153 00:13:01,364 --> 00:13:02,365 You're holding. 154 00:13:03,283 --> 00:13:04,535 Never hold. 155 00:13:05,076 --> 00:13:06,578 What? 156 00:13:06,703 --> 00:13:08,205 Your muscles tense up when you hold. 157 00:13:08,288 --> 00:13:11,883 Pull the string back to the center of your chin and release. 158 00:13:11,958 --> 00:13:13,255 Never hold. 159 00:13:13,376 --> 00:13:14,719 But I have to aim. 160 00:13:14,919 --> 00:13:17,513 Never aim. 161 00:13:17,714 --> 00:13:19,216 Never aim? 162 00:13:19,924 --> 00:13:22,848 Your eye knows where it wants the arrow to go. 163 00:13:23,553 --> 00:13:24,896 Trust your eye. 164 00:13:29,642 --> 00:13:31,235 There's someone out there. 165 00:13:49,787 --> 00:13:52,165 That's about far enough. 166 00:13:57,420 --> 00:13:58,763 We come as friends. 167 00:13:58,880 --> 00:14:00,280 Begging your pardon, m'lady, 168 00:14:00,298 --> 00:14:02,050 but we'll be the judge of that. 169 00:14:04,927 --> 00:14:06,349 Valar Morghulis. 170 00:14:06,429 --> 00:14:08,397 Valar Dohaeris. 171 00:14:09,724 --> 00:14:13,194 I don't see many priestesses of R'hllor in the Riverlands. 172 00:14:14,228 --> 00:14:16,572 You are Thoros of Myr. 173 00:14:17,940 --> 00:14:20,944 The High Priest gave you a mission. 174 00:14:21,444 --> 00:14:25,244 Turn King Robert away from his idols and towards the Lord of Light. 175 00:14:25,823 --> 00:14:27,120 What happened? 176 00:14:27,408 --> 00:14:28,876 I failed. 177 00:14:29,452 --> 00:14:31,500 You quit, you mean. 178 00:14:31,871 --> 00:14:35,296 The heathen continue to slaughter each other and you continue to get drunk. 179 00:14:35,625 --> 00:14:40,597 You worship Him your way, and I'll worship Him mine. 180 00:14:41,297 --> 00:14:44,346 Do you speak the Common tongue? 181 00:14:44,550 --> 00:14:47,144 My friends here don't speak High Valyrian. 182 00:14:49,389 --> 00:14:51,141 Why are you here, my lady? 183 00:15:03,778 --> 00:15:05,780 Forgive my manners. 184 00:15:07,031 --> 00:15:08,749 I don't see many ladies these days. 185 00:15:08,825 --> 00:15:10,577 Lucky for the ladies. 186 00:15:40,356 --> 00:15:42,279 How many times has the Lord brought him back? 187 00:15:42,358 --> 00:15:44,156 Six. 188 00:15:46,696 --> 00:15:48,698 That's not possible. 189 00:15:49,699 --> 00:15:51,918 The Lord has smiled upon me. 190 00:15:53,161 --> 00:15:55,038 You should not have this power. 191 00:15:55,288 --> 00:15:57,290 I have no power. 192 00:15:58,166 --> 00:16:00,760 I ask the Lord for His favor, 193 00:16:00,835 --> 00:16:02,929 and He responds as He will. 194 00:16:09,719 --> 00:16:11,892 I've always been a terrible priest. 195 00:16:13,389 --> 00:16:14,891 Drank too much rum. 196 00:16:16,225 --> 00:16:18,193 Fucked all the whores in King's Landing. 197 00:16:18,728 --> 00:16:21,607 It's a terrible thing to say, 198 00:16:21,689 --> 00:16:24,818 but by the time I came to Westeros, I didn’t believe in our Lord. 199 00:16:27,778 --> 00:16:30,497 I decided that He, that all the Gods, 200 00:16:30,573 --> 00:16:33,952 were stories we told the children to make them behave. 201 00:16:35,745 --> 00:16:40,091 So I wore the robes, and every now and then I'd recite the prayers, 202 00:16:40,166 --> 00:16:42,794 but it was just for show. 203 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 A spectacle for the locals. 204 00:16:46,881 --> 00:16:50,055 Until the Mountain drove a lance through this one's heart. 205 00:16:54,263 --> 00:16:59,315 I knelt beside his cold body and said the old words. 206 00:16:59,852 --> 00:17:02,230 Not because I believed in them, but... 207 00:17:04,607 --> 00:17:09,158 He was my friend and he was dead. 208 00:17:10,863 --> 00:17:12,615 And they were the only words I knew. 209 00:17:14,283 --> 00:17:17,207 And for the first time in my life, the Lord replied. 210 00:17:19,622 --> 00:17:23,843 Beric's eyes opened, and I knew the truth. 211 00:17:24,752 --> 00:17:27,221 Our god is the one true god. 212 00:17:30,091 --> 00:17:32,093 And all men must serve Him. 213 00:17:40,059 --> 00:17:42,153 You've been to the other side. 214 00:17:43,145 --> 00:17:44,818 The other side? 215 00:17:46,482 --> 00:17:48,610 There is no other side. 216 00:17:50,361 --> 00:17:52,705 I have been to the darkness, my lady. 217 00:17:56,993 --> 00:17:59,712 He sent you to us for a reason. 