All language subtitles for Eureka - 05x09 - Smarter Carter.x264.2HD.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,202 --> 00:00:01,800 - Previously, on Eureka... - Boo! 2 00:00:01,804 --> 00:00:03,202 [Yelps] Holly! 3 00:00:03,269 --> 00:00:04,731 - Did I scare you? - You're out! 4 00:00:04,799 --> 00:00:05,798 And you're here. 5 00:00:05,866 --> 00:00:09,103 She's dying again. 6 00:00:09,170 --> 00:00:10,541 Sustaining her is gonna take 7 00:00:10,609 --> 00:00:11,607 a breakthrough in computer programming. 8 00:00:11,674 --> 00:00:14,240 Marry me, Jack. Right now. 9 00:00:14,308 --> 00:00:16,637 Okay. Bring us home, Henry! 10 00:00:16,704 --> 00:00:19,038 Then I now pronounce you husband and wife. 11 00:00:19,106 --> 00:00:21,670 You may kiss the bride. 12 00:00:25,578 --> 00:00:27,713 Wait, have these. 13 00:00:27,781 --> 00:00:29,149 Both: What's that? 14 00:00:29,217 --> 00:00:32,382 Brand new roast for a brand new marriage. 15 00:00:32,450 --> 00:00:33,984 Sophisticated and earthy. 16 00:00:34,052 --> 00:00:36,120 - Thanks, Vince. - Enjoy. 17 00:00:36,188 --> 00:00:38,054 You know, we still have to fill out the compliance 18 00:00:38,122 --> 00:00:40,323 forms with the D.O.D. before we're legally married. 19 00:00:40,391 --> 00:00:41,991 True. Well, nothing says lifelong commitment 20 00:00:42,059 --> 00:00:43,192 like government oversight. 21 00:00:43,260 --> 00:00:44,361 Last chance to back out. 22 00:00:44,428 --> 00:00:47,264 No, no way. I'm in. I'm stuck. 23 00:00:47,332 --> 00:00:50,403 Hey, mom. You think you could drop me off at Dre's? 24 00:00:50,471 --> 00:00:52,539 Uh, yeah, sure. I have to get a visitor's 25 00:00:52,607 --> 00:00:55,042 pass for Uncle Marcus on the way to G.D. 26 00:00:55,110 --> 00:00:57,711 Oh, Big Brother coming to check in on little sister, 27 00:00:57,779 --> 00:00:59,514 it's adorable. 28 00:00:59,582 --> 00:01:00,882 It's more like coming to check up on you. 29 00:01:00,949 --> 00:01:02,416 Yeah, whatever. 30 00:01:02,484 --> 00:01:05,320 Don't worry. 31 00:01:05,387 --> 00:01:08,221 Wait, she's joking. Right? 32 00:01:08,289 --> 00:01:10,289 I mean, what's the deal with your Uncle? 33 00:01:10,357 --> 00:01:12,758 He's just sort of prejudiced, you know. 34 00:01:12,825 --> 00:01:14,225 Against white people? 35 00:01:14,293 --> 00:01:16,793 No, against dumb people. No offense. 36 00:01:16,861 --> 00:01:19,829 I'll see you later, Jack. 37 00:01:19,897 --> 00:01:20,930 Oh, none taken. 38 00:01:20,998 --> 00:01:23,566 This is amazing. 39 00:01:23,634 --> 00:01:25,601 Constructing a neuro-digital interface 40 00:01:25,669 --> 00:01:27,403 that can make an A.I. house compatible 41 00:01:27,471 --> 00:01:29,539 with a transhuman lifeform? 44 00:01:35,880 --> 00:01:36,814 Let's find out if it works. 45 00:01:36,881 --> 00:01:39,716 Run the patch now. 46 00:01:39,783 --> 00:01:43,152 Initiating. 47 00:01:43,219 --> 00:01:46,389 Ooh, that tickles. 48 00:01:46,456 --> 00:01:51,960 I feel accepted. 49 00:01:52,028 --> 00:01:53,128 Well, you are good to go. 50 00:01:53,195 --> 00:01:55,196 Sweet. Where to first? 51 00:01:55,263 --> 00:01:57,698 Um, he didn't mean leave go. 52 00:01:57,765 --> 00:02:01,701 Oh, come on. I've got cabin fever. 53 00:02:05,773 --> 00:02:07,875 Holly, you're stable. 54 00:02:07,943 --> 00:02:09,677 If we pull you out now, 55 00:02:09,745 --> 00:02:11,712 we risk a catastrophic synaptic relapse. 56 00:02:11,780 --> 00:02:13,848 You mean I'm stuck here? 57 00:02:13,916 --> 00:02:15,316 Well, no. Eventually we'll get you mobile. 58 00:02:15,384 --> 00:02:17,185 It's just everything from here on out 59 00:02:17,252 --> 00:02:19,320 is an innovative leap. We can't rush it. 60 00:02:19,388 --> 00:02:20,888 How long we talking, Douglas? 61 00:02:20,956 --> 00:02:23,156 However long it takes us to get it right. 62 00:02:27,328 --> 00:02:29,095 Uh, okey-dokey. 63 00:02:29,163 --> 00:02:30,830 Love you. 64 00:02:38,104 --> 00:02:40,071 Zane, I need your help. 65 00:02:40,139 --> 00:02:41,306 You might want to review bathroom etiquette 66 00:02:41,373 --> 00:02:42,807 with S.A.R.A.H. 67 00:02:42,875 --> 00:02:45,944 I'm not staying long enough to learn the rules. 68 00:02:46,011 --> 00:02:51,083 You have to get me out of here. Please. 69 00:02:51,151 --> 00:02:54,920 What the hell is a reproductive clause? 70 00:02:54,988 --> 00:02:56,589 Well, boss, when a mommy and a daddy 71 00:02:56,657 --> 00:02:57,723 love each other very much they... 72 00:02:57,791 --> 00:03:02,462 Not what I meant. 73 00:03:02,529 --> 00:03:04,130 Something got your hard drive in a query, boss? 74 00:03:04,197 --> 00:03:06,532 Allison's brother's coming to town. 75 00:03:06,600 --> 00:03:07,866 And I think he's checking up 76 00:03:07,934 --> 00:03:10,035 on the schlub his sister married. 77 00:03:10,103 --> 00:03:11,603 Well, if you don't mind my saying, 78 00:03:11,671 --> 00:03:13,905 anyone who doesn't see how great you are 79 00:03:13,973 --> 00:03:15,640 isn't someone I want to know. 80 00:03:15,708 --> 00:03:18,276 Thanks, Andy. 81 00:03:18,343 --> 00:03:19,510 Hey, Kev. What's up? 82 00:03:19,578 --> 00:03:21,412 Hey, uh, I've got a presentation on 83 00:03:21,479 --> 00:03:23,213 alternatives to silicon computing. 84 00:03:23,281 --> 00:03:24,682 You think you could help me practice? 85 00:03:24,750 --> 00:03:26,584 Uh, computers aren't really my thing, I think maybe 86 00:03:26,651 --> 00:03:29,053 your mother would be a better audience for it. 87 00:03:29,121 --> 00:03:30,488 No, you don't have to, like, get the details, 88 00:03:30,556 --> 00:03:32,190 I just need to work on my delivery, you know? 89 00:03:32,257 --> 00:03:35,326 I brought some maple bars and Vincent's new espresso blend. 90 00:03:35,394 --> 00:03:39,364 All right. Enlighten me, Kev. 91 00:03:39,432 --> 00:03:41,499 G.D.'s already developed protein-based derma 92 00:03:41,567 --> 00:03:43,569 and vascular mapping. 93 00:03:43,636 --> 00:03:45,370 We've got everything we need to help Holly. 94 00:03:45,438 --> 00:03:46,738 Except a stable neuro-net processor. 95 00:03:46,806 --> 00:03:47,906 And that's going to be tricky. 96 00:03:47,974 --> 00:03:49,908 What exactly are we processing? 97 00:03:49,976 --> 00:03:52,678 We can build it. We have the technology. 98 00:03:52,746 --> 00:03:54,313 Is that for Holly? 99 00:03:54,381 --> 00:03:56,649 I thought she was stable in the smart house. 100 00:03:56,716 --> 00:03:59,718 Stable, yes. Happy, no. 101 00:03:59,786 --> 00:04:01,120 Oh, so you are officially joining 102 00:04:01,187 --> 00:04:02,454 the mad scientist's union? 103 00:04:02,522 --> 00:04:04,156 It's not mad, it's the next logical step 104 00:04:04,224 --> 00:04:06,292 in brain-machine interfacing. 105 00:04:06,360 --> 00:04:10,262 But we need to snag us some high-priority hardware. 106 00:04:10,329 --> 00:04:15,066 Yeah, well you're head of section five. Ask. 107 00:04:15,134 --> 00:04:17,669 You're not telling Fargo. 108 00:04:17,737 --> 00:04:19,337 He's acting a little bit overly cautious these days. 109 00:04:19,405 --> 00:04:22,007 Holly's his girlfriend. He deserves to know. 110 00:04:22,075 --> 00:04:23,508 Yeah, but she asked us to keep him out of it. 111 00:04:23,576 --> 00:04:25,744 At least until we figure out if this is even possible. 112 00:04:25,812 --> 00:04:27,479 We tell him now, he might freak out and pull the plug. 113 00:04:27,547 --> 00:04:28,980 And that's what I'm doing here. 114 00:04:29,048 --> 00:04:33,686 Running interference at G.D. 115 00:04:33,754 --> 00:04:38,457 I'm going to regret this. Nice office. 