Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,202 --> 00:00:01,800
- Previously, on Eureka...
- Boo!
2
00:00:01,804 --> 00:00:03,202
[Yelps]
Holly!
3
00:00:03,269 --> 00:00:04,731
- Did I scare you?
- You're out!
4
00:00:04,799 --> 00:00:05,798
And you're here.
5
00:00:05,866 --> 00:00:09,103
She's dying again.
6
00:00:09,170 --> 00:00:10,541
Sustaining her
is gonna take
7
00:00:10,609 --> 00:00:11,607
a breakthrough
in computer programming.
8
00:00:11,674 --> 00:00:14,240
Marry me, Jack.
Right now.
9
00:00:14,308 --> 00:00:16,637
Okay.
Bring us home, Henry!
10
00:00:16,704 --> 00:00:19,038
Then I now pronounce you
husband and wife.
11
00:00:19,106 --> 00:00:21,670
You may kiss the bride.
12
00:00:25,578 --> 00:00:27,713
Wait, have these.
13
00:00:27,781 --> 00:00:29,149
Both:
What's that?
14
00:00:29,217 --> 00:00:32,382
Brand new roast
for a brand new marriage.
15
00:00:32,450 --> 00:00:33,984
Sophisticated
and earthy.
16
00:00:34,052 --> 00:00:36,120
- Thanks, Vince.
- Enjoy.
17
00:00:36,188 --> 00:00:38,054
You know, we still have
to fill out the compliance
18
00:00:38,122 --> 00:00:40,323
forms with the D.O.D.
before we're legally married.
19
00:00:40,391 --> 00:00:41,991
True. Well, nothing
says lifelong commitment
20
00:00:42,059 --> 00:00:43,192
like government
oversight.
21
00:00:43,260 --> 00:00:44,361
Last chance
to back out.
22
00:00:44,428 --> 00:00:47,264
No, no way.
I'm in. I'm stuck.
23
00:00:47,332 --> 00:00:50,403
Hey, mom. You think
you could drop me off at Dre's?
24
00:00:50,471 --> 00:00:52,539
Uh, yeah, sure.
I have to get a visitor's
25
00:00:52,607 --> 00:00:55,042
pass for Uncle Marcus
on the way to G.D.
26
00:00:55,110 --> 00:00:57,711
Oh, Big Brother coming
to check in on little sister,
27
00:00:57,779 --> 00:00:59,514
it's adorable.
28
00:00:59,582 --> 00:01:00,882
It's more like coming
to check up on you.
29
00:01:00,949 --> 00:01:02,416
Yeah, whatever.
30
00:01:02,484 --> 00:01:05,320
Don't worry.
31
00:01:05,387 --> 00:01:08,221
Wait, she's joking.
Right?
32
00:01:08,289 --> 00:01:10,289
I mean, what's the deal
with your Uncle?
33
00:01:10,357 --> 00:01:12,758
He's just
sort of prejudiced, you know.
34
00:01:12,825 --> 00:01:14,225
Against white people?
35
00:01:14,293 --> 00:01:16,793
No, against dumb people.
No offense.
36
00:01:16,861 --> 00:01:19,829
I'll see you later,
Jack.
37
00:01:19,897 --> 00:01:20,930
Oh, none taken.
38
00:01:20,998 --> 00:01:23,566
This is amazing.
39
00:01:23,634 --> 00:01:25,601
Constructing a
neuro-digital interface
40
00:01:25,669 --> 00:01:27,403
that can make an
A.I. house compatible
41
00:01:27,471 --> 00:01:29,539
with a transhuman
lifeform?
44
00:01:35,880 --> 00:01:36,814
Let's find out
if it works.
45
00:01:36,881 --> 00:01:39,716
Run the patch now.
46
00:01:39,783 --> 00:01:43,152
Initiating.
47
00:01:43,219 --> 00:01:46,389
Ooh, that tickles.
48
00:01:46,456 --> 00:01:51,960
I feel accepted.
49
00:01:52,028 --> 00:01:53,128
Well, you are
good to go.
50
00:01:53,195 --> 00:01:55,196
Sweet.
Where to first?
