Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,719 --> 00:00:27,986
Martha?
2
00:00:29,826 --> 00:00:31,250
Are you all right?
3
00:00:38,141 --> 00:00:40,629
Martha,
are you looking for something?
4
00:00:51,135 --> 00:00:52,613
My love.
5
00:01:15,849 --> 00:01:18,550
♪♪ "When I Grow Too Old to Dream"
playing...
6
00:01:18,598 --> 00:01:21,709
♪♪
7
00:01:21,810 --> 00:01:25,387
♪♪
8
00:01:25,434 --> 00:01:29,181
♪♪
9
00:01:29,228 --> 00:01:33,259
♪♪
10
00:01:41,003 --> 00:01:45,087
♪ That kiss will live ♪
11
00:01:45,250 --> 00:01:51,254
♪ In my heart. ♪
12
00:01:51,568 --> 00:01:55,117
*FEAR THE WALKING DEAD*
Season 03 Episode 05
Title: "Burning in Water, Drowning in Flame"
13
00:02:05,617 --> 00:02:10,286
Fire! The fire's spread!
14
00:02:11,265 --> 00:02:12,328
Gonna find out.
15
00:02:12,376 --> 00:02:14,758
- Where's Alicia?
- Bible study.
16
00:02:14,836 --> 00:02:17,076
- Hold up, Nick, I'm coming.
- Wait, I'm coming with you.
17
00:02:29,024 --> 00:02:30,891
We need more water!
18
00:02:32,735 --> 00:02:34,401
I need more water!
19
00:02:46,022 --> 00:02:48,069
Bring the rest of it! Come on!
20
00:02:49,897 --> 00:02:53,889
Martha and Russell are dead now,
aren't they?
21
00:02:59,046 --> 00:03:00,539
Have mercy!
22
00:03:04,883 --> 00:03:07,179
Come on! Paul, you! Mike!
23
00:03:07,353 --> 00:03:08,652
Stop!
24
00:03:10,600 --> 00:03:12,099
They're gone.
25
00:03:14,139 --> 00:03:15,719
Save the water.
26
00:03:20,494 --> 00:03:21,750
Let it burn.
27
00:03:38,500 --> 00:03:40,469
You sure you're up for this?
28
00:03:40,891 --> 00:03:43,109
- Don't worry.
- I'm not worried.
29
00:03:43,358 --> 00:03:45,570
I know the terrain, know what I'm doing.
30
00:03:46,953 --> 00:03:49,844
- You?
- We'll find out, won't we?
31
00:03:49,917 --> 00:03:52,289
If you can't hump with us,
your ass gets left behind.
32
00:03:52,417 --> 00:03:53,719
Hump?
33
00:03:55,535 --> 00:03:59,188
- It's an expression.
- Yeah? Whose?
34
00:04:00,742 --> 00:04:02,500
You should be scared.
35
00:04:03,024 --> 00:04:06,795
If you're not, you got no idea what
you're getting into, sweetheart.
36
00:04:08,327 --> 00:04:10,428
I survived the wasteland
without you and your guns.
37
00:04:10,480 --> 00:04:12,514
I know exactly
what I'm getting into...
38
00:04:12,679 --> 00:04:14,318
- sweetheart.
- Mom!
39
00:04:20,706 --> 00:04:22,550
Feeling a little rough, 'Licia?
40
00:04:22,886 --> 00:04:24,621
Party all night,
you gotta pay the price.
41
00:04:24,741 --> 00:04:27,535
- Never again.
- Mom, you don't have to do this.
42
00:04:27,878 --> 00:04:29,199
We need to contribute.
43
00:04:29,467 --> 00:04:31,767
- There are other ways.
- I should go.
44
00:04:33,277 --> 00:04:35,011
You should take care of Luciana.
45
00:04:35,183 --> 00:04:38,019
Make her feel safe.
46
00:04:38,527 --> 00:04:40,269
Looks like you're with me.
47
00:04:40,823 --> 00:04:43,847
- I guess it does.
- Mom, this doesn't feel right.
48
00:04:44,550 --> 00:04:46,269
I'll be gone a day, two at the most.
49
00:04:46,370 --> 00:04:49,136
- Don't worry about me.
- You cannot trust him.
50
00:04:49,605 --> 00:04:51,011
The more we understand this family,
51
00:04:51,121 --> 00:04:52,371
the safer we are.
52
00:04:56,060 --> 00:04:57,433
He won't hurt me.
53
00:04:59,802 --> 00:05:02,488
No, man. Lady's up front.
54
00:05:29,709 --> 00:05:32,553
"Go your way...
eat your bread with Joy
55
00:05:32,622 --> 00:05:34,635
and drink your wine
with a merry heart...
56
00:05:34,928 --> 00:05:38,655
for God has already
accepted your works."
57
00:05:39,264 --> 00:05:41,131
Ecclesiastes.
58
00:05:41,163 --> 00:05:44,436
But... I guess you already
know that, right,
59
00:05:44,938 --> 00:05:47,928
with all of your late night
studying the past couple nights?
60
00:05:48,264 --> 00:05:49,967
Hey, don't take your pain out on me.
61
00:05:50,209 --> 00:05:51,811
Don't enjoy it so much.
62
00:05:51,949 --> 00:05:54,553
I'm not. All I'm saying is I'm
really happy that you're...
63
00:05:55,084 --> 00:05:56,749
- Son of a bitch.
- You okay?
64
00:05:56,818 --> 00:05:58,666
I just feel like crap,
and all I want is coffee,
65
00:05:58,713 --> 00:06:00,334
and I can't even do that.