116 00:04:38,525 --> 00:04:40,793 And so the ability to manipulate graphene 117 00:04:40,861 --> 00:04:42,695 between states validates its status 118 00:04:42,762 --> 00:04:46,265 as the ideal alternative to silicon. Thank you. 119 00:04:46,332 --> 00:04:48,467 Genius. 120 00:04:48,534 --> 00:04:50,068 I mean, I loved it the third time. 121 00:04:50,136 --> 00:04:54,038 The fourth time, grand slam. 122 00:04:54,106 --> 00:04:56,340 I don't know. Maybe just one more time. 123 00:04:56,408 --> 00:05:00,411 Kev, I could recite it now. 124 00:05:00,478 --> 00:05:02,212 I think you're going to be fine. 125 00:05:02,280 --> 00:05:04,882 [Crash and commotion] 126 00:05:07,219 --> 00:05:10,822 [Overlapping chatter] 127 00:05:10,890 --> 00:05:11,823 [Grunts] 128 00:05:11,891 --> 00:05:15,261 [Groans] 129 00:05:15,329 --> 00:05:18,298 So it's going to be that kind of day. 130 00:05:46,726 --> 00:05:49,529 Kev! 131 00:05:49,597 --> 00:05:50,831 Uncle! 132 00:05:50,898 --> 00:05:54,701 - Jack. - Yeah. 133 00:05:54,769 --> 00:05:58,072 This is my brother, Marcus. 134 00:05:58,140 --> 00:06:01,743 Of course it is. 135 00:06:01,811 --> 00:06:04,145 Nice gams, sheriff. 136 00:06:04,213 --> 00:06:06,514 Welcome to Eureka. 137 00:06:24,033 --> 00:06:25,834 Well, this takes restless leg syndrome 138 00:06:25,902 --> 00:06:27,736 to a whole new level. 139 00:06:27,804 --> 00:06:29,404 But they couldn't outrun the long arm 140 00:06:29,472 --> 00:06:31,540 of the brother-in-law. 141 00:06:31,608 --> 00:06:32,708 Nice. 142 00:06:32,775 --> 00:06:35,644 Let's try this again. 143 00:06:35,712 --> 00:06:37,145 Hi, I'm Jack. 144 00:06:37,213 --> 00:06:38,747 Dr. Marcus Blake. 145 00:06:38,815 --> 00:06:41,183 Do you prefer Dr. Blake, or can I call you Marcus? 146 00:06:41,251 --> 00:06:44,554 I haven't decided yet. 147 00:06:44,621 --> 00:06:47,256 Okay, behave. 148 00:06:47,324 --> 00:06:49,192 - Marcus is fine. - Good. 149 00:06:49,260 --> 00:06:52,729 Good, because multiple Dr. Blakes would be confusing. 150 00:06:52,797 --> 00:06:54,731 Well, you should see our family gatherings. 151 00:06:54,799 --> 00:06:57,967 Can't swing a cat without hitting a PhD. 152 00:06:58,035 --> 00:07:00,803 Right, Allie? 153 00:07:00,871 --> 00:07:03,673 Uh, yes. Overachieving runs in our genes. 154 00:07:03,741 --> 00:07:05,842 Mine too, actually. 155 00:07:05,909 --> 00:07:08,177 Just more with sheriff y-type stuff. 156 00:07:08,245 --> 00:07:11,581 So is this typical sheriff y stuff for you, Jack? 157 00:07:11,649 --> 00:07:15,651 Well, nothing's really typical in this town. 158 00:07:15,719 --> 00:07:16,919 But I... I try. 159 00:07:16,987 --> 00:07:19,822 - Oh, you do great. - Thank you. 160 00:07:19,890 --> 00:07:22,125 So listen. Why don't we go up to G.D., 161 00:07:22,193 --> 00:07:25,395 I'll give you a tour of the new labs 162 00:07:25,463 --> 00:07:27,464 while Jack finds the owner of our restless legs. 163 00:07:27,531 --> 00:07:29,332 Sure, we can catch up at dinner. 164 00:07:29,400 --> 00:07:30,800 All right. See ya. 165 00:07:30,868 --> 00:07:32,135 I can't wait. 166 00:07:32,203 --> 00:07:34,404 All right, I will see you at home later. 167 00:07:34,471 --> 00:07:36,539 Come on, Marcus. 168 00:07:44,815 --> 00:07:46,616 Well, that went well. 169 00:07:46,684 --> 00:07:50,253 Oh, settle down. 170 00:07:50,321 --> 00:07:53,189 I adapted a new interface layer to the portable drive, 171 00:07:53,257 --> 00:07:56,459 but there's always a risk. 172 00:07:56,527 --> 00:08:02,332 Here we go. 173 00:08:02,399 --> 00:08:05,535 Um 174 00:08:05,603 --> 00:08:11,542 you're sure she was secure for transport? 175 00:08:11,610 --> 00:08:14,646 Hey, guys. Oh, man. It feels good to be... 176 00:08:14,713 --> 00:08:17,015 In a garage? 177 00:08:17,083 --> 00:08:20,018 That's not even a lateral move. 178 00:08:20,086 --> 00:08:21,619 Carter found your missing legs. 179 00:08:21,687 --> 00:08:23,722 Oh, are those for me? 180 00:08:23,790 --> 00:08:26,891 Actually, we've moved past bionic limbs. 181 00:08:26,959 --> 00:08:28,893 Ladies, gentlemen... 182 00:08:28,961 --> 00:08:31,929 Ahha. 183 00:08:31,997 --> 00:08:34,364 Welcome to project habeas corpus. 184 00:08:34,432 --> 00:08:37,167 Zane, the missing spintronic microprocessor prototype 185 00:08:37,234 --> 00:08:39,102 and the biotable from genetics? 186 00:08:39,170 --> 00:08:41,805 Couldn't you space out your requisitions 187 00:08:41,873 --> 00:08:44,274 just to make my job a little easier? 188 00:08:44,342 --> 00:08:45,976 No time. No, we need to do this and do this right. 189 00:08:46,043 --> 00:08:48,078 Before Fargo finds out. 190 00:08:48,146 --> 00:08:49,280 So what are we talking here? 191 00:08:49,347 --> 00:08:50,748 Cloning? Transgenic endoskeleton? 192 00:08:50,816 --> 00:08:52,884 Biological fabrication. 193 00:08:52,952 --> 00:08:54,252 Whoa. From the cellular ground up? 194 00:08:54,320 --> 00:08:58,991 You guys are building a living, breathing body? 195 00:08:59,059 --> 00:09:00,459 Yes. 196 00:09:00,527 --> 00:09:02,795 By combining a protein emulsion and 197 00:09:02,863 --> 00:09:05,531 undifferentiated somatic cells, we can use 198 00:09:05,599 --> 00:09:10,001 her DNA profile and print her body on an organic lattice. 199 00:09:10,069 --> 00:09:12,437 Print. Like a photocopier? 200 00:09:12,504 --> 00:09:13,938 Yeah, very similar. 201 00:09:14,005 --> 00:09:16,173 Except this ink jet uses living cells. 202 00:09:16,241 --> 00:09:18,609 [PDA pings] 203 00:09:18,676 --> 00:09:21,578 911 from Parrish. More missing equipment. 204 00:09:21,646 --> 00:09:23,046 You're going to need to distract him, babe. 205 00:09:23,114 --> 00:09:25,082 We can't risk him taking this to Fargo. 206 00:09:25,150 --> 00:09:31,023 Otherwise he might shut us down before we can begin. 207 00:09:31,090 --> 00:09:33,526 Fine. I'll take care of Parrish. 208 00:09:33,594 --> 00:09:36,529 All right. 209 00:09:36,597 --> 00:09:38,265 Let's make us a woman. 210 00:09:40,834 --> 00:09:43,870 Thank you, Dr. Blake. Your work, 211 00:09:43,938 --> 00:09:45,672 on organic computing, 212 00:09:45,740 --> 00:09:49,110 it inspired my post-doc research. 213 00:09:49,177 --> 00:09:55,117 When you're accepting your Nobel, be sure to mention that. 214 00:09:55,185 --> 00:09:58,054 Everyone loves you, it's kind of annoying. 215 00:09:58,121 --> 00:09:59,822 Well, don't worry. 216 00:09:59,890 --> 00:10:01,591 You're still mom and dad's favorite. 217 00:10:01,658 --> 00:10:05,194 Yeah, even after I didn't invite them to the wedding? 218 00:10:05,261 --> 00:10:07,362 That took us all by surprise. 219 00:10:07,430 --> 00:10:09,364 We didn't even know you were dating. 220 00:10:09,432 --> 00:10:10,798 Well, it wasn't exactly planned. 221 00:10:10,866 --> 00:10:13,334 We were about to drown. 222 00:10:13,401 --> 00:10:15,703 Why am I not feeling reassured? 223 00:10:15,770 --> 00:10:19,906 Sit down. 224 00:10:19,974 --> 00:10:24,878 Listen, it's been a very intense year for Jack and I. 225 00:10:24,946 --> 00:10:27,948 But we were best friends forever and we finally 226 00:10:28,015 --> 00:10:29,783 found each other. He's great. 227 00:10:29,851 --> 00:10:32,686 And sheriff y. 228 00:10:32,754 --> 00:10:33,921 Don't be a snob. 229 00:10:33,989 --> 00:10:35,156 I'm being realistic. 230 00:10:35,224 --> 00:10:37,225 What do you really have in common? 231 00:10:37,293 --> 00:10:41,030 He's not exactly Nathan Stark. 232 00:10:41,097 --> 00:10:42,798 And I wouldn't want him to be. 233 00:10:42,866 --> 00:10:46,134 Jack is one of the greatest guys that I have ever known. 