All language subtitles for Felicity.1978.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].hin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:05,196 फिर से गर्मी थी विलो के अंत में प्रवेश किया 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,992 और का दिल भर आया नई आशा के साथ Klostersch lerinnen, 3 00:00:09,080 --> 00:00:12,197 में नन के सख्त नियम गर्मियों की छुट्टियों से बचने के लिए। 4 00:00:13,080 --> 00:00:15,230 हम सभी का सपना था बड़ी चौड़ी दुनिया 5 00:00:16,040 --> 00:00:18,076 और आशा व्यक्त की परी-कथा प्रधानों से मिलने के लिए, 6 00:00:18,160 --> 00:00:21,994 हमें इन प्रेतवाधित दीवारों से और एक पत्नी बनाओ 7 00:00:22,200 --> 00:00:24,111 वह मैं हूं, फेलिसिटी। 8 00:00:24,240 --> 00:00:27,038 मैं सिर्फ सपना देख रहा हूं एक सुंदर युवक। 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,069 बेशक स्माइली से नहीं। 10 00:00:29,160 --> 00:00:31,230 हालाँकि, इतनी शुद्धता है माली हमारे सपनों में है 11 00:00:32,080 --> 00:00:34,150 कभी-कभी पॉल में न्यूमैन बदल दिया। 12 00:00:34,200 --> 00:00:38,113 ये पुराने मॉडल क्या कहेंगे अगर इस तरह के एक गर्म आदमी यहाँ दिखाया? 13 00:00:38,240 --> 00:00:41,038 मुझे लगता है कि वे करेंगे बस अपनी पीठ को उठाएं। 14 00:00:41,080 --> 00:00:43,196 जेनी अधिमानतः सपने जॉन ट्रावोल्टा द्वारा। 15 00:00:44,120 --> 00:00:46,998 और मैं ... ओह, बेवकूफ अलार्म घड़ी! 16 00:00:47,080 --> 00:00:49,036 अब मैं अपना सपना भूल गया हूं। 17 00:00:49,080 --> 00:00:52,197 मुझे पता है कि यह लंबा, पतला है गोरा था जिसने मुझसे मेरी मासूमियत छीन ली। 18 00:00:55,200 --> 00:00:58,078 जेनी, जागो! 19 00:00:58,240 --> 00:01:02,028 - कितनी देर? - यह पहले से ही छह बजे है। 20 00:01:04,080 --> 00:01:05,195 मैं फिर से क्या करूँगा सपना देखा था। 21 00:01:05,240 --> 00:01:09,199 चलो, बैले सबक अभी शुरू होता है! 22 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 - = www.OpenSubtitles.org = - 23 00:01:29,080 --> 00:01:31,071 जेनी और मुझे बैले सबक बहुत पसंद था। 24 00:01:31,160 --> 00:01:34,232 हालांकि हम एक घंटे पहले हैं दूसरी लड़कियों की तुलना में उठना पड़ा। 25 00:01:35,160 --> 00:01:39,153 लेकिन हम अपने शरीर को चाहते थे प्यार के पल को तैयार करने के लिए। 26 00:01:42,000 --> 00:01:46,118 फिलहाल हर मासूम उत्सुकता के मारे लड़की तरस रही है। 27 00:01:47,080 --> 00:01:49,071 लगभग हर दिन बोलते थे जेनी और मैं इसके बारे में, 28 00:01:49,200 --> 00:01:52,033 अगर यह कैसे होगा अनुभवी पुरुषों के हाथ 29 00:01:52,160 --> 00:01:56,039 हमारे स्तन और हमारी जांघें दुलार और दुलार। 30 00:01:58,040 --> 00:02:01,077 - क्या मैं शायद शराबी हूँ। - मैं पूरी तरह से थक गया हूँ। 31 00:02:01,160 --> 00:02:05,073 मैंने सुना कि प्यार हो रहा है आप थकावट से बेहोश हो गए। 32 00:02:07,040 --> 00:02:10,077 - फिर मैं हर रात चाहूंगा ohnmchtig। - मुझे भी। 33 00:02:10,160 --> 00:02:13,994 कभी-कभी मुझे आश्चर्य होता है अगर मेरा आदमी के सामान्य होने की इच्छा। 34 00:02:14,040 --> 00:02:15,189 मैंने दूसरी लड़कियों को देखा। 35 00:02:16,040 --> 00:02:18,190 मुझे आश्चर्य है कि अगर वे एक ही तरह के जलते हैं उनके शरीर में महसूस किया 36 00:02:18,240 --> 00:02:22,074 उसके उभरे स्तन भी मांगे एक आदमी के हाथ के बाद? 37 00:02:22,160 --> 00:02:24,993 एक के बाद एक उनके होंठों की तलाश की ग्राहक का मुंह मांगना, 38 00:02:25,080 --> 00:02:27,036 उसकी जलती हुई त्वचा को किसने ठंडा किया? 39 00:02:28,080 --> 00:02:30,230 आपको इतना लंबा नहीं होना चाहिए शावर कक्ष में रहो! 40 00:02:31,120 --> 00:02:33,156 यह अनैतिक है और भगवान से नहीं चाहता था, 41 00:02:33,160 --> 00:02:35,071 कि तुम अपनी नग्नता हो इतना खुला शो। 42 00:02:35,160 --> 00:02:37,151 हाँ, बहन अगाथे, हम जल्दी करते हैं। 43 00:02:37,160 --> 00:02:40,994 मैं भी यही उम्मीद करना चाहता हूं। नाश्ता 20 मिनट में है। 44 00:02:41,080 --> 00:02:43,071 हाँ, बहन अगाथे। 45 00:02:44,080 --> 00:02:45,115 नीली गाय, 46 00:02:45,160 --> 00:02:47,071 वह हमारे जैसा ही है, जेनी। 47 00:02:48,160 --> 00:02:51,038 अंतर के साथ कि हम अभी भी उम्मीद कर सकते हैं। 48 00:02:51,120 --> 00:02:53,998 जेनी सही थी हम केवल 17 थे, 49 00:02:54,080 --> 00:02:57,117 हमारे शरीर अभी तक भरे नहीं थे एक महिला की तरह परिपक्व, 50 00:02:57,120 --> 00:02:59,236 लेकिन कुंवारी और कोमल। 51 00:03:00,000 --> 00:03:02,116 हम चंचल थे दो युवा बिल्लियों की तरह। 52 00:03:02,200 --> 00:03:07,149 लेकिन सुख-दुख की चाहत समाज एक ज्वालामुखी की तरह हम पर फटा। 53 00:03:08,040 --> 00:03:12,033 कभी-कभी हम अपने स्तनों को छूते थे निप्पल और उस पर गर्म हवा सांस ली। 54 00:03:12,080 --> 00:03:15,072 या हम अपनी जांघों को सहलाते रहे और सोचा पर shuddered 55 00:03:15,120 --> 00:03:16,109 यह एक प्रेमी होगा। 56 00:03:16,120 --> 00:03:19,112 हम हमेशा साथ रहे और प्यार के बारे में बात की। 57 00:03:19,120 --> 00:03:21,111 वह हमें देख रहा है स्नान करते समय हमेशा। 58 00:03:21,160 --> 00:03:24,072 गरीब स्माइली, उसके सपने हैं निश्चित रूप से हमारे की तुलना में जंगल। 59 00:03:24,120 --> 00:03:25,189 चलो, हम उसके चाहते हैं विजय ने मदद की। 60 00:03:26,080 --> 00:03:27,991 प्रतीक्षा करें! कहा जा रहे हो 61 00:03:28,120 --> 00:03:29,109 हम स्नान करने जाते हैं। 62 00:03:29,160 --> 00:03:32,072 हां, मैं इतनी हॉट हूं। मुझे हर चीज से छुटकारा मिलता है। 63 00:03:46,120 --> 00:03:49,999 जब मुझे महसूस हुआ कि मैं देख रहा हूं मुझे एक औरत की तरह लगा। 64 00:03:50,120 --> 00:03:52,998 इससे मुझे गर्व हुआ, भले ही यह केवल स्माइली था। 65 00:03:53,160 --> 00:03:56,994 मैंने फैसला किया, भविष्य की खान में पुरुषों पर यौन प्रभाव 66 00:03:57,040 --> 00:03:58,234 दूसरों पर भी प्रयास करना। 67 00:03:59,080 --> 00:04:01,150 दुर्भाग्य से, पुरुष अंदर थे लघु आपूर्ति में विलो का अंत। 68 00:04:01,200 --> 00:04:04,158 यही कारण है कि जेनी और मैंने चलाई क्षेत्र से ऊब। 69 00:04:05,000 --> 00:04:06,991 हमारे विचारों में हम थे पहले से ही छुट्टियों के दौरान 70 00:04:07,080 --> 00:04:10,072 और बाहों में थे एक महान सुपरमैन। 71 00:04:12,200 --> 00:04:14,998 - आराम से? - बिलकुल। 72 00:04:17,160 --> 00:04:19,993 जबकि जेनी गहरी हो गई पानी में घूर, 73 00:04:20,120 --> 00:04:22,190 मैंने खुद दिया "ओ का इतिहास"। 74 00:04:23,040 --> 00:04:26,237 इस का यौन रोमांच युवती ने मेरे ऊपर जादू कर दिया 75 00:04:27,040 --> 00:04:28,189 और मेरी जिज्ञासा को उत्तेजित किया। 76 00:04:28,240 --> 00:04:31,118 बस इस जुनून को शानदार। 77 00:04:33,120 --> 00:04:34,997 बहुत अच्छा, अरे? 78 00:04:35,080 --> 00:04:36,195 देखो, कोई है। 79 00:04:42,200 --> 00:04:45,078 आओ जेनी। चलो पानी में चलते हैं। 80 00:04:45,120 --> 00:04:47,998 आओ जेनी, अपने कपड़े उतारो। हमें देखा जा रहा है। 81 00:04:49,080 --> 00:04:50,149 क्या आप उसे देखते हैं? 82 00:04:51,000 --> 00:04:53,116 - हां। - ये क्या प्रकार हैं? 83 00:04:54,080 --> 00:04:57,072 - आप अभी भी बहुत छोटे हैं। - शायद वे पानी में भी आ गए। 84 00:04:59,160 --> 00:05:01,071 - ये देखो। - तो क्या? 85 00:05:02,040 --> 00:05:03,996 लेकिन वे पूरे हैं शर्मीली, क्या? 86 00:05:04,040 --> 00:05:05,029 वे बच्चे हैं। 87 00:05:05,040 --> 00:05:07,110 मुझे यकीन है कि बड़ा आदमी पहले से ही शेविंग कर रहा है। 88 00:05:13,200 --> 00:05:15,077 इतनी नटखट मत देखो! 89 00:05:15,080 --> 00:05:16,195 तुम पानी से डरते हो, एह? 90 00:05:17,200 --> 00:05:19,156 वह अभी बहुत छोटा है। 91 00:05:20,160 --> 00:05:23,072 मुझे जल्द ही एहसास होना चाहिए कि वयस्कों, 92 00:05:23,080 --> 00:05:24,991 जिसे मैं बिल्कुल गिनना चाहता था 93 00:05:25,040 --> 00:05:26,996 इतनी देर नहीं लगाई छोटों की तरह। 94 00:05:27,080 --> 00:05:30,117 उदाहरण के लिए, श्री बेकर, जहां मैंने समय-समय पर काम किया। 95 00:05:31,040 --> 00:05:33,156 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं, एक छोटा सा? 