66
00:06:01,458 --> 00:06:02,974
No, it's fine.
67
00:06:03,246 --> 00:06:04,819
Hey, you need it more than me.
68
00:06:09,241 --> 00:06:11,569
He's doing okay, considering.
69
00:06:11,815 --> 00:06:14,225
- Considering what?
- The Browns.
70
00:06:14,662 --> 00:06:16,733
Old couple died in the fire last night.
71
00:06:16,902 --> 00:06:18,663
Russell was one of the first four.
72
00:06:18,928 --> 00:06:21,561
Him, Phil McCarthy, Otto, and my dad...
73
00:06:21,640 --> 00:06:23,061
the Founding Fathers.
74
00:06:24,694 --> 00:06:26,459
You wanna hang out with us later?
75
00:06:26,756 --> 00:06:28,436
Gabe's been working the still.
76
00:06:29,342 --> 00:06:30,800
No, thank you.
77
00:06:30,913 --> 00:06:32,147
Hair of the dog?
78
00:06:32,483 --> 00:06:34,383
I think I've had my fill, Gretch.
79
00:06:34,493 --> 00:06:35,792
Home fry?
80
00:06:43,663 --> 00:06:47,332
Okay, we have eggs, we
have bacon, we have toast.
81
00:06:47,397 --> 00:06:49,631
And we have butter,
82
00:06:49,688 --> 00:06:50,888
and that isn't the fake stuff.
83
00:06:50,958 --> 00:06:52,991
Somebody actually churned this.
84
00:06:55,577 --> 00:06:56,653
Thank you.
85
00:06:56,701 --> 00:06:59,004
You're gonna thank me even
more once you've tasted it.
86
00:07:00,206 --> 00:07:02,106
- Right? It's good.
- Wow.
87
00:07:07,952 --> 00:07:09,608
What's wrong?
88
00:07:12,342 --> 00:07:15,178
I'm just thinking about
the fire and the couple.
89
00:07:15,475 --> 00:07:16,866
Mm, I heard people talk about it.
90
00:07:16,999 --> 00:07:19,600
It's sad, but beautiful.
91
00:07:22,427 --> 00:07:24,365
They were together to the end.
92
00:07:27,624 --> 00:07:29,303
Mm.
93
00:07:30,295 --> 00:07:31,819
Nick.
94
00:07:32,539 --> 00:07:35,139
- It's time for us to go.
- Mm.
95
00:07:36,324 --> 00:07:38,561
- You're not ready yet.
- You know I am.
96
00:07:38,772 --> 00:07:40,108
Don't make me the reason to stay.
97
00:07:40,163 --> 00:07:42,575
Look, we can't just walk
to Tijuana without a plan.
98
00:07:42,642 --> 00:07:44,770
I know people closer in Mexicali.
99
00:07:44,896 --> 00:07:47,473
You knew people, okay? They're
gonna be long gone by now.
100
00:07:47,534 --> 00:07:50,332
There are tunnels where they would hide.
Prohibition tunnels.
101
00:07:50,496 --> 00:07:53,098
- Luci...
- You're afraid to leave your family.
102
00:07:54,332 --> 00:07:55,809
No.
103
00:07:56,045 --> 00:07:57,700
It's just...
104
00:08:00,753 --> 00:08:04,004
- I can't live here.
- I'm not gonna make you.
105
00:08:04,215 --> 00:08:05,653
- You promise?
- Yeah, I promise.
106
00:08:05,748 --> 00:08:08,849
You will come with me?
107
00:08:21,713 --> 00:08:23,332
I need to piss.
108
00:08:23,505 --> 00:08:24,700
Hold it.
109
00:08:24,869 --> 00:08:27,082
We stand still, they may pass.
110
00:08:27,433 --> 00:08:30,028
I can take them all
in 10 seconds.
111
00:08:30,223 --> 00:08:31,606
You shoot, more come.
Then what?
112
00:08:31,695 --> 00:08:33,145
Just drive through them, Victor.
113
00:08:33,193 --> 00:08:34,484
I will not damage this vehicle.
114
00:08:34,532 --> 00:08:36,239
I'm gonna damage you
if you don't move.
115
00:08:36,345 --> 00:08:38,864
Oh, I know you can, soldado.
116
00:08:39,215 --> 00:08:41,067
I saw what you can do.
117
00:08:41,479 --> 00:08:42,999
Impressive.
118
00:08:43,653 --> 00:08:45,551
But I'm surprised you
left Lola unguarded
119
00:08:45,633 --> 00:08:46,732
in the wake of it.
120
00:08:48,442 --> 00:08:50,864
You said it would take a
day to get there and back.
121
00:08:51,036 --> 00:08:52,956
Are you not worried about
what you left her with?
122
00:08:53,102 --> 00:08:55,293
The water will draw the wolves.
123
00:08:55,804 --> 00:08:59,020
- Like it drew you.
- Exactly, as it drew me.
124
00:08:59,192 --> 00:09:01,473
But I'm a negotiator, not a killer.
125
00:09:01,528 --> 00:09:03,399
She'll manage until we return.
126
00:09:03,525 --> 00:09:07,168
Everybody loves Lola.
Ofelia is the one that needs me now.
127
00:09:09,828 --> 00:09:12,879
You need to be prepared for the
possibility that she's left the hotel.
128
00:09:17,104 --> 00:09:18,911
That's not what you said.
129
00:09:19,981 --> 00:09:21,161
I said that she was there...
130
00:09:21,209 --> 00:09:23,746
You said
that she was waiting for me.
131
00:09:23,812 --> 00:09:26,417
Yes, she is. Was.