51
00:01:55,263 --> 00:01:57,698
Um, he didn't mean
leave go.
52
00:01:57,765 --> 00:02:01,701
Oh, come on.
I've got cabin fever.
53
00:02:05,773 --> 00:02:07,875
Holly,
you're stable.
54
00:02:07,943 --> 00:02:09,677
If we pull you out now,
55
00:02:09,745 --> 00:02:11,712
we risk a catastrophic
synaptic relapse.
56
00:02:11,780 --> 00:02:13,848
You mean
I'm stuck here?
57
00:02:13,916 --> 00:02:15,316
Well, no. Eventually
we'll get you mobile.
58
00:02:15,384 --> 00:02:17,185
It's just everything
from here on out
59
00:02:17,252 --> 00:02:19,320
is an innovative leap.
We can't rush it.
60
00:02:19,388 --> 00:02:20,888
How long we talking,
Douglas?
61
00:02:20,956 --> 00:02:23,156
However long it takes us
to get it right.
62
00:02:27,328 --> 00:02:29,095
Uh, okey-dokey.
63
00:02:29,163 --> 00:02:30,830
Love you.
64
00:02:38,104 --> 00:02:40,071
Zane,
I need your help.
65
00:02:40,139 --> 00:02:41,306
You might want to
review bathroom etiquette
66
00:02:41,373 --> 00:02:42,807
with S.A.R.A.H.
67
00:02:42,875 --> 00:02:45,944
I'm not staying long enough
to learn the rules.
68
00:02:46,011 --> 00:02:51,083
You have to get me
out of here. Please.
69
00:02:51,151 --> 00:02:54,920
What the hell is
a reproductive clause?
70
00:02:54,988 --> 00:02:56,589
Well, boss, when a mommy
and a daddy
71
00:02:56,657 --> 00:02:57,723
love each other
very much they...
72
00:02:57,791 --> 00:03:02,462
Not what I meant.
73
00:03:02,529 --> 00:03:04,130
Something got your
hard drive in a query, boss?
74
00:03:04,197 --> 00:03:06,532
Allison's brother's
coming to town.
75
00:03:06,600 --> 00:03:07,866
And I think he's
checking up
76
00:03:07,934 --> 00:03:10,035
on the schlub
his sister married.
77
00:03:10,103 --> 00:03:11,603
Well, if you don't
mind my saying,
78
00:03:11,671 --> 00:03:13,905
anyone who doesn't
see how great you are
79
00:03:13,973 --> 00:03:15,640
isn't someone
I want to know.
80
00:03:15,708 --> 00:03:18,276
Thanks, Andy.
81
00:03:18,343 --> 00:03:19,510
Hey, Kev.
What's up?
82
00:03:19,578 --> 00:03:21,412
Hey, uh, I've got
a presentation on
83
00:03:21,479 --> 00:03:23,213
alternatives to
silicon computing.
84
00:03:23,281 --> 00:03:24,682
You think you could
help me practice?
85
00:03:24,750 --> 00:03:26,584
Uh, computers aren't really
my thing, I think maybe
86
00:03:26,651 --> 00:03:29,053
your mother would be
a better audience for it.
87
00:03:29,121 --> 00:03:30,488
No, you don't have to,
like, get the details,
88
00:03:30,556 --> 00:03:32,190
I just need to work
on my delivery, you know?
89
00:03:32,257 --> 00:03:35,326
I brought some maple bars and
Vincent's new espresso blend.
90
00:03:35,394 --> 00:03:39,364
All right.
Enlighten me, Kev.
91
00:03:39,432 --> 00:03:41,499
G.D.'s already developed
protein-based derma
92
00:03:41,567 --> 00:03:43,569
and vascular mapping.
93
00:03:43,636 --> 00:03:45,370
We've got everything
we need to help Holly.
94
00:03:45,438 --> 00:03:46,738
Except a stable
neuro-net processor.
95
00:03:46,806 --> 00:03:47,906
And that's going
to be tricky.
96
00:03:47,974 --> 00:03:49,908
What exactly
are we processing?
97
00:03:49,976 --> 00:03:52,678
We can build it.
We have the technology.