218 00:18:01,330 --> 00:18:02,923 You have someone He needs. 219 00:18:04,542 --> 00:18:05,543 Bodkin point. 220 00:18:08,212 --> 00:18:10,180 Penetrates plate at 200 yards. 221 00:18:14,218 --> 00:18:15,265 Can you make 'em? 222 00:18:16,596 --> 00:18:19,770 Yeah, nothing tricky about it. Just need decent steel. 223 00:18:20,850 --> 00:18:21,851 I'll get you the steel. 224 00:18:22,435 --> 00:18:23,561 Come on. 225 00:18:26,397 --> 00:18:27,694 I don't like that woman. 226 00:18:30,443 --> 00:18:32,286 That's 'cause you're a girl. 227 00:18:32,862 --> 00:18:34,284 What does that have to do with anything? 228 00:18:40,995 --> 00:18:42,167 Forgive me, lad. 229 00:18:46,500 --> 00:18:49,379 What are you doing? Let go of him. 230 00:18:49,795 --> 00:18:50,995 - Tell them to stop. - Come on. 231 00:18:51,339 --> 00:18:54,889 He wants to be one of you. He wants to join the Brotherhood. Stop them! 232 00:18:54,967 --> 00:18:59,518 We serve the Lord of Light, and the Lord of Light needs this boy. 233 00:18:59,847 --> 00:19:01,895 Did the Lord of Light tell you that, or did she? 234 00:19:08,189 --> 00:19:09,829 You're not doing this for your god. 235 00:19:11,567 --> 00:19:12,864 You're doing it for gold. 236 00:19:13,319 --> 00:19:14,741 We're doing it for both, girl. 237 00:19:16,322 --> 00:19:19,792 We can't defend the people without weapons and horses and food. 238 00:19:20,660 --> 00:19:23,584 And we can't get weapons and horses and food without gold. 239 00:19:24,372 --> 00:19:26,052 You told me this was a Brotherhood. 240 00:19:27,541 --> 00:19:28,902 You told me I could be one of you. 241 00:19:36,342 --> 00:19:38,515 You are more than they can ever be. 242 00:19:38,678 --> 00:19:41,272 They're just foot soldiers in the great war. 243 00:19:41,347 --> 00:19:43,770 You will make kings rise and fall. 244 00:19:55,903 --> 00:19:58,782 You're a witch. You're going to hurt him. 245 00:20:04,120 --> 00:20:05,997 I see a darkness in you. 246 00:20:07,790 --> 00:20:10,634 And in that darkness, eyes staring back at me... 247 00:20:10,960 --> 00:20:12,803 Brown eyes, 248 00:20:12,878 --> 00:20:16,007 blue eyes, green eyes. 249 00:20:16,924 --> 00:20:19,097 Eyes you'll shut forever. 250 00:20:22,763 --> 00:20:24,811 We will meet again. 251 00:21:40,216 --> 00:21:42,560 You staring at me ass, Jon Snow? 252 00:21:45,304 --> 00:21:46,305 Look out! 253 00:21:53,020 --> 00:21:54,363 You all right? 254 00:21:58,567 --> 00:22:00,490 Just seeing if you can take a hit, lad. 255 00:22:13,958 --> 00:22:17,212 Sorry. Were you sleeping? 256 00:22:17,294 --> 00:22:19,638 Wa... 257 00:22:21,215 --> 00:22:24,094 Wa... 258 00:22:25,469 --> 00:22:29,099 Water? You want some water. 259 00:22:32,101 --> 00:22:33,478 I wish I had some for you. 260 00:22:48,951 --> 00:22:50,498 So, let's play a game. 261 00:22:51,996 --> 00:22:54,670 Which body part do you need the least? 262 00:22:57,167 --> 00:22:58,544 Please. 263 00:22:58,627 --> 00:23:00,345 "Please" is not a body part. 264 00:23:00,629 --> 00:23:01,972 I'll tell you everything, please. 265 00:23:03,507 --> 00:23:07,137 But you've already told me everything. 266 00:23:07,553 --> 00:23:09,055 Remember? 267 00:23:10,055 --> 00:23:12,478 Your daddy was mean to you. 268 00:23:12,558 --> 00:23:14,981 The Starks didn't appreciate you. 269 00:23:16,645 --> 00:23:18,147 One good bit, though. 270 00:23:19,315 --> 00:23:23,240 The Stark boys, they're still alive. 271 00:23:25,362 --> 00:23:28,332 Wouldn't that be a hunt to remember? 272 00:23:29,491 --> 00:23:33,121 You failed, but I'm a better hunter than you. 273 00:23:35,331 --> 00:23:37,049 Now... 274 00:23:37,750 --> 00:23:41,004 How about your little finger? You don't use that for much, do you? 275 00:23:41,295 --> 00:23:44,014 No? Good. Let's start with that. 276 00:23:48,427 --> 00:23:49,724 Ah! 277 00:23:54,558 --> 00:23:58,859 You've been wondering why you're here, haven't you? 278 00:23:59,688 --> 00:24:01,190 Where you are. 279 00:24:01,941 --> 00:24:05,491 Who I am. Why I'm doing this to you. 280 00:24:07,279 --> 00:24:08,280 So, guess. 281 00:24:10,074 --> 00:24:12,953 If you guess right, I'll tell you. 282 00:24:13,077 --> 00:24:15,956 By the Old Gods and the New, I swear it. 283 00:24:18,582 --> 00:24:20,050 You win the game 284 00:24:20,125 --> 00:24:23,550 if you can figure out who I am and why I'm torturing you, 285 00:24:23,629 --> 00:24:26,929 and I win the game if you beg me to cut off your finger. 