132
00:09:26,465 --> 00:09:29,371
But... I don't know what she's done
since I've left. It's been days.
133
00:09:29,482 --> 00:09:31,403
Then I'll ask Madison and Alicia,
134
00:09:31,463 --> 00:09:33,626
and they'll tell us where she's gone.
135
00:09:33,970 --> 00:09:36,283
Unless you think they're gone, too.
136
00:09:37,963 --> 00:09:40,212
I trust that she'll be there.
137
00:09:40,553 --> 00:09:43,392
But this is the apocalypse, Daniel.
138
00:09:43,931 --> 00:09:45,462
Or have you forgotten that?
139
00:09:45,611 --> 00:09:48,765
Drive through them now.
140
00:10:09,587 --> 00:10:12,956
♪♪ "Some Kind of Ghost" playing...
141
00:10:13,337 --> 00:10:17,561
♪ Tied to the crossroads, you lay ♪
142
00:10:19,299 --> 00:10:23,560
♪ Sweet Lord, I'm coming
home to stay... ♪
143
00:10:25,437 --> 00:10:26,703
You're happy I'm what?
144
00:10:28,007 --> 00:10:31,309
You were saying something
before I acted like an asshole.
145
00:10:31,992 --> 00:10:34,328
I was saying I'm happy you're here
146
00:10:34,501 --> 00:10:36,039
and settling in.
147
00:10:36,320 --> 00:10:37,745
I didn't know...
148
00:10:39,070 --> 00:10:41,086
about the fire, those people.
149
00:10:41,284 --> 00:10:42,849
It's okay.
150
00:10:52,063 --> 00:10:54,844
Alicia, do you need something?
151
00:10:55,399 --> 00:10:58,110
We're never gonna be
normal again, are we?
152
00:10:58,586 --> 00:11:01,039
You know, like we thought?
153
00:11:02,447 --> 00:11:03,969
I had all these things
I was gonna do.
154
00:11:04,017 --> 00:11:07,344
I can, you know, see them.
155
00:11:07,774 --> 00:11:10,320
I had plans and they made sense,
156
00:11:10,368 --> 00:11:11,836
and I was...
157
00:11:12,797 --> 00:11:14,555
What the hell is normal, anyway?
158
00:11:14,633 --> 00:11:16,485
My family was crazy before
all of it happened,
159
00:11:16,533 --> 00:11:18,180
- and now we're just...
- Alicia.
160
00:11:19,512 --> 00:11:21,110
Are you okay?
161
00:11:43,830 --> 00:11:45,329
Whoa, whoa, whoa.
162
00:11:45,449 --> 00:11:47,352
Check it out, down there.
163
00:11:51,360 --> 00:11:54,977
Cooper, are you seeing what I'm seeing?
We got a party to attend.
164
00:11:55,235 --> 00:11:57,806
It's out of our way, Troy.
We need to get to the Huey and back. Over.
165
00:11:57,853 --> 00:11:58,861
No, no, no, we leave them,
166
00:11:58,908 --> 00:12:00,567
they could migrate up the
highway toward the ranch.
167
00:12:00,614 --> 00:12:02,195
We can't risk that.
168
00:12:02,478 --> 00:12:05,235
Not on our to-do list.
We're on a clock, man.
169
00:12:06,196 --> 00:12:07,584
I'm with you.
170
00:12:09,477 --> 00:12:11,624
We're not making this someone
else's problem, Cooper.
171
00:12:11,673 --> 00:12:13,774
We'll be in and out in five minutes.
That's it.
172
00:12:22,078 --> 00:12:23,751
Oh, no, no, no. No guns.
173
00:12:23,965 --> 00:12:25,595
It's too much noise.
174
00:12:26,027 --> 00:12:27,527
Not enough sport.
175
00:12:30,919 --> 00:12:32,418
It's a good weapon.
176
00:14:09,639 --> 00:14:11,600
Oh, it's a beautiful thing.
177
00:14:11,864 --> 00:14:14,889
It's a beautiful, beautiful thing.
178
00:14:15,151 --> 00:14:16,585
Who timed that?
179
00:14:17,046 --> 00:14:18,647
It was just under a minute.
180
00:14:19,069 --> 00:14:21,264
Eh, it's good work.
181
00:14:21,678 --> 00:14:23,225
Short work.
182
00:14:23,570 --> 00:14:25,270
Take back what I said.
183
00:15:10,380 --> 00:15:11,763
Bukowski?
184
00:15:12,294 --> 00:15:13,778
Really?
185
00:15:14,020 --> 00:15:17,044
Every young artist goes
through their Bukowski phase.
186
00:15:17,395 --> 00:15:18,559
You're an artist?
187
00:15:18,913 --> 00:15:21,145
I write. Well, used to.
188
00:15:21,193 --> 00:15:23,262
My dad steered me towards law.
189
00:15:23,966 --> 00:15:25,751
Better service for the cause.
190
00:15:26,309 --> 00:15:27,723
I gotta go.
191
00:15:27,950 --> 00:15:29,687
Hey, wait. Wait, wait, wait, wait.
192
00:15:31,216 --> 00:15:32,880
Here.
193
00:15:33,848 --> 00:15:35,325
If you have any interest.
194
00:15:44,255 --> 00:15:47,075
No, thank you. I don't.
195
00:15:47,817 --> 00:15:50,157
I know Bukowski after sex
isn't that classy...
196
00:15:50,213 --> 00:15:51,223
No, it's not that.
197
00:15:51,271 --> 00:15:54,775
I... I used to love all of this...
poetry, art.