98
00:03:52,746 --> 00:03:54,313
Is that for Holly?
99
00:03:54,381 --> 00:03:56,649
I thought she was stable
in the smart house.
100
00:03:56,716 --> 00:03:59,718
Stable, yes.
Happy, no.
101
00:03:59,786 --> 00:04:01,120
Oh, so you
are officially joining
102
00:04:01,187 --> 00:04:02,454
the mad scientist's union?
103
00:04:02,522 --> 00:04:04,156
It's not mad,
it's the next logical step
104
00:04:04,224 --> 00:04:06,292
in brain-machine
interfacing.
105
00:04:06,360 --> 00:04:10,262
But we need to snag us
some high-priority hardware.
106
00:04:10,329 --> 00:04:15,066
Yeah, well you're head
of section five. Ask.
107
00:04:15,134 --> 00:04:17,669
You're not telling Fargo.
108
00:04:17,737 --> 00:04:19,337
He's acting a little bit
overly cautious these days.
109
00:04:19,405 --> 00:04:22,007
Holly's his girlfriend.
He deserves to know.
110
00:04:22,075 --> 00:04:23,508
Yeah, but she asked us
to keep him out of it.
111
00:04:23,576 --> 00:04:25,744
At least until we figure out
if this is even possible.
112
00:04:25,812 --> 00:04:27,479
We tell him now, he might
freak out and pull the plug.
113
00:04:27,547 --> 00:04:28,980
And that's what
I'm doing here.
114
00:04:29,048 --> 00:04:33,686
Running interference
at G.D.
115
00:04:33,754 --> 00:04:38,457
I'm going to regret this.
Nice office.
116
00:04:38,525 --> 00:04:40,793
And so the ability to
manipulate graphene
117
00:04:40,861 --> 00:04:42,695
between states
validates its status
118
00:04:42,762 --> 00:04:46,265
as the ideal alternative
to silicon. Thank you.
119
00:04:46,332 --> 00:04:48,467
Genius.
120
00:04:48,534 --> 00:04:50,068
I mean, I loved it
the third time.
121
00:04:50,136 --> 00:04:54,038
The fourth time,
grand slam.
122
00:04:54,106 --> 00:04:56,340
I don't know.
Maybe just one more time.
123
00:04:56,408 --> 00:05:00,411
Kev, I could
recite it now.
124
00:05:00,478 --> 00:05:02,212
I think you're
going to be fine.
125
00:05:02,280 --> 00:05:04,882
[Crash and commotion]
126
00:05:07,219 --> 00:05:10,822
[Overlapping chatter]
127
00:05:10,890 --> 00:05:11,823
[Grunts]
128
00:05:11,891 --> 00:05:15,261
[Groans]
129
00:05:15,329 --> 00:05:18,298
So it's going to be
that kind of day.
130
00:05:46,726 --> 00:05:49,529
Kev!
131
00:05:49,597 --> 00:05:50,831
Uncle!
132
00:05:50,898 --> 00:05:54,701
- Jack.
- Yeah.
133
00:05:54,769 --> 00:05:58,072
This is my brother,
Marcus.
134
00:05:58,140 --> 00:06:01,743
Of course it is.
135
00:06:01,811 --> 00:06:04,145
Nice gams, sheriff.
136
00:06:04,213 --> 00:06:06,514
Welcome to Eureka.
137
00:06:24,033 --> 00:06:25,834
Well, this takes
restless leg syndrome
138
00:06:25,902 --> 00:06:27,736
to a whole new level.
139
00:06:27,804 --> 00:06:29,404
But they couldn't
outrun the long arm
140
00:06:29,472 --> 00:06:31,540
of the
brother-in-law.
141
00:06:31,608 --> 00:06:32,708
Nice.
142
00:06:32,775 --> 00:06:35,644
Let's try this again.
143
00:06:35,712 --> 00:06:37,145
Hi, I'm Jack.
144
00:06:37,213 --> 00:06:38,747
Dr. Marcus Blake.
145
00:06:38,815 --> 00:06:41,183
Do you prefer Dr. Blake,
or can I call you Marcus?
146
00:06:41,251 --> 00:06:44,554
I haven't decided yet.