234 00:10:46,202 --> 00:10:49,504 And, yes, he may have more of an everyman quality 235 00:10:49,572 --> 00:10:52,808 than Nathan did, but he loves me. 236 00:10:52,876 --> 00:10:54,176 At least keep an open mind. 237 00:10:54,244 --> 00:10:58,313 All right. 238 00:10:58,381 --> 00:10:59,448 Aloha. 239 00:10:59,515 --> 00:11:01,016 Dr. Parrish, hey. 240 00:11:01,084 --> 00:11:03,519 How was the unconventional weapons convention? 241 00:11:03,586 --> 00:11:06,288 If I see another diversionary devices demonstration, 242 00:11:06,356 --> 00:11:07,956 I'm going to flash-bang myself. 243 00:11:08,024 --> 00:11:09,424 Well, we uh... We missed you here. 244 00:11:09,492 --> 00:11:11,093 So is there, um, something I can help you with? 245 00:11:11,161 --> 00:11:12,561 Zane Donovan's head on a pike would be a good start. 246 00:11:12,629 --> 00:11:13,896 So you've heard. 247 00:11:13,964 --> 00:11:17,266 The director is clearly blinded by grief. 248 00:11:17,334 --> 00:11:18,968 Installing Donovan as head of section five 249 00:11:19,036 --> 00:11:21,837 is not only ludicrous, it is a gross miscarriage of justice. 250 00:11:21,905 --> 00:11:23,338 What's this? 251 00:11:23,406 --> 00:11:25,106 I'm keeping a running tab of his infractions. 252 00:11:25,174 --> 00:11:28,209 So far, he has violated 22 regulations and 253 00:11:28,277 --> 00:11:29,877 that has just been this morning. 254 00:11:29,945 --> 00:11:33,714 Yeah, but that's just... Outrageous. 255 00:11:33,781 --> 00:11:36,116 I'm on my way to see Fargo about it, right now. 256 00:11:36,183 --> 00:11:37,717 Actually, you see, I'm the one that deals 257 00:11:37,785 --> 00:11:40,086 with rule violations. 258 00:11:40,154 --> 00:11:42,021 So I'm going to take care of it for you. 259 00:11:52,200 --> 00:11:55,770 Spent weeks in that lab trying to get reliable results. 260 00:11:55,838 --> 00:11:59,574 Vowed we wouldn't come out until we had a functioning model. 261 00:11:59,642 --> 00:12:01,209 Well, you're here now, so... 262 00:12:01,277 --> 00:12:03,579 Guess that means it works. 263 00:12:03,646 --> 00:12:05,014 Or you just told everyone it did. 264 00:12:05,081 --> 00:12:09,084 [Laughing obnoxiously] 265 00:12:09,152 --> 00:12:12,221 I mean, not that you would do that to people. 266 00:12:12,288 --> 00:12:15,057 You know, I did a whole presentation at Tesla 267 00:12:15,124 --> 00:12:16,425 based on your research, Uncle Marcus? 268 00:12:16,493 --> 00:12:18,127 And aced it, I'm sure. 269 00:12:18,195 --> 00:12:20,697 Couldn't have done it without Jack's help. 270 00:12:20,764 --> 00:12:22,132 Really? 271 00:12:22,199 --> 00:12:25,469 They cover polycyclic hydrocarbons in sheriff school? 272 00:12:25,537 --> 00:12:28,572 No, uh, marshal's service is more focused 273 00:12:28,640 --> 00:12:30,207 on catching bad guys. 274 00:12:30,275 --> 00:12:32,243 And deadly runaway legs. 275 00:12:40,120 --> 00:12:45,691 I think, for me, what's most impressive 276 00:12:45,759 --> 00:12:49,527 is how you're using flexible microprocessors 277 00:12:49,595 --> 00:12:51,929 with one nanometer Q.D. for their current-carrying capacity. 278 00:12:51,997 --> 00:12:54,631 I think that's innovative. 279 00:12:54,699 --> 00:12:56,099 You read my article? 280 00:12:56,167 --> 00:12:58,768 Well, I... Scanned it. 281 00:12:58,836 --> 00:13:01,104 Well, aren't you full of surprises? 282 00:13:01,171 --> 00:13:04,373 No kidding. 283 00:13:04,441 --> 00:13:10,012 I'm going to go check up on Jenna. 284 00:13:10,080 --> 00:13:13,082 Kev, would you mind helping me, uh, 285 00:13:13,150 --> 00:13:15,518 clear the dishes? 286 00:13:15,586 --> 00:13:20,189 We'll be back in moment. 287 00:13:20,257 --> 00:13:23,593 So Kev. 288 00:13:23,660 --> 00:13:27,097 Just practicing a speech, huh? 289 00:13:27,164 --> 00:13:28,265 Do you even have a presentation? 290 00:13:28,332 --> 00:13:30,634 Last year, but I got an a-plus on it. 291 00:13:30,701 --> 00:13:33,070 Congratulations. That's great. 292 00:13:33,137 --> 00:13:37,307 And not the point. 293 00:13:37,375 --> 00:13:40,577 I've seen how judgmental Uncle Marcus can be and I... 294 00:13:40,645 --> 00:13:41,944 I just wanted you to be prepared, you know? 295 00:13:42,012 --> 00:13:45,315 Look, I know you're trying to help, but uh... 296 00:13:45,383 --> 00:13:47,984 This is who I am. 297 00:13:48,052 --> 00:13:49,319 I'm not a scientific genius. 298 00:13:49,387 --> 00:13:51,554 I will never be a scientific genius. 299 00:13:51,622 --> 00:13:55,191 You can't change that and neither can I, okay? 300 00:13:55,258 --> 00:13:57,960 I'm sorry. 301 00:13:58,027 --> 00:13:59,728 But you got to admit, that was pretty awesome. 302 00:13:59,796 --> 00:14:01,263 Did you see the look on his face? 303 00:14:01,331 --> 00:14:04,666 I saw the look on his face. Come on. 304 00:14:04,734 --> 00:14:07,036 S.A.R.A.H.: Good morning, Dr. Blake. 305 00:14:07,104 --> 00:14:08,470 Good morning, S.A.R.A.H. 306 00:14:08,538 --> 00:14:10,973 Ah. 307 00:14:11,041 --> 00:14:12,875 Hey, you been up all night? 308 00:14:12,943 --> 00:14:17,947 Yeah. Yeah, I couldn't sleep. 309 00:14:18,015 --> 00:14:20,249 Is that Marcus' new book? 310 00:14:20,317 --> 00:14:22,084 Yeah. And just so you know, 311 00:14:22,152 --> 00:14:26,522 yours is much better. 312 00:14:26,589 --> 00:14:28,224 Jack, listen. I know my brother can be 313 00:14:28,291 --> 00:14:31,093 a bit intimidating, but you don't have to impress anyone. 314 00:14:31,160 --> 00:14:35,331 Oh, I know. I'm just... Trying to keep up. 315 00:14:35,398 --> 00:14:37,032 You sure you're feeling all right? 316 00:14:37,100 --> 00:14:38,901 Great. Better than great, actually. 317 00:14:38,969 --> 00:14:40,703 All right, well I'll see you at Cafe Diem later 318 00:14:40,771 --> 00:14:41,937 for the book signing. 319 00:14:42,005 --> 00:14:47,209 - Wouldn't miss it. - Okay, bye. 320 00:14:47,277 --> 00:14:48,577 [Oven beeps] 321 00:14:48,644 --> 00:14:51,112 Oh, S.A.R.A.H. how'd we do? 322 00:14:51,180 --> 00:14:52,213 S.A.R.A.H.: Adapting my oven 323 00:14:52,281 --> 00:14:53,648 for the thermal oxidation process 324 00:14:53,716 --> 00:14:55,617 was a challenge, but I think you'll be happy 325 00:14:55,684 --> 00:14:57,619 with the results, sheriff. 326 00:14:57,687 --> 00:15:00,322 Fantastic. 327 00:15:00,390 --> 00:15:02,957 S.A.R.A.H.: You're taking quite an interest in Dr. Blake's work. 328 00:15:03,025 --> 00:15:06,260 Maybe you have more in common than you thought. 329 00:15:06,328 --> 00:15:07,928 Ah, he deals in theory 330 00:15:07,996 --> 00:15:12,899 and I deal in practice. 331 00:15:18,918 --> 00:15:20,852 Hey, boss. What are you doing? 332 00:15:20,920 --> 00:15:22,754 Did you know there are 42 police codes 333 00:15:22,822 --> 00:15:24,523 associated with trespassing? 334 00:15:24,590 --> 00:15:26,391 That's excessive. 335 00:15:26,459 --> 00:15:27,493 And six... Six governing juggling. 336 00:15:27,560 --> 00:15:29,295 Uh, that's right. 337 00:15:29,363 --> 00:15:30,863 Uh, put into effect in 1987 after 338 00:15:30,931 --> 00:15:32,698 an unfortunate plasma torch accident. 339 00:15:32,766 --> 00:15:35,602 Watch this, statute 153.2. Boom. 340 00:15:35,670 --> 00:15:37,170 I know. I memorized them all. 341 00:15:37,238 --> 00:15:39,239 But my program already has a database 342 00:15:39,307 --> 00:15:41,975 of law enforcement codes, so you don't need to know them. 343 00:15:42,043 --> 00:15:43,877 Yeah, but now you don't need to know them, right? 344 00:15:43,944 --> 00:15:45,879 I'm a complete package. 345 00:15:45,947 --> 00:15:48,548 I'm a one-man wrecking crew of justice. 