198
00:15:55,983 --> 00:15:57,316
But now...
199
00:15:58,429 --> 00:16:00,429
what's the point?
200
00:16:04,163 --> 00:16:05,630
What's the point?
201
00:16:10,696 --> 00:16:14,137
Once you're done, I got
a barn you can work on.
202
00:16:14,411 --> 00:16:15,728
Sorry.
203
00:16:16,615 --> 00:16:18,270
What the hell are you sorry about?
204
00:16:18,422 --> 00:16:20,536
Well, I wasn't sure if
this was my place, really.
205
00:16:20,708 --> 00:16:22,973
Community works together.
206
00:16:23,481 --> 00:16:26,614
And you're part of that now, ain't ya?
207
00:16:26,775 --> 00:16:29,242
Something satisfying about it, for sure.
208
00:16:31,724 --> 00:16:33,290
This was my home.
209
00:16:35,098 --> 00:16:38,005
It was the only building
on the property at first.
210
00:16:38,286 --> 00:16:40,171
Been here centuries
211
00:16:40,567 --> 00:16:43,934
when this was Mexico,
and Spain before that,
212
00:16:44,098 --> 00:16:46,192
and when it was the red man's land.
213
00:16:50,220 --> 00:16:52,184
Jake was born right there.
214
00:16:52,380 --> 00:16:53,661
Huh.
215
00:16:54,207 --> 00:16:57,426
Yeah, you can see it
could be very beautiful.
216
00:16:57,718 --> 00:16:59,520
Yeah, yeah.
217
00:16:59,808 --> 00:17:03,161
A little too humble for wife number two.
218
00:17:05,399 --> 00:17:10,114
Built the big house and let
Russell and Martha live here.
219
00:17:10,411 --> 00:17:12,622
Oh, here.
220
00:17:13,183 --> 00:17:14,661
Found that.
221
00:17:15,469 --> 00:17:16,989
Thank you.
222
00:17:18,491 --> 00:17:19,923
Thank you.
223
00:17:22,020 --> 00:17:23,826
Well, lookit here.
224
00:17:30,270 --> 00:17:32,236
How the west was won.
225
00:17:34,178 --> 00:17:35,864
This is a beautiful gun.
226
00:17:36,109 --> 00:17:37,875
Isn't that a contradiction?
227
00:17:40,477 --> 00:17:43,278
The craftsmanship that went
into this piece here...
228
00:17:43,965 --> 00:17:45,812
a goddamn work of art.
229
00:17:46,247 --> 00:17:47,895
You think you can do better than that?
230
00:17:48,049 --> 00:17:49,883
I don't think guns are works of art.
231
00:17:50,004 --> 00:17:52,254
Economy of design.
232
00:17:52,583 --> 00:17:54,817
Tools are beautiful things.
233
00:17:55,114 --> 00:17:57,012
Is that what you taught Troy...
guns are tools?
234
00:17:57,060 --> 00:17:59,481
Troy is trying to understand himself.
235
00:18:01,761 --> 00:18:04,723
- You know who you are?
- No. No idea, no.
236
00:18:06,488 --> 00:18:08,403
I know I'm not that.
237
00:18:09,184 --> 00:18:10,844
Not what I asked, son.
238
00:18:16,319 --> 00:18:19,353
I gave this to Russell
when he first moved in here.
239
00:18:20,630 --> 00:18:22,872
Him and Martha hung it over the door.
240
00:18:24,535 --> 00:18:26,481
Every home needs a gun.
241
00:18:27,941 --> 00:18:30,122
Russell was there
when I was at my worst,
242
00:18:30,322 --> 00:18:33,489
when most figured I was beyond repair.
243
00:18:34,036 --> 00:18:36,293
You know how that is.
244
00:18:36,942 --> 00:18:40,931
When you and your soul have left
the world everyone else knows.
245
00:18:43,368 --> 00:18:46,356
Yeah, I know.
246
00:18:51,109 --> 00:18:53,911
If you're gonna do this right,
you're gonna need my help.
247
00:19:08,728 --> 00:19:10,110
What the hell?
248
00:19:10,548 --> 00:19:12,040
Are you sure it was here?
249
00:19:12,395 --> 00:19:14,579
It was clearly here, knucklehead.
250
00:19:16,018 --> 00:19:17,657
Somebody hauled it away.
251
00:19:17,983 --> 00:19:19,450
Hauled it where?
252
00:19:28,626 --> 00:19:30,384
0.223.
253
00:19:30,821 --> 00:19:32,267
There was a gunfight.
254
00:19:34,861 --> 00:19:37,923
- This is bad, man. This is... this is bad.
- Keep it together, Mikey.
255
00:19:38,339 --> 00:19:41,406
- What was Phil firing?
- He was fond of his AR.
256
00:19:42,494 --> 00:19:44,462
0.223 caliber.
257
00:19:45,059 --> 00:19:46,345
Yeah.
258
00:19:46,596 --> 00:19:47,977
Yeah, Phil engaged someone
259
00:19:48,089 --> 00:19:51,157
and then obviously retreated
back up to the outpost.
260
00:19:51,602 --> 00:19:53,133
We need to go right now.
261
00:19:53,290 --> 00:19:55,767
I'm gonna go after whoever shot them
down and whoever killed Charlie.
262
00:19:55,814 --> 00:19:57,165
And Travis.
263
00:20:16,438 --> 00:20:18,517
You ready for what comes next?
264
00:20:19,311 --> 00:20:21,580
It's gonna be living, not dead.
265
00:20:24,132 --> 00:20:27,118
Whoa, you're gonna need more
fight in you than that.