96 00:05:34,040 --> 00:05:35,075 नहीं, आवश्यक नहीं। 97 00:05:35,120 --> 00:05:37,156 फिर किसको पत्र आया मैंने इतनी देर इंतजार किया था। 98 00:05:37,240 --> 00:05:40,038 शायद आप कहें फेलिसिटी रॉबिन्सन, युवती? 99 00:05:40,080 --> 00:05:42,071 आओ जेनी, मुझे पत्र दो, क्या तुम करोगे? 100 00:05:42,160 --> 00:05:43,149 कृपया, बहुत। 101 00:05:44,200 --> 00:05:47,078 इधर आओ, तुम! इससे दूर हो जाओ! 102 00:05:48,080 --> 00:05:49,195 इससे दूर हो जाओ! 103 00:05:52,000 --> 00:05:55,072 चलो, लिखो क्या तुम्हारे माता-पिता? जल्दी, आगे पढ़िए। 104 00:06:00,120 --> 00:06:02,190 - यह क्या है? - मैं छुट्टी पर जाने वाला हूं मेरे दोस्तों को एशिया के लिए! 105 00:06:03,000 --> 00:06:04,035 क्या मैं भी आ सकता हूँ? 106 00:06:04,080 --> 00:06:07,072 मेरे पिताजी ने सब कुछ व्यवस्थित किया मैं हांगकांग के लिए उड़ान भरता हूं। 107 00:06:07,120 --> 00:06:11,113 बेशक आप साथ नहीं आ सकते! केवल एक टिकट है, और वह मेरे लिए है! 108 00:06:19,240 --> 00:06:22,152 अलविदा, फेलिसिटी। मुझे तुम्हारी याद आएगी। 109 00:06:22,200 --> 00:06:24,031 मुझे भी। 110 00:06:24,240 --> 00:06:26,231 - गुड बाय, जेनी। - सौभाग्य है। 111 00:06:28,120 --> 00:06:30,111 - क्या मैं? - ओह, धन्यवाद। 112 00:06:32,200 --> 00:06:35,192 मुझे लगता है कि फेलिसिटी नहीं होगा लंबे समय तक निर्दोष रहें। 113 00:06:45,000 --> 00:06:50,000 फेलिसिटी - एंडलेस टेम्पटेशन - पाल - 90:19 मिनट - 114 00:08:39,200 --> 00:08:42,192 मैंने वहां जो देखा, वह मेरे पास था इमैनुएल पुस्तक में पढ़ा। 115 00:08:42,240 --> 00:08:44,231 केवल इतना कि इसने मुझे और छुआ। 116 00:08:45,040 --> 00:08:47,235 मुझे लड़की चाहिए जाँघिया नीचे खींच लिया और ... 117 00:08:49,240 --> 00:08:54,075 अज्ञात का हकलाने वाला उत्साह मेरे सीने से लग रहा था कि पौरचेन बाहर आ गया है। 118 00:08:54,240 --> 00:08:57,038 मुझे एक तेज जलन महसूस हुई मेरी गोद में 119 00:08:57,120 --> 00:08:59,031 मेरा दिल पसीज रहा था। 120 00:08:59,120 --> 00:09:01,156 और मेरा खून मेरी रगों में स्पंदित हो गया। 121 00:09:03,040 --> 00:09:07,192 मुझे उस पल भी ऐसा ही लगा काले बालों वाली लड़की की तरह उत्साह। 122 00:09:08,040 --> 00:09:11,157 केवल, उसका एक साथी था, जिसका गर्म मांस उसके अंदर घुस गया, 123 00:09:11,160 --> 00:09:14,152 जब मैं अपनी कल्पना के साथ हूं संतुष्ट होना पड़ा। 124 00:09:15,160 --> 00:09:17,196 मैंने वह उत्साह देखा उसकी आँखों में शिमर। 125 00:09:18,040 --> 00:09:19,234 मैंने उसकी हांफती सांस को सुना। 126 00:09:20,160 --> 00:09:22,037 वह प्रेम की भाषा थी। 127 00:09:22,040 --> 00:09:24,031 मुझे इसका अनुभव करना था। 128 00:09:24,160 --> 00:09:28,039 मुझे अपने निपल्स अच्छे लग रहे थे सीधे, उसकी तरह। 129 00:09:29,040 --> 00:09:30,234 मेरे विचार वापस भटक गए। 130 00:09:31,040 --> 00:09:34,237 एक में विलो का अंत कसम, गर्म गर्मी की रात। 131 00:09:50,240 --> 00:09:53,073 इतनी गर्मी है, मैं सो नहीं सकता। 132 00:09:54,000 --> 00:09:55,991 आपकी त्वचा बहुत गीली है। 133 00:09:58,120 --> 00:10:00,236 बहुत गर्म, मुझे दुलार करो। 134 00:10:02,160 --> 00:10:04,993 - आपकी त्वचा कितनी कोमल है। - हां। 135 00:10:05,120 --> 00:10:07,156 मैं तुम्हें, फेलिसिटी को चूमना चाहता हूं। 136 00:10:07,200 --> 00:10:08,997 चलो बिस्तर पर चलते हैं। 137 00:10:09,120 --> 00:10:12,112 उस रात हमने खुद को छोड़ दिया पहली बार प्यार में। 138 00:10:13,040 --> 00:10:16,032 के बीच एक कोमल प्रेम दो अनुभवहीन स्कूली छात्राएं। 139 00:10:16,080 --> 00:10:18,071 लेकिन हमारा टेंडर छू गया, 140 00:10:18,120 --> 00:10:19,997 हमारे गर्म चुंबन 141 00:10:20,000 --> 00:10:23,151 और हमारी लालसा जागृत होती है हमारे निर्दोष दिलों में 142 00:10:23,240 --> 00:10:26,073 सही प्यार के लिए तड़प। 143 00:10:27,040 --> 00:10:28,996 किसी अनुभवी आदमी से प्यार करो। 144 00:10:29,040 --> 00:10:30,029 चुपचाप। 145 00:10:32,160 --> 00:10:33,195 वे उठ खड़े हुए। 146 00:10:35,080 --> 00:10:36,991 - मुझे चूमो, फेलिसिटी। - हां। 147 00:10:37,240 --> 00:10:40,232 जबकि मैं अपने पहले स्थान पर हूं जेनी के साथ मुठभेड़ को याद दिलाया 148 00:10:41,000 --> 00:10:42,991 मुझे लगा कि यह अलग था। 149 00:10:43,080 --> 00:10:44,991 यह सही प्यार था। 150 00:10:45,040 --> 00:10:48,032 उन्होंने परवाह नहीं की अगर कोई उन्हें देख रहा था। 151 00:10:51,160 --> 00:10:55,073 उनके शरीर के जंगली चिकनेपन को तेज कर दिया मेरी जाँघों के बीच का झुनझुना। 152 00:10:55,160 --> 00:10:57,151 मेरा पूरा शरीर था विद्युत शुल्क के रूप में। 153 00:10:58,080 --> 00:11:00,116 मुझे खुद को इस दबाव से मुक्त करना था। 154 00:11:00,200 --> 00:11:03,237 मैंने खुद ऐसा किया, जैसा कि अक्सर होता है विलो के अंत में एक छात्रावास में। 155 00:11:04,080 --> 00:11:06,196 मैंने कल्पना की थी तीन के सामने जंगली प्यार का खेल। 156 00:12:03,040 --> 00:12:03,995 हाय। 157 00:12:04,080 --> 00:12:05,149 - मिस फेलिसिटी? - हां। 158 00:12:06,000 --> 00:12:09,072 मिस क्रिस्टीन मुझे भेजती है। वह पूछती है उसे माफ़ी मांगने का पछतावा है। 159 00:12:09,160 --> 00:12:11,037 लेकिन वह आपको बेसब्री से इंतजार करती है। 160 00:12:30,120 --> 00:12:32,031 आपको हमारी यह कहानी कैसी लगी। हाँग काँग? 161 00:12:32,080 --> 00:12:34,071 ओह, यह आराध्य है। 162 00:12:34,240 --> 00:12:36,117 और इतना आकर्षक। 163 00:12:36,200 --> 00:12:38,111 हांगकांग में सभी के लिए कुछ न कुछ है। 164 00:12:38,120 --> 00:12:40,236 आपको शहर पसंद आएगा सीखो और उन्हें कभी मत भूलो। 165 00:13:10,240 --> 00:13:12,117 - धृष्टता। - हाय। 166 00:13:12,240 --> 00:13:16,074 मैं आपको तुरंत पहचानता हूं। आपको अपने पिता बहुत पसंद हैं। 167 00:13:16,160 --> 00:13:17,195 मुझे उम्मीद नहीं है। 168 00:13:18,040 --> 00:13:20,076 इस धरती का कोई पिता नहीं कर सकता था कितना प्यारा लग रहा है। 169 00:13:20,120 --> 00:13:21,109 नमस्कार। 170 00:13:30,080 --> 00:13:32,116 - उत्साहित, छोटा वाला? - बहुत उत्साहित। 171 00:13:32,160 --> 00:13:33,229 किस कारण से? 172 00:13:34,040 --> 00:13:36,235 रात हो गई? 173 00:13:37,080 --> 00:13:39,150 कल भी मैं स्कूल में था। 174 00:13:39,240 --> 00:13:43,028 दरअसल, मैं ऊपर था अब केवल स्कूल में। 175 00:13:43,080 --> 00:13:45,036 एक तरह से या किसी अन्य तरीके से। 176 00:13:45,080 --> 00:13:47,150 जरूर हमेशा सबसे अनन्य स्कूलों में। 177 00:13:48,000 --> 00:13:49,149 और हमेशा बंद रहता है। 178 00:13:51,000 --> 00:13:52,991 मैंने एकदम सही सीखा है जवान औरत बनना। 179 00:13:53,040 --> 00:13:54,996 मैं कई भाषाएं बोलता हूं। 180 00:13:55,040 --> 00:13:57,190 मुझे उसके बारे में सब पता है आपराधिक कानून की समाप्ति। 181 00:13:58,040 --> 00:14:00,076 बैले, ओपेरा ... 182 00:14:00,200 --> 00:14:03,033 लेकिन कुछ भी मुझे परेशान नहीं करता कि यहाँ तैयार किया। 183 00:14:03,200 --> 00:14:06,112 यहां चीजें होती हैं, जिनमें से आपने सपने में भी नहीं सोचा होगा। 184 00:14:06,200 --> 00:14:09,237 - क्या? - सब कुछ आप चाहते हैं। 185 00:14:10,040 --> 00:14:12,156 और सब कुछ बहुत रोमांचक है। 186 00:14:14,000 --> 00:14:16,116 उसके एक शब्द पर विश्वास मत करो। 187 00:14:19,080 --> 00:14:21,071 मुझे उससे क्या करना चाहिए बहुत सारे फूल बनाओ? 188 00:14:21,120 --> 00:14:23,190 स्टीफन करता है कोई आधी बातें नहीं। 189 00:14:23,240 --> 00:14:25,117 पागल आदमी, मैं उससे प्यार करता हूँ। 190 00:14:25,160 --> 00:14:27,230 आप उसे अपने मोजे उतार दें खुदी हुई। वह मुग्ध है। 191 00:14:28,040 --> 00:14:29,109 मूर्ख मत बनो, क्रिस्टीन। 192 00:14:29,160 --> 00:14:33,073 इस पर जाओ, फेलिसिटी। आप एक असली बाधा से ग्रस्त हैं। 193 00:14:33,160 --> 00:14:35,071 आपकी बेशुमार खूबसूरती। 194 00:14:35,160 --> 00:14:37,196 ज़रूर, जब मैं ऐसा दिखता हूं। 195 00:14:38,040 --> 00:14:40,110 मुझे गर्म स्नान मिल रहा है ले जाओ और बिस्तर पर जाओ। 196 00:14:40,160 --> 00:14:42,037 यही मेरा कीवर्ड है। 197 00:14:44,160 --> 00:14:48,073 मैं तुम्हारी चीजें तैयार करूंगा। आपका बहुत दिन हो गया, जानेमन। 