All language subtitles for Flashbacks.Of.A.Fool.2008.x264.AC3-WAF.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:19,283 --> 00:04:21,242 He's got no stamina. 2 00:04:22,117 --> 00:04:24,992 - I love your nose. - Thanks, Apple. 3 00:04:26,575 --> 00:04:29,492 I wanted to get my nose done since I was ten, 4 00:04:29,575 --> 00:04:32,117 but it wasn't as simple as thought. 5 00:04:32,200 --> 00:04:37,033 The doctors found out I didn't have any cartilage in the tip of my nose, 6 00:04:37,117 --> 00:04:39,075 so then we had to do that. 7 00:04:39,742 --> 00:04:43,033 My nose was too long, so we had to shorten it. 8 00:04:43,117 --> 00:04:48,325 And then it was too wide, so we had to thin it. 9 00:04:49,033 --> 00:04:52,867 And it was just a lot more complicated than I thought. 10 00:04:52,950 --> 00:04:56,200 My nose was just an insane amount of money. 11 00:04:56,283 --> 00:04:58,075 I mean, I was shocked. 12 00:04:58,158 --> 00:05:02,492 I thought that a nose job was only, like, three or four grand, 13 00:05:02,575 --> 00:05:04,492 but I was wrong. 14 00:05:04,575 --> 00:05:08,492 Mine was, like, three times that amount. 15 00:05:08,575 --> 00:05:11,950 I mean, my girlfriend's breast enlargement 16 00:05:12,033 --> 00:05:15,325 was, like, four or five grand. 17 00:05:15,658 --> 00:05:21,492 I mean, it's not like I ever felt them, but... 18 00:05:22,617 --> 00:05:27,242 They actually look kinda real, you know? 19 00:05:30,158 --> 00:05:33,783 So your own wife, who's hot, by the way, with big jugs, 20 00:05:33,867 --> 00:05:35,242 won't even go down on you? 21 00:05:35,367 --> 00:05:37,825 You can call my girlfriend and she'll tell you, 22 00:05:37,908 --> 00:05:40,117 and I've been with her for quite a while, 23 00:05:40,200 --> 00:05:43,950 and she will tell you she goes down on me every time we're together. 24 00:06:47,450 --> 00:06:49,950 You're a disgrace to white folks. 25 00:07:48,492 --> 00:07:49,908 Christ! 26 00:07:57,117 --> 00:07:59,200 Where's my wallet? 27 00:08:06,117 --> 00:08:07,617 Where's my wallet? 28 00:08:07,700 --> 00:08:10,325 - On the dresser. - Hi, Sister Jean, it's Joe. 29 00:08:11,742 --> 00:08:13,158 Sure. 30 00:08:14,492 --> 00:08:18,075 How can you spend a thousand bucks on a 976 line? 31 00:08:18,158 --> 00:08:21,283 I don't get it. You're Joseph Scott, who every woman wants, 32 00:08:21,408 --> 00:08:23,367 and you waste your money on a 976 line. 33 00:08:23,450 --> 00:08:26,950 Cos I can pretend to be someone else. 34 00:08:27,033 --> 00:08:31,283 Not you, Sister Jean, someone else. I need some tickets. 35 00:08:31,367 --> 00:08:34,450 I'm at home. Now? 36 00:08:36,867 --> 00:08:40,117 Great, thank you. I'll see you in a bit. Bye. Bye. 37 00:08:40,200 --> 00:08:44,325 Don't you have any philosophies in life apart from self-indulgence? 38 00:08:44,450 --> 00:08:47,158 You're the most self-indulgent fool I've ever met. 39 00:08:47,242 --> 00:08:50,117 - I thought you'd given up. - I did give up. 40 00:08:50,533 --> 00:08:53,075 And then I started again. Feel this. 41 00:08:54,450 --> 00:08:56,658 - What? - Feel this. It's a lump. 42 00:08:57,492 --> 00:09:00,158 Feel that lump? You feel it? There? There! 43 00:09:02,242 --> 00:09:04,158 It's cancer. 44 00:09:05,200 --> 00:09:07,825 Breast cancer. Can men get breast cancer? 45 00:09:09,867 --> 00:09:14,575 Do they give men mastectomies? I've got something down there as well. 46 00:09:14,658 --> 00:09:18,075 - Have you seen a doctor? - Yes, and he's a fucking idiot! 47 00:09:18,158 --> 00:09:19,908 It's cancer. 48 00:09:22,033 --> 00:09:24,783 - So where is it? - What? 49 00:09:24,867 --> 00:09:27,075 - My wallet! - On the dresser. 50 00:09:27,158 --> 00:09:28,825 - No, it isn't. - It is. 51 00:09:29,325 --> 00:09:31,533 What the fuck is that? 52 00:09:31,617 --> 00:09:35,200 - That would be a dog. - Why the fuck is it in my house? 53 00:09:36,242 --> 00:09:37,533 Apple! 54 00:09:44,492 --> 00:09:46,658 - Hello? - Apple. 55 00:09:46,742 --> 00:09:48,992 - Hi, Joe. - Why did you leave your dog here? 56 00:09:49,075 --> 00:09:50,867 - You said I could. - No, I didn't. 57 00:09:50,950 --> 00:09:55,617 Yes, you did. I'll pick him up at the restaurant after your lunch meeting. 58 00:09:55,700 --> 00:09:57,908 I'm not taking that dog to lunch with me. 59 00:09:57,992 --> 00:10:01,117 Don't bring him into the restaurant. Leave him in the car. 60 00:10:01,200 --> 00:10:02,992 I'll be there at two. 61 00:10:04,408 --> 00:10:06,075 You better. 62 00:10:27,158 --> 00:10:29,575 Is it cocktail hour yet? 63 00:10:35,325 --> 00:10:37,742 Well, it is somewhere! 64 00:10:45,158 --> 00:10:46,700 I'm handing in my notice. 65 00:10:48,033 --> 00:10:49,367 Why? 66 00:10:50,492 --> 00:10:52,700 It's so much fun here. 67 00:10:54,492 --> 00:10:56,117 How much? 68 00:10:56,200 --> 00:10:58,908 - It's not about the money. - How much? 69 00:10:58,992 --> 00:11:02,033 When I show up here, I never know what to expect. 70 00:11:02,117 --> 00:11:06,158 Whether you've eaten mushrooms or acid or coke or all of the above. 71 00:11:06,242 --> 00:11:09,533 You know what they call you? Captain Wacky. 72 00:11:09,617 --> 00:11:11,533 Captain Wacky. 73 00:11:11,617 --> 00:11:15,408 You know, I really don't like looking at myself through your eyes. 74 00:11:17,617 --> 00:11:19,242 Another 500. 75 00:11:20,492 --> 00:11:21,783 I'm not happy. 76 00:11:22,700 --> 00:11:25,825 Your happiness doesn't interest me. Mine does. 77 00:11:27,033 --> 00:11:28,533 600. 78 00:11:33,283 --> 00:11:34,950 700. 79 00:11:37,450 --> 00:11:41,325 - OK. - That's a month, not a week. 80 00:12:29,617 --> 00:12:30,867 Yes? 81 00:12:32,283 --> 00:12:34,325 - Yes? - Hi! 82 00:12:48,867 --> 00:12:51,533 Hi! You look terrific. 83 00:12:51,617 --> 00:12:54,700 So do you. Welcome. Come in. Nice to see you. 84 00:12:55,950 --> 00:12:59,075 My apartment block was shaking last night. Did you feel it? 85 00:12:59,158 --> 00:13:00,950 No. 86 00:13:01,033 --> 00:13:04,283 I thought it was gonna fall in and I was gonna die. 87 00:13:06,617 --> 00:13:08,200 Five, right? 88 00:13:08,950 --> 00:13:13,158 You have the fires and you have the floods and you have the riots... 89 00:13:14,908 --> 00:13:17,617 And then you have the drive-by shootings. 90 00:13:18,492 --> 00:13:22,158 Fires, floods, earthquakes, riots. 91 00:13:23,075 --> 00:13:26,117 I drove by a body on my way here just lying on the sidewalk. 92 00:13:26,200 --> 00:13:28,992 We don't need to go to the movies. We live in a movie. 93 00:13:29,117 --> 00:13:30,200 We do! 94 00:13:30,283 --> 00:13:33,533 I live here, but I can't find a good thing to say about it. 95 00:13:33,617 --> 00:13:38,658 If I close my eyes and picture it, all I see is one big varicose vein. 96 00:13:42,825 --> 00:13:45,700 You got yourself a dog! 97 00:13:45,783 --> 00:13:48,450 It's good to have animals. 98 00:13:49,908 --> 00:13:52,700 I have two dogs, two cats and a green lizard. 99 00:13:52,783 --> 00:13:56,200 I had two boa constrictors that I got when they were babies. 100 00:13:56,283 --> 00:13:58,617 They were always getting out of their tank. 101 00:13:58,700 --> 00:14:02,742 When they got to about six foot, one wrapped itself around the treadmill. 102 00:14:02,825 --> 00:14:05,492 - I turned it on and it got flattened! - No! 103 00:14:05,575 --> 00:14:08,617 I've had so many animals, you wouldn't believe it. 104 00:14:08,700 --> 00:14:10,075 Snakes, eh? 105 00:14:12,533 --> 00:14:14,617 Well, I'd better be going. 106 00:14:17,200 --> 00:14:20,158 You're not into smack? I got some straight off the boat. 107 00:14:20,242 --> 00:14:21,492 No. 108 00:14:21,575 --> 00:14:23,783 Smack junkies never seem to get bored. 