286 00:24:29,426 --> 00:24:32,475 If I win, you'll let me go? 287 00:24:35,057 --> 00:24:37,731 If you think this has a happy ending, 288 00:24:37,893 --> 00:24:40,567 you haven't been paying attention. 289 00:24:40,646 --> 00:24:42,193 Please. 290 00:24:42,690 --> 00:24:46,035 You say "please" again and you'll wish you hadn't. 291 00:24:49,738 --> 00:24:52,833 You first. Where are we? 292 00:24:54,743 --> 00:24:55,744 The North. 293 00:24:56,578 --> 00:24:57,579 Too vague. 294 00:24:57,913 --> 00:24:59,085 Deepwood Motte. 295 00:25:01,667 --> 00:25:03,419 Terrible guess. 296 00:25:11,427 --> 00:25:13,270 Now, where? 297 00:25:14,930 --> 00:25:17,024 Last Hearth. 298 00:25:17,099 --> 00:25:19,568 Do I look like a fucking Umber to you? 299 00:25:23,105 --> 00:25:25,107 Karhold! 300 00:25:32,156 --> 00:25:33,783 Karhold? 301 00:25:37,077 --> 00:25:38,829 How did you know that? 302 00:25:40,497 --> 00:25:43,250 Did you see any banners flying when we came in? 303 00:25:43,333 --> 00:25:44,550 No. 304 00:25:44,960 --> 00:25:46,462 It was just a guess. 305 00:25:47,963 --> 00:25:50,637 Very good, Lord Theon. 306 00:25:53,469 --> 00:25:54,470 And who am I? 307 00:25:56,013 --> 00:25:57,356 Torrhen Karstark. 308 00:25:57,473 --> 00:25:58,850 He's dead. 309 00:26:00,100 --> 00:26:02,694 Strangled by the Kingslayer. 310 00:26:04,688 --> 00:26:06,361 He was your brother. 311 00:26:11,695 --> 00:26:15,325 Your father is Lord Rickard Karstark. 312 00:26:24,708 --> 00:26:25,925 You swore to tell me if I... 313 00:26:26,043 --> 00:26:27,260 You're right. 314 00:26:29,505 --> 00:26:31,928 Lord Rickard Karstark is Robb Stark's bannerman. 315 00:26:33,342 --> 00:26:34,969 I betrayed Robb. 316 00:26:36,095 --> 00:26:38,348 That's why you're torturing me. 317 00:26:41,100 --> 00:26:42,773 Yes.. 318 00:26:46,355 --> 00:26:47,527 You win. 319 00:26:58,408 --> 00:27:02,003 Of course, you forgot to ask one question. 320 00:27:02,079 --> 00:27:04,673 You forgot to ask if I'm a liar. 321 00:27:11,046 --> 00:27:12,889 I'm afraid I am. 322 00:27:16,301 --> 00:27:18,975 Everything I told you is a lie. 323 00:27:21,723 --> 00:27:24,351 This isn't happening to you for a reason. 324 00:27:24,434 --> 00:27:26,607 But, well, one reason... 325 00:27:27,104 --> 00:27:28,151 I enjoy it. 326 00:27:28,522 --> 00:27:31,401 Please, cut it off! Cut it off! Cut it off! 327 00:27:37,990 --> 00:27:39,287 I win. 328 00:27:39,700 --> 00:27:42,044 Thank you for riding here so quickly. 329 00:27:42,161 --> 00:27:44,505 I know travel isn't easy in these times. 330 00:27:44,580 --> 00:27:47,254 The roads are crawling with cutthroats and bandits. 331 00:27:47,332 --> 00:27:50,131 When the King of the North summons us, we come. 332 00:27:50,752 --> 00:27:53,926 Our father has instructed us to tell you that his alliance 333 00:27:54,006 --> 00:27:57,852 with the North can continue if his terms are met. 334 00:27:58,927 --> 00:28:00,804 Lord Frey requires a formal apology 335 00:28:01,597 --> 00:28:05,067 for your violation of your sacred oath to marry one of his daughters. 336 00:28:05,267 --> 00:28:08,020 Of course. He deserves as much. I was in the wrong. 337 00:28:08,103 --> 00:28:10,572 As restitution for this betrayal, 338 00:28:10,647 --> 00:28:13,776 he demands Harrenhal and all its attendant lands. 339 00:28:13,859 --> 00:28:15,202 I don't think that's... 340 00:28:15,319 --> 00:28:16,662 We are fighting for the North. 341 00:28:18,113 --> 00:28:20,332 Harrenhal is not in the North. 342 00:28:20,449 --> 00:28:25,956 It is his once the war is over and we have no further strategic need for it. 343 00:28:27,706 --> 00:28:29,583 And there's something else. 344 00:28:30,000 --> 00:28:33,049 We will do whatever we can to give Lord Frey what he needs. 345 00:28:33,128 --> 00:28:36,553 Not what, whom. 346 00:28:38,800 --> 00:28:39,972 What? 347 00:28:46,058 --> 00:28:47,059 Uh, no. 348 00:28:47,142 --> 00:28:52,148 Our father requires Lord Edmure to wed one of his daughters. Roslin. 349 00:28:52,231 --> 00:28:53,323 How old is she? 350 00:28:53,440 --> 00:28:54,487 Nineteen. 351 00:28:54,608 --> 00:28:55,860 Could I see her first? 