346 00:15:48,616 --> 00:15:49,816 But, uh, there's still room on the crew 347 00:15:49,884 --> 00:15:50,784 for a deputy, right boss? 348 00:15:50,852 --> 00:15:53,387 Wow, um, actually, 349 00:15:53,455 --> 00:15:56,157 I think I've got it handled. So I can talk to the D.O.D., 350 00:15:56,225 --> 00:15:57,225 see if I can get you reassigned. 351 00:15:57,293 --> 00:15:58,760 And as for today, 352 00:15:58,827 --> 00:16:02,497 you got the day off. Go watch a movie. 353 00:16:02,564 --> 00:16:05,634 Uh okay. 354 00:16:09,339 --> 00:16:10,639 Hey. 355 00:16:10,707 --> 00:16:11,706 Settling back in okay, Dr. Parrish? 356 00:16:11,774 --> 00:16:13,208 Oh, cut the crap, Lupo. 357 00:16:13,276 --> 00:16:16,344 I know you and Donovan are doing the horizontal mambo. 358 00:16:16,412 --> 00:16:18,013 - Excuse me? - You're back together. 359 00:16:18,081 --> 00:16:20,949 Obviously that renders you incapable of conducting 360 00:16:21,017 --> 00:16:23,451 a fair, thorough, and impartial investigation. 361 00:16:28,924 --> 00:16:32,426 On the contrary, 362 00:16:32,493 --> 00:16:36,163 I'm not happy with Zane's promotion, either. 363 00:16:36,230 --> 00:16:37,697 Having him in charge of section five only makes 364 00:16:37,765 --> 00:16:39,199 my job ten times harder. 365 00:16:39,266 --> 00:16:41,000 Maybe it's time to call in the big guns. 366 00:16:41,068 --> 00:16:42,502 Actually, I have a better idea. 367 00:16:42,570 --> 00:16:44,904 If you and I work the case together, 368 00:16:44,972 --> 00:16:47,239 we can take all of Zane's infractions to Fargo 369 00:16:47,307 --> 00:16:50,709 and get him to reconsider the promotion. 370 00:16:50,777 --> 00:16:52,610 What do you think? 371 00:16:52,678 --> 00:16:54,846 I could really use your help. 372 00:17:04,022 --> 00:17:05,422 The real me won't look like 373 00:17:05,490 --> 00:17:07,691 a creepy, department store mannequin, right? 374 00:17:07,759 --> 00:17:09,893 Relax, the body blank is just a crash test dummy 375 00:17:09,961 --> 00:17:12,829 for your new neural prosthetic. 376 00:17:12,897 --> 00:17:15,799 Are we sure a spintronic microprocessor brain 377 00:17:15,867 --> 00:17:18,335 will actually work with an organic body? 378 00:17:18,403 --> 00:17:20,972 Downloading your consciousness is a one-shot process, 379 00:17:21,039 --> 00:17:23,307 which is why we're field testing the blank. 380 00:17:23,375 --> 00:17:25,543 All processes are online. 381 00:17:25,611 --> 00:17:29,047 All systems are good to go. 382 00:17:29,114 --> 00:17:31,416 Let's do this. 383 00:17:31,484 --> 00:17:35,154 Powering up. 384 00:17:35,222 --> 00:17:36,589 50%. 385 00:17:36,657 --> 00:17:38,157 60%. 386 00:17:38,225 --> 00:17:39,592 70%. 387 00:17:39,660 --> 00:17:42,428 Initiating neural pulsing. 388 00:17:42,496 --> 00:17:46,565 90%. 389 00:17:46,633 --> 00:17:48,233 100%. 390 00:17:52,638 --> 00:17:54,438 Ok, that was a try command. 391 00:17:54,506 --> 00:17:56,540 Um, just keep it simple. 392 00:18:00,378 --> 00:18:01,745 [Gasps] [Laughs] 393 00:18:01,813 --> 00:18:05,550 It's working. I have a pulse. 394 00:18:05,617 --> 00:18:08,453 Neural pulsing is taxing the system. 395 00:18:13,493 --> 00:18:16,495 Uh, system's overheating, shut it down and... 396 00:18:24,571 --> 00:18:29,474 We're going to fix that, right? 397 00:18:29,542 --> 00:18:32,177 There's no chance the authorization went 398 00:18:32,245 --> 00:18:34,245 into your spam folder? 399 00:18:34,313 --> 00:18:36,580 Hm, I suppose it's possible. 400 00:18:36,648 --> 00:18:38,515 Great, if you could just have another look for me. 401 00:18:38,583 --> 00:18:40,517 Thanks for your time. 402 00:18:46,057 --> 00:18:47,391 What the hell was that? 403 00:18:47,459 --> 00:18:49,927 You're either protecting your boyfriend or 404 00:18:49,995 --> 00:18:52,697 you are the worst interrogator in the history of the world. 405 00:18:52,765 --> 00:18:54,599 You're right. 406 00:18:54,667 --> 00:18:58,404 Yeah, that was a terrible interview. 407 00:18:58,471 --> 00:19:02,008 I'm having a hard time focusing right now 408 00:19:02,076 --> 00:19:06,646 and I... I think that it's you. 409 00:19:06,713 --> 00:19:08,180 Me? 410 00:19:08,248 --> 00:19:09,915 Yeah, you know, we've... We've never worked 411 00:19:09,983 --> 00:19:11,183 this closely together 412 00:19:11,251 --> 00:19:18,323 and I had no idea that you were so magnetic. 413 00:19:18,391 --> 00:19:20,592 Oh. 414 00:19:20,660 --> 00:19:25,464 This sort of thing, it happens all the time. 415 00:19:25,532 --> 00:19:29,769 And I would be lying if I said that I didn't feel 416 00:19:29,836 --> 00:19:31,937 something for you as well. 417 00:19:32,005 --> 00:19:35,141 But I think it is extremely important that we 418 00:19:35,208 --> 00:19:37,343 maintain a professional relationship. 419 00:19:37,410 --> 00:19:42,314 Yes, yes. You are absolutely right. 420 00:19:42,382 --> 00:19:43,615 So I guess we're going to have 421 00:19:43,683 --> 00:19:45,217 to do these interviews over again. 422 00:19:45,284 --> 00:19:46,351 I'll take the lead this time. 423 00:19:46,418 --> 00:19:49,454 Good idea. 424 00:19:49,522 --> 00:19:53,124 I knew I shouldn't have worn these jeans. 425 00:19:53,192 --> 00:19:55,926 Well, then you'll definitely enjoy this one. 426 00:19:55,994 --> 00:19:58,361 Your Uncle's quite a rock star. 427 00:19:58,429 --> 00:19:59,829 Yeah. 428 00:19:59,897 --> 00:20:01,498 Have you seen Jack? 429 00:20:01,566 --> 00:20:04,534 No, not yet. Is uh... Is everything okay? 430 00:20:04,602 --> 00:20:07,938 I don't know. Has he seemed weird to you at all? 431 00:20:08,006 --> 00:20:09,907 Are you talking about, like, last night? 432 00:20:09,975 --> 00:20:12,076 He was just reading up on Uncle Marcus. 433 00:20:12,144 --> 00:20:14,078 Yes, and he continued to read the entire night. 434 00:20:14,147 --> 00:20:16,849 It looked like Marcus' whole book and mine. 435 00:20:16,916 --> 00:20:19,152 Uh, I got to go check something. 436 00:20:19,219 --> 00:20:20,487 I'll be right back. 437 00:20:20,554 --> 00:20:22,922 Check on... 438 00:20:22,990 --> 00:20:25,759 Excuse me, is there anything else I can get for you? 439 00:20:25,826 --> 00:20:28,528 I make the best Belgian chocolate souffle in the world. 440 00:20:28,596 --> 00:20:32,065 I'm a bit of a molecular gastronomist, myself. 441 00:20:32,133 --> 00:20:33,734 Would you sign this apron? 442 00:20:33,801 --> 00:20:34,801 Of course. 443 00:20:34,869 --> 00:20:37,771 I love him. 444 00:20:37,838 --> 00:20:38,906 Thank you. 445 00:20:38,973 --> 00:20:40,641 - Jack, good morning. - Hi, morning. 446 00:20:40,709 --> 00:20:42,209 Would you like me to sign your copy of my book? 447 00:20:42,277 --> 00:20:43,544 Well, I'm okay, actually. 448 00:20:43,612 --> 00:20:45,146 I have a couple questions though. 449 00:20:45,214 --> 00:20:47,248 I bet you do. 450 00:20:47,316 --> 00:20:51,520 Like, on page 158, for starters, you postulate 451 00:20:51,587 --> 00:20:53,588 that an organic transistor made of rubrene 452 00:20:53,656 --> 00:20:55,925 could function properly at room temperature. 453 00:20:55,992 --> 00:20:57,927 I don't think that takes into account 454 00:20:57,994 --> 00:21:01,965 its nonlinear thermal properties. 455 00:21:02,032 --> 00:21:03,699 Jack, what are you talking about? 456 00:21:03,767 --> 00:21:05,134 Well, no, I went over your brother's specs 457 00:21:05,202 --> 00:21:08,237 and that processor is going to overheat 458 00:21:08,304 --> 00:21:10,072 at the speeds necessary for it to function properly. 459 00:21:10,139 --> 00:21:12,774 And you came to this conclusion all on your own? 460 00:21:12,842 --> 00:21:15,910 Well, it's a pretty glaring error. 