109 00:14:23,867 --> 00:14:28,117 They can look at their shoes for eight hours and still have a good time. 110 00:14:28,200 --> 00:14:30,158 I envy that. 111 00:14:30,242 --> 00:14:32,408 Well, it's nice to see you, Joe. 112 00:14:32,492 --> 00:14:35,242 Nice to see you, Sister Jean. 113 00:14:40,742 --> 00:14:43,992 - Thanks for coming. - No problem. I'll see you soon. Bye. 114 00:14:44,075 --> 00:14:45,867 Bye-bye now. 115 00:14:49,283 --> 00:14:51,700 Will you help me with this dog? 116 00:14:52,533 --> 00:14:54,742 What do you mean "help"? 117 00:14:54,825 --> 00:14:57,242 If people see me with it, they'll think I'm gay. 118 00:14:57,325 --> 00:14:59,950 - See? That was easy. - Why didn't you do it yourself? 119 00:15:00,033 --> 00:15:03,117 I'm meeting an important director. I don't want hairs on me. 120 00:15:03,908 --> 00:15:06,200 - Oh, Christ! - Oh, my God! 121 00:15:06,283 --> 00:15:07,783 - Christ! - Can we help? 122 00:15:07,867 --> 00:15:11,075 I'm sorry! Fucking dog! I'm so sorry. We're fine, thank you. 123 00:15:11,158 --> 00:15:12,867 I was talking to the lady! 124 00:15:12,950 --> 00:15:15,783 If you need a witness to that assault, I'd be... 125 00:15:15,867 --> 00:15:19,950 What are you talking about? It wasn't an assault, it was an accident. 126 00:15:20,033 --> 00:15:23,408 That was no accident. It was an unprovoked, vicious attack! 127 00:15:23,492 --> 00:15:25,533 I'm calling the police right now! 128 00:15:25,617 --> 00:15:27,992 It was an accident! I wouldn't hit her. 129 00:15:28,075 --> 00:15:31,867 I saw you and I know you. I know all about you, Joe Scott. 130 00:15:31,950 --> 00:15:35,450 Put your cellphone away. It was an accident, not an assault. 131 00:15:35,533 --> 00:15:38,117 You ladies are old enough to know the difference. 132 00:15:38,200 --> 00:15:40,908 If you don't get outta here, there will be an assault! 133 00:15:40,992 --> 00:15:45,283 We were trying to help! He shouldn't get away with it! You should report him! 134 00:15:45,408 --> 00:15:48,867 You saw what you wanted to see! Get outta here! You understand me? 135 00:15:51,492 --> 00:15:53,408 God! 136 00:15:59,325 --> 00:16:01,075 Put that on your nose. 137 00:16:02,742 --> 00:16:04,408 Come and sit down. 138 00:16:07,908 --> 00:16:09,950 Step in. 139 00:16:11,742 --> 00:16:16,075 There you go. Steady. Put your head back. There you go. 140 00:16:23,283 --> 00:16:25,700 I... I'll make you some tea, shall I? 141 00:16:25,783 --> 00:16:28,075 You don't know how to make tea. 142 00:16:29,825 --> 00:16:32,283 - You're gonna leave me, aren't you? - What? 143 00:16:34,533 --> 00:16:35,742 You're gonna leave me. 144 00:16:35,825 --> 00:16:38,408 Are you gonna stand there with your thumb up your ass 145 00:16:38,492 --> 00:16:40,075 or are you gonna get the phone? 146 00:16:40,158 --> 00:16:43,950 Is that a roundabout way of saying you don't wanna discuss it right now? 147 00:16:44,617 --> 00:16:45,867 - Hello? - Joe? 148 00:16:45,950 --> 00:16:47,950 - Hi, Mum. - You picked up the phone! 149 00:16:48,033 --> 00:16:50,492 - Where's Ophelia? - Busy. Can I call you back? 150 00:16:50,575 --> 00:16:54,283 - I'm in the middle of something. - Joe, I've got some bad news. 151 00:16:54,367 --> 00:16:56,283 - What, are you OK? - Yes, I'm fine. 152 00:16:56,367 --> 00:16:59,325 - Is Peggy OK? - No, Peggy's fine. 153 00:16:59,450 --> 00:17:01,617 I hate to tell you this over the phone. 154 00:17:01,700 --> 00:17:03,367 Just tell me! 155 00:17:05,992 --> 00:17:07,200 Mum? 156 00:17:08,533 --> 00:17:11,700 - Mum, are you there? - Oh, dear... 157 00:17:11,783 --> 00:17:14,700 - For God's sake, tell me! - Joe, I'm so sorry. 158 00:17:14,783 --> 00:17:16,950 Just tell me, Mum, please. 159 00:17:17,033 --> 00:17:19,117 Boots has died. 160 00:17:20,367 --> 00:17:21,950 What? 161 00:17:23,992 --> 00:17:25,700 Boots has died. 162 00:17:26,700 --> 00:17:29,825 When... Boots has died? 163 00:17:29,908 --> 00:17:33,242 - When? - Yesterday. It happened yesterday. 164 00:17:33,325 --> 00:17:35,367 I'm so sorry, Joe. 165 00:17:37,783 --> 00:17:39,033 How? 166 00:17:40,075 --> 00:17:42,950 They're not sure yet. There has to be an autopsy. 167 00:17:46,950 --> 00:17:48,867 Joe? 168 00:17:48,950 --> 00:17:51,242 Yeah. Yeah, Mum, I'm here. 169 00:17:53,867 --> 00:17:56,908 They're holding the funeral at Saint Joseph's. 170 00:17:56,992 --> 00:18:01,408 Ruth would love you to come, but she understands if you're too busy. 171 00:18:03,825 --> 00:18:06,492 Joe, it's been such a shock to her. 172 00:18:06,575 --> 00:18:09,992 He wasn't even ill. There was no warning that this was coming. 173 00:18:12,950 --> 00:18:15,700 I feel terrible telling you this over the phone. 174 00:18:19,492 --> 00:18:22,075 I know you haven't seen him for years, 175 00:18:22,158 --> 00:18:25,367 but I know how much you meant to each other. 176 00:18:25,450 --> 00:18:29,908 He was so proud of you and all that you've achieved. 177 00:18:46,783 --> 00:18:49,325 - Can you get me a Bloody Mary? - Certainly, sir. 178 00:18:49,408 --> 00:18:51,867 I'm so sorry I'm late. The traffic was dreadful. 179 00:18:51,950 --> 00:18:55,242 Joe Scott, Hollywood's hottest young director, Ritchie Smith. 180 00:18:55,325 --> 00:18:58,533 How are you doing? The script is fantastic. Congratulations. 181 00:18:58,617 --> 00:19:01,325 Mannie says you've directed some music videos. 182 00:19:01,408 --> 00:19:04,200 Did you look at 'em? Fuckin' awesome, ain't they? 183 00:19:04,283 --> 00:19:06,533 - You didn't send them to me. - We didn't? 184 00:19:06,617 --> 00:19:08,075 No. 185 00:19:10,367 --> 00:19:12,492 Excuse me. Hello? 186 00:19:12,575 --> 00:19:17,033 Yeah. What do you mean? I've been trying to get hold of you for days. 187 00:19:17,117 --> 00:19:19,908 Yes, I have! Now is not a good time. 188 00:19:21,283 --> 00:19:24,408 Don't call me when I'm in a fucking lunch meeting! 189 00:19:25,325 --> 00:19:27,367 I am serious! I'll talk to you later. 190 00:19:27,492 --> 00:19:31,242 - Can I get another one? - Why didn't you call the office? 191 00:19:31,367 --> 00:19:35,700 That's the place to call, not when I'm having lunch, OK? Call me later. 192 00:19:35,783 --> 00:19:37,450 Sure. Bye. 193 00:19:39,117 --> 00:19:43,325 Sorry about that. There'll be a tape at your house when you get home, OK? 194 00:19:44,450 --> 00:19:46,533 OK, let's order some food! 195 00:19:50,992 --> 00:19:53,117 OK. This stuff looks good, huh? 196 00:19:54,325 --> 00:19:57,200 I had a big breakfast. I'm just gonna have a salad. 197 00:19:57,283 --> 00:19:58,742 Yeah, so am I. 198 00:19:59,492 --> 00:20:01,200 Hello? 199 00:20:02,450 --> 00:20:04,450 Dave! How are you, my man? 200 00:20:07,575 --> 00:20:10,117 No, that's great. 201 00:20:20,367 --> 00:20:23,450 Sure, we'll talk later. OK, bye. 202 00:20:24,783 --> 00:20:28,075 Let's order! Excuse me? 203 00:20:29,367 --> 00:20:32,200 - I'm gonna have a green salad. - Yeah, for me as well. 204 00:20:34,450 --> 00:20:37,325 - Ritchie, want anything? - Burger. 205 00:20:37,408 --> 00:20:39,825 - Burger. - How would you like that? 206 00:20:39,908 --> 00:20:42,783 - Rare? - He'd like it rare. 207 00:20:42,867 --> 00:20:46,367 - Anything else I can get you? - Ritchie, anything else? 208 00:20:46,492 --> 00:20:48,492 No. No, thank you. 209 00:20:50,492 --> 00:20:52,533 Thank you. 210 00:20:53,325 --> 00:20:54,450 Sorry. 211 00:20:56,742 --> 00:20:59,367 I have to go to the bathroom. 212 00:20:59,450 --> 00:21:00,908 Sure. 213 00:21:06,575 --> 00:21:07,700 OK. 214 00:21:08,742 --> 00:21:12,700 Business. Things have developed a lot since we last spoke, OK? 215 00:21:12,783 --> 00:21:16,242 And since Ritchie started casting seriously, he... 216 00:21:18,450 --> 00:21:20,617 Since Ritchie started casting seriously, 217 00:21:20,700 --> 00:21:23,617 he realises your character isn't going the way he wants. 218 00:21:23,700 --> 00:21:26,867 You know how things are. You start casting, things change, 219 00:21:26,950 --> 00:21:29,575 - dynamics change... - Dynamics? 220 00:21:29,658 --> 00:21:33,617 Yeah. You know, dynamics. Dynamics between characters. 