352 00:28:55,984 --> 00:28:57,327 You want to count her teeth? 353 00:28:58,070 --> 00:28:59,993 We depart for the Twins in the morning. 354 00:29:00,155 --> 00:29:02,078 We need an answer before we leave, 355 00:29:02,157 --> 00:29:03,784 and a wedding not more than a fortnight thereafter 356 00:29:03,867 --> 00:29:05,494 or this alliance is at an end. 357 00:29:05,869 --> 00:29:08,497 Your father does realize we're in the middle of a war? 358 00:29:09,122 --> 00:29:10,965 Father is old. 359 00:29:11,667 --> 00:29:15,763 It will put his heart at peace if he could see her wed to a good husband. 360 00:29:16,505 --> 00:29:20,430 And his recent experience has made him wary of long engagements. 361 00:29:21,218 --> 00:29:22,811 He has every right to be. 362 00:29:23,845 --> 00:29:26,018 Please excuse us while we discuss it. 363 00:29:42,948 --> 00:29:46,293 Why should I let that old ferret choose my bride for me? 364 00:29:46,368 --> 00:29:49,247 At the very least, I should be offered the same choice you were. 365 00:29:49,413 --> 00:29:50,881 I'm his liege lord. 366 00:29:50,956 --> 00:29:53,129 He's a proud man and we've wounded him. 367 00:29:53,208 --> 00:29:56,553 I didn't wound him. My answer is no. 368 00:30:01,049 --> 00:30:05,600 Listen to me and listen very carefully. You... 369 00:30:05,679 --> 00:30:08,228 The laws of gods and men are very clear. 370 00:30:08,390 --> 00:30:10,984 No man can compel another man to marry. 371 00:30:11,059 --> 00:30:13,312 The laws of my fist are about to compel your teeth. 372 00:30:13,395 --> 00:30:15,818 It's all right. You heard him. 373 00:30:17,024 --> 00:30:19,743 If you refuse, our alliance with the Freys is dead. 374 00:30:20,569 --> 00:30:23,573 He's wanted me for one of his daughters since I was 12. 375 00:30:23,655 --> 00:30:25,453 He's not gonna stop wanting it now. 376 00:30:26,533 --> 00:30:28,501 When I say no, he will come back 377 00:30:28,618 --> 00:30:30,620 and offer me a daughter of my choosing. 378 00:30:30,704 --> 00:30:32,331 You're willing to risk our freedom 379 00:30:32,456 --> 00:30:34,297 and our lives for a chance at a prettier wife? 380 00:30:35,083 --> 00:30:36,801 I have a war to fight. 381 00:30:37,627 --> 00:30:40,380 We can't win it without them. I have no time to haggle. 382 00:30:41,506 --> 00:30:43,626 You said you wanted to make amends for the Stone Mill. 383 00:30:44,384 --> 00:30:47,263 You recall that heroic engagement? 384 00:30:50,974 --> 00:30:54,228 I had something less permanent in mind. 385 00:30:54,936 --> 00:30:58,440 I've won every battle, but I'm losing this war. 386 00:31:00,734 --> 00:31:05,615 If we don't do this and do it now, we're lost. 387 00:31:11,453 --> 00:31:12,625 I'll marry her. 388 00:31:13,580 --> 00:31:18,006 You're paying for my sins, Uncle. It's not fair or right. 389 00:31:18,919 --> 00:31:20,421 I'll remember it. 390 00:31:26,718 --> 00:31:30,439 I see my men have finally found you something appropriate to wear. 391 00:31:30,639 --> 00:31:32,687 Yes. Most kind of them. 392 00:31:34,351 --> 00:31:36,445 You're a Stark bannerman, Lord Bolton. 393 00:31:36,520 --> 00:31:38,864 I am acting on Lady Stark's orders 394 00:31:38,980 --> 00:31:41,324 to return Jaime Lannister to King's Landing. 395 00:31:41,400 --> 00:31:45,030 When King Robb left Harrenhal, his mother was his prisoner. 396 00:31:45,112 --> 00:31:48,491 If she wasn't his mother, he'd have hanged her for treason. 397 00:31:55,831 --> 00:31:58,084 I should send you back to Robb Stark. 398 00:31:58,542 --> 00:32:00,419 You should. 399 00:32:00,502 --> 00:32:04,678 But instead, you're sitting here, watching me fail at dinner. 400 00:32:05,715 --> 00:32:07,638 Why might that be? 401 00:32:07,717 --> 00:32:11,688 Wars cost money. Many people would pay a great deal for you. 402 00:32:11,847 --> 00:32:14,191 We both know who would pay the most. 403 00:32:15,934 --> 00:32:19,029 Or make you pay the most if he found out you had captured me 404 00:32:19,104 --> 00:32:21,357 and sent me back up north for a summary execution. 405 00:32:21,606 --> 00:32:23,028 You're right. 406 00:32:24,192 --> 00:32:27,617 Perhaps the safest thing to do is to kill you both and burn your bodies. 