147
00:06:44,621 --> 00:06:47,256
Okay, behave.
148
00:06:47,324 --> 00:06:49,192
- Marcus is fine.
- Good.
149
00:06:49,260 --> 00:06:52,729
Good, because multiple
Dr. Blakes would be confusing.
150
00:06:52,797 --> 00:06:54,731
Well, you should see
our family gatherings.
151
00:06:54,799 --> 00:06:57,967
Can't swing a cat
without hitting a PhD.
152
00:06:58,035 --> 00:07:00,803
Right, Allie?
153
00:07:00,871 --> 00:07:03,673
Uh, yes. Overachieving
runs in our genes.
154
00:07:03,741 --> 00:07:05,842
Mine too, actually.
155
00:07:05,909 --> 00:07:08,177
Just more with
sheriff y-type stuff.
156
00:07:08,245 --> 00:07:11,581
So is this typical
sheriff y stuff for you, Jack?
157
00:07:11,649 --> 00:07:15,651
Well, nothing's really
typical in this town.
158
00:07:15,719 --> 00:07:16,919
But I...
I try.
159
00:07:16,987 --> 00:07:19,822
- Oh, you do great.
- Thank you.
160
00:07:19,890 --> 00:07:22,125
So listen.
Why don't we go up to G.D.,
161
00:07:22,193 --> 00:07:25,395
I'll give you a tour
of the new labs
162
00:07:25,463 --> 00:07:27,464
while Jack finds the owner
of our restless legs.
163
00:07:27,531 --> 00:07:29,332
Sure, we can
catch up at dinner.
164
00:07:29,400 --> 00:07:30,800
All right.
See ya.
165
00:07:30,868 --> 00:07:32,135
I can't wait.
166
00:07:32,203 --> 00:07:34,404
All right, I will see you
at home later.
167
00:07:34,471 --> 00:07:36,539
Come on, Marcus.
168
00:07:44,815 --> 00:07:46,616
Well, that went well.
169
00:07:46,684 --> 00:07:50,253
Oh, settle down.
170
00:07:50,321 --> 00:07:53,189
I adapted a new interface
layer to the portable drive,
171
00:07:53,257 --> 00:07:56,459
but there's
always a risk.
172
00:07:56,527 --> 00:08:02,332
Here we go.
173
00:08:02,399 --> 00:08:05,535
Um
174
00:08:05,603 --> 00:08:11,542
you're sure she was
secure for transport?
175
00:08:11,610 --> 00:08:14,646
Hey, guys. Oh, man.
It feels good to be...
176
00:08:14,713 --> 00:08:17,015
In a garage?
177
00:08:17,083 --> 00:08:20,018
That's not even
a lateral move.
178
00:08:20,086 --> 00:08:21,619
Carter found
your missing legs.
179
00:08:21,687 --> 00:08:23,722
Oh, are those
for me?
180
00:08:23,790 --> 00:08:26,891
Actually, we've moved past
bionic limbs.
181
00:08:26,959 --> 00:08:28,893
Ladies, gentlemen...
182
00:08:28,961 --> 00:08:31,929
Ahha.
183
00:08:31,997 --> 00:08:34,364
Welcome to
project habeas corpus.
184
00:08:34,432 --> 00:08:37,167
Zane, the missing spintronic
microprocessor prototype
185
00:08:37,234 --> 00:08:39,102
and the biotable
from genetics?
186
00:08:39,170 --> 00:08:41,805
Couldn't you space out
your requisitions
187
00:08:41,873 --> 00:08:44,274
just to make my job
a little easier?
188
00:08:44,342 --> 00:08:45,976
No time. No, we need
to do this and do this right.
189
00:08:46,043 --> 00:08:48,078
Before Fargo finds out.
190
00:08:48,146 --> 00:08:49,280
So what are
we talking here?
191
00:08:49,347 --> 00:08:50,748
Cloning? Transgenic
endoskeleton?
192
00:08:50,816 --> 00:08:52,884
Biological
fabrication.
193
00:08:52,952 --> 00:08:54,252
Whoa. From the
cellular ground up?