221 00:21:34,908 --> 00:21:36,408 He wants to go younger. 222 00:21:39,075 --> 00:21:40,367 Hello? 223 00:21:41,158 --> 00:21:42,867 George! 224 00:21:44,992 --> 00:21:46,992 How are ya? 225 00:21:48,492 --> 00:21:50,950 That's great! I tell you what you do, though. 226 00:21:51,033 --> 00:21:54,158 You take the $35 million, you go to Brazil. 227 00:21:54,242 --> 00:21:58,117 You keep $34 million for yourself and spend $1 million on a picture. 228 00:21:58,200 --> 00:22:02,242 Only don't spend it on this one. This... What the fuck are you doing? 229 00:22:02,325 --> 00:22:05,700 - Are you trying to humiliate me? - That's my fuckin' phone! 230 00:22:05,783 --> 00:22:08,117 Why didn't you say on the phone? Why am I here? 231 00:22:08,200 --> 00:22:12,742 I... Goddamn it, when did you become such an asshole? What date exactly? 232 00:22:12,825 --> 00:22:15,658 I thought Ritchie might give you another part. 233 00:22:15,742 --> 00:22:18,575 - Have you read the script? - Course I read the script. 234 00:22:18,658 --> 00:22:20,533 - Have you read the script? - Yes. 235 00:22:20,617 --> 00:22:22,575 If you'd read the fuckin' script, 236 00:22:22,658 --> 00:22:26,367 you'd know there are only four characters and three are women! 237 00:22:26,450 --> 00:22:30,408 So which other fucking part do you think I might be right for? 238 00:22:30,492 --> 00:22:32,575 No other fuckin' part! 239 00:22:33,492 --> 00:22:37,533 I don't think there's any part in any script for you, anywhere! 240 00:22:37,617 --> 00:22:39,658 No one's interested any more, Joe! 241 00:22:39,742 --> 00:22:44,033 And you know why not? Because you're not interested any more! 242 00:22:44,117 --> 00:22:48,117 You have squandered every fuckin' opportunity you've ever been given! 243 00:22:48,200 --> 00:22:51,533 Take a look in the mirror next time you're snorting off it, 244 00:22:51,617 --> 00:22:53,575 because you are a mess! 245 00:22:53,658 --> 00:22:57,158 I am tired of pretending otherwise, so I'm giving it to you straight. 246 00:22:57,242 --> 00:23:00,367 It is over. You are over. 247 00:23:00,492 --> 00:23:02,950 People are tired of your pathetic behaviour. 248 00:23:03,033 --> 00:23:05,700 They don't wanna be around it any more. Neither do I! 249 00:23:05,783 --> 00:23:09,617 So you know what I suggest? I suggest you get yourself a new agent! 250 00:23:38,533 --> 00:23:40,200 Cool dog! 251 00:23:40,283 --> 00:23:41,908 - What? - Brussels Griffon. 252 00:23:41,992 --> 00:23:43,992 - Brussels what? - Brussels Griffon. 253 00:23:44,075 --> 00:23:47,283 - The Jack Nicholson dog. - Yeah, the fucking dog. Thanks. 254 00:23:54,908 --> 00:23:57,492 - Hello? - Where are you, Apple? 255 00:23:57,533 --> 00:23:59,492 Hi, Joe! 256 00:23:59,575 --> 00:24:02,658 Can you explain to me why your dog is still in my car? 257 00:24:02,742 --> 00:24:04,867 - I need a big favour. - No. 258 00:24:04,950 --> 00:24:08,908 - Would look after him for a few days? - A few days? Are you insane? 259 00:24:08,992 --> 00:24:10,492 I have to go away. 260 00:24:10,533 --> 00:24:14,117 - You are not dumping your dog on me. - I'm not dumping him on you! 261 00:24:14,200 --> 00:24:16,242 - Just a few days. - What's that smell? 262 00:24:17,783 --> 00:24:21,408 Jesus! Your dog has done a shit in my car! 263 00:24:21,492 --> 00:24:23,242 Joe? 264 00:24:23,325 --> 00:24:25,575 - No... - Joe? 265 00:24:25,658 --> 00:24:27,575 - Don't hang up! - I'm losing you. 266 00:24:27,658 --> 00:24:29,200 Don't hang up on me. Please! 267 00:24:29,283 --> 00:24:31,950 - Can't hear you. - Don't hang up! 268 00:24:32,033 --> 00:24:34,075 Fuck! Fuck! 269 00:24:38,575 --> 00:24:41,325 You like the dog? Keep the fucking dog. 270 00:29:05,450 --> 00:29:07,033 Hey, Joe? 271 00:29:08,367 --> 00:29:10,867 You know David Bowie believes in aliens? 272 00:29:10,950 --> 00:29:12,492 Yeah, I know. 273 00:29:13,992 --> 00:29:16,408 You stink! You need a bath. 274 00:29:16,492 --> 00:29:18,325 I had a bath. 275 00:29:18,408 --> 00:29:19,700 When? 276 00:29:19,783 --> 00:29:21,283 I... 277 00:29:21,367 --> 00:29:25,158 Exactly. You never take a bath. You stink. 278 00:29:27,492 --> 00:29:30,242 Well, how often do you have a bath then? 279 00:29:30,575 --> 00:29:32,492 - Every day. - Every day? 280 00:29:32,575 --> 00:29:36,117 - Yes, every day. - What, does your mum make you? 281 00:29:36,200 --> 00:29:38,742 No, I just like to be clean. 282 00:29:39,908 --> 00:29:43,200 Every day's not clean. Every day's weird. 283 00:29:46,575 --> 00:29:49,242 - D'you remember that ginger girl...? - Shut up! 284 00:30:06,325 --> 00:30:07,617 Come on. 285 00:30:14,575 --> 00:30:17,075 Hang on, I can't even see! 286 00:30:17,158 --> 00:30:18,533 Joe! 287 00:30:19,617 --> 00:30:20,867 Joe! 288 00:30:20,950 --> 00:30:22,533 Wait here. 289 00:30:22,617 --> 00:30:23,658 Alright? 290 00:30:23,742 --> 00:30:25,742 Go round the side. 291 00:31:25,575 --> 00:31:27,117 - Wotcher. - Wotcher. 292 00:31:27,200 --> 00:31:31,325 Hello. You're late. You missed lunch. 293 00:31:32,200 --> 00:31:35,033 - Who are you? - I'm Boots. 294 00:31:35,117 --> 00:31:36,825 What kind of name is that? 295 00:31:39,825 --> 00:31:43,492 I know you. You're the one who had the epileptic fit at the cinema. 296 00:31:44,492 --> 00:31:48,033 - Is that a glass of selfish, Joe? - What? 297 00:31:48,117 --> 00:31:50,325 - Boots, would you like a drink? - Please. 298 00:31:50,408 --> 00:31:52,700 - Milk? - Yeah, please. 299 00:31:52,783 --> 00:31:57,075 Joe, pour Boots a glass of milk before you finish the bottle. 300 00:31:57,158 --> 00:31:59,783 What film was it made you have the fit? 301 00:31:59,867 --> 00:32:01,992 Ring of Bright Water? 302 00:32:02,075 --> 00:32:04,617 - The one about the otter. - Yeah. 303 00:32:09,742 --> 00:32:12,200 - Don't do that, Joe! - What? 304 00:32:12,283 --> 00:32:14,408 Put the empty bottle back in the fridge. 305 00:32:14,492 --> 00:32:16,950 - Do you still have 'em? - What? 306 00:32:17,033 --> 00:32:19,992 - Fits. - I haven't for a long time. 307 00:32:20,075 --> 00:32:23,617 Well, you will. Once an epileptic, always an epileptic. 308 00:32:25,242 --> 00:32:26,492 Come on. 309 00:32:28,200 --> 00:32:30,575 Kids grow up too quick these days. 310 00:32:30,658 --> 00:32:33,950 Good God, is that child trying to scrape the paint off the walls? 311 00:32:34,033 --> 00:32:37,075 - What does "cunt" mean? - I told you not to say that word! 312 00:32:37,158 --> 00:32:38,367 - You say it! - I do not! 313 00:32:38,492 --> 00:32:40,492 Say it again and you'll get a hiding! 314 00:32:40,575 --> 00:32:42,867 - What the hell does it mean? - Shut up! 315 00:32:42,950 --> 00:32:46,242 If I tell you, do you promise me you won't say it again? 316 00:32:47,533 --> 00:32:49,742 It's a very bad word for your vagina. 317 00:32:49,825 --> 00:32:52,992 - What's my vagina? - The proper word for your moo-moo. 318 00:32:53,075 --> 00:32:55,617 Go outside, or I'll make you both into piccalilli! 319 00:32:57,075 --> 00:32:59,200 - You off already, Boots? - Yeah. 320 00:32:59,283 --> 00:33:02,200 - How's your mum? - She's alright. 321 00:33:02,283 --> 00:33:04,450 - Give her my love, won't you? - Yeah. 322 00:33:05,992 --> 00:33:08,450 - Well, bye, then. - Bye. 323 00:33:09,492 --> 00:33:13,617 I don't trust that boy. Always looking out the sides of his eyes 324 00:33:13,700 --> 00:33:17,200 like some old dog waiting to steal a bone. 325 00:33:22,075 --> 00:33:23,700 Boots! 326 00:33:25,658 --> 00:33:27,575 Is that woman still 'ere? 327 00:33:27,658 --> 00:33:30,408 - Who? - Mrs Rogers? 328 00:33:35,700 --> 00:33:37,033 Bye. 329 00:33:37,117 --> 00:33:38,492 Oh, God... 330 00:33:39,700 --> 00:33:43,075 So they had to give me one of them enemas. 331 00:33:43,158 --> 00:33:46,867 Well, I was blocked up like an old crypt. 332 00:33:46,950 --> 00:33:49,492 And d'you know what they found? 