461 00:21:15,978 --> 00:21:18,012 Why don't you stick to writing parking tickets. 462 00:21:18,080 --> 00:21:22,816 Leave the laws of thermodynamics to the experts. 463 00:21:22,884 --> 00:21:27,822 I can prove it. 464 00:21:27,889 --> 00:21:28,990 Come here. 465 00:21:29,058 --> 00:21:31,893 Sorry, sorry. All right. 466 00:21:31,960 --> 00:21:33,094 - Excuse me for one second. - Jack. 467 00:21:33,162 --> 00:21:34,095 Just one second. 468 00:21:34,162 --> 00:21:35,596 [Laughs] 469 00:21:35,664 --> 00:21:41,603 What'd you do to my car? 470 00:21:41,670 --> 00:21:44,539 - An actual rubrene processor? - Yes. 471 00:21:44,607 --> 00:21:46,107 You built this? 472 00:21:46,175 --> 00:21:47,809 Well, it's amazing what you can build, actually, 473 00:21:47,876 --> 00:21:49,844 with some silicon rods and semiconductor switches. 474 00:21:49,912 --> 00:21:52,514 And you added an extra gate in the back of each transistor. 475 00:21:52,581 --> 00:21:54,983 Well, you have to because organic chips 476 00:21:55,050 --> 00:21:56,818 have that annoying switching problem. 477 00:21:56,886 --> 00:21:58,786 Yeah, yeah, yeah. Have you tested it? 478 00:21:58,854 --> 00:22:02,089 I was going to, but... 479 00:22:02,157 --> 00:22:03,991 Your car, your career. 480 00:22:04,059 --> 00:22:05,527 All right, I don't think this is a good idea. 481 00:22:05,594 --> 00:22:06,694 It's okay. 482 00:22:06,762 --> 00:22:09,430 - My design is sound. - Oh, yeah. 483 00:22:09,498 --> 00:22:12,901 - It'll hold. - Uh, Jack? 484 00:22:15,238 --> 00:22:17,839 What are you... 485 00:22:17,907 --> 00:22:20,842 [Machinery Powers up] 486 00:22:20,910 --> 00:22:22,544 [Machinery whirring] 487 00:22:22,612 --> 00:22:25,547 Marcus, get out of the car. 488 00:22:25,615 --> 00:22:27,749 - Marcus. - Wait for it. 489 00:22:27,817 --> 00:22:32,422 - Jack, shut it down. - Come on! 490 00:22:32,489 --> 00:22:37,227 Oh! Oh! 491 00:22:37,295 --> 00:22:40,665 Tough break, college! 492 00:22:40,732 --> 00:22:42,667 Science is fun. 493 00:22:51,317 --> 00:22:52,550 Oh, Marcus. I am so sorry. 494 00:22:52,618 --> 00:22:55,286 I have no idea what Jack was thinking 495 00:22:55,354 --> 00:22:56,754 or how he even did this. 496 00:22:56,822 --> 00:22:58,256 Well, it's not that hard. 497 00:22:58,324 --> 00:22:59,858 The heat tolerance index should have been sufficient. 498 00:22:59,926 --> 00:23:01,392 I don't understand. 499 00:23:01,460 --> 00:23:02,827 Well, that's what you get for ignoring 500 00:23:02,895 --> 00:23:05,330 Gianni Vandehey's principle of entropic inversion. 501 00:23:05,397 --> 00:23:06,864 Jack, you're scaring me. 502 00:23:06,932 --> 00:23:09,600 If the rubrene microprocessor can't handle the heat, what can? 503 00:23:09,668 --> 00:23:10,968 Well, I was actually noodling around 504 00:23:11,036 --> 00:23:12,770 with the idea of attaching a pentacene crystal 505 00:23:12,838 --> 00:23:14,371 directly to a silicon substrate. 506 00:23:14,439 --> 00:23:17,675 Jack, that's brilliant. 507 00:23:17,742 --> 00:23:19,476 Yes, it is. And terrifying. 508 00:23:19,544 --> 00:23:22,278 Why? 509 00:23:22,346 --> 00:23:24,747 All right, Jack. You got my attention, let's talk. 510 00:23:24,815 --> 00:23:26,549 Okay, I want to run some tests first. 511 00:23:26,617 --> 00:23:27,984 Oh, that engine's a goner. 512 00:23:28,051 --> 00:23:29,752 Not on the engine, on you. 513 00:23:29,820 --> 00:23:31,655 I'm fine. Let me get my notes, 514 00:23:31,722 --> 00:23:33,323 - I'll give you a lift to G.D. - Good. 515 00:23:33,390 --> 00:23:36,226 What? 516 00:23:36,294 --> 00:23:40,664 Don't worry about the car. 517 00:23:40,732 --> 00:23:43,100 Andy, did you see that? 518 00:23:43,168 --> 00:23:46,337 Do I detect a hint of burnt fluorocarbons, boss? 519 00:23:46,405 --> 00:23:48,306 Can I get you a fresh uniform? 520 00:23:48,374 --> 00:23:49,508 No, I got it. 521 00:23:49,576 --> 00:23:50,909 What are you still doing here? 522 00:23:50,977 --> 00:23:52,878 Just thought maybe I could make myself useful, 523 00:23:52,945 --> 00:23:54,913 what with your family visiting. 524 00:23:54,980 --> 00:23:56,681 Maybe you could pass some of the work off to me. 525 00:23:56,749 --> 00:23:58,383 No, I got it. Yeah. 526 00:23:58,450 --> 00:23:59,784 Jack. 527 00:23:59,851 --> 00:24:01,652 Ow! Why did you do that? 528 00:24:01,720 --> 00:24:03,020 Jack, there is something wrong with you. 529 00:24:03,087 --> 00:24:05,055 You have never studied thermodynamics or physics 530 00:24:05,122 --> 00:24:07,790 and you are doing work that could rewrite the textbooks. 531 00:24:07,858 --> 00:24:09,659 I know. Turns out, it's not that hard. 532 00:24:09,727 --> 00:24:11,294 I'm worried about you. 533 00:24:11,362 --> 00:24:13,163 We need to run some neurological tests. 534 00:24:13,230 --> 00:24:15,632 What I need is a supercomputer to run my new designs. 535 00:24:15,700 --> 00:24:17,601 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! 536 00:24:17,669 --> 00:24:20,137 Uh, my CPU operates at 106 teraflops. 537 00:24:20,205 --> 00:24:21,605 That's right. 538 00:24:21,673 --> 00:24:23,208 It does. 539 00:24:23,275 --> 00:24:25,544 - You game for a little upgrade? - Really? 540 00:24:25,611 --> 00:24:26,945 If this works, you'll be 541 00:24:27,013 --> 00:24:29,148 the most advanced supercomputer on the planet. 542 00:24:29,215 --> 00:24:31,617 Ah!Mi cabeza es su cabeza,boss. 543 00:24:31,684 --> 00:24:34,252 Here. 544 00:24:34,320 --> 00:24:35,987 Whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 545 00:24:36,055 --> 00:24:37,556 You can't put that kind of untested technology 546 00:24:37,623 --> 00:24:39,258 in Andy's head. 547 00:24:39,325 --> 00:24:41,560 Oh, innovation requires a risk, Allie, you know that. 548 00:24:41,627 --> 00:24:42,928 Jack, listen to yourself. 549 00:24:42,995 --> 00:24:44,596 You're willing to risk the life of your friend 550 00:24:44,664 --> 00:24:47,098 - to test a theory. - Friend? 551 00:24:47,165 --> 00:24:49,000 It's a robot, and if it blows up, 552 00:24:49,067 --> 00:24:50,434 well we just order another one. 553 00:24:50,502 --> 00:24:53,905 Okay? 554 00:24:53,973 --> 00:24:56,107 Where are you? 555 00:25:06,387 --> 00:25:10,457 Mom, hey, uh, there's something wrong with Jack. 556 00:25:10,525 --> 00:25:12,860 I know, I've been taking a look at the new 557 00:25:12,927 --> 00:25:14,861 Vinspresso blend that Jack's been drinking 558 00:25:14,929 --> 00:25:18,966 and it has unusually high levels of Alpha GPC. 559 00:25:19,033 --> 00:25:21,869 Look at me. 560 00:25:21,937 --> 00:25:24,038 What did you dose him with? 561 00:25:24,106 --> 00:25:26,540 It's a cognitive enhancement drug, all right? 562 00:25:26,608 --> 00:25:28,142 It's supposed to increase memory and cognition, 563 00:25:28,210 --> 00:25:29,476 but only temporarily. 564 00:25:29,544 --> 00:25:30,944 The effects shouldn't have lasted this long. 565 00:25:31,012 --> 00:25:32,579 Well, something else must be interacting with it. 566 00:25:32,647 --> 00:25:34,181 I didn't mean for this to happen, all right? 567 00:25:34,249 --> 00:25:35,549 I was just... I was trying to help him 568 00:25:35,617 --> 00:25:37,117 stand up to Uncle Marcus. 569 00:25:37,185 --> 00:25:39,253 I just need to know everything that was in your C.E.D. 570 00:25:39,321 --> 00:25:41,889 And just so that we're clear, 571 00:25:41,957 --> 00:25:44,893 you're grounded until you're 30. 572 00:25:44,960 --> 00:25:47,428 I kind of figured. 573 00:25:47,496 --> 00:25:48,829 Okay, come on. 574 00:25:48,897 --> 00:25:52,300 Is it supposed to do that? 575 00:25:52,367 --> 00:25:55,169 Well, the red is for dopamine. 