198 00:14:49,000 --> 00:14:51,195 यह एक अद्भुत दिन था। मैं बहुत थक गया हूँ। 199 00:14:52,160 --> 00:14:54,230 मैं समझने लगा हूं मेरी ज़िंदगी कैसी थी। 200 00:14:55,040 --> 00:14:59,113 आपका समय आएगा। आप नहीं कर सकते लंबे समय तक हांगकांग में निर्दोष रहें। 201 00:14:59,200 --> 00:15:02,033 पहले हम आपके पास हैं नए कपड़े ले आओ। 202 00:15:02,120 --> 00:15:04,111 ये एंटीडिल्वियन हैं। 203 00:15:05,000 --> 00:15:06,194 कल हम एड्रियन होंगे एक यात्रा का भुगतान करें। 204 00:15:07,080 --> 00:15:09,071 - एड्रियन कौन है? - आप एड्रियन से प्यार करेंगे। 205 00:15:09,120 --> 00:15:11,156 लेकिन वह कल है आपको अभी सोना है। 206 00:15:14,200 --> 00:15:16,111 शुभ रात्रि नींद अच्छी आती है। 207 00:15:17,040 --> 00:15:18,189 शुभ रात्रि, क्रिस्टीन। 208 00:15:19,160 --> 00:15:21,993 यह सच था कि मैं भयानक था उत्साहित था। 209 00:15:22,080 --> 00:15:25,072 मैंने उसी शाम को लिखा था जेनी ने विलो के अंत के लिए एक पत्र दिया। 210 00:15:25,160 --> 00:15:28,152 विलो का अंत, कितनी दूर था। 211 00:15:28,240 --> 00:15:33,109 केवल एक चीज जो मुझे विलो के अंत से मिली याद किया, मेरी प्रेमिका जेनी थी। 212 00:15:37,000 --> 00:15:39,036 मैं उस रात बेचैन रहा। 213 00:15:42,200 --> 00:15:45,192 ये एक विमान की तरह लग रहे थे। 214 00:15:45,240 --> 00:15:47,151 उत्तेजित विलाप। 215 00:15:53,200 --> 00:15:57,079 क्रिस्टीन का प्रेम प्रशंसक और स्टीफन ने मुझे जगाया। 216 00:16:07,120 --> 00:16:09,111 मैंने ऐसे शब्द पहले कभी नहीं सुने थे। 217 00:16:09,200 --> 00:16:12,033 दोनों की इच्छा देखना बहुत बड़ा था, 218 00:16:12,080 --> 00:16:14,116 उस से, यह मैं हूँ कम लड़ सकता था। 219 00:16:15,200 --> 00:16:19,193 एक में विचार, गुप्त पर्यवेक्षक एक विदेशी बेडरूम होने के नाते मुझे जगाया। 220 00:16:20,160 --> 00:16:24,039 मुझे वह क्रिस्टीन भी मिली एक उत्तेजक सौंदर्य। 221 00:16:24,160 --> 00:16:26,151 एक परिपक्व महिला। 222 00:16:26,200 --> 00:16:28,111 कितनी खूबसूरत लग रही थी वो पहली बार नंगी। 223 00:16:28,240 --> 00:16:30,037 और स्टीफ़न ... 224 00:16:30,160 --> 00:16:34,073 वह हम में से प्रत्येक का आदमी था विलो के अंत में रात का सपना देखा है। 225 00:16:37,200 --> 00:16:39,156 मुझे आप में गहराई से ले जाएं। 226 00:16:40,240 --> 00:16:42,117 - हां। - डार्लिंग। 227 00:16:42,160 --> 00:16:46,073 हाँ, मुझे कस कर पकड़ लो। मुझे अपना प्यार दो। 228 00:16:56,160 --> 00:16:58,071 - हां। - हां। 229 00:17:00,000 --> 00:17:01,115 ओह, डार्लिंग। 230 00:17:03,040 --> 00:17:04,234 - ओह, हाँ। - हां। 231 00:17:05,240 --> 00:17:07,196 ओह, यह अच्छा है। 232 00:17:12,200 --> 00:17:14,031 - हां। - हां। 233 00:17:19,240 --> 00:17:23,074 अब मुझे वह सब पता था जो मैंने किया था पहले अनुभव किया था, बच्चों के खेल थे। 234 00:17:23,200 --> 00:17:26,112 मैंने क्रिस्टीन की कल्पना की और उसके प्यार की खुशी के लिए स्टेपहान। 235 00:17:26,160 --> 00:17:29,072 और मैंने कसम खाई, नहीं अधिक समय तक इंतजार करना। 236 00:17:34,200 --> 00:17:38,193 मेरे स्तन सूज कर सिकुड़ गए मेरे नाइटगाउन पर बहुत मुश्किल है। 237 00:17:39,080 --> 00:17:42,197 मेरा पूरा अनुशासन था मुझे वापस पकड़ने के लिए खर्च करें। 238 00:17:51,120 --> 00:17:53,111 मैं अपना होना चाहूंगा नाइटगाउन फाड़ दिया 239 00:17:53,200 --> 00:17:55,236 और उसके बीच मैं गर्म शरीर फेंक दिया। 240 00:17:56,040 --> 00:17:57,234 अब और मत सोचो, बस महसूस करो। 241 00:17:58,120 --> 00:18:00,190 मुझे स्टेफन्स चाहिए चुंबन शरीर। 242 00:18:01,040 --> 00:18:03,110 और क्रिस्टीना का रेशम बालों को सहलाएं। 243 00:18:09,040 --> 00:18:13,079 मेरी जांघों के बीच की गर्म गहराई मेरे हाथ उसे नीचे करने का आदेश दिया। 244 00:18:14,080 --> 00:18:16,116 मैं हक्का-बक्का और सहलाता रहा, 245 00:18:16,200 --> 00:18:20,239 जब मैं बेदम देखा, जैसे क्रिस्टीन और स्टीफ़न एक दूसरे से प्यार करते थे। 246 00:18:43,120 --> 00:18:47,159 उस रात प्यार हो गया प्यार में एक छोटी लड़की। 247 00:18:51,200 --> 00:18:53,191 और मुझे हांगकांग से प्यार हो गया। 248 00:18:54,080 --> 00:18:56,196 शहर के इस बाजीगर, जो सबकुछ खा जाता है। 249 00:18:57,160 --> 00:19:01,199 यह दुम, पेरिस के बगल में एक छोटे शहर की तरह खुद को बनाता है। 250 00:19:03,080 --> 00:19:07,995 ईडन का यह गार्डन, जिसका रहस्यमय पूर्ण विदेशीवाद हर किसी को मोहित कर देता है। 251 00:19:18,160 --> 00:19:20,071 एड्रियन, आप कहां हैं? 252 00:19:21,240 --> 00:19:25,119 क्रिस्टीन, डार्लिंग। 253 00:19:26,200 --> 00:19:27,235 एड्रियन। 254 00:19:28,120 --> 00:19:31,999 ओह, डार्लिंग, तुम प्यारी छोटी सी बात। 255 00:19:32,080 --> 00:19:34,150 बस आराध्य, मेरे छोटे पक्षी। 256 00:19:34,240 --> 00:19:37,073 मैं तुम्हें किसी से चाहता हूं कल्पना। फेलिसिटी। 257 00:19:37,160 --> 00:19:40,152 यह रमणीय मनुष्य है मेरे वफादार दोस्त एड्रियन। 258 00:19:40,200 --> 00:19:42,077 डार्लिंग, हमें तुम्हारी ज़रूरत है। 259 00:19:42,200 --> 00:19:44,156 खैर, काफी शब्द 260 00:19:44,240 --> 00:19:48,028 मेरे छोटे राज्य में, और आपकी रानी इस प्रकार है। 261 00:19:55,160 --> 00:19:59,039 ओह, क्या लव सॉन्ग है। क्योंकि आप गे हो सकते हैं। 262 00:19:59,200 --> 00:20:01,998 - यहाँ, कोशिश करो कि, तुम थोड़ा एक वासना पैकेज। - धन्यवाद। 263 00:20:02,120 --> 00:20:05,237 - यह कैसा दिखता है? - ओह, कृपया, वहाँ मैं फिर से सामान्य हो सका। 264 00:20:11,080 --> 00:20:13,196 यहाँ, मीठी टुकड़े के लिए कुछ। 265 00:20:45,120 --> 00:20:47,156 ओह, मेरे दोस्त ने क्यों किया इतनी प्यारी बट नहीं। 266 00:20:47,200 --> 00:20:48,997 एड्रियन! 267 00:20:49,240 --> 00:20:51,151 क्षमा करें, मैं हूं यह पर्याप्त है। 268 00:20:51,200 --> 00:20:53,236 यहाँ, कुछ अति उत्तम। 269 00:20:54,080 --> 00:20:55,115 मुझे यह पसंद नहीं है। 270 00:20:58,120 --> 00:21:00,156 खैर, यह निश्चित रूप से सही है, जानेमन। 271 00:21:01,040 --> 00:21:02,075 हाँ, यह मुझे प्रसन्न करता है। 272 00:21:02,080 --> 00:21:04,992 ओह, कितना मीठा है। किसी समय मैं कभी-कभी इसकी कोशिश करता हूं। 273 00:21:05,040 --> 00:21:07,190 - एक बिकनी? - नहीं, एक महिला, बिल्कुल। 274 00:21:08,240 --> 00:21:11,038 - ओह, यह अच्छा लग रहा है। - आराध्य। 275 00:21:11,200 --> 00:21:13,077 मुझे लगता है कि वह मजबूत है। 276 00:21:13,160 --> 00:21:15,993 हां, मुझे भी ऐसा लगता है मजबूत, लेकिन रंग ... 277 00:21:16,040 --> 00:21:18,110 नहीं, यह गलत है। गलत, गलत, गलत। 278 00:21:18,200 --> 00:21:21,112 आपके लिए, मेरा छोटा सा नरक, केवल एक चीज सही है। 279 00:21:21,160 --> 00:21:22,149 काले। 280 00:21:33,160 --> 00:21:36,038 ओह, उत्तम, उत्तम, उत्तम। 281 00:21:36,240 --> 00:21:38,151 ब्रा के बारे में कैसे? 282 00:21:38,200 --> 00:21:42,079 पर हां, मेरी जान। उसे करना है बेशक, काले भी हो। 283 00:21:44,200 --> 00:21:47,192 यहाँ, मेरी प्यारी चीज़। लेना रेत का यह काला टुकड़ा। 284 00:21:47,240 --> 00:21:50,073 पापी, पापी, पापी। 285 00:21:50,120 --> 00:21:53,078 डार्लिंग, मेरी अति उत्तम है कुछ के आसपास की वृद्धि 286 00:21:53,120 --> 00:21:55,111 करामाती टुकड़े बढ़ाया। 287 00:21:56,200 --> 00:21:58,077 मैं उसे पाने के लिए जल्दी करो। 288 00:21:58,160 --> 00:22:01,994 वह कितना मजाकिया है। मुझे हमेशा करना पड़ता है उस पर हंसो। वह कितना मजाकिया है। 289 00:22:02,120 --> 00:22:03,235 क्या वह समलैंगिक है? 290 00:22:04,040 --> 00:22:07,077 मैं इसका जवाब नहीं दे सकता। मेरा मतलब है, वह सबा की रानी है। 291 00:22:07,160 --> 00:22:09,037 क्या उसने ऐसा कहा? 292 00:22:33,120 --> 00:22:34,997 आप निश्चित रूप से प्यासे हैं। 293 00:22:35,080 --> 00:22:36,149 धन्यवाद। 294 00:22:42,120 --> 00:22:45,032 छोटा भी एक है कठोर साथी। कमाल। 295 00:22:45,120 --> 00:22:47,111 चलो, तुम निडर हो, मुझे पिलाओ! 296 00:22:47,240 --> 00:22:51,153 बर्सकार अब एक शॉवर ले रहा है। एक ऐसा बाज़ जो हमेशा जीतता है। 297 00:22:52,120 --> 00:22:54,236 तुम जाओ और मुझे अभी तक ले आओ एक पेय। फेलिसिटी के लिए भी। 