333 00:33:49,575 --> 00:33:54,075 A plastic toy animal. Probably been stuck in me bowels for over 20 years. 334 00:33:54,158 --> 00:33:57,117 - Oh, dear. - I must have eaten it! 335 00:33:57,200 --> 00:34:00,950 But, you know, I can't taste a thing, not since I hit my head. 336 00:34:08,867 --> 00:34:12,450 I always wonder what old people looked like when they were young. 337 00:34:14,700 --> 00:34:16,658 It just makes me sad. 338 00:34:17,742 --> 00:34:20,742 Cos it's all gone, and you think, "How cruel." 339 00:34:23,075 --> 00:34:25,700 I suppose if you really concentrated... 340 00:34:26,783 --> 00:34:30,825 ...you might be able to imagine the old people you know as young. 341 00:34:30,908 --> 00:34:33,367 But it's really hard. 342 00:34:33,450 --> 00:34:37,617 Cos all I can see is that they're old, ill, ugly... 343 00:34:38,617 --> 00:34:40,575 And their life's over. 344 00:34:50,450 --> 00:34:53,408 When you watch an old person sleeping... 345 00:34:57,325 --> 00:34:59,742 ...especially if they're very old... 346 00:35:03,575 --> 00:35:06,325 ...you think, "Will they ever wake up again?" 347 00:35:08,200 --> 00:35:10,575 Then they wake up very suddenly. 348 00:35:13,492 --> 00:35:16,575 One second, they're sleeping and lifeless. 349 00:35:18,367 --> 00:35:22,408 Next second, they're turning on the telly for the news. 350 00:35:22,492 --> 00:35:27,242 "Have I missed the news? Have I missed the news?" 351 00:35:36,533 --> 00:35:39,450 When does a person stop keeping up? 352 00:35:54,242 --> 00:35:56,075 Why don't you make a move, Joe? 353 00:35:59,658 --> 00:36:01,325 What do you mean? 354 00:36:03,117 --> 00:36:04,992 Don't you fancy me? 355 00:36:15,742 --> 00:36:17,825 You can touch if you like. 356 00:36:19,408 --> 00:36:21,242 My mum's next door. 357 00:36:23,950 --> 00:36:25,908 She'll be busy. 358 00:36:29,617 --> 00:36:31,575 She won't be in. 359 00:36:51,117 --> 00:36:54,533 Are you gonna help me with all them vegetables? 360 00:36:54,617 --> 00:36:56,575 Or do I have to chop 'em all meself? 361 00:36:56,658 --> 00:36:59,283 Yeah, I'm coming. We were just talking. 362 00:37:09,283 --> 00:37:10,867 I better go back. 363 00:37:16,867 --> 00:37:18,658 See you later, Joe. 364 00:37:25,408 --> 00:37:29,867 I hate holidays as I much as I hate sport, and that's saying something. 365 00:37:29,950 --> 00:37:34,533 I'm gonna have to go, Grace. I might come by later. 366 00:37:36,992 --> 00:37:38,908 - Bye. - Bye, then. 367 00:37:41,492 --> 00:37:43,867 I think this is ready for pouring. 368 00:37:43,950 --> 00:37:46,992 Evelyn should keep that child locked up at home. 369 00:37:52,825 --> 00:37:55,408 Stop! Stop! Stop! Stop! 370 00:38:27,908 --> 00:38:29,200 Stop! 371 00:38:29,283 --> 00:38:31,658 That was a good day's work. 372 00:38:31,742 --> 00:38:35,283 I enjoy the satisfaction of doing small things well. 373 00:38:36,283 --> 00:38:38,325 Goodbye, Peggy Tickell! 374 00:38:39,450 --> 00:38:41,992 Goodbye, Peggy Tickell! 375 00:38:43,283 --> 00:38:45,533 Off already, Mrs Rogers? 376 00:38:46,492 --> 00:38:50,033 Yes. I don't like to overstay my welcome. 377 00:38:51,492 --> 00:38:55,492 I know when I'm wanted. Make it pretty bloody obvious, don't they? 378 00:38:55,575 --> 00:38:58,408 I've spent all day doing their bloody cauliflower! 379 00:39:01,242 --> 00:39:02,367 Joe? 380 00:39:04,367 --> 00:39:05,533 Joe! 381 00:39:06,450 --> 00:39:07,950 What? 382 00:39:08,033 --> 00:39:09,950 I want you to do something for me. 383 00:39:11,117 --> 00:39:13,825 Can you take these over to Evelyn, please? 384 00:39:14,908 --> 00:39:16,117 OK. 385 00:39:16,200 --> 00:39:18,200 Say thank you to her for me. 386 00:39:32,658 --> 00:39:34,033 Hi, Joe. 387 00:39:35,117 --> 00:39:37,533 I was about to get in the bath. 388 00:39:37,617 --> 00:39:41,033 - Mum asked me to bring these round. - Come in. 389 00:39:44,242 --> 00:39:45,867 Go through. 390 00:39:56,325 --> 00:40:01,992 I was being a terrible tease earlier on. You don't mind, do you? 391 00:40:02,075 --> 00:40:03,492 No. 392 00:40:05,533 --> 00:40:07,450 Did you like kissing me? 393 00:40:08,325 --> 00:40:11,117 Yeah. Yeah, I did. 394 00:40:14,283 --> 00:40:16,408 Would you like to do it again? 395 00:40:20,783 --> 00:40:22,825 You look like you would. 396 00:40:24,117 --> 00:40:25,450 Yeah. 397 00:40:26,575 --> 00:40:28,575 Would you, Joe? 398 00:40:31,117 --> 00:40:34,325 Your mum'd kill me if she found out. 399 00:40:34,408 --> 00:40:36,200 She wouldn't find out. 400 00:40:38,742 --> 00:40:40,742 I suppose she wouldn't. 401 00:40:50,700 --> 00:40:53,367 You are very, very naughty. 402 00:41:19,033 --> 00:41:21,367 Hey, you two, what's going on? 403 00:41:21,492 --> 00:41:23,992 Quick, it's Jack! Do your trousers up! 404 00:41:25,783 --> 00:41:29,242 Quickly! Come on! Come on, out. 405 00:41:29,367 --> 00:41:33,325 Out, come on! Get out! Shit! He's back early! 406 00:41:35,075 --> 00:41:38,033 Come here, my beautiful girl! 407 00:41:38,117 --> 00:41:41,408 - What's happened? - Jesse thumped Jane. 408 00:41:42,075 --> 00:41:45,117 Jesse, you can't go around thumping people, you know. 409 00:41:45,200 --> 00:41:47,408 - She hit me first! - I did not! 410 00:41:47,492 --> 00:41:48,992 Alright, that's enough. 411 00:41:49,075 --> 00:41:52,242 Joe, how are you? Haven't seen you for a while. 412 00:41:52,325 --> 00:41:53,867 - OK, let me take her. - No. 413 00:41:53,950 --> 00:41:55,950 She's fine now. 414 00:41:56,033 --> 00:41:58,158 Mum asked me to bring some piccalilli. 415 00:41:58,242 --> 00:41:59,783 Piccalilli! Lovely. 416 00:41:59,867 --> 00:42:03,450 - You gonna stop for a cuppa? - No, I've got to take Jesse back. 417 00:42:03,533 --> 00:42:05,908 Say thanks to your mum for the piccalilli. 418 00:42:06,825 --> 00:42:10,367 Shall we go and find you some sweeties? Yeah? 419 00:42:14,867 --> 00:42:17,950 How long did God take to make the world? 420 00:42:18,033 --> 00:42:21,200 Six days, and he rested on the seventh. 421 00:42:22,575 --> 00:42:26,367 He should've taken longer. He would have done a better job. 422 00:42:26,492 --> 00:42:28,492 I could've done better. 423 00:42:29,825 --> 00:42:31,783 Come on, I'll race you. 424 00:42:36,700 --> 00:42:42,742 85, 86, 87, 88, 89, 425 00:42:42,825 --> 00:42:48,117 90, 91, 92, 93, 426 00:42:48,200 --> 00:42:51,450 94, 95, 96, 427 00:42:51,533 --> 00:42:55,700 97, 98, 99, 100, 428 00:42:55,783 --> 00:43:00,200 101, 102, 103, 104, 429 00:43:00,283 --> 00:43:02,200 105, 106... 430 00:43:03,158 --> 00:43:04,533 You bastard! 431 00:43:06,367 --> 00:43:09,825 106 seconds. That's 50 pence you owe me, Hubble. 432 00:43:10,742 --> 00:43:12,825 I hope you die next time. 433 00:43:13,325 --> 00:43:16,283 How come you can do 106 seconds and I can't even do 30? 434 00:43:16,408 --> 00:43:18,450 God-given talent I didn't ask for. 435 00:43:21,575 --> 00:43:23,783 It's Ruth Davies. 436 00:43:26,575 --> 00:43:28,325 Oi, Ruth! 437 00:43:28,408 --> 00:43:29,992 I really wanna fuck you! 438 00:43:30,075 --> 00:43:33,033 Well, if you do, Kevin Hubble, and I ever find out... 439 00:43:35,492 --> 00:43:37,200 She wants me. 440 00:43:39,367 --> 00:43:41,783 - This is boring! - What? 441 00:43:43,325 --> 00:43:44,367 Fuck! 442 00:43:49,033 --> 00:43:50,450 Wotcher, Ruth. 443 00:43:51,992 --> 00:43:53,325 Hi, Joe. 444 00:43:54,533 --> 00:43:56,783 Shit! 445 00:43:58,992 --> 00:44:00,200 You look tired. 446 00:44:00,283 --> 00:44:02,575 - Do I? - Yeah. 447 00:44:03,575 --> 00:44:06,075 Well, I keep dreaming that I can't sleep 448 00:44:06,158 --> 00:44:08,242 and I wake up exhausted. 449 00:44:10,158 --> 00:44:11,283 Fuck! 450 00:44:12,575 --> 00:44:14,700 See what you made me do? 451 00:44:16,325 --> 00:44:17,658 I'm gonna go. 452 00:44:20,450 --> 00:44:21,825 See ya. 453 00:44:25,492 --> 00:44:26,992 Do you wanna come? 454 00:44:28,283 --> 00:44:31,825 - What, me? - Yeah. 455 00:44:31,908 --> 00:44:33,158 OK. 456 00:44:35,408 --> 00:44:38,950 Joe! I thought we were going to the pictures. 