407 00:32:27,988 --> 00:32:28,989 It would be, 408 00:32:29,781 --> 00:32:32,830 if you honestly believed my father would never find out about it. 409 00:32:32,909 --> 00:32:35,162 King Robb is keeping your father quite busy. 410 00:32:35,287 --> 00:32:37,540 He doesn't have time for anything else. 411 00:32:37,998 --> 00:32:39,420 He'll make time for you. 412 00:32:43,587 --> 00:32:45,635 As soon as you're well enough to travel, 413 00:32:45,755 --> 00:32:47,803 I will allow you to go to King's Landing 414 00:32:47,883 --> 00:32:51,387 as restitution for the mistakes my soldiers made. 415 00:32:51,845 --> 00:32:54,769 And you will swear to tell your father the truth, 416 00:32:54,848 --> 00:32:57,351 that I had nothing to do with your maiming. 417 00:33:04,316 --> 00:33:05,533 Shall we drink on it? 418 00:33:05,650 --> 00:33:06,867 I don't partake. 419 00:33:08,737 --> 00:33:12,412 You do understand how suspicious that is to ordinary people? 420 00:33:13,950 --> 00:33:15,452 Very well. 421 00:33:16,119 --> 00:33:21,421 My lady, may our journey continue without further incident. 422 00:33:21,541 --> 00:33:22,918 Oh, she won't be going with you. 423 00:33:23,418 --> 00:33:25,671 I am charged with bringing Ser Jaime to... 424 00:33:25,754 --> 00:33:28,257 You are charged with abetting treason. 425 00:33:28,548 --> 00:33:30,721 I'm afraid I must insist. 426 00:33:30,800 --> 00:33:33,269 You're in no place to insist on anything. 427 00:33:33,845 --> 00:33:36,394 I would have hoped you'd learned your lesson 428 00:33:36,515 --> 00:33:39,109 about overplaying your position. 429 00:33:43,396 --> 00:33:45,148 - Impossible. - Why? 430 00:33:45,398 --> 00:33:47,025 My grandson is the pride of Highgarden. 431 00:33:47,943 --> 00:33:51,038 The most desirable bachelor in all seven kingdoms. 432 00:33:51,655 --> 00:33:53,578 - Your daughter... - Is rich, 433 00:33:53,657 --> 00:33:57,036 the most beautiful woman in all seven kingdoms, 434 00:33:58,995 --> 00:34:00,463 and the mother of the King. 435 00:34:00,539 --> 00:34:01,586 Old. 436 00:34:02,666 --> 00:34:03,667 Old? 437 00:34:04,918 --> 00:34:06,170 Old. 438 00:34:06,836 --> 00:34:09,259 I'm something of an expert on the subject. 439 00:34:09,381 --> 00:34:11,804 Her change will be upon her before long. 440 00:34:11,883 --> 00:34:15,433 I'll spare you the details of what will happen then. 441 00:34:15,512 --> 00:34:18,106 You may have a stomach for bloodshed and slaughter, 442 00:34:18,181 --> 00:34:20,309 but this is another matter entirely. 443 00:34:20,809 --> 00:34:24,109 The years punish us as well, I promise you that. 444 00:34:26,690 --> 00:34:30,570 My stomach remains quite strong, however. 445 00:34:31,152 --> 00:34:33,655 The only thing that might turn it are details 446 00:34:33,822 --> 00:34:36,325 of your grandson's nocturnal activities. 447 00:34:37,492 --> 00:34:38,539 Do you deny them? 448 00:34:38,660 --> 00:34:39,707 Oh, not at all. 449 00:34:39,786 --> 00:34:41,663 A sword-swallower through and through. 450 00:34:41,913 --> 00:34:45,292 A boy with his affliction should be grateful for the opportunity 451 00:34:45,375 --> 00:34:48,003 to marry the most beautiful woman in the Kingdoms 452 00:34:48,461 --> 00:34:50,555 and remove the stain from his name. 453 00:34:51,089 --> 00:34:53,717 Did you grow up with boy cousins, Lord Tywin? 454 00:34:53,800 --> 00:34:57,555 Sons of your father's bannermen, squires, stable boys? 455 00:34:57,971 --> 00:34:59,518 Of course. 456 00:34:59,848 --> 00:35:03,022 And you never... 457 00:35:04,060 --> 00:35:05,061 No. 458 00:35:05,895 --> 00:35:08,819 Not once? Not in any way? 459 00:35:09,482 --> 00:35:10,904 Never. 460 00:35:11,568 --> 00:35:13,662 I congratulate you upon your restraint. 461 00:35:13,737 --> 00:35:16,911 But it's natural, boys having a go beneath the sheets. 462 00:35:17,532 --> 00:35:22,333 Perhaps Highgarden has a high tolerance for unnatural behavior. 463 00:35:22,412 --> 00:35:23,755 I wouldn't say that. 464 00:35:23,997 --> 00:35:26,420 True, we don't tie ourselves in knots 465 00:35:26,541 --> 00:35:29,010 over a discreet bit of buggery, but 466 00:35:30,879 --> 00:35:32,881 brothers and sisters... 467 00:35:34,549 --> 00:35:39,055 Where I come from, that stain would be very difficult to wash out. 468 00:35:39,429 --> 00:35:41,648 I will not breathe further life 469 00:35:41,765 --> 00:35:43,984 into a malicious lie by discussing it. 470 00:35:46,227 --> 00:35:47,649 Lie or not, 471 00:35:47,729 --> 00:35:50,983 you must admit many people find it quite convincing. 