576 00:25:55,237 --> 00:25:56,604 And yellow is for serotonin. 577 00:25:56,672 --> 00:25:58,273 So you know... 578 00:25:58,340 --> 00:26:00,108 It's exhausting having to explain every little 579 00:26:00,176 --> 00:26:02,911 detail to somebody. 580 00:26:02,979 --> 00:26:06,382 Wow, I feel faster already. 581 00:26:06,450 --> 00:26:09,051 There's a huge power surge in Andy's heat sink. 582 00:26:09,119 --> 00:26:11,053 Well, not unexpected. 583 00:26:11,120 --> 00:26:13,255 Processor power has increased exponentially. 584 00:26:13,323 --> 00:26:15,190 Which means, "very fast." 585 00:26:15,258 --> 00:26:17,959 Thank you. 586 00:26:18,027 --> 00:26:21,128 Voila. Andy, you are good to go. 587 00:26:21,196 --> 00:26:25,699 Oh, I feel a pleasant tingling in my artificial neurons, boss. 588 00:26:25,767 --> 00:26:27,133 You're welcome. 589 00:26:27,201 --> 00:26:30,669 A functioning, almost zero heat photonic processor. 590 00:26:30,737 --> 00:26:33,272 15 years of research and I never came close. 591 00:26:33,340 --> 00:26:34,574 I have to call my publisher. 592 00:26:34,642 --> 00:26:35,775 This could be my next book. 593 00:26:35,843 --> 00:26:39,179 Our book. 594 00:26:39,247 --> 00:26:40,847 How about a field test, boss? 595 00:26:40,915 --> 00:26:42,816 I want to take the new noggin' out for a spin. 596 00:26:42,884 --> 00:26:44,284 But I need a power recharge. 597 00:26:44,352 --> 00:26:48,321 This new upgrade's really sucking back the old amperage. 598 00:26:48,389 --> 00:26:49,523 Hello. 599 00:26:49,591 --> 00:26:50,991 Jack, I need to see you right now. 600 00:26:51,059 --> 00:26:54,194 Yeah, kind of busy right now. 601 00:26:54,262 --> 00:26:56,863 Listen, Kevin dosed your coffee with an Alpha GPC. 602 00:26:56,931 --> 00:26:59,332 He slipped you a smart-Mickey. 603 00:26:59,400 --> 00:27:01,801 Yeah, I understood you the first time. 604 00:27:01,869 --> 00:27:03,903 Uh, Alpha GPC, also known as 605 00:27:03,971 --> 00:27:05,904 l-Alpha glycerylphosphorylcholine. 606 00:27:05,972 --> 00:27:07,906 Did you hear what you just said? 607 00:27:07,974 --> 00:27:10,075 Yeah, Allison, I'm not sure if you understand. 608 00:27:10,143 --> 00:27:12,278 I'm in the middle of making scientific history here. 609 00:27:12,345 --> 00:27:15,348 The tech we put in Andy's... Huh. 610 00:27:15,416 --> 00:27:18,986 Where's Andy? 611 00:27:19,054 --> 00:27:20,254 Oh, great. What now? 612 00:27:20,322 --> 00:27:22,257 Do a floor by floor, we need to know 613 00:27:22,324 --> 00:27:23,892 if these power drains are a system malfunction 614 00:27:23,959 --> 00:27:26,428 or a real security breach. 615 00:27:26,495 --> 00:27:27,929 What the hell is going on? 616 00:27:27,997 --> 00:27:29,131 Probably some idiot's experiment 617 00:27:29,199 --> 00:27:31,533 disrupting the smart grid. 618 00:27:31,601 --> 00:27:34,769 Lupo. I'll be right there. 619 00:27:34,837 --> 00:27:36,471 Someone's breached our off-site communications, 620 00:27:36,539 --> 00:27:37,772 I got to head to the station. 621 00:27:37,840 --> 00:27:39,808 Don't worry about me. I'm going to continue 622 00:27:39,875 --> 00:27:41,176 a little investigation. 623 00:27:41,243 --> 00:27:42,777 I have a lead that I want to follow up on. 624 00:27:42,845 --> 00:27:44,779 Oh, uh, wait Parrish, I... 625 00:27:44,846 --> 00:27:47,014 Shh. 626 00:27:47,081 --> 00:27:49,616 We'll rendezvous later. 627 00:27:54,256 --> 00:27:56,291 The bio-printer checks out clean. 628 00:27:56,359 --> 00:27:59,461 The spintronic microprocessor just runs too hot. 629 00:27:59,529 --> 00:28:01,764 I mean, we can't install a big enough heatsink 630 00:28:01,832 --> 00:28:03,400 without give you a digital lobotomy. 631 00:28:03,467 --> 00:28:05,569 Well, you're going to keep trying, right? 632 00:28:05,637 --> 00:28:08,305 Aha! Oh, I knew it. 633 00:28:08,373 --> 00:28:09,640 You're so busted, Donovan. 634 00:28:09,708 --> 00:28:10,942 I knew you were stealing equipment. 635 00:28:11,009 --> 00:28:12,577 All right, let's take this outside. 636 00:28:12,644 --> 00:28:16,114 Electrode array. And the bio-table and... 637 00:28:16,181 --> 00:28:17,682 Aloha, Isaac. 638 00:28:17,749 --> 00:28:19,050 Holly? 639 00:28:19,118 --> 00:28:21,152 How was Hawaii? 640 00:28:31,296 --> 00:28:33,197 Andy, what the hell are you doing? 641 00:28:33,264 --> 00:28:34,899 Just getting some extra power cells, 642 00:28:34,966 --> 00:28:36,233 a little more juice for the jug. 643 00:28:36,301 --> 00:28:41,106 - Uh, you feeling okay? - Oh, I feel terrific. 644 00:28:41,173 --> 00:28:43,074 And once I amp up the power to handle my new 645 00:28:43,142 --> 00:28:46,478 photonic processor, I'm going to be the best deputy ever. 646 00:28:46,546 --> 00:28:47,979 Andy, I need to get you checked out, 647 00:28:48,047 --> 00:28:49,715 your heat signature's through the roof. 648 00:28:49,782 --> 00:28:51,784 And you're putting the town at risk. 649 00:28:51,851 --> 00:28:57,722 Come on. 650 00:28:57,790 --> 00:29:00,658 I'll drive. 651 00:29:00,726 --> 00:29:02,627 No can do, miss Lupo. 652 00:29:02,694 --> 00:29:04,495 Gotta feed the old brain-a-saurus. 653 00:29:09,135 --> 00:29:13,238 Power feels good. [Laughs] 654 00:29:25,646 --> 00:29:30,217 And... This ought to do it. 655 00:29:30,285 --> 00:29:33,721 Amazing. 656 00:29:33,788 --> 00:29:37,624 We are going to spark a whole new industrial revolution. 657 00:29:37,692 --> 00:29:41,461 Maglev trains, hover cars, cheap, easy energy. 658 00:29:41,529 --> 00:29:43,996 Allison, I take back everything I said about Jack. 659 00:29:44,064 --> 00:29:45,164 He's a genius. 660 00:29:45,232 --> 00:29:46,399 Well, not exactly. 661 00:29:46,467 --> 00:29:48,501 I ran my test on the Alpha GPC-booster 662 00:29:48,569 --> 00:29:49,669 that Kevin dosed you with. 663 00:29:49,737 --> 00:29:51,872 Oh, are you still on about that? 664 00:29:51,939 --> 00:29:53,440 Jack, it is interacting... 665 00:29:53,508 --> 00:29:54,975 With my Z-waves. Yeah, I know, I figured 666 00:29:55,043 --> 00:29:56,143 there was going to be a synaptic catalyst. 667 00:29:56,211 --> 00:29:58,146 It's enhancing your neural activity 668 00:29:58,214 --> 00:29:59,648 to a degree that I have never seen before. 669 00:29:59,715 --> 00:30:02,050 You are getting smarter by the minute. 670 00:30:02,118 --> 00:30:03,552 So he's not normally like this? 671 00:30:03,620 --> 00:30:04,720 Hardly. 672 00:30:04,788 --> 00:30:06,121 I'm working on a serum 673 00:30:06,189 --> 00:30:07,589 to hopefully counteract the effects. 674 00:30:07,657 --> 00:30:08,690 What, why? 675 00:30:08,758 --> 00:30:10,125 The effects are awesome. 676 00:30:10,192 --> 00:30:11,326 No, they're not. 677 00:30:11,394 --> 00:30:12,994 Jack, you're not you anymore. 678 00:30:13,062 --> 00:30:15,363 I know, I'm better. 679 00:30:15,431 --> 00:30:17,298 Okay, Allison. Hold on, Jack. 680 00:30:17,366 --> 00:30:18,766 If there are no adverse effects, 681 00:30:18,833 --> 00:30:20,267 let him finish his research. 682 00:30:20,334 --> 00:30:21,601 He's really on to something here. 683 00:30:21,669 --> 00:30:22,802 I don't care about his research. 684 00:30:22,870 --> 00:30:24,303 I care about him. 685 00:30:24,371 --> 00:30:29,209 Allison, for the first time, I fit in. 686 00:30:29,277 --> 00:30:32,980 I don't want to go back to being the dumb ol' sheriff. 687 00:30:33,048 --> 00:30:36,184 Jack, the dumb ol' sheriff is the man that I married. 