298 00:22:55,040 --> 00:22:57,031 मैं पहले से ही जा रहा हूं। 299 00:22:58,120 --> 00:22:59,235 के लिए एक और पेय तुम, मेरे प्रिय? 300 00:23:00,040 --> 00:23:01,234 नहीं, धन्यवाद, मैं बल्कि स्नान करूंगा। 301 00:23:02,120 --> 00:23:06,159 पांच मिनट में मिलते हैं। आप दोनों कर सकते हैं अभी बाहर निकलें और कानाफूसी करें। 302 00:23:08,080 --> 00:23:10,196 - तुम तुमसे बहुत प्यार करती हो? - हाँ, यह सही है। 303 00:23:11,000 --> 00:23:13,195 आप वह देख सकते हैं। खुद अगर आप थक गए हैं 304 00:23:15,080 --> 00:23:17,196 - अच्छा होना ही है। - क्या होगा अगर हम क्रॉल करते हैं? 305 00:23:18,080 --> 00:23:19,991 नहीं, तुम्हारा प्यार। 306 00:23:20,040 --> 00:23:21,189 ओह, ठीक है। 307 00:23:23,120 --> 00:23:25,156 क्रिस्टीन, मैं कुछ नहीं कर सकता अलग तरह से सोचें। 308 00:23:25,200 --> 00:23:28,033 इस क्षण में भी। मेरे सपनों में भी। 309 00:23:28,080 --> 00:23:29,991 डार्लिंग, तुम्हारे पास है अभी भी बहुत समय है। 310 00:23:30,120 --> 00:23:33,078 - यह कैसे है? - यह सुंदर है। 311 00:23:33,120 --> 00:23:35,076 लेकिन ऐसा मत करो थोड़ा इंतजार करें? 312 00:23:35,120 --> 00:23:38,192 मैं इंतजार नहीं कर सकता। यह है ऐसा सोचना बुरा नहीं है, है ना? 313 00:23:39,040 --> 00:23:43,033 निश्चित रूप से नहीं। बस इसके बारे में मत सोचो द्वारा। यह अभी तक होता है। 314 00:23:54,080 --> 00:23:55,229 अच्छा, मैडम, क्या अब मैं स्नान कर सकता हूं? 315 00:23:56,040 --> 00:23:58,156 स्टीफ़न, फ़ेलिसिटी में है बुरा, इतना सब्र। 316 00:23:58,200 --> 00:24:01,078 यह शर्म की बात है, हमारे पास ऐसा होगा अच्छी बारिश हो रही है। 317 00:24:01,120 --> 00:24:03,998 Stephan, एंड्रयू जैक्सन है पहले ही लौट आया? 318 00:24:04,040 --> 00:24:05,996 हां, वह राज्यों से वापस आ गया है, पहले से ही पिछले हफ्ते। 319 00:24:06,040 --> 00:24:07,155 क्या मैं आपके लिए कुछ कर सकता हूं? मेरी परी क्या? 320 00:24:07,200 --> 00:24:09,111 - नहीं, धन्यवाद। - जल्द ही मिलते हैं। 321 00:26:13,120 --> 00:26:16,192 मैंने स्टीफन को आईने में देखा, और मुझे जानता था कि वह मुझे देख रहा है। 322 00:26:17,160 --> 00:26:20,072 उस क्षण, लगा मैं पूरी तरह से एक महिला के रूप में। 323 00:26:21,040 --> 00:26:24,032 उस चरण को ही जानना है चुपके से देखा, मुझे उत्साहित किया, 324 00:26:24,160 --> 00:26:27,197 और मैंने महसूस करने का नाटक किया मैं बेपर्दा हूं। 325 00:26:30,080 --> 00:26:34,198 मैंने सोचा था कि यह उसका होगा हाथ मेरे शरीर को सहलाते हुए। 326 00:26:38,200 --> 00:26:42,079 कुछ हफ्ते बीत चुके थे और अब भी मैं हमेशा दुनिया के माध्यम से एक कुंवारी के रूप में चली। 327 00:26:42,160 --> 00:26:44,071 और हांगकांग जैसे शहर में। 328 00:26:44,160 --> 00:26:46,071 लेकिन जैसा कि क्रिस्टीन ने भविष्यवाणी की थी 329 00:26:46,120 --> 00:26:48,190 यह तेजी से हुआ, जब मैंने आशा करने की हिम्मत की। 330 00:26:48,240 --> 00:26:51,073 क्रिस्टीन और स्टीफ़न के पास था मुझे एक पार्टी में ले गया। 331 00:26:51,200 --> 00:26:55,239 यह एक सुंदर गर्मी की रात थी और मुझे कई दिलचस्प लोगों के बारे में पता चला। 332 00:26:56,040 --> 00:26:58,998 मिस लिंग, उदाहरण के लिए, बेटी थी एक अमीर चीनी व्यापारी 333 00:26:59,080 --> 00:27:01,036 और एक अंग्रेजी शिक्षक। 334 00:27:02,120 --> 00:27:05,192 - वह आराध्य है। - हाँ, और बहुत रहस्यमय। 335 00:27:06,040 --> 00:27:08,110 जबकि क्रिस्टीन मुझे मेरे लिंग के बारे में कहानियाँ बताना 336 00:27:08,160 --> 00:27:11,994 मैंने महसूस किया, जैसे एक आदमी की आँखें मेरे शरीर को स्कैन किया। 337 00:27:12,240 --> 00:27:15,038 फिर से मुझे लगा मुझमें वही उत्साह 338 00:27:15,120 --> 00:27:17,236 केवल इस बार कोई बाधा नहीं थी। 339 00:27:19,000 --> 00:27:22,117 वहाँ पर आदमी, वह हमेशा मेरी तरफ देखो। 340 00:27:22,200 --> 00:27:26,079 कौन? ओह, एंड्रयू, वह है आपके पीछे बहुत अच्छा 341 00:27:26,120 --> 00:27:28,111 मेरी गर्लफ्रेंड उससे प्यार करती है। 342 00:27:28,200 --> 00:27:31,237 खैर, आप काफी बड़े हैं। जाओ और बहुत अच्छा मत बनो। 343 00:27:32,000 --> 00:27:34,150 और मत भूलना मैंने तुमसे क्या कहा। 344 00:27:35,120 --> 00:27:38,237 जबकि मैंने एंड्रयू के साथ बात की, ध्यान दिया मैं, जैसे उसकी आँखें मुझे बेशकीमती लगीं। 345 00:27:39,080 --> 00:27:40,991 मैंने अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन किया वयस्क होने के लिए। 346 00:27:41,080 --> 00:27:42,195 क्योंकि मेरे पास एक था मुझे मजबूती से खड़ा किया। 347 00:27:43,080 --> 00:27:47,153 यह आज रात होना था, और एंड्रयू मुझे सही व्यक्ति लगता था। 348 00:27:48,080 --> 00:27:49,195 क्या आप हांगकांग के लिए लाता है? 349 00:27:49,240 --> 00:27:51,151 एक बहुत ही अनुकूल हवा, एंड्रयू। 350 00:27:51,240 --> 00:27:54,118 मैं का एक अतिथि हूँ स्टीफ़न और क्रिस्टीन। 351 00:27:54,160 --> 00:27:56,037 यात्रा एक उपहार था मेरे पिता का। 352 00:27:56,120 --> 00:27:58,156 तब मैं बूढ़ा आदमी हूं वास्तव में आभारी। 353 00:27:58,200 --> 00:28:02,034 कहो, तुम वास्तव में इसे पसंद करते हो तेजी से खेल कारों? 354 00:28:02,080 --> 00:28:03,115 हाँ, क्यों? 355 00:28:03,160 --> 00:28:05,151 - फिर मेरे साथ आओ। - हम कहाँ जा रहे हैं? 356 00:28:05,200 --> 00:28:06,235 मैं तुम्हें अभी दिखाता हूँ। 357 00:28:44,200 --> 00:28:46,156 आप पोशाक के नीचे क्या पहन रहे हैं? 358 00:28:48,000 --> 00:28:49,194 स्टॉकिंग्स और एक जाँघिया। 359 00:28:51,080 --> 00:28:54,197 मीठी, कोमल और दृढ़ जांघें। 360 00:29:00,000 --> 00:29:01,035 और अब? 361 00:29:02,120 --> 00:29:04,031 मुझे पट्टियाँ पसंद हैं। 362 00:29:04,240 --> 00:29:06,117 उन्हें उतार दो। 363 00:29:06,200 --> 00:29:07,189 हां। 364 00:29:11,120 --> 00:29:13,076 और अब दूसरा। 365 00:29:15,200 --> 00:29:17,998 जाओ, आगे बढ़ो। बहुत नीचे। 366 00:29:18,240 --> 00:29:21,038 मुझे नंगे पैर पसंद हैं। 367 00:29:21,160 --> 00:29:24,072 यह अच्छा है। 368 00:29:26,120 --> 00:29:28,111 अब पैंटी। 369 00:29:29,080 --> 00:29:30,195 जैसा मैं तुमसे कहता हूं वैसा करो। 370 00:29:32,080 --> 00:29:33,195 कुछ नहीं होगा। 371 00:29:34,160 --> 00:29:36,151 आप इसे पसंद करेंगे। यह अच्छा है। 372 00:29:37,080 --> 00:29:39,150 अब आपका प्यारा, गोल बट नंगा। 373 00:29:39,240 --> 00:29:43,028 ड्रेस को ऊपर उठाएं। हाँ, हाँ। 374 00:29:45,160 --> 00:29:48,152 अरे, तुम जैसी दिखती हो वैसी हो आप शायद ही प्रतीक्षा कर सकते हैं। 375 00:29:59,120 --> 00:30:01,031 चलो, बाहर निकलो। 376 00:30:09,240 --> 00:30:13,153 अब गाड़ी पर चढ़ो, तुम्हारा ही उठा है रॉक और अपनी जांघों को फैलाएं। 377 00:30:13,240 --> 00:30:14,229 एंड्रयू, कृपया। 378 00:30:15,040 --> 00:30:16,109 डरो मत, साहब। 379 00:30:16,160 --> 00:30:19,072 मैं देख रहा हूँ, बूढ़ा एंड्रयू पहली बार में ऐसा मत करो। 380 00:31:16,120 --> 00:31:17,189 आखिर कब पानी में उतरोगे? 381 00:31:18,000 --> 00:31:19,991 - कभी नहीं! - फ्रॉस्टबाइट! 382 00:31:28,040 --> 00:31:29,996 मुझे यह सब करने की आदत नहीं थी, क्रिस्टीन। 383 00:31:30,040 --> 00:31:33,191 स्विमिंग पूल, नौकर, यह बहुत अच्छा है। 384 00:31:33,240 --> 00:31:35,151 मुझे खुशी है आप हमें पसंद करते हैं 385 00:31:36,040 --> 00:31:37,234 ठीक है, कल रात चले गए? 386 00:31:38,080 --> 00:31:39,991 पार्टी काफी दिलचस्प थी। 387 00:31:40,080 --> 00:31:42,150 कुछ गड़बड़ है - भागो, ठीक है? 388 00:31:43,200 --> 00:31:47,034 क्या यह आपके लिए अच्छा था, कि पहली बार। सेक्स, मेरा मतलब है। 389 00:31:47,200 --> 00:31:49,191 नहीं, वास्तव में यह भयानक था। 390 00:31:49,240 --> 00:31:52,118 मुझे याद है कि मैं भी रोया। 391 00:31:54,160 --> 00:31:57,072 आपके और एंड्रयू के बीच है कल रात कुछ हुआ? 392 00:31:58,080 --> 00:32:00,992 यह सब अच्छा नहीं लगता, अच्छा प्यार करो, तुम्हें पता है? 393 00:32:01,080 --> 00:32:04,038 - क्या यह आपके लिए पहली बार था? - हां। 394 00:32:04,200 --> 00:32:06,111 मुझे पहली बार याद है। 395 00:32:06,200 --> 00:32:10,159 इसलिए नहीं कि यह अच्छा था, बल्कि इसलिए मैं शर्मीला और मासूम था। 