472 00:35:51,066 --> 00:35:53,444 Convincing enough to put swords in their hands 473 00:35:53,526 --> 00:35:56,746 and send them off to kill Lannisters and Tyrells, 474 00:35:56,821 --> 00:35:58,573 thanks to our new affiliation. 475 00:35:58,823 --> 00:36:00,700 I don't care what people believe. 476 00:36:01,326 --> 00:36:02,578 And neither do you. 477 00:36:04,412 --> 00:36:07,165 As an authority on myself, I must disagree. 478 00:36:08,208 --> 00:36:10,802 Now, if the rumors about my children were true, 479 00:36:11,628 --> 00:36:13,756 then Joffrey is no king at all, 480 00:36:14,422 --> 00:36:17,847 and House Tyrell is throwing its prized flower into the dirt. 481 00:36:18,760 --> 00:36:21,730 And if Cersei is too old to give Loras children, 482 00:36:22,347 --> 00:36:26,693 we're throwing another prized flower into the dirt. 483 00:36:26,768 --> 00:36:29,442 It is a chance we simply cannot take. 484 00:36:30,271 --> 00:36:32,444 The uncertainty makes you uncomfortable? 485 00:36:33,650 --> 00:36:34,651 All right. 486 00:36:36,069 --> 00:36:37,366 I'll remove it for you. 487 00:36:38,530 --> 00:36:41,329 If you refuse to marry Loras to Cersei, 488 00:36:41,449 --> 00:36:44,293 I will name him to the Kingsguard. 489 00:36:44,994 --> 00:36:47,622 I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows. 490 00:36:48,123 --> 00:36:50,501 He will never marry. He will never have children. 491 00:36:51,084 --> 00:36:52,256 Ah. 492 00:36:52,377 --> 00:36:53,549 The Tyrell name will fade. 493 00:36:54,129 --> 00:36:57,724 And Highgarden will go to the children of Joffrey and Margaery. 494 00:36:58,049 --> 00:37:02,099 You would have your grandson protected by someone who disgusts you? 495 00:37:02,178 --> 00:37:05,899 I would have my grandson protected by a skilled warrior 496 00:37:05,974 --> 00:37:09,023 who takes his vows seriously. 497 00:37:09,227 --> 00:37:11,696 So, shall I draw up the order? 498 00:37:13,648 --> 00:37:15,650 Or do you consent to this match? 499 00:37:20,739 --> 00:37:26,542 It's a rare enough thing, a man who lives up to his reputation. 500 00:38:19,297 --> 00:38:20,469 No! 501 00:38:40,235 --> 00:38:42,078 We've gotta cut them loose! 502 00:38:42,403 --> 00:38:44,076 No! 503 00:39:29,951 --> 00:39:31,453 Take my hand! 504 00:40:07,447 --> 00:40:09,575 That's a wonderful pin. 505 00:40:11,451 --> 00:40:13,294 It's more of a brooch, really. 506 00:40:16,664 --> 00:40:19,543 Though I suppose a brooch is a sort of pin, so... 507 00:40:25,048 --> 00:40:28,018 I'm very happy about... 508 00:40:29,344 --> 00:40:32,598 Yes. I am as well. 509 00:40:35,308 --> 00:40:37,068 I feel like I'm in a dream. 510 00:40:37,101 --> 00:40:39,195 Yes, me, too. Definitely. 511 00:40:40,897 --> 00:40:43,491 I've dreamed of a large wedding since I was young. 512 00:40:43,566 --> 00:40:46,866 The guests, the food, the tournaments. 513 00:40:50,990 --> 00:40:52,537 And the bride, of course. 514 00:40:57,246 --> 00:40:59,669 The most beautiful bride in the world 515 00:40:59,874 --> 00:41:03,754 in a beautiful gown of gold and green brocade with fringed sleeves. 516 00:41:06,589 --> 00:41:08,512 Have you ever been to Highgarden, my lady? 517 00:41:09,550 --> 00:41:11,427 No. I had never left Winterfell 518 00:41:11,552 --> 00:41:13,520 before I came to King's Landing. 519 00:41:14,555 --> 00:41:17,650 But it sounds wonderful. I can't wait to see it. 520 00:41:18,893 --> 00:41:20,691 And to leave this place. 521 00:41:22,063 --> 00:41:23,656 It's terrible, isn't it? 522 00:41:26,484 --> 00:41:28,612 The most terrible place there is. 523 00:41:38,329 --> 00:41:41,458 I don't suppose there's anything we can do about this. 524 00:41:41,541 --> 00:41:43,339 We can have them both killed. 525 00:41:45,712 --> 00:41:47,510 It's hard to say which of the four of us 526 00:41:47,630 --> 00:41:49,473 is getting the worst of this arrangement. 527 00:41:50,550 --> 00:41:52,473 Probably Sansa. 528 00:41:52,552 --> 00:41:57,308 Though Loras will certainly come to know a deep and singular misery. 529 00:41:57,390 --> 00:41:59,313 Father doesn't discriminate. 530 00:42:00,059 --> 00:42:03,154 We're all being shipped off to hell together. 