266
00:20:27,204 --> 00:20:29,208
I'll have fight. Don't worry.
267
00:20:29,587 --> 00:20:30,794
You sure?
268
00:20:31,388 --> 00:20:33,630
Seeing where it happened
was harder than I thought.
269
00:20:33,724 --> 00:20:35,491
Oh, you need to let that go.
270
00:20:35,626 --> 00:20:37,382
There's no room for grief.
271
00:20:38,005 --> 00:20:40,193
If it was your father,
you wouldn't mourn him?
272
00:20:40,482 --> 00:20:42,271
Big Otto is immortal.
273
00:20:42,778 --> 00:20:44,693
And you didn't grieve for your mother?
274
00:20:47,949 --> 00:20:50,482
Nah, if someone is dead,
they're dead, you know?
275
00:20:50,864 --> 00:20:51,989
There's no point dwelling.
276
00:20:52,037 --> 00:20:55,333
All you can do is take out the
assholes who did you wrong.
277
00:20:55,734 --> 00:20:58,974
- Eye for an eye.
- Ah, a tooth for a tooth, amen.
278
00:20:59,521 --> 00:21:00,966
It's just a game to you.
279
00:21:01,096 --> 00:21:02,989
No, it's not a game.
280
00:21:03,548 --> 00:21:04,981
It's my calling.
281
00:21:12,963 --> 00:21:14,213
How'd you do it?
282
00:21:14,363 --> 00:21:16,034
How'd you escape the fire?
283
00:21:16,215 --> 00:21:18,206
We all had you for dead.
284
00:21:18,579 --> 00:21:20,596
I was spared.
285
00:21:21,142 --> 00:21:22,707
I don't know why.
286
00:21:24,071 --> 00:21:26,729
I don't have a home
waiting for me in heaven.
287
00:21:28,502 --> 00:21:31,088
Maybe it was the devil
that wants me down here
288
00:21:31,268 --> 00:21:32,831
with you.
289
00:21:33,332 --> 00:21:34,998
Purgatorio.
290
00:21:40,622 --> 00:21:41,955
How much longer?
291
00:21:43,956 --> 00:21:45,789
We should get there before dark.
292
00:21:49,690 --> 00:21:52,651
The hotel, why did you leave it?
293
00:21:52,795 --> 00:21:55,529
I told you, I wanted to
broker a deal with Dante.
294
00:21:59,436 --> 00:22:00,769
Always for yourself.
295
00:22:03,961 --> 00:22:05,627
I would've brought the others.
296
00:22:07,269 --> 00:22:09,284
I'm not the same man that
brought you to Mexico.
297
00:22:09,332 --> 00:22:11,041
That's very fortunate for you.
298
00:22:11,187 --> 00:22:14,291
If you were the same man,
you know what happens.
299
00:22:15,906 --> 00:22:18,366
You know what?
You wanna play the heavy?
300
00:22:18,414 --> 00:22:20,408
Go ahead, be my guest.
You wanna kill me right now?
301
00:22:20,455 --> 00:22:21,465
Do it!
302
00:22:21,513 --> 00:22:22,733
Go ahead!
303
00:22:23,091 --> 00:22:24,324
Go ahead.
304
00:22:50,785 --> 00:22:52,651
You're not bad at this.
305
00:22:55,889 --> 00:22:57,226
My dad was a contractor.
306
00:22:57,337 --> 00:22:59,538
He did reno for our house.
307
00:22:59,829 --> 00:23:01,750
Kind of taught me as he went.
308
00:23:02,384 --> 00:23:04,578
He used to say,
"You gotta make a house your own
309
00:23:04,643 --> 00:23:06,342
if you're gonna be happy in it."
310
00:23:07,400 --> 00:23:09,273
He never got a chance to finish it.
311
00:23:09,676 --> 00:23:12,382
Well, you get to finish this.
312
00:23:13,184 --> 00:23:15,585
Maybe there's something in it for you.
313
00:23:23,814 --> 00:23:25,313
She's okay.
314
00:23:28,070 --> 00:23:31,375
She thinks the monsters here
are worse than the ones out there.
315
00:23:31,670 --> 00:23:33,640
Then she should go.
316
00:23:36,436 --> 00:23:38,242
But we're on the same side now,
right?
317
00:23:38,290 --> 00:23:41,093
I mean, no matter how bad
the living might be,
318
00:23:41,165 --> 00:23:44,734
dead are worse, so
us against them.
319
00:23:45,226 --> 00:23:47,586
That'd be nice if it were true.
320
00:23:48,393 --> 00:23:52,453
When we're in crisis,
we regress to our own,
321
00:23:53,405 --> 00:23:54,897
the way it's always been.
322
00:23:56,179 --> 00:23:57,859
Luci should go
'cause she's brown?
323
00:23:57,968 --> 00:24:02,071
No, she should go 'cause she can't
get right with what happened.
324
00:24:03,577 --> 00:24:05,077
Can you?
325
00:24:11,371 --> 00:24:13,847
Folks say you gotta hit rock bottom
326
00:24:14,084 --> 00:24:16,339
before you can quit your demons.
327
00:24:16,771 --> 00:24:20,907
When Troy was five, maybe six, he...
328
00:24:22,572 --> 00:24:26,167
he used to have these crying jags.
329
00:24:26,433 --> 00:24:28,097
No rhyme, no reason.
330
00:24:28,269 --> 00:24:30,503
One day, he went on one of his fits
331
00:24:30,711 --> 00:24:33,813
and his mama grabbed him and
locked him down in the basement.