194
00:08:54,320 --> 00:08:58,991
You guys are building
a living, breathing body?
195
00:08:59,059 --> 00:09:00,459
Yes.
196
00:09:00,527 --> 00:09:02,795
By combining a
protein emulsion and
197
00:09:02,863 --> 00:09:05,531
undifferentiated somatic
cells, we can use
198
00:09:05,599 --> 00:09:10,001
her DNA profile and print her
body on an organic lattice.
199
00:09:10,069 --> 00:09:12,437
Print.
Like a photocopier?
200
00:09:12,504 --> 00:09:13,938
Yeah, very similar.
201
00:09:14,005 --> 00:09:16,173
Except this ink jet
uses living cells.
202
00:09:16,241 --> 00:09:18,609
[PDA pings]
203
00:09:18,676 --> 00:09:21,578
911 from Parrish.
More missing equipment.
204
00:09:21,646 --> 00:09:23,046
You're going to need
to distract him, babe.
205
00:09:23,114 --> 00:09:25,082
We can't risk him
taking this to Fargo.
206
00:09:25,150 --> 00:09:31,023
Otherwise he might shut us down
before we can begin.
207
00:09:31,090 --> 00:09:33,526
Fine.
I'll take care of Parrish.
208
00:09:33,594 --> 00:09:36,529
All right.
209
00:09:36,597 --> 00:09:38,265
Let's make us a woman.
210
00:09:40,834 --> 00:09:43,870
Thank you, Dr. Blake.
Your work,
211
00:09:43,938 --> 00:09:45,672
on organic computing,
212
00:09:45,740 --> 00:09:49,110
it inspired
my post-doc research.
213
00:09:49,177 --> 00:09:55,117
When you're accepting your
Nobel, be sure to mention that.
214
00:09:55,185 --> 00:09:58,054
Everyone loves you,
it's kind of annoying.
215
00:09:58,121 --> 00:09:59,822
Well, don't worry.
216
00:09:59,890 --> 00:10:01,591
You're still
mom and dad's favorite.
217
00:10:01,658 --> 00:10:05,194
Yeah, even after I didn't
invite them to the wedding?
218
00:10:05,261 --> 00:10:07,362
That took us
all by surprise.
219
00:10:07,430 --> 00:10:09,364
We didn't even
know you were dating.
220
00:10:09,432 --> 00:10:10,798
Well, it wasn't
exactly planned.
221
00:10:10,866 --> 00:10:13,334
We were about to drown.
222
00:10:13,401 --> 00:10:15,703
Why am I not
feeling reassured?
223
00:10:15,770 --> 00:10:19,906
Sit down.
224
00:10:19,974 --> 00:10:24,878
Listen, it's been a very
intense year for Jack and I.
225
00:10:24,946 --> 00:10:27,948
But we were best friends
forever and we finally
226
00:10:28,015 --> 00:10:29,783
found each other.
He's great.
227
00:10:29,851 --> 00:10:32,686
And sheriff y.
228
00:10:32,754 --> 00:10:33,921
Don't be a snob.
229
00:10:33,989 --> 00:10:35,156
I'm being realistic.
230
00:10:35,224 --> 00:10:37,225
What do you
really have in common?
231
00:10:37,293 --> 00:10:41,030
He's not exactly
Nathan Stark.
232
00:10:41,097 --> 00:10:42,798
And I wouldn't
want him to be.
233
00:10:42,866 --> 00:10:46,134
Jack is one of the greatest
guys that I have ever known.
234
00:10:46,202 --> 00:10:49,504
And, yes, he may have more
of an everyman quality
235
00:10:49,572 --> 00:10:52,808
than Nathan did,
but he loves me.
236
00:10:52,876 --> 00:10:54,176
At least keep
an open mind.
237
00:10:54,244 --> 00:10:58,313
All right.
238
00:10:58,381 --> 00:10:59,448
Aloha.
239
00:10:59,515 --> 00:11:01,016
Dr. Parrish, hey.
240
00:11:01,084 --> 00:11:03,519
How was the unconventional
weapons convention?
241
00:11:03,586 --> 00:11:06,288
If I see another diversionary
devices demonstration,
242
00:11:06,356 --> 00:11:07,956
I'm going to
flash-bang myself.