396 00:32:10,200 --> 00:32:12,111 कुछ मिनटों के बाद सब कुछ खत्म हो गया। 397 00:32:12,240 --> 00:32:15,994 लेकिन चिंता मत करो। यह अभी भी होगा अन्य स्थानों पर अन्य समय दें। 398 00:32:16,080 --> 00:32:18,150 और सबसे महत्वपूर्ण बात, अन्य पुरुष। 399 00:32:18,200 --> 00:32:20,998 जीवन का आनंद लें और h r तुम्हारे बारे में चिंता करने की। 400 00:32:21,080 --> 00:32:23,992 और प्रयोग करने से डरो मत और कुछ नया खोजो। 401 00:32:24,080 --> 00:32:27,993 क्रिस्टीन, मैंने तुम्हें देखा, तुम्हारी तरह और स्टीफन ने प्यार किया है। 402 00:32:28,160 --> 00:32:30,993 मैं तुम्हारे पास है दरवाजे पर स्लिट्स देखे जाते हैं। 403 00:32:32,080 --> 00:32:33,229 क्या इससे आपको गुस्सा आता है? 404 00:32:34,080 --> 00:32:38,073 बिल्कुल नहीं। दरअसल, यह मुझे कुछ बनाता है। 405 00:32:38,200 --> 00:32:42,034 ओह, मी मी लिंग, यह आप होने जा रहा है पहले से ही अन्य विचारों को लाने के लिए। 406 00:32:42,120 --> 00:32:43,235 - अरे, मुझे लिंग। - नमस्कार। 407 00:32:44,040 --> 00:32:48,033 फेलिसिटी, मी लिंग आपको होंग में स्थान दे सकता है कोँग दिखाओ कि मुझे कुछ भी संदेह नहीं है 408 00:32:48,040 --> 00:32:49,109 अकेले देखे हैं। 409 00:32:49,200 --> 00:32:52,112 क्या आप साथ आना चाहेंगे? कुछ दिनों के लिए? 410 00:32:52,160 --> 00:32:54,037 ठीक है, मैं इसमें हूँ। 411 00:34:05,160 --> 00:34:09,153 मुझे लिंग ने मुझे एक्सो देने के लिए कोई प्रयास नहीं किया हांगकांग की सुंदरता। 412 00:34:10,240 --> 00:34:14,074 मैं लगभग मोहित हो गया था उसके गृहनगर का जादू। 413 00:34:14,200 --> 00:34:18,034 आप हांगकांग के बारे में क्या सोचते हैं? एक दिलचस्प शहर, सही? 414 00:34:18,200 --> 00:34:21,078 यह प्यारा है, लेकिन बहुत एशियाई है। 415 00:34:21,240 --> 00:34:25,199 मुझे तुरंत याद आया कि मी लिंग ने ऐसा किया था एक अपमान माना जा सकता है। 416 00:34:26,040 --> 00:34:27,155 लेकिन मी लिंग अद्वितीय था। 417 00:34:28,120 --> 00:34:29,189 बस एक एशियाई लड़की। 418 00:34:30,040 --> 00:34:33,032 वह हमेशा खुशमिजाज रहती थी बाहर, जो सर्वथा संक्रामक था। 419 00:34:33,120 --> 00:34:34,997 इस शहर की तरह संक्रामक। 420 00:34:35,200 --> 00:34:38,988 मुझे एक अजीब सा लगा कला इस शहर को आकर्षित करती है। 421 00:34:39,080 --> 00:34:40,069 और मुझे लिंग। 422 00:34:40,200 --> 00:34:42,191 और मुझे लगता है कि उसे लगा मेरे लिए वही। 423 00:34:43,080 --> 00:34:44,149 हम हंसे और मजाक किया। 424 00:34:44,200 --> 00:34:48,034 लेकिन बहुत संयमित तरीके से हम एक दूसरे के साथ फ्लर्ट करते थे, और मुझे पता था 425 00:34:48,120 --> 00:34:52,033 यह केवल समय की बात थी जब तक हम एक दूसरे को कोमलता से स्ट्रोक नहीं देते। 426 00:35:18,120 --> 00:35:20,111 हम पूरे थे पैरों पर दिन। 427 00:35:20,160 --> 00:35:23,072 लेकिन मुझे थकान महसूस नहीं हुई इसके विपरीत। 428 00:35:23,200 --> 00:35:26,112 मैंने भी गौर नहीं किया था रात हो गई थी। 429 00:35:26,240 --> 00:35:30,153 हांगकांग में एक बड़ा था, स्पार्कलिंग हीरे द्वारा बदल दिया। 430 00:36:17,160 --> 00:36:19,230 चमकता हुआ हीरा हम पर जादू कर दिया। 431 00:36:20,040 --> 00:36:23,157 मुझे पता था कि मैंने उसे पहुँचा दिया है उस पतंगे की तरह था जो रोशनी चाहता है। 432 00:36:23,200 --> 00:36:26,112 अब मुझे वो देखना था मैंने अपने पंख नहीं जलाए। 433 00:36:26,200 --> 00:36:28,236 लेकिन मैं यही चाहता था अब इसके बारे में मत सोचो। 434 00:36:29,040 --> 00:36:31,076 मैं रात का आनंद लेना चाहता था। 435 00:36:32,240 --> 00:36:34,117 मुझे ऐसा लग रहा था जैसे कोई भीड़ में हो 436 00:36:34,200 --> 00:36:38,079 और सब कुछ अनुभव करना चाहता था, यह क्या सुंदर शहर की पेशकश की है। 437 00:36:46,160 --> 00:36:48,196 मुझे लिंग ने मुझे उद्देश्यपूर्ण तरीके से निर्देशित किया एक नाइट क्लब में। 438 00:36:49,040 --> 00:36:51,998 और मैंने खुद को और अधिक होने दिया उसकी इच्छा के अनुसार। 439 00:36:53,240 --> 00:36:56,152 मुझे वह स्वीकार करना पड़ा मेरा दिल धडक रहा था। 440 00:36:57,040 --> 00:36:59,110 लेकिन मैं अनंत था मुझ पर भरोसा करो। 441 00:37:00,040 --> 00:37:02,110 और मैं असीम उत्सुक था। 442 00:37:04,120 --> 00:37:06,076 यह किस जगह के लिए है? 443 00:37:06,160 --> 00:37:07,195 डरो मत, डार्लिंग। 444 00:37:07,280 --> 00:37:11,034 हम अब तैराकी करते हैं, एक असाधारण स्नान। 445 00:37:24,120 --> 00:37:26,031 ओह, अद्भुत। 446 00:37:27,040 --> 00:37:28,029 आप सुंदर हैं। 447 00:40:44,080 --> 00:40:46,071 रात में हांगकांग खूबसूरत है। 448 00:40:46,080 --> 00:40:48,116 कमाल है, अब हम कहां जा रहे हैं? 449 00:40:48,200 --> 00:40:51,192 ठीक है, मुझे नहीं पता कि तुम हो कि तुम तैयार हो। 450 00:40:51,240 --> 00:40:53,117 मैं किसी भी चीज के लिए तैयार हूं। 451 00:40:53,160 --> 00:40:55,071 - सब कुछ? - सब कुछ। 452 00:40:55,080 --> 00:40:56,991 ठीक है, ठीक है। 453 00:41:20,160 --> 00:41:22,116 यह नाव हमें कहाँ ले जाती है? 454 00:41:22,200 --> 00:41:25,158 कहीं नहीं, यही मेरा काम है। 455 00:41:26,040 --> 00:41:27,109 कभी-कभी मेरा घर। 456 00:41:27,200 --> 00:41:30,237 आप बोर्ड पर आ सकते हैं। लेकिन हो नहीं जिसे देखकर आप चौंक जाएंगे। 457 00:42:00,240 --> 00:42:02,037 धन्यवाद। 458 00:42:03,240 --> 00:42:05,071 वह कैसा घर है? 459 00:42:05,120 --> 00:42:07,076 यह चीनी हाउस ऑफ जॉय है। 460 00:42:07,160 --> 00:42:10,072 आपको भाग लेने की आवश्यकता नहीं है देखना है, तुम्हें पता है? 461 00:42:10,120 --> 00:42:14,079 लेकिन अगर आप भाग लेना चाहते हैं सुंदर सुख, तो यह करो। 462 00:42:14,120 --> 00:42:15,109 मेरे साथ आओ। 463 00:42:16,080 --> 00:42:17,115 बहुत शांत। 464 00:44:18,120 --> 00:44:21,032 जॉय का चीनी घर सिर्फ एक वेश्यालय था। 465 00:44:21,160 --> 00:44:25,073 हालांकि, भुगतान के बिना। कौन यहां आए, हमेशा एक साथी मिला। 466 00:44:26,240 --> 00:44:31,030 मुझे एक आदमी के साथ मिलकर लिंग मुझे देखकर, मुझे बहुत उत्साहित किया। 467 00:44:38,160 --> 00:44:41,038 पीछे से मुझे ऐसा लगा अज्ञात के कठिन सदस्य। 468 00:44:41,120 --> 00:44:44,078 मुझे शर्म का मिश्रण लगा, मुझमें उत्साह और खतरा। 469 00:44:44,160 --> 00:44:47,197 आदमी को कुछ अकल आ रही थी अपने आप में जिसने मुझे बाध्य किया। 470 00:44:47,240 --> 00:44:50,073 उसके मांगने वाले हाथ कोई विरोधाभास बर्दाश्त नहीं किया। 471 00:44:50,160 --> 00:44:51,229 मैंने खुद को उसे दिया। 472 00:44:52,040 --> 00:44:55,112 मुझे ऐसा लगा जैसे उसका गर्म मांस घुस गया हो, जब मैं मुझे लिंग देखता था। 473 00:44:56,120 --> 00:44:57,235 दर्द और आनंद संयुक्त 474 00:44:58,040 --> 00:45:00,076 और एक बवंडर की तरह दौड़ गया मेरे शरीर के माध्यम से। 475 00:45:00,200 --> 00:45:03,988 उस रात मैंने हार मान ली कुल थकावट के लिए। 476 00:48:21,080 --> 00:48:22,229 मैं लिंग, तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 477 00:48:23,120 --> 00:48:26,032 - अब तुम मेरा राज़ जान गए। - आपका राज? 478 00:48:26,160 --> 00:48:29,197 यह मेरा दूसरा घर है। ये लोग शरणार्थी हैं। 479 00:48:30,040 --> 00:48:32,031 मैं उनकी मदद करता हूं क्योंकि वे बहुत गरीब हैं। 480 00:48:33,080 --> 00:48:35,116 मैं आपसे कहता हूं कि इसे न बताएं। 481 00:48:36,000 --> 00:48:37,115 ओह, मैं लिंग। 482 00:48:49,080 --> 00:48:51,196 यह मेरा भाग्य बताने वाला है, वह मेरे लिए बहुत महत्वपूर्ण है। 483 00:48:55,160 --> 00:48:57,151 वह कहती है आप बहुत खूबसूरत हैं। 484 00:48:58,080 --> 00:48:59,069 धन्यवाद। 485 00:49:00,080 --> 00:49:03,117 मेरे पास अब अन्य परिवार हैं पर जाएँ। क्या आप आना चाहते हैं? 486 00:49:03,240 --> 00:49:07,074 नहीं, मैं बेहतर वापस जाकर फोन करता हूं क्रिस्टीन पर। और फिर मैं कुछ सोता हूं। 487 00:49:07,200 --> 00:49:10,078 ठीक से सो रहा है, मेरा मतलब है। पिछली रात की तरह नहीं। 488 00:49:10,120 --> 00:49:12,998 ठीक है, जल्द मिलते हैं। 489 00:49:13,240 --> 00:49:16,073 आपके लिए धन्यवाद हांगकांग ने दिखाया है। 490 00:50:07,160 --> 00:50:09,230 - सब ठीक है? - तीन आदमी मेरे बाद हैं। 