332
00:24:35,785 --> 00:24:39,339
Next day, someone asked, "Where's Troy?"
333
00:24:40,366 --> 00:24:42,699
And I remembered where he was
334
00:24:42,821 --> 00:24:44,542
and I ran down to the
basement to get him,
335
00:24:44,643 --> 00:24:46,409
and there he is, just...
336
00:24:47,698 --> 00:24:49,397
Wasn't angry.
337
00:24:51,205 --> 00:24:53,271
He was just standing there, and he...
338
00:24:54,670 --> 00:24:56,136
he kept saying...
339
00:24:57,462 --> 00:24:58,996
"I'm sorry, Daddy.
340
00:25:00,461 --> 00:25:01,808
I'm sorry."
341
00:25:01,957 --> 00:25:03,659
As awful as I felt,
342
00:25:03,782 --> 00:25:05,956
it didn't make me quit drinking.
343
00:25:06,257 --> 00:25:09,534
'Cause at the end of the day, I
couldn't change 'cause of Troy,
344
00:25:09,596 --> 00:25:11,894
or anybody else, for that matter.
345
00:25:17,074 --> 00:25:21,408
Your mama wants to stay and
your lady wants to go.
346
00:25:24,683 --> 00:25:26,699
What do you want, hmm?
347
00:25:27,098 --> 00:25:28,552
What do you want?
348
00:25:30,551 --> 00:25:32,384
So, what did make you quit?
349
00:25:35,834 --> 00:25:38,834
I was shooting deer one day, drunk.
350
00:25:40,604 --> 00:25:43,754
Damn near blew my dick off.
351
00:27:23,685 --> 00:27:25,285
What's that smell?
352
00:27:26,421 --> 00:27:28,055
Son of a bitch.
353
00:28:08,218 --> 00:28:11,517
I didn't see... I didn't see the man...
354
00:28:11,652 --> 00:28:14,293
the man... the man at all...
355
00:28:14,405 --> 00:28:17,207
at all... at all.
356
00:28:17,340 --> 00:28:20,004
I saw upon the stair
357
00:28:20,066 --> 00:28:22,675
he wasn't there again today.
358
00:28:22,747 --> 00:28:25,547
Oh, how I wish he stayed away.
359
00:28:25,637 --> 00:28:27,980
- When I came home tonight at 3:00...
- Phil?
360
00:28:28,126 --> 00:28:31,228
Today, I didn't see the man at all.
361
00:28:31,276 --> 00:28:34,139
I saw... I wish he stayed away.
362
00:28:34,300 --> 00:28:37,121
Today, when I looked around the hall,
363
00:28:37,248 --> 00:28:39,941
I couldn't see him there at all.
364
00:28:40,480 --> 00:28:43,863
I saw, when I went up the stair,
365
00:28:44,122 --> 00:28:46,660
a little man who wasn't there.
366
00:28:47,332 --> 00:28:50,625
He wasn't there again today.
367
00:28:50,949 --> 00:28:54,941
I wish, I wish he stayed away.
368
00:28:55,054 --> 00:28:57,354
When I came home tonight at 3:00,
369
00:28:57,434 --> 00:29:00,035
the man was waiting there for me.
370
00:29:09,245 --> 00:29:10,948
We need to go now.
371
00:29:11,362 --> 00:29:13,387
But you only just got here.
372
00:29:15,657 --> 00:29:19,406
♪♪
373
00:29:23,097 --> 00:29:25,122
Lost your mind, Walker?
374
00:29:25,318 --> 00:29:27,402
Have you any idea
what you've just done?
375
00:29:27,643 --> 00:29:30,184
- Defended our land.
- This is barbaric.
376
00:29:30,369 --> 00:29:33,554
McCarthy and I go back
before you were born, boy.
377
00:29:33,822 --> 00:29:36,377
He showed barbarism many times over.
378
00:29:36,635 --> 00:29:38,276
Took two of my men with him
yesterday.
379
00:29:38,354 --> 00:29:39,776
Yeah, and we're
gonna take the rest.
380
00:29:39,827 --> 00:29:41,346
You know you're dead now, right?
381
00:29:41,518 --> 00:29:44,127
- You know that?
- Lower your volume, Troy,
382
00:29:44,549 --> 00:29:46,100
and put down your weapons.
383
00:29:48,021 --> 00:29:50,888
- Troy.
- Shut up! Shut up.
384
00:29:51,151 --> 00:29:53,830
Your woman's seen what you
missed on your way in.
385
00:29:54,769 --> 00:29:56,468
You're surrounded.
386
00:30:05,795 --> 00:30:06,994
Give the order.
387
00:30:12,781 --> 00:30:14,571
Disarm, disarm.
388
00:30:18,754 --> 00:30:20,575
We're gonna take your guns...
389
00:30:21,629 --> 00:30:23,188
your vehicles, supplies.
390
00:30:23,286 --> 00:30:25,262
My father's gonna kill you.
391
00:30:25,539 --> 00:30:26,805
Your boots.
392
00:30:27,974 --> 00:30:30,371
- What?
- Take them off.
393
00:30:30,952 --> 00:30:32,252
Now.
394
00:30:36,983 --> 00:30:39,082
Tell your people
it's time for justice.
395
00:30:41,200 --> 00:30:43,543
The land you've lived on
needs to be returned.
396
00:30:46,472 --> 00:30:47,838
Abandon the ranch.
397
00:30:49,361 --> 00:30:51,067
That's not gonna happen.
398
00:30:51,324 --> 00:30:52,926
Too much has been sacrificed...