243
00:11:08,024 --> 00:11:09,424
Well, we uh...
We missed you here.
244
00:11:09,492 --> 00:11:11,093
So is there, um, something
I can help you with?
245
00:11:11,161 --> 00:11:12,561
Zane Donovan's head on a pike
would be a good start.
246
00:11:12,629 --> 00:11:13,896
So you've heard.
247
00:11:13,964 --> 00:11:17,266
The director is clearly
blinded by grief.
248
00:11:17,334 --> 00:11:18,968
Installing Donovan as
head of section five
249
00:11:19,036 --> 00:11:21,837
is not only ludicrous, it is
a gross miscarriage of justice.
250
00:11:21,905 --> 00:11:23,338
What's this?
251
00:11:23,406 --> 00:11:25,106
I'm keeping a running tab
of his infractions.
252
00:11:25,174 --> 00:11:28,209
So far, he has violated
22 regulations and
253
00:11:28,277 --> 00:11:29,877
that has just been
this morning.
254
00:11:29,945 --> 00:11:33,714
Yeah, but that's just...
Outrageous.
255
00:11:33,781 --> 00:11:36,116
I'm on my way to see Fargo
about it, right now.
256
00:11:36,183 --> 00:11:37,717
Actually, you see,
I'm the one that deals
257
00:11:37,785 --> 00:11:40,086
with rule violations.
258
00:11:40,154 --> 00:11:42,021
So I'm going to
take care of it for you.
259
00:11:52,200 --> 00:11:55,770
Spent weeks in that lab
trying to get reliable results.
260
00:11:55,838 --> 00:11:59,574
Vowed we wouldn't come out until
we had a functioning model.
261
00:11:59,642 --> 00:12:01,209
Well, you're here now,
so...
262
00:12:01,277 --> 00:12:03,579
Guess that
means it works.
263
00:12:03,646 --> 00:12:05,014
Or you just told
everyone it did.
264
00:12:05,081 --> 00:12:09,084
[Laughing obnoxiously]
265
00:12:09,152 --> 00:12:12,221
I mean, not that you would
do that to people.
266
00:12:12,288 --> 00:12:15,057
You know, I did a
whole presentation at Tesla
267
00:12:15,124 --> 00:12:16,425
based on your research,
Uncle Marcus?
268
00:12:16,493 --> 00:12:18,127
And aced it, I'm sure.
269
00:12:18,195 --> 00:12:20,697
Couldn't have done it
without Jack's help.
270
00:12:20,764 --> 00:12:22,132
Really?
271
00:12:22,199 --> 00:12:25,469
They cover polycyclic
hydrocarbons in sheriff school?
272
00:12:25,537 --> 00:12:28,572
No, uh, marshal's service
is more focused
273
00:12:28,640 --> 00:12:30,207
on catching bad guys.
274
00:12:30,275 --> 00:12:32,243
And deadly
runaway legs.
275
00:12:40,120 --> 00:12:45,691
I think, for me,
what's most impressive
276
00:12:45,759 --> 00:12:49,527
is how you're using
flexible microprocessors
277
00:12:49,595 --> 00:12:51,929
with one nanometer Q.D. for
their current-carrying capacity.
278
00:12:51,997 --> 00:12:54,631
I think that's innovative.
279
00:12:54,699 --> 00:12:56,099
You read my article?
280
00:12:56,167 --> 00:12:58,768
Well, I...
Scanned it.
281
00:12:58,836 --> 00:13:01,104
Well, aren't you
full of surprises?
282
00:13:01,171 --> 00:13:04,373
No kidding.
283
00:13:04,441 --> 00:13:10,012
I'm going to go
check up on Jenna.
284
00:13:10,080 --> 00:13:13,082
Kev, would you mind
helping me, uh,
285
00:13:13,150 --> 00:13:15,518
clear the dishes?
286
00:13:15,586 --> 00:13:20,189
We'll be back in moment.
287
00:13:20,257 --> 00:13:23,593
So Kev.
288
00:13:23,660 --> 00:13:27,097
Just practicing
a speech, huh?