457 00:44:39,033 --> 00:44:41,492 Slight change of plan. 458 00:44:43,950 --> 00:44:45,908 Jammy bastard! 459 00:44:53,825 --> 00:44:58,242 Oh, the Jean Genie lives on his back 460 00:44:58,325 --> 00:45:01,825 The Jean Genie loves chimney stacks 461 00:45:01,908 --> 00:45:05,408 He's outrageous, he screams and he bawls 462 00:45:05,492 --> 00:45:09,700 The Jean Genie, let yourself go 463 00:45:11,700 --> 00:45:14,283 Who do you like more, Bowie or Roxy? 464 00:45:14,367 --> 00:45:17,283 I can't choose, cos they're both brilliant. 465 00:45:17,367 --> 00:45:19,783 - You have to. - It's impossible to choose. 466 00:45:19,867 --> 00:45:22,450 If you asked me Bowie or Deep Purple 467 00:45:22,533 --> 00:45:25,325 or Roxy and Black Sabbath, then I could choose. 468 00:45:25,408 --> 00:45:28,658 But not Bowie and Roxy. 469 00:45:40,867 --> 00:45:42,908 Thanks, but I don't smoke. 470 00:45:45,367 --> 00:45:46,367 Right. 471 00:45:48,867 --> 00:45:51,200 Here, try this on. 472 00:45:56,492 --> 00:45:58,867 So do you know what this song is about? 473 00:45:59,867 --> 00:46:01,992 No. 474 00:46:02,992 --> 00:46:08,742 It's about Jean Genet. He's a French writer. 475 00:46:08,825 --> 00:46:11,700 See, Jean Genie, it's just a clever wordplay. 476 00:46:11,783 --> 00:46:15,408 "He says he's a beautician and sells you nutrition." He sells drugs. 477 00:46:15,492 --> 00:46:18,158 "The Jean Genie lives on his back." He's a poof. 478 00:46:18,242 --> 00:46:21,950 "The Jean Genie loves chimney stacks." He loves cocaine. 479 00:46:22,033 --> 00:46:24,200 - What? - He loves chimney stacks. 480 00:46:24,283 --> 00:46:26,825 - What goes up chimneys? - Smoke. 481 00:46:26,908 --> 00:46:29,533 - And what makes smoke? - Coal. 482 00:46:29,617 --> 00:46:33,408 Yeah. And coke. 483 00:46:33,492 --> 00:46:37,283 "He's walking on snow white." It means he's walking on cocaine. 484 00:46:37,367 --> 00:46:39,200 How do you know that's what he means? 485 00:46:39,283 --> 00:46:40,950 I read it in NME. 486 00:46:42,700 --> 00:46:46,658 Boots chucked his girlfriend because she couldn't sit through a Bowie album. 487 00:46:48,283 --> 00:46:51,033 - He likes Bowie? - He loves Bowie. 488 00:46:52,033 --> 00:46:54,200 Boots is a nose-picker. 489 00:46:54,283 --> 00:46:58,408 The kind who wipes his hand under the seat if there isn't a tissue handy. 490 00:46:58,492 --> 00:47:02,783 - Or even if there is. - How do you know that? 491 00:47:02,867 --> 00:47:05,117 I'm a good judge of character. 492 00:47:05,200 --> 00:47:08,575 I'm not saying I mind. I'm just saying I know. 493 00:47:11,908 --> 00:47:14,367 Come on, let's get another drink. 494 00:47:26,908 --> 00:47:28,158 Red or white? 495 00:47:28,242 --> 00:47:31,950 - White. - Why are you whispering? 496 00:47:32,575 --> 00:47:35,617 Relax. There's no one here. 497 00:47:38,075 --> 00:47:40,408 - Can I have a look around? - Sure. 498 00:48:14,617 --> 00:48:18,325 - What are you doing? - This carpet is unbelievable. 499 00:48:18,450 --> 00:48:22,533 - How do you keep it so clean? - No one's allowed in this room. 500 00:48:23,450 --> 00:48:25,825 - Sorry. - I don't care. 501 00:48:27,492 --> 00:48:29,408 You can lay on it all you want. 502 00:48:44,325 --> 00:48:46,117 This feels good. 503 00:48:49,658 --> 00:48:53,367 I read that book by whatshisname. 504 00:48:53,492 --> 00:48:56,408 - William Burroughs - Yeah. Junkie. 505 00:48:57,783 --> 00:48:59,617 Did you like it? 506 00:48:59,700 --> 00:49:01,617 No, not really. 507 00:49:02,742 --> 00:49:05,200 So it's back to The Hobbit, then. 508 00:49:17,408 --> 00:49:19,742 How fantastic is this song? 509 00:49:21,533 --> 00:49:25,742 How could you choose between Bryan Ferry and David Bowie? 510 00:49:25,825 --> 00:49:27,408 They're gods. 511 00:49:30,825 --> 00:49:32,117 Come on. 512 00:49:32,200 --> 00:49:35,283 You do the backing vocals on the next verse. 513 00:49:35,367 --> 00:49:37,075 - What? - Come on. 514 00:49:39,283 --> 00:49:40,742 OK. 515 00:49:42,742 --> 00:49:44,283 This is what you do. 516 00:49:49,533 --> 00:49:52,367 Think Roxy girl. 517 00:49:55,700 --> 00:49:57,575 I'm gonna be Bryan. 518 00:51:33,700 --> 00:51:35,867 When will I see you again? 519 00:51:35,950 --> 00:51:39,242 When will we share precious moments? 520 00:51:42,283 --> 00:51:45,992 - How about tomorrow? - OK. 521 00:51:46,075 --> 00:51:49,117 - We could go to the pictures. - OK. 522 00:51:49,200 --> 00:51:53,117 - I'll meet you at the arcade at seven. - OK. 523 00:51:54,825 --> 00:51:56,450 Can I kiss you? 524 00:51:57,492 --> 00:51:58,783 OK. 525 00:52:11,450 --> 00:52:12,992 Tomorrow, then. 526 00:52:14,200 --> 00:52:15,825 Seven o'clock. 527 00:52:38,867 --> 00:52:42,783 We're not gonna catch anything if those prats are splashing about. 528 00:52:46,825 --> 00:52:49,492 You never see kestrel any more. 529 00:52:49,575 --> 00:52:52,825 You used to be able to look up, catch 'em on the wind. 530 00:52:54,283 --> 00:52:56,033 Now you'll be lucky. 531 00:52:58,950 --> 00:53:03,408 Hey, Joe, remember when we used to go fishing with your dad? 532 00:53:03,492 --> 00:53:05,783 He snared hundreds of pikes, Joe's dad. 533 00:53:05,867 --> 00:53:10,033 Didn't even use a rod. He used, like, this old leather bootlace. 534 00:53:10,117 --> 00:53:12,242 He'd see a pike laying in the riverbed, 535 00:53:12,325 --> 00:53:15,367 and he'd take this old lace and make it into a loop. 536 00:53:15,450 --> 00:53:17,408 He'd hang the loop from a pole 537 00:53:17,492 --> 00:53:20,908 and gradually, gradually just lower it down in front of him. 538 00:53:20,992 --> 00:53:24,242 He'd go into the slipknot and onto the bank. Caught hundreds. 539 00:53:24,325 --> 00:53:27,658 - Can you give me a hand? - (Kevin) Oi, Joe! 540 00:53:27,742 --> 00:53:31,783 "Well, if you do, Kevin Hubble, and I ever find out...!" 541 00:53:31,867 --> 00:53:35,700 "Don't hurt me, Joe. Please don't hurt me! I've never done it before." 542 00:53:35,783 --> 00:53:39,033 - "I'm a virgin." - You're such a moron, Hubble. 543 00:53:39,117 --> 00:53:40,950 Wanker! 544 00:53:41,033 --> 00:53:43,825 - You know Erich Conrad's a poof? - No, he's not. 545 00:53:43,908 --> 00:53:46,700 He is. He told his brother and his brother told me. 546 00:53:46,783 --> 00:53:50,492 He realised he was a poof when he was watching wrestling on the telly 547 00:53:50,575 --> 00:53:52,158 and he got an erection. 548 00:53:52,242 --> 00:53:54,242 Erich Conrad's a poof. 549 00:53:54,325 --> 00:53:57,408 I knew that. He got a hard-on while watching the wrestling. 550 00:53:57,492 --> 00:54:00,492 You know Billie Jean King? She's a lesbian. 551 00:54:00,575 --> 00:54:02,658 Joe's Aunt Peggy's a lezzer. 552 00:54:02,742 --> 00:54:03,867 No, she's not! 553 00:54:03,950 --> 00:54:06,325 Why does she look like a bloke, then? 554 00:54:06,450 --> 00:54:08,158 You're a fucking retard, Hubble! 555 00:54:08,242 --> 00:54:09,742 He's trying to fuck me! 556 00:54:10,825 --> 00:54:14,033 - He's trying to fuck me! - Come back here. 557 00:54:14,117 --> 00:54:17,492 My granddad just visited a German concentration camp. 558 00:54:17,575 --> 00:54:19,575 Said it was the most horrible place. 559 00:54:19,658 --> 00:54:23,783 Everyone on the tour was crying. Everything there is kept original. 560 00:54:23,867 --> 00:54:26,825 He said Germans eat twice as much as we do in England. 561 00:54:26,908 --> 00:54:30,992 And the men, they walk around with great big arses on 'em like women. 562 00:54:31,075 --> 00:54:34,783 Old people loved the war. They always cheer up when it's mentioned. 563 00:54:34,867 --> 00:54:37,367 My grandma doesn't like foreigners. 564 00:54:37,492 --> 00:54:40,075 She thinks of Indians and Africans as animals. 565 00:54:40,158 --> 00:54:43,533 She saw a man in a turban and said, "If they live in this country, 566 00:54:43,617 --> 00:54:46,242 they should be forced to wear civilised clothes." 