688 00:30:36,252 --> 00:30:38,453 [PDA rings] 689 00:30:38,521 --> 00:30:42,624 Allison Blake. Andy did what? 690 00:30:42,692 --> 00:30:44,159 Why didn't you tell me? 691 00:30:44,227 --> 00:30:47,095 Being a hologram is pretty cool, but can you 692 00:30:47,163 --> 00:30:49,998 imagine going through eternity unable to touch yourself? 693 00:30:50,065 --> 00:30:53,534 Douglas doesn't understand. 694 00:30:53,602 --> 00:30:56,504 And we couldn't risk you telling him. 695 00:30:56,571 --> 00:30:59,139 Holly, you have to know 696 00:30:59,207 --> 00:31:03,110 you can always trust me. 697 00:31:07,382 --> 00:31:09,917 Confiscate everything. 698 00:31:09,984 --> 00:31:13,355 Starting right now. 699 00:31:13,422 --> 00:31:15,190 Congratulations, it seems that 700 00:31:15,258 --> 00:31:17,326 your little experiment on Andy was a bit too successful. 701 00:31:17,394 --> 00:31:20,296 He's on a power binge, stealing energy cells from anywhere. 702 00:31:20,364 --> 00:31:21,631 Well, it makes sense. 703 00:31:21,699 --> 00:31:22,699 He's compensating for the ips increase. 704 00:31:22,767 --> 00:31:24,100 He almost killed Jo. 705 00:31:24,168 --> 00:31:27,203 He's going to burn out. 706 00:31:27,271 --> 00:31:28,537 All right, I'll run some numbers. 707 00:31:28,605 --> 00:31:29,705 We'll fix it on the next prototype, okay? 708 00:31:29,773 --> 00:31:31,006 Jack, wait. 709 00:31:31,074 --> 00:31:33,208 Andy is your deputy. He is your friend. 710 00:31:33,276 --> 00:31:36,211 And now he's dangerous, he needs your help. 711 00:31:36,278 --> 00:31:41,649 We need to find him before he melts down, Jack. 712 00:31:41,717 --> 00:31:43,150 All right, good idea. 713 00:31:43,218 --> 00:31:45,252 If we can avoid burnout, we can harvest the processor. 714 00:31:45,319 --> 00:31:48,087 It's win-win. 715 00:31:54,796 --> 00:31:56,129 It could've worked, Fargo. 716 00:31:56,196 --> 00:31:57,697 Yeah, or you could have liquefied her head. 717 00:31:57,765 --> 00:31:59,399 I can't believe you guys went behind my back. 718 00:31:59,467 --> 00:32:00,934 We were trying to help her. 719 00:32:01,002 --> 00:32:02,702 By putting Holly's life in danger? 720 00:32:02,770 --> 00:32:04,537 This isn't a life. 721 00:32:04,605 --> 00:32:06,072 Holly, we've talked about this. 722 00:32:06,139 --> 00:32:08,207 You're safe in... Stop saying that. 723 00:32:08,275 --> 00:32:11,443 I am not safe, I'm trapped. 724 00:32:11,511 --> 00:32:13,412 I'm just photons and soundwaves. 725 00:32:13,479 --> 00:32:17,015 I'm sharing a body with a stupid house. 726 00:32:17,083 --> 00:32:21,086 Doug, if I'm not happy with what I am, how can you be? 727 00:32:21,153 --> 00:32:22,955 Holly. Holly. 728 00:32:23,022 --> 00:32:24,523 [Pda pings] 729 00:32:24,590 --> 00:32:26,658 Look, we can figure this out. 730 00:32:26,726 --> 00:32:28,426 Bio-printing is the way, I know it. If you help us... 731 00:32:28,494 --> 00:32:29,561 Zane, it's over. 732 00:32:29,628 --> 00:32:31,396 Jo needs backup. It seems you two 733 00:32:31,464 --> 00:32:32,797 aren't the only ones playing Frankenstein. 734 00:32:32,865 --> 00:32:34,866 Let's move it. 735 00:32:34,934 --> 00:32:37,235 Half the town's in blackout. 736 00:32:37,303 --> 00:32:41,239 Could have used some help from local law enforcement. 737 00:32:41,307 --> 00:32:43,909 Carter. 738 00:32:43,976 --> 00:32:46,478 Sorry, uh, just trying to calculate how long we have 739 00:32:46,546 --> 00:32:47,679 before Andy's system melts down 740 00:32:47,747 --> 00:32:49,181 given his current rate of energy consumption. 741 00:32:49,248 --> 00:32:51,283 And? 742 00:32:51,350 --> 00:32:53,985 Uh, 21 minutes. Approximately. 743 00:32:54,053 --> 00:32:55,888 Well, if we can find him, maybe he'll listen to reason. 744 00:32:55,955 --> 00:32:58,657 Jo said Andy wasn't himself, like, he had no feelings. 745 00:32:58,725 --> 00:33:00,693 Okay, uh, his... His processor might be 746 00:33:00,760 --> 00:33:02,928 siphoning energy from his emotion patch. 747 00:33:02,996 --> 00:33:08,167 Which seems to be going around. 748 00:33:15,842 --> 00:33:17,409 Where's Andy? 749 00:33:17,477 --> 00:33:18,577 Hm, maybe he left already. 750 00:33:18,644 --> 00:33:21,013 Well, then where's Vincent? 751 00:33:21,080 --> 00:33:25,851 He's the one that called in the 9-1-1. 752 00:33:25,919 --> 00:33:30,422 Move. 753 00:33:30,490 --> 00:33:32,992 Could've killed us. 754 00:33:33,060 --> 00:33:38,465 Maybe he was trying to. 755 00:33:38,533 --> 00:33:40,334 Oh, my God, Vincent. Are you okay? 756 00:33:40,401 --> 00:33:42,036 Andy took the fuel cell from the freezer unit. 757 00:33:42,103 --> 00:33:43,270 Now why would he do that? 758 00:33:43,338 --> 00:33:46,040 He knows tomorrow is Tuscany Tuesday. 759 00:33:46,108 --> 00:33:48,276 [PDA pings] 760 00:33:48,343 --> 00:33:50,111 Jo missed him at Cafe Diem, he's on the move. 761 00:33:50,179 --> 00:33:53,114 So we have an unreasonable, power-hungry robot on the loose. 762 00:33:53,182 --> 00:33:55,816 We've got to stop him. What now? 763 00:33:55,884 --> 00:34:01,821 Now, we think like Jack. 764 00:34:01,889 --> 00:34:04,124 Okay, uh, blast him with ionized nitrogen, 765 00:34:04,191 --> 00:34:06,859 that'll trigger his fail-safe and terminate his programming. 766 00:34:06,927 --> 00:34:08,929 Not you. Our Jack. 767 00:34:08,996 --> 00:34:11,131 Andy's looking for more power, right? 768 00:34:11,199 --> 00:34:13,134 So where would he go? 769 00:34:19,709 --> 00:34:23,146 Hi, honey. I'm home. 770 00:34:23,213 --> 00:34:24,047 S.A.R.A.H.: What a pleasant surprise. 771 00:34:24,114 --> 00:34:25,615 What's all this? 772 00:34:25,683 --> 00:34:31,287 S.A.R.A.H.: I was just setting up for my book club meeting. 773 00:34:31,355 --> 00:34:33,423 I won't be but a minute, I just need a little 774 00:34:33,490 --> 00:34:38,661 afternoon delight. 775 00:34:38,729 --> 00:34:40,896 S.A.R.A.H.: Andy, what are you doing? 776 00:34:40,964 --> 00:34:44,834 Recharging. 777 00:34:44,901 --> 00:34:47,269 S.A.R.A.H.: Andy, you're unhinging my CPU panel. 778 00:34:47,337 --> 00:34:50,506 That will compromise my essential systems. 779 00:34:50,574 --> 00:34:53,141 Well, isn't that a pickle? 780 00:34:55,591 --> 00:34:59,328 That's what I'm looking for. 781 00:35:00,254 --> 00:35:05,193 Andy, don't do this. 782 00:35:05,260 --> 00:35:07,228 You're sick. We can help you. 783 00:35:07,296 --> 00:35:09,230 That won't be necessary. 784 00:35:09,298 --> 00:35:11,867 Dr. Blake, 785 00:35:11,934 --> 00:35:13,702 you need to leave. 786 00:35:13,769 --> 00:35:16,638 Andy, you're hurting S.A.R.A.H. 787 00:35:16,705 --> 00:35:19,540 She likes to talk, I like to shoot. 788 00:35:19,608 --> 00:35:21,175 I admire your persistence, miss Lupo. 789 00:35:21,243 --> 00:35:27,181 But we both know you can't stop me. 790 00:35:27,249 --> 00:35:30,051 S.A.R.A.H.: But I can. 791 00:35:30,118 --> 00:35:33,521 Sorry, Andy. 792 00:35:33,589 --> 00:35:35,556 What did you do to me? 793 00:35:35,624 --> 00:35:38,025 You set me up. 794 00:35:38,093 --> 00:35:39,460 You all right, S.A.R.A.H.? 795 00:35:39,528 --> 00:35:41,362 S.A.R.A.H.: I will be. 796 00:35:41,430 --> 00:35:43,898 Please let me go, I need power. 797 00:35:43,966 --> 00:35:46,501 Andy, listen to me. This is S.A.R.A.H. 798 00:35:46,568 --> 00:35:48,302 Do you remember when you were on Titan? 799 00:35:48,370 --> 00:35:49,838 Of course. 800 00:35:49,905 --> 00:35:55,043 Who did you miss the most when you were trapped there? 801 00:35:55,111 --> 00:35:57,145 Mi casita bonita. 802 00:35:57,213 --> 00:35:59,314 The photonic processor is overriding 803 00:35:59,382 --> 00:36:01,183 your emotion programming. 804 00:36:01,250 --> 00:36:06,389 But I know that you are still in there somewhere. 