491 00:50:10,000 --> 00:50:12,070 - मैं किसी को नहीं देखता। - यह सच है, मेरा विश्वास करो। 492 00:50:12,120 --> 00:50:13,189 फिर जल्दी से, उठो। 493 00:50:24,000 --> 00:50:27,993 जब मैं माइल्स की पिछली सीट पर बैठा, तब तक देर हो चुकी थी मुझे विश्वास और सुरक्षा की भावना है। 494 00:50:28,200 --> 00:50:30,191 इसलिए नहीं कि मेरे सामने वह है चीनी ने बचाया था। 495 00:50:31,000 --> 00:50:33,195 नहीं, मीलों इतना विकीर्ण हुआ सहानुभूति और आशावाद, 496 00:50:34,000 --> 00:50:35,991 कि तुम उससे बच नहीं सकते थे। 497 00:50:48,160 --> 00:50:50,151 यह अच्छा था, हे? खैर, सच में। 498 00:50:52,040 --> 00:50:53,189 वहाँ, वह घर है। 499 00:50:56,040 --> 00:50:57,075 माफ़ कीजिए। 500 00:50:57,160 --> 00:51:00,197 यार, मुझे लगता है कि मैं हूं थोड़ा नशे में। 501 00:51:01,120 --> 00:51:07,070 क्षमा करें, मैं आपसे पूछ सकता हूं, एक नशे में कुछ करना। 502 00:51:08,040 --> 00:51:09,234 मैं उसका विरोध नहीं कर सकता। 503 00:51:12,080 --> 00:51:13,195 आप किस मंजिल पर रहते हैं? 504 00:51:13,240 --> 00:51:17,119 मैं? किस मंजिल पर मैं रहता हूँ? केवल 23 वें में। 505 00:51:24,040 --> 00:51:26,235 मैडम, आप देखिए आप निश्चित रूप से यहां हैं। 506 00:51:27,040 --> 00:51:28,155 हां, मैं देख सकता हूं, हां। 507 00:51:29,080 --> 00:51:31,230 मैं भी नहीं कर सका उंगली उठाइए। 508 00:51:32,120 --> 00:51:33,235 हां, मैं देख सकता हूं। 509 00:51:35,160 --> 00:51:39,995 खैर, कितनी अच्छी बात है हम हैं, हम नहीं हैं? 510 00:51:41,160 --> 00:51:43,993 और यही तुम देखते हो, मेरा बिस्तर। 511 00:51:46,160 --> 00:51:49,232 और क्या यह आराध्य नहीं दिखता है? 512 00:52:54,120 --> 00:52:56,156 - शुभ प्रभात। - शुभ प्रभात। 513 00:52:57,160 --> 00:52:58,149 धन्यवाद। 514 00:52:59,120 --> 00:53:01,111 मुझे ऐसा लगता है कल खत्म हो गया है, है ना? 515 00:53:01,240 --> 00:53:04,152 - समय क्या हुआ है? - बस 3:30 बजे के बाद। 516 00:53:04,240 --> 00:53:05,229 ओह। 517 00:53:06,000 --> 00:53:07,115 हां, आप ठीक से सो रहे हैं। 518 00:53:07,200 --> 00:53:10,033 - और तुम लंबे हो? - हां, एक घंटा। 519 00:53:10,120 --> 00:53:12,190 - मैंने आपकी तरफ देखा। - ईमानदार? 520 00:53:13,080 --> 00:53:16,152 अगर आप किसी में हैं पलक झपकते पकड़ा ... 521 00:53:17,040 --> 00:53:19,031 ... कभी-कभी आप उसे देखते हैं, बस एक पल के लिए, 522 00:53:19,080 --> 00:53:22,197 बस वह एक बच्चे के रूप में देखा। 523 00:53:23,040 --> 00:53:24,109 यह बकवास है। 524 00:53:24,200 --> 00:53:26,236 मुझे पता है, लेकिन यह अच्छा लग रहा था, है ना? 525 00:53:28,200 --> 00:53:31,078 सच कहूं तो मुझे मैं तुम्हें याद नहीं कर सकता। 526 00:53:31,200 --> 00:53:33,111 अरे हाँ, कल रात। 527 00:53:34,080 --> 00:53:38,039 कल रात, मुझे डर है कि मैं कर सकता हूँ कुछ याद नहीं। 528 00:53:38,120 --> 00:53:39,189 आप एक पूर्ण रहस्य हैं। 529 00:53:40,000 --> 00:53:41,069 मैं तुम्हारे बारे में कुछ नहीं जानता। 530 00:53:42,040 --> 00:53:46,192 आप जानते हैं कि मुझे संतरे का रस पसंद है और चीनी हमलावरों को आकर्षित करें। 531 00:53:48,040 --> 00:53:51,032 अब मुझे बस करना है विवरण जानने के लिए। 532 00:53:51,080 --> 00:53:53,196 कहो, तुम्हारे पास क्या है? अगले दिन ऐसे? 533 00:53:54,000 --> 00:53:55,991 मैं तुम्हारे साथ बिताता हूं, मुझे लगता है। 534 00:53:56,240 --> 00:53:59,073 मैं क्रिस्टीन को बेहतर तरीके से कहता हूं और कहता हूं मुझे पता है कि मैं कुछ दिनों के लिए दूर हूं। 535 00:53:59,120 --> 00:54:01,111 वह मुझे होना चाहिए कुछ कपड़े भेजो। 536 00:54:02,040 --> 00:54:03,155 मुझे उम्मीद है बहुत ज्यादा नहीं। 537 00:56:04,120 --> 00:56:07,192 मीलों की संगति में मैं अपने परिवेश को पूरी तरह से भूल गया। 538 00:56:08,000 --> 00:56:09,194 मैं बस के रूप में अच्छा होगा घर पर हो। 539 00:56:10,080 --> 00:56:12,150 मैं भी उसके साथ वहाँ रहूँगा खुश हो गया। 540 00:56:13,000 --> 00:56:15,195 ठीक वैसे ही जैसे मुझे लिंग चाहता था मीलों हांगकांग लाओ, 541 00:56:16,040 --> 00:56:18,076 क्योंकि वह लगभग यहाँ था पूरा जीवन बिताया। 542 00:56:18,160 --> 00:56:19,195 और वह इस शहर से प्यार करता था। 543 00:56:20,200 --> 00:56:23,112 लेकिन उसके साथ मुझे हांगकांग का अनुभव हुआ मेरे लिंग के विपरीत। 544 00:56:24,000 --> 00:56:25,991 बहुत अधिक भावुक और तीव्र। 545 00:56:27,040 --> 00:56:30,077 कोई आश्चर्य नहीं, क्योंकि मैं खत्म हो गया था दोनों कानों में मीलों प्यार करते हैं। 546 00:56:30,120 --> 00:56:31,235 मुझे नहीं पता आप ऐसा कैसे करते हैं 547 00:56:31,240 --> 00:56:33,037 क्या? 548 00:56:33,200 --> 00:56:37,113 तुम एक आदमी के विपरीत बैठते हो एक खराब प्रतिष्ठा के साथ। 549 00:56:37,120 --> 00:56:38,109 सच? 550 00:56:39,240 --> 00:56:41,071 इससे पहले कि हम मिले, 551 00:56:41,160 --> 00:56:45,199 मैं उस के लिए जाना जाता था, सबसे छोटा हांगकांग में बुरा बूढ़ा आदमी होना। 552 00:56:46,120 --> 00:56:48,156 - उपनगरों में शामिल थे। - शानदार कहानी। 553 00:56:50,200 --> 00:56:53,192 अब मैं यहां बैठा हूं एक सुंदरता के साथ 554 00:56:53,200 --> 00:56:55,077 और तुच्छताओं का आदान-प्रदान करें। 555 00:56:55,120 --> 00:56:57,236 ऐसा करने में हमारे पास स्थिति होनी चाहिए बिस्तर में विनिमय। 556 00:56:58,160 --> 00:57:00,151 और क्या बदल सकता है। 557 00:57:00,200 --> 00:57:02,031 तुम मजाक हो। 558 00:57:03,160 --> 00:57:08,075 हां, ऐसा शायद इसलिए है क्योंकि मैं नहीं हूं कह सकता हूँ कि मैं वास्तव में क्या महसूस करता हूँ। 559 00:57:08,160 --> 00:57:10,071 आप यह नहीं कह सकते कि आप क्या महसूस करते हैं? 560 00:57:11,120 --> 00:57:16,069 मैं इसे चीनी में कह सकता हूं लेकिन अंग्रेजी में यह मेरे लिए मुश्किल है। 561 00:57:19,040 --> 00:57:21,110 अपना खाना खाओ। हिलना मत। 562 00:57:28,040 --> 00:57:29,234 मुझे वह चाहिए हम प्यार करते हैं। 563 00:57:31,120 --> 00:57:36,035 S havee, मुझे तीन दिन में आना है नौकरी के लिए शहर छोड़ दो। 564 00:57:39,160 --> 00:57:42,232 अच्छा, तो चलो समय बर्बाद मत करो। 565 00:57:45,160 --> 00:57:47,116 हे भगवान! 566 00:57:51,120 --> 00:57:53,111 झींगा के बाद हम प्यार करते हैं। 567 00:57:59,040 --> 00:58:04,068 अगर आप ऐसा कहते हैं, कर सकते हैं मैं वास्तव में इसे अस्वीकार नहीं करता हूं। 568 00:58:21,040 --> 00:58:22,155 अपनी आँखें बंद करो। 569 00:58:28,080 --> 00:58:29,149 तुम बहुत खूबसूरत हो। 570 00:58:37,120 --> 00:58:39,031 अपनी आँखें बंद करो। 571 01:02:21,080 --> 01:02:23,150 दिन और रात उड़ गए नशे की हालत में हमारे ऊपर। 572 01:02:24,000 --> 01:02:27,072 कभी-कभी मीलों और मैं के माध्यम से चला गया खुश कुत्ते पकड़े और प्यार में। 573 01:02:27,160 --> 01:02:31,119 और हम बिस्तर में बिताए दिन, मांग की, clenched। 574 01:03:00,120 --> 01:03:02,156 मीलों, मैं तुम्हें अभी महसूस करना चाहता हूं। 575 01:03:03,080 --> 01:03:05,116 हाँ, मधु, हमें छोड़ दो थोड़ा देखना। 576 01:03:12,120 --> 01:03:14,031 मैं अब और इंतजार नहीं कर सकता। 577 01:03:16,040 --> 01:03:17,189 बाहर देखो कि कोई नहीं देखता है। 578 01:03:18,120 --> 01:03:19,155 मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। 579 01:03:26,240 --> 01:03:28,071 मैं उसे जल्द ही मिलूंगा। 580 01:03:32,120 --> 01:03:33,189 तुम पागल हो। 581 01:03:34,200 --> 01:03:36,031 और ठंडा करें। 582 01:04:14,080 --> 01:04:15,195 अरे! 583 01:04:26,120 --> 01:04:28,190 हनी, हम वापस अपने होटल जाएंगे। 584 01:05:04,040 --> 01:05:06,076 मैंने शायद ही पूछने की हिम्मत की आप क्या सोचते हैं। 585 01:05:07,120 --> 01:05:09,031 क्या आपको ऐसा नहीं लगता? 586 01:05:09,240 --> 01:05:11,071 आप यहाँ मतलब है? 587 01:05:11,240 --> 01:05:14,152 क्यों नहीं? मैं थोड़ा जोखिम में हूं। 588 01:05:15,160 --> 01:05:17,151 तुम थोड़े शरारती हो। 589 01:05:21,120 --> 01:05:24,032 शायद आपको इसके साथ शुरू करना चाहिए, अपनी पैंटी उतारो। 590 01:05:29,080 --> 01:05:31,036 फैलीसिटी, बस दीवाना। 591 01:05:31,120 --> 01:05:32,235 मैं तुम्हारा दीवाना हूँ। 