399
00:30:52,996 --> 00:30:55,575
I know what's been sacrificed, boy.
That's why you'll leave.
400
00:30:56,011 --> 00:30:58,815
Or I'll feed every goddamn
one of you to the crows.
401
00:30:59,349 --> 00:31:01,145
Do you understand?
402
00:31:02,085 --> 00:31:03,637
We need water.
403
00:31:06,387 --> 00:31:09,178
You want your message delivered,
give us water to get back.
404
00:31:09,458 --> 00:31:11,051
What's your name?
405
00:31:11,497 --> 00:31:12,928
Madison Clark.
406
00:31:14,284 --> 00:31:17,489
You bought into a lost cause,
Madison Clark.
407
00:31:17,821 --> 00:31:20,723
It became my cause when you
shot down the helicopter.
408
00:31:21,207 --> 00:31:23,324
You took someone of mine.
409
00:31:44,966 --> 00:31:46,564
I wanna show you something.
410
00:31:49,704 --> 00:31:51,235
The ranch was set up as a refuge
411
00:31:51,290 --> 00:31:54,735
for the end of democracy,
not the end times.
412
00:31:55,259 --> 00:31:59,134
What's happening now is
so much worse than my dad imagined.
413
00:31:59,267 --> 00:32:02,876
- Worse than anybody imagined.
- But that doesn't mean it's hopeless.
414
00:32:03,462 --> 00:32:05,751
There are shards of light.
You just have to look for them.
415
00:32:05,866 --> 00:32:08,266
That's why we need
poetry, art, all of it.
416
00:32:08,407 --> 00:32:12,270
Not as much as we need food,
water, guns to guard it.
417
00:32:12,415 --> 00:32:13,939
You sound like my dad.
418
00:32:14,938 --> 00:32:16,430
He may not have planned for it,
419
00:32:16,478 --> 00:32:17,610
but he did something right.
420
00:32:17,759 --> 00:32:19,696
- Tell that to Luciana.
- That was Troy.
421
00:32:19,813 --> 00:32:21,642
Yeah, and where do you think he gets it?
422
00:32:21,877 --> 00:32:23,568
"Don't let the bleeding
hearts fool you, son.
423
00:32:23,615 --> 00:32:28,173
Talk about the Indians, Mexicans,
how we stole their land.
424
00:32:28,306 --> 00:32:30,963
Boy, there ain't a spot of dirt anywhere
on this earth ain't been taken.
425
00:32:31,010 --> 00:32:33,030
And rest assured, there are those
who would take it from us.
426
00:32:33,077 --> 00:32:36,392
It is incumbent upon us to protect it."
427
00:32:39,197 --> 00:32:40,517
Maybe he was right.
428
00:32:40,635 --> 00:32:42,626
No, I've seen
where that thinking goes.
429
00:32:42,740 --> 00:32:45,173
Something's gotta matter
more than guns.
430
00:32:46,371 --> 00:32:49,056
We need something
greater to live for.
431
00:32:52,911 --> 00:32:54,368
What we used to live for, right?
432
00:32:54,478 --> 00:32:55,915
That's the point.
433
00:33:09,060 --> 00:33:10,373
Damn.
434
00:33:10,582 --> 00:33:12,826
What are you waiting for?
435
00:33:13,229 --> 00:33:16,964
No gate, no guard, no good.
436
00:33:17,263 --> 00:33:18,753
Something's gone wrong.
437
00:33:19,005 --> 00:33:20,951
- Drive.
- Daniel.
438
00:33:21,006 --> 00:33:23,302
If Ofelia is in there,
she needs me.
439
00:33:24,180 --> 00:33:25,797
Unless she's not.
440
00:33:47,128 --> 00:33:48,660
Stay close.
441
00:34:14,307 --> 00:34:16,487
- Daniel.
- Where do we look?
442
00:34:16,705 --> 00:34:18,456
We should wait till daylight.
443
00:34:22,770 --> 00:34:23,803
Daniel.
444
00:34:24,416 --> 00:34:25,861
No.
445
00:34:30,994 --> 00:34:32,088
Where is she?
446
00:34:32,814 --> 00:34:35,454
- I could take you to her.
- Where is she?
447
00:34:35,507 --> 00:34:36,862
- I can take you to find her.
- Where is she?
448
00:34:36,909 --> 00:34:38,455
I don't know.
449
00:34:40,494 --> 00:34:41,713
She left us.
450
00:34:41,900 --> 00:34:43,366
She left Alicia for dead.
451
00:34:43,470 --> 00:34:45,642
She stole our truck
and ran away.
452
00:34:45,798 --> 00:34:47,564
I don't know where she is.
453
00:34:47,839 --> 00:34:49,672
She could be anywhere!
She could be alive!
454
00:34:49,876 --> 00:34:51,712
I don't know!
455
00:35:04,401 --> 00:35:05,822
Oh, sh...
456
00:35:30,820 --> 00:35:33,343
Okay, step. Step.
457
00:35:33,554 --> 00:35:36,330
Oh, please, I hate being shocked.
458
00:35:36,617 --> 00:35:38,913
It's not a shock, it's a surprise.
459
00:35:39,791 --> 00:35:41,523
Okay, open your eyes.
460
00:35:46,575 --> 00:35:48,585
See? A surprise can be good.
461
00:35:52,127 --> 00:35:53,661
Do you see that?
462
00:35:55,000 --> 00:35:56,453
Hermosa.
463
00:35:58,024 --> 00:36:01,133
Russell and Martha,
the couple who used to live here,
464
00:36:01,266 --> 00:36:04,633
they met when he was injured
during the Korean War
465
00:36:04,774 --> 00:36:10,024
and she was a nurse at the
Army hospital in Tokyo.