567 00:54:46,325 --> 00:54:49,367 Well, she's right, ain't she? Fucking niggers and Pakis! 568 00:54:49,492 --> 00:54:53,450 - Coming over here, taking our jobs. - Shut up, Hubble, you prat. 569 00:54:54,533 --> 00:54:58,492 It's boring here. I'm off to the arcade. Coming, Hubble? 570 00:54:58,575 --> 00:55:02,408 No. I think I'm gonna catch some sun and watch these losers catch a cold. 571 00:55:02,492 --> 00:55:05,408 - Alright. See you later, mate. - See you later, mate. 572 00:55:46,383 --> 00:55:49,592 - What are you girls up to? - Hello. 573 00:55:49,675 --> 00:55:53,217 Don't you say hello to me, you horrible girl. 574 00:55:53,300 --> 00:55:56,508 You say, "Good afternoon, Mrs Rogers." 575 00:55:57,258 --> 00:56:00,925 It's heartbreaking the way your mother lets you run wild. 576 00:56:01,050 --> 00:56:05,133 - Good afternoon, Mrs Rogers. - These girls shouldn't run wild. 577 00:56:05,217 --> 00:56:07,092 They should be at school! 578 00:56:07,175 --> 00:56:10,008 - It's summer holidays, Mrs Rogers. - Holidays! 579 00:56:10,050 --> 00:56:13,383 There are too many holidays! Holidays. 580 00:56:13,467 --> 00:56:16,842 When I was a girl, we didn't have all these holidays. 581 00:56:16,967 --> 00:56:20,050 We had Christmas holidays. That was all we had. 582 00:56:21,050 --> 00:56:23,550 - I hate her. - Just ignore her. 583 00:56:23,633 --> 00:56:27,217 - She's a miserable old lady. - She murdered her children. 584 00:56:27,300 --> 00:56:29,425 - She did! - Did she? 585 00:56:29,508 --> 00:56:31,008 She poisoned them. 586 00:56:31,092 --> 00:56:34,717 Yeah. And then she chopped them up and put the bits in the sea. 587 00:56:34,800 --> 00:56:38,217 You'd better behave, then, or she might just do the same to you. 588 00:57:04,008 --> 00:57:06,883 I wish that boy wouldn't sing. He's gonna sour the milk. 589 00:57:07,550 --> 00:57:10,008 Jane, eat it up. You haven't touched a thing. 590 00:57:10,092 --> 00:57:13,467 - I don't bloody like it! - Jane, don't swear! 591 00:57:13,550 --> 00:57:17,383 Don't pay any attention. She's been swearing like a trooper all week. 592 00:57:17,467 --> 00:57:21,175 - She's just testing. - You mixed everything up together. 593 00:57:21,258 --> 00:57:24,133 I can't undo it and put everything back into piles. 594 00:57:24,217 --> 00:57:26,050 Just try a little bit. 595 00:57:26,133 --> 00:57:28,342 Nice crop of tomatoes this year. 596 00:57:28,425 --> 00:57:30,633 Was there anything else you'd like? 597 00:57:30,717 --> 00:57:33,842 - Fishfingers. - I don't think we've got any. 598 00:57:33,925 --> 00:57:37,217 You know, one of those Jehovah's Witnesses came by today. 599 00:57:37,300 --> 00:57:39,508 Told me that me and my garden will go to hell. 600 00:57:39,592 --> 00:57:42,967 Your mum'll have to cook you something when you get home. 601 00:57:43,050 --> 00:57:45,342 I don't think we've got anything you like. 602 00:57:45,425 --> 00:57:47,508 - Hello? - Hi! 603 00:57:48,467 --> 00:57:50,217 - You look nice - Do I? 604 00:57:50,300 --> 00:57:52,175 Sit down. I'll give you a cup of tea. 605 00:58:19,175 --> 00:58:21,008 Joe, are you in there? 606 00:58:27,300 --> 00:58:29,383 I'm sorry, I need the loo. 607 00:58:33,425 --> 00:58:35,008 Hi. 608 00:58:35,050 --> 00:58:36,758 You smell nice. 609 00:58:37,508 --> 00:58:40,342 - Have you got a date? - Yeah. 610 00:58:40,425 --> 00:58:43,383 Come to my house before you meet your girlfriend. 611 00:58:43,467 --> 00:58:45,758 - I don't... - You won't be sorry. 612 00:58:46,717 --> 00:58:48,842 Jack's at his mother's. 613 00:59:03,008 --> 00:59:06,592 Warnings of gales in Viking, Forties, Cromarty, Forth... 614 00:59:06,675 --> 00:59:08,383 Hold on. 615 00:59:09,592 --> 00:59:12,508 - Let me look at you. - Look at my little Elvis! 616 00:59:13,758 --> 00:59:15,175 Can I go now? 617 00:59:16,717 --> 00:59:18,217 Yeah, go on. 618 00:59:19,133 --> 00:59:21,675 - Don't be late. ...high, becoming rough. 619 00:59:21,758 --> 00:59:24,383 Showers, moderate or good. 620 00:59:24,467 --> 00:59:25,633 Dogger, Bailey... 621 00:59:33,800 --> 00:59:36,633 - Joe? - I'm late already. 622 00:59:36,717 --> 00:59:39,383 Don't be silly. I won't keep you long. 623 00:59:39,467 --> 00:59:41,425 - Come in - But I'm really late. 624 00:59:41,508 --> 00:59:44,008 Just for a minute. 625 00:59:44,092 --> 00:59:46,592 Anyway, it's good to keep a girl waiting. 626 01:00:11,883 --> 01:00:13,592 Joe! 627 01:00:30,883 --> 01:00:32,842 Take your shirt off. 628 01:00:33,800 --> 01:00:35,258 Undo me. 629 01:01:23,258 --> 01:01:25,883 Go faster! Go faster, Joe! 630 01:01:42,258 --> 01:01:45,467 Don't worry about Joe. He's always late. 631 01:01:46,383 --> 01:01:48,842 He'll be late for his own funeral. 632 01:01:51,842 --> 01:01:53,425 Go on. 633 01:02:01,758 --> 01:02:04,883 Sorry I'm late. I had to do something for my mum. 634 01:02:04,967 --> 01:02:06,467 Couldn't get away. 635 01:02:07,508 --> 01:02:09,925 Do you find this approach usually works? 636 01:02:10,758 --> 01:02:11,800 What? 637 01:02:11,925 --> 01:02:14,425 Let me guess, you've never tried it before. 638 01:02:14,508 --> 01:02:15,592 What? 639 01:02:15,675 --> 01:02:21,008 Your neck's covered in love bites! You really surprise me, Joe Scott. 640 01:02:24,675 --> 01:02:25,800 Fuck! 641 01:02:28,258 --> 01:02:29,842 Fuck. 642 01:02:32,008 --> 01:02:33,383 Fucking hell! 643 01:02:34,425 --> 01:02:36,217 Did Evelyn do that? 644 01:02:37,842 --> 01:02:39,633 It was Evelyn, wasn't it? 645 01:02:40,675 --> 01:02:42,633 - What happened? - Nothing happened. 646 01:02:42,717 --> 01:02:46,300 - What d'you mean, nothing happened? - Nothing happened! 647 01:02:46,383 --> 01:02:50,258 What are you gonna do about Ruth? Didn't look happy, did she? 648 01:02:51,342 --> 01:02:53,925 You think if I'm out the way, you stand a chance. 649 01:02:54,050 --> 01:02:56,133 Well, you don't. Not with Ruth. 650 01:02:56,217 --> 01:02:58,383 Just fucking calm down, for fuck's sake! 651 01:03:04,300 --> 01:03:07,217 - Hit him! - Shut up, Chillo! 652 01:03:07,300 --> 01:03:10,175 - You're supposed to be mates! - Go on, Joe! 653 01:03:11,925 --> 01:03:13,133 Go on! 654 01:03:14,592 --> 01:03:16,633 Yes, Boots! Go on, mate! 655 01:03:17,175 --> 01:03:18,467 Come on! 656 01:03:18,550 --> 01:03:21,717 What the fuck are you doing? What the fuck are you doing? 657 01:03:21,800 --> 01:03:25,133 - Get off me! - If I get off, you'll calm down? 658 01:03:26,300 --> 01:03:27,592 Just get off! 659 01:03:29,008 --> 01:03:30,467 Hit him, Joe! 660 01:03:33,133 --> 01:03:34,842 Fuck off! 661 01:03:41,467 --> 01:03:44,342 You fucking deserved that, Joe! 662 01:03:46,467 --> 01:03:49,675 Looking good, Joe. Looking good! 663 01:04:11,675 --> 01:04:15,092 I like a storm, but this is more than enough. 664 01:04:15,175 --> 01:04:17,550 We can go beachcombing tomorrow. 665 01:04:17,633 --> 01:04:20,758 You always get something good washed up after a storm. 666 01:04:24,550 --> 01:04:25,717 God! 667 01:04:39,175 --> 01:04:40,717 What's wrong with him? 668 01:04:44,883 --> 01:04:46,300 Have you been in my room? 669 01:04:48,133 --> 01:04:49,633 I tidied it up. 670 01:04:49,717 --> 01:04:52,300 Did you enjoy looking through my things? 671 01:04:52,383 --> 01:04:55,508 - I always do! - Just stay out of my room! 672 01:05:01,217 --> 01:05:03,717 I don't think his date went very well. 673 01:05:24,217 --> 01:05:25,800 Hi, Joe. 674 01:05:35,425 --> 01:05:38,883 - Is something wrong? - No. 675 01:05:40,342 --> 01:05:41,925 Are you sure? 676 01:05:43,508 --> 01:05:44,925 Look what you did. 677 01:05:45,050 --> 01:05:47,508 - Did I do that? - Yeah, you did. 678 01:05:47,592 --> 01:05:49,383 Well, I didn't mean to. 679 01:05:50,133 --> 01:05:53,092 I didn't know what I was doing. I really didn't mean to. 680 01:05:55,883 --> 01:05:57,383 I didn't, Joe. 681 01:06:01,175 --> 01:06:03,800 It was so amazing, I didn't know what I was doing. 