531 00:42:03,229 --> 00:42:04,981 On a boat you built. 532 00:42:05,857 --> 00:42:07,985 The Tyrells were plotting to undermine our family. 533 00:42:08,067 --> 00:42:10,536 I did what I did to protect our family. 534 00:42:10,611 --> 00:42:12,033 I'm your family. 535 00:42:13,781 --> 00:42:16,125 A member of your family who has actively 536 00:42:16,242 --> 00:42:18,620 contributed to that family's survival. 537 00:42:20,496 --> 00:42:23,124 Whether or not you or Father or anyone else wants to admit it. 538 00:42:23,624 --> 00:42:24,967 I do admit it. 539 00:42:26,252 --> 00:42:28,801 If it weren't for your trick with the wildfire, 540 00:42:28,880 --> 00:42:31,929 Stannis would have sacked the city before Father got here. 541 00:42:32,925 --> 00:42:35,223 Our heads would still be rotting on the city gate. 542 00:42:35,303 --> 00:42:39,353 Trying to have me killed is an odd way of saying thank you. 543 00:42:41,809 --> 00:42:43,811 There are two people in King's Landing 544 00:42:43,978 --> 00:42:45,980 who can give an order to a Kingsguard. 545 00:42:46,064 --> 00:42:48,817 Did you or did you not order Ser Mandon 546 00:42:48,941 --> 00:42:51,694 to kill me during the Battle of the Blackwater? 547 00:43:01,704 --> 00:43:03,672 The impulse I understand. 548 00:43:05,333 --> 00:43:07,961 He hates me because I'm the only one 549 00:43:08,086 --> 00:43:10,714 who tells him what he really is. 550 00:43:14,634 --> 00:43:20,357 So, fair enough. He wants me dead. But his stupidity? 551 00:43:21,015 --> 00:43:24,360 He could have had me poisoned and no one would have known. 552 00:43:24,435 --> 00:43:27,860 But the King orders a Kingsguard 553 00:43:27,939 --> 00:43:31,785 to murder the Hand of the King in full view of his own army. 554 00:43:31,859 --> 00:43:33,327 The boy's an idiot. 555 00:43:33,444 --> 00:43:34,912 What do you want me to say? 556 00:43:34,987 --> 00:43:37,786 I want you to tell me if my life is still in danger. 557 00:43:37,865 --> 00:43:39,367 Probably. 558 00:43:40,409 --> 00:43:43,504 But not from Joffrey. He won't do anything now Father's here. 559 00:43:45,289 --> 00:43:49,465 Seven kingdoms united in fear of Tywin Lannister. 560 00:43:50,211 --> 00:43:51,713 Not the Tyrells. 561 00:43:52,547 --> 00:43:54,641 Soon they won't need to be afraid of him. 562 00:43:54,715 --> 00:43:58,140 Joffrey will belong to Margaery, the little doe-eyed whore, 563 00:43:58,219 --> 00:44:01,018 and so will his children and their children. 564 00:44:01,097 --> 00:44:03,099 History will be taken from our hands. 565 00:44:05,518 --> 00:44:07,316 You may escape, at least. 566 00:44:08,146 --> 00:44:09,523 Once Jaime gets back, 567 00:44:09,605 --> 00:44:13,735 Ser Loras may come down with a terrible case of sword through bowels. 568 00:44:15,319 --> 00:44:17,447 When Jaime gets back, yes. 569 00:44:17,530 --> 00:44:20,579 But when will that be? He's out there somewhere. 570 00:44:22,785 --> 00:44:26,460 Jaime or not, I'm truly fucked. 571 00:44:29,709 --> 00:44:31,677 Who's going to tell her? 572 00:44:33,421 --> 00:44:35,264 Do you think people will like it? 573 00:44:35,423 --> 00:44:37,266 I don't think they will even notice it. 574 00:44:37,925 --> 00:44:40,269 You're right. It's not my wedding. 575 00:44:42,096 --> 00:44:43,348 Anyway, from what I can tell, 576 00:44:43,431 --> 00:44:45,308 the dressmakers in Highgarden will be 577 00:44:45,433 --> 00:44:47,310 far superior to the ones in King's Landing. 578 00:44:47,602 --> 00:44:50,526 They'd never make me anything as dull as this for my wedding. 579 00:44:51,772 --> 00:44:54,571 Loras likes green and gold brocade. 580 00:44:54,650 --> 00:44:56,448 I'm sure he does. 581 00:44:58,070 --> 00:44:59,947 Will they let me invite my family? 582 00:45:00,239 --> 00:45:02,287 They haven't asked my opinion. 583 00:45:02,366 --> 00:45:04,209 But do you think they will? 584 00:45:04,911 --> 00:45:06,413 No. 585 00:45:13,419 --> 00:45:14,466 Lady Sansa, Lord Tyrion to see you. 586 00:45:14,629 --> 00:45:15,721 Should I... 587 00:45:15,796 --> 00:45:17,719 I beg your pardon, my lady. 588 00:45:18,966 --> 00:45:22,140 Good afternoon, Lord Tyrion. I was trying on a gown for Jeffrey's wedding. 589 00:45:24,305 --> 00:45:27,775 Yes, it should be quite a wedding. 