805 00:36:10,493 --> 00:36:14,597 S.A.R.A.H.: Andy, I need you. 806 00:36:14,664 --> 00:36:16,665 Please help me. 807 00:36:16,733 --> 00:36:18,601 Almost there. 808 00:36:18,669 --> 00:36:21,470 Marcus, if you could align the I/O socket with the address bus. 809 00:36:21,538 --> 00:36:22,638 Got it. 810 00:36:22,705 --> 00:36:24,139 Are the straps really necessary? 811 00:36:24,207 --> 00:36:26,205 It's not like I'm going to subdue you and head 812 00:36:26,206 --> 00:36:28,076 back to the smart house at my first chance. 813 00:36:28,144 --> 00:36:30,311 Right. Carry on. 814 00:36:30,379 --> 00:36:32,147 Hang in there, Andy. 815 00:36:32,215 --> 00:36:33,449 Oh, ah. 816 00:36:33,517 --> 00:36:38,689 Something's happening. 817 00:36:38,757 --> 00:36:40,991 Processor's out. 818 00:36:41,059 --> 00:36:43,027 I'm going to restart him. 819 00:36:51,304 --> 00:36:53,271 How do you feel? 820 00:36:53,339 --> 00:36:57,808 Slower. Thanks. 821 00:37:00,912 --> 00:37:03,013 Now, if you'll excuse me, I uh... 822 00:37:03,081 --> 00:37:08,017 I need to apologize to my girl. 823 00:37:08,085 --> 00:37:09,619 We could have learned so much from him 824 00:37:09,687 --> 00:37:11,254 in extended real-time field tests. 825 00:37:11,321 --> 00:37:15,725 I know. 826 00:37:15,793 --> 00:37:18,595 But a virtual model would work just fine. 827 00:37:29,308 --> 00:37:31,076 Nice to have our Andy back. 828 00:37:31,143 --> 00:37:35,012 Would've been safer to deactivate him. 829 00:37:35,080 --> 00:37:38,550 You don't give up on family. 830 00:37:38,617 --> 00:37:40,751 Look, it was a risky move. 831 00:37:40,819 --> 00:37:42,320 Yeah, which saved his life. 832 00:37:42,387 --> 00:37:45,256 It's what my husband would have done. 833 00:37:45,323 --> 00:37:47,291 And I'd really like to have him back now. 834 00:37:47,359 --> 00:37:49,227 I'm right here. 835 00:37:49,294 --> 00:37:51,629 I'm just better. 836 00:37:51,697 --> 00:37:55,600 But you've lost the best part of you... 837 00:37:55,668 --> 00:37:59,271 Your heart. 838 00:38:02,542 --> 00:38:06,211 Holly? Are you here? 839 00:38:06,279 --> 00:38:08,413 Look, I'm sorry. 840 00:38:08,481 --> 00:38:11,083 You know I'd do anything for you. 841 00:38:11,151 --> 00:38:14,253 I guess I just got caught up in what it would do to me. 842 00:38:14,321 --> 00:38:17,991 I hope you can forgive me. 843 00:38:26,001 --> 00:38:28,836 - Hi. - Hey. 844 00:38:28,904 --> 00:38:30,371 What you got there? 845 00:38:30,439 --> 00:38:32,306 Um, I'm just going over the specs 846 00:38:32,374 --> 00:38:34,075 for Carter's photonic processor. 847 00:38:34,143 --> 00:38:36,110 It's actually kind of amazing. 848 00:38:36,178 --> 00:38:38,479 Wait, wait, wait. Sheriff Carter? 849 00:38:38,547 --> 00:38:42,684 Oh, uh, long story. 850 00:38:42,751 --> 00:38:47,188 Doug, why are you here? 851 00:38:47,256 --> 00:38:51,059 Because you're my princess Leia. 852 00:38:51,127 --> 00:38:52,427 You're going to help me. 853 00:38:52,495 --> 00:38:53,795 Yeah, but I'm not your only hope. 854 00:38:53,863 --> 00:38:55,930 Henry and Zane think this bio-printer thing 855 00:38:55,998 --> 00:38:57,632 could actually work. 856 00:38:57,700 --> 00:38:59,233 So if that's what you want, 857 00:38:59,301 --> 00:39:01,636 I'll do everything in my power to make it happen. 858 00:39:01,704 --> 00:39:03,638 I just want to be with you. 859 00:39:03,706 --> 00:39:05,140 For real. 860 00:39:05,207 --> 00:39:09,944 We'll find a way. 861 00:39:10,012 --> 00:39:12,881 Cerebral proteins are marked. 862 00:39:12,948 --> 00:39:15,583 I've isolated the choline stabilizer. 863 00:39:15,651 --> 00:39:18,087 All right, and retro-lacing the GPC upgrade 864 00:39:18,154 --> 00:39:20,889 should reverse the neural boost. 865 00:39:20,957 --> 00:39:24,760 Sure can't wait to have my husband back. 866 00:39:24,828 --> 00:39:26,696 Ah, you two work well together. 867 00:39:26,763 --> 00:39:28,297 You're certain you want to do this? 868 00:39:28,365 --> 00:39:31,534 Yes. 869 00:39:31,602 --> 00:39:36,272 Yes. 870 00:39:36,340 --> 00:39:38,441 So this may make you a little dizzy. 871 00:39:38,510 --> 00:39:40,377 Let's just hope this works. 872 00:39:40,445 --> 00:39:44,582 Well, of course it'll work. I'm a genius, right? 873 00:39:44,650 --> 00:39:49,221 It was nice though. 874 00:39:49,288 --> 00:39:50,489 Being on your level for once. 875 00:39:50,556 --> 00:39:53,725 Jack, you've always been on my level. 876 00:39:59,298 --> 00:40:00,565 So it's going to take a minute 877 00:40:00,632 --> 00:40:03,200 for his vitals to stabilize. 878 00:40:03,268 --> 00:40:05,936 Okay, I admit it. 879 00:40:06,003 --> 00:40:08,704 I may have judged him a bit prematurely. 880 00:40:08,772 --> 00:40:14,610 Marcus, Jack Carter may not have the highest IQ in town. 881 00:40:14,678 --> 00:40:18,682 But he's the smartest man that I know. 882 00:40:18,750 --> 00:40:23,921 He married you, didn't he? 883 00:40:23,989 --> 00:40:26,658 Hey. 884 00:40:26,725 --> 00:40:30,895 How you feeling? 885 00:40:30,963 --> 00:40:34,331 Slower. Thanks. 886 00:40:40,070 --> 00:40:41,404 Don't worry, Jack. 887 00:40:41,472 --> 00:40:42,872 I've learned my lesson the first time. 888 00:40:42,939 --> 00:40:45,507 Good. 889 00:40:45,575 --> 00:40:47,576 So you want to help me with my homework? 890 00:40:47,643 --> 00:40:50,579 I don't think so pal. 891 00:40:50,646 --> 00:40:52,881 Hey, so you guys must have made up. 892 00:40:52,949 --> 00:40:54,883 Right as rain, boss. S.A.R.A.H. accepted my apology. 893 00:40:54,951 --> 00:40:56,552 S.A.R.A.H.: Uh-huh. Three times. 894 00:40:56,619 --> 00:41:02,592 - Yeah. - Thanks for the image. 895 00:41:02,660 --> 00:41:05,228 Listen, Andy I'm... I'm sorry about what I did. 896 00:41:05,296 --> 00:41:07,698 Don't worry about it, boss. I'm okay. 897 00:41:07,766 --> 00:41:10,134 As long as I get to be your deputy again. 898 00:41:10,202 --> 00:41:12,937 Wouldn't have it any other way. 899 00:41:13,005 --> 00:41:14,271 Ready to make this official? 900 00:41:14,339 --> 00:41:17,041 Yes. 901 00:41:17,108 --> 00:41:19,943 Never seen my little sister so happy. 902 00:41:20,011 --> 00:41:21,244 Welcome to the family, Jack. 903 00:41:21,312 --> 00:41:23,346 Or is it sheriff? 904 00:41:23,414 --> 00:41:26,282 Still deciding. 905 00:41:26,350 --> 00:41:28,517 Thanks. 906 00:41:28,585 --> 00:41:29,551 Okay, just sign on the dotted line. 907 00:41:29,619 --> 00:41:31,387 After you. 908 00:41:31,454 --> 00:41:33,923 Boss, Mrs. Boss. 909 00:41:46,639 --> 00:41:48,573 Excellent. The documents have been signed 910 00:41:48,640 --> 00:41:50,508 under conditions free from stress and coercion. 911 00:41:50,576 --> 00:41:52,777 Do you have a witness? 912 00:41:52,845 --> 00:41:56,380 Uh... 913 00:41:56,448 --> 00:41:58,983 Marcus. 914 00:41:59,051 --> 00:42:01,485 I'd be honored to. 915 00:42:01,553 --> 00:42:07,492 Although, I think she might like a ring at some point. 916 00:42:07,559 --> 00:42:10,561 Okeydokey. Sheriff, Dr. Blake. 917 00:42:10,628 --> 00:42:12,596 I now pronounce you formally acknowledged by 918 00:42:12,664 --> 00:42:14,298 the U.S. department of defense as legally joined in 919 00:42:14,366 --> 00:42:19,403 holy matrimony as defined in section 8.7 in... 920 00:42:19,471 --> 00:42:20,805 S.A.R.A.H.: What he meant to say was, 921 00:42:20,872 --> 00:42:23,640 "you may now kiss the bride." 922 00:42:23,708 --> 00:42:26,810 Now, that I understood. 923 00:42:26,878 --> 00:42:29,646 Yay. 924 00:42:30,198 --> 00:42:35,698 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 66024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.