682 01:06:09,217 --> 01:06:12,592 - Really? - Yeah, really. 683 01:06:24,008 --> 01:06:25,550 Jack's at work. 684 01:06:28,217 --> 01:06:29,883 If you wanna come back. 685 01:07:10,550 --> 01:07:12,675 Just gotta get Jane out. 686 01:07:15,300 --> 01:07:17,300 - Out. - I don't want to go out! 687 01:07:17,383 --> 01:07:20,925 - Out! - But I want to watch The Clangers! 688 01:07:21,008 --> 01:07:24,258 You watch too much TV. If you go out I'll buy you an ice cream. 689 01:07:24,342 --> 01:07:27,300 - I don't want to go out! - Do as I say! Now get out! 690 01:07:27,383 --> 01:07:30,133 - I hate you! - Yeah, and I hate you, too! 691 01:09:11,133 --> 01:09:13,800 Thumbs into the hole. 692 01:09:24,925 --> 01:09:26,842 That's a good girl. 693 01:10:26,633 --> 01:10:27,967 Jane! 694 01:10:28,717 --> 01:10:31,592 Jane! Come away! 695 01:10:32,342 --> 01:10:34,258 Come away, Jane! 696 01:10:37,842 --> 01:10:40,717 Jane! It's a mine! 697 01:10:40,800 --> 01:10:44,050 Jane! 698 01:10:44,133 --> 01:10:47,425 Come away! It's a mine! 699 01:10:47,508 --> 01:10:48,842 Grace! 700 01:10:48,925 --> 01:10:51,133 Peggy! Grace! 701 01:10:54,717 --> 01:10:56,592 Peggy, come here! 702 01:11:00,800 --> 01:11:03,217 Jane, come away! 703 01:11:03,300 --> 01:11:06,592 - It's a mine! - It's mine! 704 01:11:08,175 --> 01:11:09,258 Jane! 705 01:11:53,550 --> 01:11:55,967 Mrs Rogers, are you alright? 706 01:11:56,050 --> 01:12:00,217 I tried to save her, but I couldn't. 707 01:12:00,300 --> 01:12:02,175 That poor girl! 708 01:12:02,258 --> 01:12:04,008 That poor wee girl. 709 01:12:04,050 --> 01:12:06,633 Who? 710 01:12:07,342 --> 01:12:10,300 I shouted to her. "Come away!" 711 01:12:10,383 --> 01:12:11,717 "Come away!" 712 01:12:11,800 --> 01:12:13,508 Who? 713 01:12:13,592 --> 01:12:17,342 Evelyn's little girl, Jane. 714 01:12:18,467 --> 01:12:19,967 Oh, my God! 715 01:12:26,967 --> 01:12:30,342 I saw her from my window. 716 01:12:30,425 --> 01:12:33,092 Grace, take Jesse back up to the house. 717 01:12:33,175 --> 01:12:35,925 One of them sea mines from the war. 718 01:12:36,050 --> 01:12:37,925 Mrs Rogers, are you alright? 719 01:12:38,008 --> 01:12:39,967 Washed up by the storm. 720 01:12:40,050 --> 01:12:43,383 Mrs Rogers, you stay right there. I'm gonna be right back. 721 01:12:46,633 --> 01:12:49,467 - What happened? - Go take care of Mrs Rogers. 722 01:12:49,550 --> 01:12:51,717 - What happened? - Just do what I say! 723 01:13:31,425 --> 01:13:33,050 Who will tell Jack? 724 01:13:34,217 --> 01:13:37,967 He already knows. The police phoned him at work. 725 01:13:40,342 --> 01:13:41,925 He'll blame me. 726 01:13:43,133 --> 01:13:45,383 He won't blame you. It's not your fault. 727 01:13:45,467 --> 01:13:48,133 He will. He'll blame me. 728 01:13:50,050 --> 01:13:52,133 He thinks I never loved her. 729 01:13:54,425 --> 01:13:56,550 I'm sure he doesn't think that. 730 01:13:58,550 --> 01:14:00,467 She never liked me. 731 01:14:03,925 --> 01:14:06,633 Not since the day she was born. 732 01:14:08,092 --> 01:14:13,175 - She cried every time I held her. - Evelyn, don't do this to yourself. 733 01:14:13,258 --> 01:14:14,842 It's true. 734 01:14:15,592 --> 01:14:18,592 I tried, I really did. 735 01:14:18,717 --> 01:14:23,133 But it was almost a physical thing. 736 01:14:28,133 --> 01:14:31,300 I always envied the way your kids were with you. 737 01:14:32,800 --> 01:14:35,300 Of course Jane loved you. 738 01:14:35,383 --> 01:14:39,717 It's just kids are strange. They have funny ways of showing love sometimes. 739 01:14:43,925 --> 01:14:45,550 Can you go now? 740 01:14:47,258 --> 01:14:50,383 - Are you sure? - I wanna be by myself. 741 01:14:55,050 --> 01:14:57,425 - If you're sure. I just... - Go. 742 01:14:59,717 --> 01:15:00,883 Please. 743 01:15:07,258 --> 01:15:09,092 If you want anything... 744 01:15:10,300 --> 01:15:11,883 Anything at all... 745 01:15:21,425 --> 01:15:25,675 I want my baby! 746 01:16:24,633 --> 01:16:27,967 Bodies used to be kept in the house for 12 days. 747 01:16:28,050 --> 01:16:30,508 Everyone kept the body as long as they could. 748 01:16:30,592 --> 01:16:33,258 They didn't dare part with it. 749 01:16:33,342 --> 01:16:35,592 Now you can't get rid of it quick enough. 750 01:16:35,675 --> 01:16:40,133 You see, they were afraid the corpse might still be alive. 751 01:16:40,217 --> 01:16:43,633 That was the real reason for hanging on to it. 752 01:16:43,717 --> 01:16:47,383 People now have a postmortem, glory be, 753 01:16:47,467 --> 01:16:49,425 and it's all settled in a minute. 754 01:16:49,508 --> 01:16:55,133 But years ago, there were some folk who got buried alive. 755 01:16:55,217 --> 01:16:57,592 Have you seen Jesse anywhere? 756 01:16:57,675 --> 01:16:59,550 O-Out on the porch. 757 01:16:59,633 --> 01:17:01,383 And Joe, is he ready? 758 01:17:02,300 --> 01:17:04,508 Joe? Joe? 759 01:17:04,592 --> 01:17:07,883 People used to leave an instruction in their will 760 01:17:08,008 --> 01:17:10,883 to have a vein cut, just to be on the safe side. 761 01:17:12,342 --> 01:17:16,342 Come on. Got to be there in ten minutes. Can't keep them waiting. 762 01:17:17,425 --> 01:17:20,383 You go on. I'll be there in a minute. 763 01:17:20,467 --> 01:17:24,508 No, you come with us now! I don't want you to be late. 764 01:17:26,300 --> 01:17:29,133 I don't know why they're having a funeral. 765 01:17:29,217 --> 01:17:31,467 There's no body in the coffin. 766 01:17:31,550 --> 01:17:35,717 It's important to say goodbye. It's a symbol. Now, come on. 767 01:17:35,800 --> 01:17:38,925 I'm not ready! You go. I'll be there in a minute! 768 01:17:41,133 --> 01:17:43,092 This isn't about you, Joe. 769 01:17:45,133 --> 01:17:47,300 This is about Jack and Evelyn... 770 01:17:48,592 --> 01:17:51,592 ...and the terrible loss they've suffered. 771 01:17:53,925 --> 01:17:55,342 Please. 772 01:17:56,883 --> 01:17:59,008 Please don't let them down. 773 01:22:00,717 --> 01:22:04,050 Oh, my God, it's you! 774 01:22:13,675 --> 01:22:15,467 Where's Peggy? 775 01:22:36,592 --> 01:22:39,133 You've been late your whole life, Joe. 776 01:22:39,217 --> 01:22:42,092 I'm sure Ruth'll be touched that you even turned up. 777 01:22:42,175 --> 01:22:43,925 I just can't believe I missed it. 778 01:22:44,008 --> 01:22:49,133 I can't believe you're here at all! It was a lovely service. 779 01:22:49,217 --> 01:22:51,300 And such a turnout. 780 01:22:51,383 --> 01:22:54,217 They couldn't get everyone in the church. 781 01:22:54,300 --> 01:22:58,967 You should've seen the flowers. More than Lady Di. 782 01:22:59,050 --> 01:23:03,467 Poor Ruth. She saw it happen. Dropped down dead in front of her. 783 01:23:03,550 --> 01:23:05,717 One minute chatting away happily, 784 01:23:05,800 --> 01:23:08,383 the next thing she knew he was dead on the ground. 785 01:23:08,467 --> 01:23:11,425 Terrible. They said it was an aneurysm. 786 01:23:12,467 --> 01:23:14,967 Left four kids to bring up on her own. 787 01:23:15,050 --> 01:23:19,300 They're hardly kids. Joe must be 15 now. 788 01:23:19,383 --> 01:23:22,300 Good God, is he really? Seems like yesterday. 789 01:23:22,383 --> 01:23:26,092 Luke, who's 14, Max, who's 12, 790 01:23:26,175 --> 01:23:30,717 and then there's a lovely girl, Angelica, she must be ten. 791 01:23:32,258 --> 01:23:34,133 Boots was a wonderful father. 792 01:23:38,508 --> 01:23:40,800 Hopeless with money, though. 793 01:23:40,925 --> 01:23:43,467 In hock up to his eyeballs. 794 01:23:45,717 --> 01:23:49,758 I reckon Ruth will lose the house and the land. 795 01:23:49,842 --> 01:23:52,425 She had no idea how bad things were. 796 01:23:52,508 --> 01:23:54,717 Silly man hid it all from her. 797 01:23:54,800 --> 01:23:57,425 She really is in serious trouble. 798 01:24:00,050 --> 01:24:01,717 Thank you. 799 01:24:04,800 --> 01:24:06,592 Would you like some cake, Joe? 800 01:24:06,675 --> 01:24:08,300 Thanks. 