466
00:36:10,211 --> 00:36:12,563
And she nursed him back to health.
467
00:36:13,172 --> 00:36:15,039
And the day he was discharged,
468
00:36:15,117 --> 00:36:17,268
he said, "I'm gonna marry you."
469
00:36:17,641 --> 00:36:20,258
And she said, "I know." And they did.
470
00:36:21,867 --> 00:36:23,234
How do you know?
471
00:36:23,732 --> 00:36:24,850
Otto.
472
00:36:32,549 --> 00:36:35,047
With the right work, this
place could be great.
473
00:36:41,307 --> 00:36:42,841
What?
474
00:36:43,843 --> 00:36:44,909
What?
475
00:36:46,610 --> 00:36:48,309
Nothing.
476
00:36:55,415 --> 00:36:57,359
God damn it! Ah!
477
00:36:59,508 --> 00:37:01,836
- You okay, man?
- No, I'm not okay.
478
00:37:02,672 --> 00:37:05,297
- Indians, really?
- We should stop.
479
00:37:06,326 --> 00:37:07,609
No. No way.
480
00:37:07,828 --> 00:37:08,874
Your men are tired.
481
00:37:08,922 --> 00:37:11,000
Yeah, well, newsflash... so am I.
482
00:37:11,477 --> 00:37:13,422
Listen, Walker and those assholes
483
00:37:13,508 --> 00:37:15,906
will make it back before us
if we don't move double time.
484
00:37:16,000 --> 00:37:17,734
You want that visited on your family?
485
00:37:17,867 --> 00:37:18,974
Huh?
486
00:37:20,232 --> 00:37:22,060
You really think Nick can
handle something like that?
487
00:37:22,107 --> 00:37:25,255
- We're not gonna make it back.
- You're overstepping, Madison.
488
00:37:26,146 --> 00:37:28,269
Mike, will you pick your ass up?
489
00:37:28,646 --> 00:37:30,129
Just wrap your foot and hoof it.
490
00:37:30,177 --> 00:37:31,625
Come on, let's go.
491
00:37:32,106 --> 00:37:35,216
You want them to follow you
out of fear or respect?
492
00:37:37,234 --> 00:37:39,034
What did you just say to me?
493
00:37:40,389 --> 00:37:42,790
Being a leader is knowing when to stop.
494
00:37:47,334 --> 00:37:51,138
Okay. Okay. Come here.
495
00:37:51,343 --> 00:37:54,028
This is my mission
and these are my men.
496
00:37:54,076 --> 00:37:57,115
Yours or your father's?
Would he back this play?
497
00:37:57,590 --> 00:37:59,724
Who do you think you're talking to?
I'm not your son.
498
00:37:59,981 --> 00:38:02,919
But you have such a
strange fixation on him.
499
00:38:04,818 --> 00:38:06,794
You wanna be a mama's boy, Troy?
500
00:38:07,077 --> 00:38:09,904
- Was your mother too cruel for that?
- Shut up.
501
00:38:10,162 --> 00:38:13,511
- She hated you, didn't she?
- Shut up. Shut up.
502
00:38:13,912 --> 00:38:18,513
Even in the end,
when you cared for her and bathed her,
503
00:38:18,787 --> 00:38:21,018
she still didn't love you, did she?
504
00:38:26,194 --> 00:38:28,294
Who says we should rest up?
505
00:38:38,521 --> 00:38:40,436
I'm the only one who knows the way back.
506
00:38:41,983 --> 00:38:44,162
So you better pick your
asses up at first light
507
00:38:44,256 --> 00:38:45,709
because I will leave you.
508
00:38:45,803 --> 00:38:47,842
I'll leave you all for the wasted.
509
00:39:22,826 --> 00:39:24,458
Troy.
510
00:39:30,227 --> 00:39:31,822
You're better than this.
511
00:40:09,689 --> 00:40:12,798
♪♪ "Killing Machine" playing...
512
00:40:12,853 --> 00:40:16,579
♪♪
513
00:40:16,664 --> 00:40:20,374
♪♪
514
00:40:28,876 --> 00:40:34,055
♪ Giving reality a shape ♪
515
00:40:37,795 --> 00:40:43,230
♪ We didn't know we couldn't escape ♪
516
00:40:47,303 --> 00:40:52,707
♪ And now there is no now ♪
517
00:40:56,311 --> 00:41:01,715
♪ But I can find it
if I sing real loud ♪
518
00:41:05,090 --> 00:41:08,388
♪ The light shines ♪
519
00:41:08,686 --> 00:41:12,188
♪ Oh, oh, ee-yi, ee-yi ♪
520
00:41:14,349 --> 00:41:17,851
♪ The light shines ♪
521
00:41:17,899 --> 00:41:21,266
♪ Oh, oh, ee-yi, ee-yi ♪
522
00:41:23,488 --> 00:41:26,848
♪ The light shines ♪
523
00:41:27,215 --> 00:41:31,576
♪ On me ♪
524
00:41:36,482 --> 00:41:42,215
♪ I'll give you a good,
old-fashioned killing machine... ♪
525
00:41:42,755 --> 00:41:46,104
♪ A good, old-fashioned
killing machine ♪
526
00:41:46,246 --> 00:41:50,999
♪ I'm a good, old-fashioned
killing machine ♪
527
00:41:51,047 --> 00:41:57,078
♪ I'm a good, old-fashioned
killing machine. ♪
528
00:41:57,125 --> 00:42:00,586
♪♪
37779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.