592 01:05:33,160 --> 01:05:36,038 फेलिसिटी, अगर कोई आए तो? 593 01:05:37,040 --> 01:05:38,996 हम एक में बैठे हैं सार्वजनिक परिवहन। 594 01:05:39,080 --> 01:05:41,992 हम एक साथ हैं, या नहीं? 595 01:05:42,200 --> 01:05:45,237 तुम बहुत तुच्छ हो। ऐसा मैं आपको नहीं जानता। 596 01:05:46,240 --> 01:05:48,196 लेकिन फिर समय है। 597 01:06:02,080 --> 01:06:04,071 चलो, इसे ले जाओ। 598 01:06:06,120 --> 01:06:08,236 भाग्य, अपना पाठ्यक्रम ले लो। 599 01:06:28,040 --> 01:06:30,235 मीलों, मैं तुम्हें बहुत महसूस करता हूं। 600 01:06:43,080 --> 01:06:44,069 चेतावनी! 601 01:06:51,080 --> 01:06:53,196 यह बड़ा प्यार था हम दोनों के लिए। 602 01:06:54,040 --> 01:06:55,189 मैं माइल्स के लिए पूरी तरह से सींग का बना हुआ था। 603 01:06:56,080 --> 01:06:58,196 उसे सेक्स की इच्छा थी मुझमें इतना तेज, 604 01:06:59,040 --> 01:07:01,110 कि मैं हमेशा पूरी गति से दौड़ रहा था। 605 01:07:13,040 --> 01:07:16,032 अरे, युवक, तुम सुनते हो, है तुमने मेरी पैंटी चुरा ली? 606 01:07:16,040 --> 01:07:20,113 क्षमा करें, मैं एक जादूगर हूं। मैं कर सकता हूँ युवा महिलाओं की जाँघिया का विरोध न करें। 607 01:07:33,160 --> 01:07:34,991 क्या आप तेज नहीं दौड़ सकते? 608 01:07:35,040 --> 01:07:36,155 हमारे पास पर्याप्त समय है, फेलिसिटी। 609 01:07:38,200 --> 01:07:40,031 मैं बहुत गर्म हूँ। 610 01:07:45,200 --> 01:07:47,031 हम इसे यहाँ करते हैं। 611 01:07:47,160 --> 01:07:50,038 हम वहीं पर रहेंगे, अब रुको लेकिन अभी भी एक सेकंड। 612 01:07:50,120 --> 01:07:52,998 मैं अभी नहीं कर सकता लंबे समय तक सहना। 613 01:07:54,080 --> 01:07:55,069 त्वरित! 614 01:07:59,240 --> 01:08:00,229 नमस्कार। 615 01:08:03,200 --> 01:08:05,111 मैं एक और मिनट इंतजार नहीं कर रहा हूं। 616 01:08:05,240 --> 01:08:08,198 लेकिन एक मिनट में आप आराम कर सकते हैं लेकिन बहुत करते हैं, है ना? 617 01:08:09,200 --> 01:08:11,191 आपको क्या लगता है क्या हम इसे लिफ्ट में करते हैं? 618 01:08:15,200 --> 01:08:18,033 सब ठीक है, लेकिन केवल जब हम अकेले मिलते हैं। 619 01:08:24,200 --> 01:08:26,998 - हम अकेले हैं। - हाँ, दुर्भाग्य से। 620 01:08:32,200 --> 01:08:33,235 आओ मिल्स। 621 01:08:35,120 --> 01:08:37,998 आओ मिल्स। यह है लेकिन इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि कोई आता है। 622 01:08:38,200 --> 01:08:41,112 मैं बल्कि, हम दोनों करेंगे आओ, लेकिन अकेले। 623 01:08:52,120 --> 01:08:54,190 हमारा रिश्ता एक जैसा था लिफ्ट में तेज सवारी। 624 01:08:55,080 --> 01:08:56,229 हमेशा 22 वीं मंजिल पर। 625 01:08:57,080 --> 01:08:59,196 और मैंने कभी उम्मीद नहीं की थी फिर से नीचे जाना होगा। 626 01:09:02,200 --> 01:09:06,193 लेकिन फिर लिफ्ट रुक गई, बस इसलिए, सबसे सुंदर सवारी के बीच में। 627 01:09:09,240 --> 01:09:11,117 - नीचे? - हाँ, तुम्हारे बाद। 628 01:09:11,120 --> 01:09:12,997 ओह, धन्यवाद। 629 01:09:16,120 --> 01:09:18,111 ओह, कितनी प्यारी चीज है। 630 01:09:20,040 --> 01:09:21,189 मैं आपको दाढ़ी के साथ कल्पना करता हूं। 631 01:09:22,080 --> 01:09:24,071 आप बहुत अच्छे लगेंगे। 632 01:09:24,120 --> 01:09:26,111 क्या मैं अब अच्छी नहीं दिखती? 633 01:09:29,040 --> 01:09:32,032 मेरे पिताजी की दाढ़ी थी। वह लगभग सफेद था। 634 01:09:32,120 --> 01:09:35,112 मैं इसे प्यार करता था, दाढ़ी को महसूस करना। 635 01:09:35,160 --> 01:09:40,075 उसने मुझे अपनी बाँहों में ले लिया और मैंने अपना चेहरा उसके पास सरका दिया। 636 01:09:41,080 --> 01:09:42,195 वह सुंदर थी। 637 01:09:44,160 --> 01:09:46,116 वह हमेशा मुझे लेकर आता था विशालकाय लॉलीपॉप के साथ। 638 01:09:46,160 --> 01:09:48,037 वे राक्षसी थीं। 639 01:09:48,120 --> 01:09:50,190 वे इतने बड़े थे, मैं कर सकता था इसे अपने मुंह में न डालें। 640 01:09:50,240 --> 01:09:53,118 मैंने हमेशा उसे एक जॉब्रेकर कहा। 641 01:09:55,200 --> 01:09:57,191 उसने उसका छोटा चूसा ... 642 01:09:58,200 --> 01:10:01,033 ... जब तक उनके पास सही आकार नहीं था। 643 01:10:02,240 --> 01:10:04,993 फिर वह झुक गया मेरे बारे में और मुझे चूमो। 644 01:10:10,200 --> 01:10:12,111 क्या मज़ेदार है? तुम क्यों हंस रहे हो? 645 01:10:12,240 --> 01:10:14,151 तुम, मेरी छोटी चुड़ैल। 646 01:10:16,240 --> 01:10:20,028 मीलों तक मकाऊ का कारोबार था और मुझे नहीं ले जा सका। 647 01:10:20,240 --> 01:10:23,994 अब दुखी मत हो, तुम देखोगे समय जल्दी बीत जाता है। 648 01:10:25,200 --> 01:10:26,997 क्या आप मुझे बुलाएंगे? 649 01:10:27,040 --> 01:10:28,155 बेशक मैं आपको फोन करता हूं। 650 01:10:29,240 --> 01:10:31,117 मुझे अकेले रहना भी पसंद नहीं है। 651 01:10:32,200 --> 01:10:35,112 लेकिन हमें इसका अधिकतम लाभ उठाना होगा बनाते हैं। और यह लंबा नहीं है। 652 01:10:35,240 --> 01:10:37,993 मुझे अपने भीतर एक असीम शून्यता महसूस हुई। 653 01:10:38,080 --> 01:10:41,072 अचानक, मुझे एहसास हुआ मैं विलो के बारे में कैसा महसूस करता हूं 654 01:10:41,120 --> 01:10:43,111 और मेरे स्कूल के कमरे को हटा दिया। 655 01:10:43,200 --> 01:10:46,158 मैं एक औरत बन चुकी थी। एक औरत जो प्यार करती थी। 656 01:10:47,000 --> 01:10:48,991 एक महिला जो अपने प्यार के लिए लड़ती थी। 657 01:10:50,040 --> 01:10:54,113 आई लव यू, फेलिसिटी! आई लव यू! मैं वापस आ जाऊंगा! 658 01:10:55,120 --> 01:10:56,997 मुझे लगा कि में ही हूँ यह क्षण 659 01:10:57,080 --> 01:10:59,116 जीवन शुरू हुआ रहने लायक। 660 01:10:59,160 --> 01:11:00,991 मुझे मत भूलना! 661 01:11:01,160 --> 01:11:05,073 मैं बड़ा हो गया था, प्यार के माध्यम से, मीलों के माध्यम से। 662 01:11:29,080 --> 01:11:30,149 मिस मी लिंग आपका इंतजार कर रहा है। 663 01:11:30,240 --> 01:11:32,037 क्या आप उसे चुनेंगे, कृपया 664 01:11:51,240 --> 01:11:53,037 अंदर आ जाओ। 665 01:12:00,040 --> 01:12:01,155 क्या हो रहा है, फेलिसिटी? 666 01:12:02,200 --> 01:12:04,077 क्या मेरे प्रिय का क्रश था? 667 01:12:05,080 --> 01:12:07,992 उसने कहा आप बहुत दुखी थे, जब आपने कल फोन किया था। 668 01:12:08,160 --> 01:12:11,072 यदि आप चाहते हैं, हम ड्राइव करते हैं मकाऊ उसे देखने के लिए। 669 01:12:11,200 --> 01:12:16,035 मुझे नहीं पता, मुझे लिंग। आइए देखते हैं मैं कुछ दिनों में कैसा महसूस कर रहा हूं। 670 01:12:16,240 --> 01:12:18,117 क्या मुझे तुम्हारे साथ रहना चाहिए? 671 01:12:20,040 --> 01:12:22,110 हां, मैं बहुत दुखी हूं। 672 01:12:24,160 --> 01:12:26,196 लड़के ने सही किया। 673 01:12:27,040 --> 01:12:28,189 आओ, जानेमन, अब और रोओ मत। 674 01:12:29,200 --> 01:12:31,156 मैं बहुत खुश हूं कि तुम वहां हो, मैं लिंग हूं। 675 01:12:31,200 --> 01:12:34,192 डार्लिंग, मैं हमेशा तुम्हारे लिए वहाँ हूँ। कितनी अच्छी चेन है। 676 01:12:35,160 --> 01:12:38,152 अब दुखी मत होना मेरी छोटी, कोमल बात। 677 01:12:45,040 --> 01:12:48,032 मेरी बाँहों में हो जाओ आप हर आदमी को भूल जाते हैं। 678 01:12:51,200 --> 01:12:53,111 तुम बहुत सुंदर हो, मुझे लिंग। 679 01:12:54,160 --> 01:12:56,993 अच्छी लड़कियाँ एक दूसरे से प्यार करना चाहिए, फेलिसिटी। 680 01:12:57,080 --> 01:12:59,196 हाँ, मैं तुमसे प्यार करना चाहता हूँ, मुझे लिंग। 681 01:13:00,120 --> 01:13:02,156 आपके सस्पेंडर्स आपको बहुत सेक्सी बनाते हैं। 682 01:13:03,080 --> 01:13:05,071 - क्या आपको ऐसा लगता है? - हां। 683 01:13:06,040 --> 01:13:09,032 अगर मैं एक आदमी होता, मैं आपकी इच्छा जरूर करूंगा। 684 01:13:09,120 --> 01:13:12,078 - और इसलिए आप ऐसा नहीं करते हैं? - हां, बहुत। 685 01:13:23,160 --> 01:13:27,153 मैं भी तुम्हारी इच्छा करता हूं, जब से पहला क्षण मैंने तुम्हें देखा था। 686 01:14:40,240 --> 01:14:46,076 मुझे लिंग, कुछ दिनों में मैं Cheung Chau में मीलों की तलाश कर रहा हूं। 687 01:14:46,120 --> 01:14:49,237 - क्या आप आना चाहते हैं? - मैं जगह जानता हूं, वह काम करेगा। 688 01:14:50,040 --> 01:14:52,110 क्या उसने आपको बताया कि वह कहां काम करता है? 689 01:14:53,080 --> 01:14:56,197 मैंने कुछ लिखा है, लेकिन मुझे लगता है कि यह सिर्फ एक पीओ बॉक्स है। 690 01:14:57,080 --> 01:15:01,073 वह मुझसे उम्मीद नहीं करेगा उससे मिलने आओ। लेकिन मैं करूंगा। 