801 01:24:25,925 --> 01:24:28,800 So what do you think of Graceland, Joe? 802 01:24:31,842 --> 01:24:34,008 It's alright, isn't it? 803 01:24:34,092 --> 01:24:35,842 Thanks to you, Joe. 804 01:24:37,967 --> 01:24:40,842 I bet Elvis was never as cosy! 805 01:25:07,592 --> 01:25:09,217 This is my room. 806 01:25:13,008 --> 01:25:15,258 This is Peggy's. 807 01:25:15,342 --> 01:25:18,800 Took me a while to get used to sleeping in my own room, 808 01:25:18,883 --> 01:25:22,300 but must say, I quite like it now. 809 01:25:25,050 --> 01:25:26,508 This is yours. 810 01:25:29,342 --> 01:25:31,925 I didn't like to throw anything away. 811 01:25:39,217 --> 01:25:40,758 Good night, dear. 812 01:26:36,758 --> 01:26:38,967 - Wakey-wakey! - Fucking hell! 813 01:26:39,717 --> 01:26:41,967 - Morning! - Hi, Jesse. 814 01:26:42,050 --> 01:26:44,050 Oy, bear's breath! 815 01:26:45,717 --> 01:26:49,592 - So, what are you doing here? - It's nice to see you, too. 816 01:26:49,675 --> 01:26:52,633 Well, it's quite a surprise. There you are. 817 01:26:55,633 --> 01:26:57,133 I'm here for the funeral. 818 01:26:57,217 --> 01:26:59,633 If we'd known, we could've put him on ice. 819 01:27:01,008 --> 01:27:05,508 Don't feel bad. Ruth will be glad you came. At least, I think she will. 820 01:27:05,592 --> 01:27:07,175 You think she will? 821 01:27:08,592 --> 01:27:11,383 Get yourself ready. I'll take you over to see her. 822 01:27:14,800 --> 01:27:19,133 - You think she will? - It's been a long time. 823 01:27:20,217 --> 01:27:22,175 It's been a lifetime. 824 01:27:23,050 --> 01:27:24,675 Welcome home, Joe. 825 01:27:53,175 --> 01:27:57,133 Look, I feel really weird about this, 826 01:27:57,217 --> 01:28:02,008 so why don't you go in first and tell her that I'm here? 827 01:28:02,092 --> 01:28:03,633 She might not want to see me. 828 01:28:03,717 --> 01:28:06,633 She knows you're here. I've told her already. 829 01:28:06,717 --> 01:28:08,008 What did she say? 830 01:28:08,092 --> 01:28:11,217 - Not very much. - She must have said something. 831 01:28:12,550 --> 01:28:15,383 What would she say? You haven't seen her for 25 years. 832 01:28:15,467 --> 01:28:18,842 Think she'll get down on her knees and thank God you're back? 833 01:28:18,925 --> 01:28:22,175 She just lost her husband, the man she's loved all her life. 834 01:28:22,258 --> 01:28:26,758 Jeez! This might come as a surprise, but she's not thinking about you. 835 01:28:26,842 --> 01:28:28,258 Christ! 836 01:29:27,967 --> 01:29:32,008 She's at the cemetery. She's collecting the sympathy cards. 837 01:29:52,383 --> 01:29:57,008 When I was a child, I thought being brave meant that you had to take action. 838 01:29:58,550 --> 01:30:01,925 That to have a dream or get forward in life, you needed courage. 839 01:30:05,467 --> 01:30:09,133 But the only thing you need courage for is for standing still. 840 01:30:34,508 --> 01:30:36,342 She's over there. 841 01:30:45,967 --> 01:30:48,425 Come on, then! What are you waiting for? 842 01:30:54,008 --> 01:30:56,758 - Aren't you coming? - No, I'll be over here. 843 01:31:47,342 --> 01:31:48,800 Hello, Joe. 844 01:31:49,717 --> 01:31:51,383 Hello, Ruth. 845 01:31:52,550 --> 01:31:54,467 I came for the funeral. 846 01:31:56,758 --> 01:31:58,425 You're a bit late. 847 01:32:00,050 --> 01:32:05,508 Still, it's reassuring to know that some things never change. 848 01:32:10,383 --> 01:32:13,008 I heard it was wonderful. I mean... 849 01:32:13,967 --> 01:32:16,175 Yeah. It was wonderful. 850 01:32:18,592 --> 01:32:20,342 It was good of you to come. 851 01:32:24,092 --> 01:32:25,925 How are you? 852 01:32:26,050 --> 01:32:28,508 Fucking stupid question. Sorry. 853 01:32:30,092 --> 01:32:31,550 Yeah. 854 01:32:35,217 --> 01:32:38,092 - I don't know what to say. - There's nothing to say. 855 01:32:38,675 --> 01:32:42,008 My ears are ringing with sympathy, but it's not... 856 01:32:43,842 --> 01:32:45,758 It's not gonna bring him back. 857 01:32:50,800 --> 01:32:55,925 He had a rare gift, Joe. He knew his place in the world. 858 01:32:57,217 --> 01:32:59,883 He found wonder in simple things. 859 01:33:01,800 --> 01:33:04,592 He lived in the moment like a child. 860 01:33:07,008 --> 01:33:09,508 That's a rare gift in a man. 861 01:33:18,050 --> 01:33:20,592 Do you know what the strangest thing is? 862 01:33:22,258 --> 01:33:23,842 I can't cry. 863 01:33:24,967 --> 01:33:28,883 It's the saddest moment in my life and I can't cry! 864 01:33:31,758 --> 01:33:34,008 I mean, I wish I could cry. 865 01:33:36,883 --> 01:33:39,842 There must be something terribly wrong with me. 866 01:33:40,383 --> 01:33:42,050 If there's anything I can do... 867 01:33:42,133 --> 01:33:44,258 No. 868 01:33:57,717 --> 01:33:59,967 I was so afraid to come back. 869 01:34:03,300 --> 01:34:05,217 You were right to leave. 870 01:34:06,508 --> 01:34:10,342 It allowed you to do what you wanted. 871 01:34:10,425 --> 01:34:12,883 Or maybe what I thought I wanted. 872 01:34:21,133 --> 01:34:23,883 - I should be getting back. - Yeah. OK. Sure. 873 01:34:25,550 --> 01:34:29,467 - Thanks for coming. - I'm sorry I was late. 874 01:34:31,425 --> 01:34:33,800 He would have laughed. 875 01:34:36,300 --> 01:34:37,758 Well... 876 01:34:38,758 --> 01:34:40,675 Goodbye, then. 877 01:34:40,758 --> 01:34:42,217 Goodbye, Ruth. 878 01:35:11,675 --> 01:35:13,633 - How was it? - Weird. 879 01:35:21,258 --> 01:35:24,300 - This is Jane's grave? - Yup. 880 01:35:25,258 --> 01:35:27,550 And this one is Evelyn's. 881 01:35:28,342 --> 01:35:29,633 Evelyn died? 882 01:35:29,717 --> 01:35:32,467 I hope so. She's in trouble if she didn't. 883 01:35:32,550 --> 01:35:34,342 How did...? Mum didn't tell me! 884 01:35:34,425 --> 01:35:36,342 Well, there's a story! 885 01:35:36,425 --> 01:35:39,133 She was drawn to trouble like a drunk to the bottle. 886 01:35:39,217 --> 01:35:41,258 If she couldn't find it, she'd make it. 887 01:35:41,342 --> 01:35:44,050 Jesus, you get more like Peggy Tickell every day! 888 01:35:44,133 --> 01:35:48,258 - I'm not like Peggy! - Just tell me what happened! 889 01:35:49,842 --> 01:35:51,758 Are you wearing make-up? 890 01:35:52,842 --> 01:35:55,967 - Fuck off! - Alright, alright. 891 01:35:57,008 --> 01:36:01,217 Well, soon after Jane died, Jack and Evelyn split up. 892 01:36:01,300 --> 01:36:04,592 He never got over Jane's death, and the final straw was, 893 01:36:04,675 --> 01:36:06,717 do you remember Kevin Hubble? 894 01:36:06,800 --> 01:36:08,300 Yeah. 895 01:36:08,383 --> 01:36:11,258 Jack found Evelyn in bed with him. 896 01:36:13,175 --> 01:36:14,467 She married him! 897 01:36:16,133 --> 01:36:17,425 Much to her regret. 898 01:36:17,508 --> 01:36:20,675 He was a monster. He made her life a living hell. 899 01:36:20,758 --> 01:36:22,717 And she stuck it out for years. 900 01:36:22,800 --> 01:36:26,342 It was as if she felt she deserved it. He beat her, tormented her. 901 01:36:26,425 --> 01:36:28,175 He was a real bastard. 902 01:36:28,258 --> 01:36:31,467 Anyway, so she finally leaves him. Steals his car. 903 01:36:31,550 --> 01:36:34,050 I don't know why. It was a wreck. 904 01:36:34,133 --> 01:36:38,050 Broke down on the motorway, got out, and was hit by a lorry! 905 01:36:38,133 --> 01:36:40,717 - Oh, God! - Her head was chopped straight off. 906 01:36:40,800 --> 01:36:44,175 And the strangest thing was, they never found it! 907 01:36:44,258 --> 01:36:46,175 Well, what happened to it? 908 01:36:46,258 --> 01:36:50,758 Well, they thought a fox might've taken it. 909 01:36:50,842 --> 01:36:53,633 They don't know and I don't suppose they ever will. 910 01:37:03,967 --> 01:37:06,717 - Are you wearing make-up? - No, I'm not wearing...! 911 01:37:06,800 --> 01:37:08,758 Well, it's concealer. 912 01:37:10,383 --> 01:37:12,383 - You are wearing make up! - Fuck off! 67736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.