590 00:45:28,935 --> 00:45:31,484 I need to speak with you, Lady Sansa. 591 00:45:31,562 --> 00:45:32,654 Of course. 592 00:45:33,731 --> 00:45:35,278 Alone, if I may. 593 00:45:35,358 --> 00:45:37,110 Why do you need to speak to her alone? 594 00:45:37,235 --> 00:45:38,953 Shae. 595 00:45:39,028 --> 00:45:40,871 Please excuse her. She's not from here. 596 00:45:41,989 --> 00:45:45,664 But I trust her, even though she tells me not to. 597 00:45:47,954 --> 00:45:51,379 Sometimes we think we want to hear something, 598 00:45:51,832 --> 00:45:54,335 and it's only afterwards, when it's too late, 599 00:45:54,418 --> 00:45:56,637 that we realize we wished we'd heard it 600 00:45:56,754 --> 00:45:58,973 under entirely different circumstances. 601 00:45:59,590 --> 00:46:00,887 It's all right, really. 602 00:46:05,096 --> 00:46:07,224 How to begin? 603 00:46:09,934 --> 00:46:11,311 It's... This... 604 00:46:12,144 --> 00:46:15,068 This... This is awkward. 605 00:46:17,984 --> 00:46:20,032 A thousand blades 606 00:46:20,111 --> 00:46:22,955 taken from the hands of Aegon's fallen enemies, 607 00:46:23,030 --> 00:46:26,330 forged in the fiery breath of Balerion the Dread. 608 00:46:26,409 --> 00:46:28,207 There aren't 1,000 blades. 609 00:46:29,495 --> 00:46:31,793 There aren't even 200. 610 00:46:32,290 --> 00:46:33,291 I've counted. 611 00:46:34,041 --> 00:46:35,634 I'm sure you have. 612 00:46:36,544 --> 00:46:38,217 Ugly old thing. 613 00:46:39,213 --> 00:46:41,887 Yet it has a certain appeal. 614 00:46:42,216 --> 00:46:44,310 The Lysa Arryn of chairs. 615 00:46:44,385 --> 00:46:47,355 Shame you had to settle for your second choice. 616 00:46:47,430 --> 00:46:49,478 Early days, my friend. 617 00:46:49,557 --> 00:46:52,026 It is flattering, really, 618 00:46:54,061 --> 00:46:58,988 you feeling such dread at the prospect of me getting what I want. 619 00:46:59,066 --> 00:47:03,412 Thwarting you has never been my primary ambition, I promise you. 620 00:47:03,654 --> 00:47:05,281 Although who doesn't like to see 621 00:47:05,406 --> 00:47:07,033 their friends fail now and then? 622 00:47:07,116 --> 00:47:08,459 You're so right. 623 00:47:08,868 --> 00:47:11,417 For instance, when I thwarted your plan 624 00:47:11,579 --> 00:47:14,173 to give Sansa Stark to the Tyrells. 625 00:47:14,415 --> 00:47:16,133 If I'm going to be honest, 626 00:47:16,208 --> 00:47:20,839 I did feel an unmistakable sense of enjoyment there. 627 00:47:22,131 --> 00:47:24,509 But your confidant, 628 00:47:24,592 --> 00:47:28,062 the one who fed you information about my plans, 629 00:47:28,137 --> 00:47:30,686 the one you swore to protect... 630 00:47:32,099 --> 00:47:34,227 You didn't bring her any enjoyment. 631 00:47:35,728 --> 00:47:37,776 And she didn't bring me any enjoyment. 632 00:47:39,565 --> 00:47:42,193 She was a bad investment on my part. 633 00:47:44,236 --> 00:47:49,618 Luckily, I have a friend who wanted to try something new. 634 00:47:50,534 --> 00:47:52,252 Something daring. 635 00:47:53,621 --> 00:48:00,175 And he was so grateful to me for providing this fresh experience. 636 00:48:04,673 --> 00:48:07,176 I did what I did for the good of the realm. 637 00:48:07,718 --> 00:48:09,095 The realm? 638 00:48:09,887 --> 00:48:12,106 Do you know what the realm is? 639 00:48:14,141 --> 00:48:17,315 It's the 1,000 blades of Aegon's enemies. 640 00:48:17,395 --> 00:48:22,572 A story we agree to tell each other over and over, 641 00:48:22,650 --> 00:48:24,652 till we forget that it's a lie. 642 00:48:24,944 --> 00:48:29,415 But what do we have left once we abandon the lie? 643 00:48:29,490 --> 00:48:33,916 Chaos. A gaping pit waiting to swallow us all. 644 00:48:33,994 --> 00:48:36,668 Chaos isn't a pit. 645 00:48:37,915 --> 00:48:39,838 Chaos is a ladder. 646 00:48:42,169 --> 00:48:46,925 Many who try to climb it fail and never get to try again. 647 00:48:48,259 --> 00:48:50,478 The fall breaks them. 648 00:48:59,353 --> 00:49:04,826 And some are given a chance to climb, but they refuse. 649 00:49:05,860 --> 00:49:12,664 They cling to the realm or the Gods or love. 650 00:49:13,367 --> 00:49:15,040 Illusions. 651 00:49:16,787 --> 00:49:18,915 Only the ladder is real. 652 00:49:19,540 --> 00:49:22,885 The climb is all there is. 47875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.