691 01:15:01,160 --> 01:15:03,230 वहाँ यह सुंदर होना चाहिए जहां तक ​​मुझे पता है, जंगली रहो। 692 01:15:04,080 --> 01:15:08,073 मुझे आश्चर्य है कि किस तरह का फोटो नौकरी वह वहाँ करता है। 693 01:15:08,160 --> 01:15:10,037 एक रहस्य, वह चाहता था मुझे मत बताना। 694 01:15:10,080 --> 01:15:15,108 खैर, अब हमारे पास पूरी जगह है स्कैन। हम इसे आजमा सकते हैं। 695 01:15:23,080 --> 01:15:26,072 मेरी बाँहों में मैं था आराम और नई ताकत मिली। 696 01:15:26,160 --> 01:15:30,119 साथ में हम गए माइल को मीलों तक देखने का रास्ता। 697 01:15:30,120 --> 01:15:32,190 फिर कभी मैं उसे नहीं बुलाता अकेले चलो। 698 01:15:36,120 --> 01:15:38,031 मेरे लिए लिंग एक वास्तविक मित्र था। 699 01:15:38,160 --> 01:15:40,196 एक शब्द का उल्लेख नहीं किया वह हमारी प्यार की रात है। 700 01:15:40,200 --> 01:15:42,156 उसने मेरी मदद की खोजने के लिए मिलें। 701 01:16:24,080 --> 01:16:27,152 लेकिन यह निराशाजनक था, इस में मीलों एंथिल मिल सकता है। 702 01:16:28,120 --> 01:16:31,157 मुझे लिंग ने लगातार मुझे हिम्मत दी और माही ने मुझे खुश करने की कोशिश की। 703 01:16:32,040 --> 01:16:35,077 लेकिन मैं घातक था, क्योंकि मैं था माना जाता है कि मीलों को खो दिया है। 704 01:16:48,080 --> 01:16:51,117 मुझे लिंग, क्या आपको लगता है कि हम पाते हैं उसे इस तरह एक जगह पर? 705 01:16:51,120 --> 01:16:54,112 खैर, हम यह कोशिश कर सकते हैं। 706 01:17:47,120 --> 01:17:49,111 मुझे लगता है कि मैं कर सकता हूँ अब इसे मत देखो। 707 01:17:49,160 --> 01:17:52,197 - यह बहुत हीडोनिक है। - हेदोनिस्टिक क्या है? 708 01:17:53,120 --> 01:17:55,156 आनंद को शुद्ध आनंद। 709 01:17:55,160 --> 01:17:57,993 खैर, इसमें गलत क्या है? 710 01:18:04,120 --> 01:18:07,032 सुनो, मैं शामिल हो जाऊंगा Amsieren थोड़ा। 711 01:18:07,120 --> 01:18:10,192 बाद में मिलते हैं, हाँ? यदि नहीं, तो मैं होटल में रहूंगा। 712 01:18:10,240 --> 01:18:11,195 ठीक है। 713 01:18:15,120 --> 01:18:17,111 मुझे पता था अब मैं क्या करूंगा। 714 01:18:17,240 --> 01:18:20,073 और यह मेरे लिए बिल्कुल स्पष्ट था दोनों कहां गए। 715 01:18:22,000 --> 01:18:24,195 मुझे अकेला महसूस हुआ शांत और अकेला। 716 01:18:30,120 --> 01:18:32,111 - पिया है? - क्यों नहीं? 717 01:18:32,240 --> 01:18:34,231 तुम क्या चाहते हो? एक ड्रिंक है? 718 01:18:35,040 --> 01:18:36,234 बकार्डी और कोक। 719 01:18:44,120 --> 01:18:46,031 मुझे पता था कि आदमी क्या चाहता है। 720 01:18:46,120 --> 01:18:48,076 लेकिन मैं उसे भी चाहता था बस उपयोग करें। 721 01:18:48,160 --> 01:18:50,196 मेरे अकेलेपन से बाहर। 722 01:18:51,200 --> 01:18:55,193 उनकी तारीफों ने मुझे ठंडा कर दिया। मर जाता है कभी-कभी यह थोड़ा फेलिसिटी था जो पहुंच गया। 723 01:19:09,200 --> 01:19:11,031 क्या आप इसे यहाँ करना चाहते हैं? 724 01:19:13,160 --> 01:19:14,149 क्यों नहीं? 725 01:19:20,120 --> 01:19:25,148 वह आदमी जिसका नाम मुझे नहीं पता था और जानना नहीं चाहता था, मुझे धकेल दिया। 726 01:19:26,040 --> 01:19:29,157 उसके बड़े, बुलंद हाथ लालच ने मेरी छाती पर हाथ फेरा 727 01:19:30,040 --> 01:19:32,031 और मेरी जांघों के बीच चला गया। 728 01:19:34,120 --> 01:19:36,031 मैंने कोशिश की माइल्स के बारे में सोचने के लिए। 729 01:19:37,160 --> 01:19:39,037 लेकिन मैं सफल नहीं हुआ। 730 01:19:44,080 --> 01:19:46,992 मुझे अपने भीतर एक असीम शून्यता महसूस हुई। 731 01:19:50,040 --> 01:19:51,234 मुझे लगता है कि हम इसे बेहतर कर सकते हैं। 732 01:19:56,040 --> 01:19:57,996 क्या आपको मजा आया? 733 01:19:58,080 --> 01:20:00,116 हां, लेकिन एक अलग तरीके से। 734 01:20:00,200 --> 01:20:02,156 शारीरिक रूप से, लेकिन भावनात्मक रूप से नहीं। 735 01:20:03,200 --> 01:20:05,077 यह बहुत कामुक था। 736 01:20:05,240 --> 01:20:08,152 यह बहुत हेदोनिस्टिक लगता है। 737 01:20:11,120 --> 01:20:14,032 ईमानदारी से, मुझे पता था उसका नाम भी नहीं। 738 01:20:14,120 --> 01:20:17,157 यह मुझे उस पुस्तक की याद दिलाता है जो मेरे पास है पढ़ें, "उड़ान का डर"। 739 01:20:17,160 --> 01:20:21,153 इसमें लेखक कुछ अनुभव करता है जैसे, सहज चुदाई। 740 01:20:22,120 --> 01:20:25,112 बिना इरादे के दो अजनबी। 741 01:20:26,120 --> 01:20:28,111 कोई नाम नहीं, और आप फिर कभी नहीं मिलते। 742 01:20:29,080 --> 01:20:31,196 वाह, यह वास्तव में जंगली लगता है। 743 01:20:32,040 --> 01:20:34,190 आप बदल गए हैं, चूँकि आप यहाँ हैं। 744 01:20:35,040 --> 01:20:37,110 लेकिन हमारे पास हमेशा है अभी तक मीलों नहीं मिला। 745 01:20:37,200 --> 01:20:40,237 हाँ, मेरे पास है। कम से कम मैंने उसे देखा। 746 01:20:41,080 --> 01:20:44,152 आपके पास कुछ क्यों नहीं है? कहते हैं? वह कहाँ है? 747 01:21:08,120 --> 01:21:09,109 धन्यवाद। 748 01:21:15,040 --> 01:21:19,079 आपका दोस्त अंदर है ताई में कान सुत का घर। मीलों। 749 01:21:20,080 --> 01:21:21,115 मुझे लिंग! 750 01:21:22,080 --> 01:21:24,150 मुझे लिंग! जागो! 751 01:22:21,120 --> 01:22:23,156 अकेले मैंने अपनी खोज की कान सुत के घर का रास्ता। 752 01:22:24,200 --> 01:22:26,111 मेरी जिद अंग्रेजी और चीनी 753 01:22:26,200 --> 01:22:29,078 चीनियों को दिखाई दिया खुद से ज्यादा समझदार। 754 01:22:49,160 --> 01:22:51,037 तभी घर वाले अचानक मेरे सामने आकर खड़े हो गए। 755 01:22:51,120 --> 01:22:52,997 बेहतर है एक झोपड़ी। 756 01:22:54,120 --> 01:22:57,157 मीलों! यह मैं हूँ, फेलिसिटी! 757 01:23:02,240 --> 01:23:04,071 मीलों? 758 01:23:10,000 --> 01:23:11,115 मीलों, क्या हुआ? 759 01:23:16,240 --> 01:23:18,071 नमस्कार, प्रिय। 760 01:23:19,040 --> 01:23:20,155 क्या हुआ था? 761 01:23:21,200 --> 01:23:25,159 बुरा नहीं है। मेरा मकड़ी से झगड़ा हुआ था। 762 01:23:26,120 --> 01:23:28,031 मीलों, एक जहर मकड़ी? 763 01:23:28,080 --> 01:23:30,150 हां, मुझे लगता है कि वह जहरीली थी। 764 01:23:32,080 --> 01:23:35,993 - मुझे डॉक्टर मिल जाएगा। - नहीं, मैं ठीक हूं। 765 01:23:37,120 --> 01:23:43,070 मछुआरे ने मुझे उसकी एक दवा दी पियो, कि साधारण के लिए मदद करता है। 766 01:23:43,120 --> 01:23:45,111 और मैं पहले से ही डॉक्टर पर था। 767 01:23:46,120 --> 01:23:48,156 तुम भयानक दिखते हो। 768 01:25:00,240 --> 01:25:02,117 हिलना मत। 769 01:25:10,240 --> 01:25:18,079 मुझे लगा कि मेरे पास आखिरी हैं बुखार से पीड़ित होने वाले दिन। 770 01:25:19,200 --> 01:25:21,156 अब मुझे पता है तुम सच में यहाँ हो 771 01:25:23,040 --> 01:25:26,032 बोलना बंद करो, जाने दो हमें प्यार करो। 772 01:26:31,200 --> 01:26:33,191 मीलों और मैं स्वर्ग में रहते थे। 773 01:26:34,080 --> 01:26:36,116 मुझे उम्मीद थी कि यह समय कभी खत्म नहीं होगा। 774 01:26:36,240 --> 01:26:40,074 लेकिन अगर यह किसी दिन खत्म हो गया है मुझे सीखना चाहिए था, 775 01:26:40,160 --> 01:26:44,039 सेक्स स्नेह के लिए और कोमलता। 776 01:26:57,160 --> 01:26:58,229 - यह कैसे ... - मीलों बात मत करो। 777 01:26:59,040 --> 01:27:01,190 अधिनियम शब्दों से ज्यादा मायने रखते हैं। 778 01:27:02,120 --> 01:27:05,078 मुझे यह पसंद है, आप की तरह बातें चल रही हैं। 779 01:27:21,080 --> 01:27:23,230 - क्या आप खुश हैं, मीलों? - हां। 780 01:27:25,080 --> 01:27:26,069 मुझे भी। 781 01:27:33,040 --> 01:27:35,031 मैं फिर कभी नहीं छोड़ना चाहता। 782 01:27:43,040 --> 01:27:44,189 क्या कर रहे हो 783 01:27:47,080 --> 01:27:49,116 तुम्हारे सिर में केवल उपद्रव है, मीलों। 784 01:28:05,200 --> 01:28:08,112 और आपने क्या अनुभव किया जब मैं गया था? 785 01:28:09,200 --> 01:28:12,112 मैं सीधा नहीं था मासूमियत का एक बच्चा। 786 01:28:15,080 --> 01:28:19,119 मैं नहीं था सिर्फ एक अच्छा लड़का। 787 01:28:59,240 --> 01:29:02,152 मीलों, मैं कर सकता था हमेशा तुम्हारे साथ रहो। 788 01:29:03,040 --> 01:29:07,079 हम इसके बारे में कल बात क्यों नहीं करते? चलो दिन का आनंद लें। 789 01:29:08,305 --> 01:29:14,373 हमारा समर्थन करें और वीआईपी सदस्य बनें, जो www.OpenSubtitles.org से सभी विज्ञापन निकालता है 109282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.