289
00:13:27,164 --> 00:13:28,265
Do you even
have a presentation?
290
00:13:28,332 --> 00:13:30,634
Last year, but I got
an a-plus on it.
291
00:13:30,701 --> 00:13:33,070
Congratulations.
That's great.
292
00:13:33,137 --> 00:13:37,307
And not the point.
293
00:13:37,375 --> 00:13:40,577
I've seen how judgmental
Uncle Marcus can be and I...
294
00:13:40,645 --> 00:13:41,944
I just wanted you
to be prepared, you know?
295
00:13:42,012 --> 00:13:45,315
Look, I know you're
trying to help, but uh...
296
00:13:45,383 --> 00:13:47,984
This is who I am.
297
00:13:48,052 --> 00:13:49,319
I'm not
a scientific genius.
298
00:13:49,387 --> 00:13:51,554
I will never be
a scientific genius.
299
00:13:51,622 --> 00:13:55,191
You can't change that
and neither can I, okay?
300
00:13:55,258 --> 00:13:57,960
I'm sorry.
301
00:13:58,027 --> 00:13:59,728
But you got to admit,
that was pretty awesome.
302
00:13:59,796 --> 00:14:01,263
Did you see
the look on his face?
303
00:14:01,331 --> 00:14:04,666
I saw the look
on his face. Come on.
304
00:14:04,734 --> 00:14:07,036
S.A.R.A.H.:
Good morning, Dr. Blake.
305
00:14:07,104 --> 00:14:08,470
Good morning,
S.A.R.A.H.
306
00:14:08,538 --> 00:14:10,973
Ah.
307
00:14:11,041 --> 00:14:12,875
Hey, you been
up all night?
308
00:14:12,943 --> 00:14:17,947
Yeah.
Yeah, I couldn't sleep.
309
00:14:18,015 --> 00:14:20,249
Is that
Marcus' new book?
310
00:14:20,317 --> 00:14:22,084
Yeah.
And just so you know,
311
00:14:22,152 --> 00:14:26,522
yours is much better.
312
00:14:26,589 --> 00:14:28,224
Jack, listen.
I know my brother can be
313
00:14:28,291 --> 00:14:31,093
a bit intimidating, but you
don't have to impress anyone.
314
00:14:31,160 --> 00:14:35,331
Oh, I know. I'm just...
Trying to keep up.
315
00:14:35,398 --> 00:14:37,032
You sure
you're feeling all right?
316
00:14:37,100 --> 00:14:38,901
Great.
Better than great, actually.
317
00:14:38,969 --> 00:14:40,703
All right, well I'll
see you at Cafe Diem later
318
00:14:40,771 --> 00:14:41,937
for the book signing.
319
00:14:42,005 --> 00:14:47,209
- Wouldn't miss it.
- Okay, bye.
320
00:14:47,277 --> 00:14:48,577
[Oven beeps]
321
00:14:48,644 --> 00:14:51,112
Oh, S.A.R.A.H.
how'd we do?
322
00:14:51,180 --> 00:14:52,213
S.A.R.A.H.:
Adapting my oven
323
00:14:52,281 --> 00:14:53,648
for the thermal
oxidation process
324
00:14:53,716 --> 00:14:55,617
was a challenge,
but I think you'll be happy
325
00:14:55,684 --> 00:14:57,619
with the results,
sheriff.
326
00:14:57,687 --> 00:15:00,322
Fantastic.
327
00:15:00,390 --> 00:15:02,957
S.A.R.A.H.: You're taking quite
an interest in Dr. Blake's work.
328
00:15:03,025 --> 00:15:06,260
Maybe you have more in common
than you thought.
329
00:15:06,328 --> 00:15:07,928
Ah, he deals in theory
330
00:15:07,996 --> 00:15:12,899
and I deal in practice.
331
00:15:18,918 --> 00:15:20,852
Hey, boss.
What are you doing?
332
00:15:20,920 --> 00:15:22,754
Did you know
there are 42 police codes
333
00:15:22,822 --> 00:15:24,523
associated
with trespassing?
334
00:15:24,590 --> 00:15:26,391
That's excessive.
335
00:15:26,459 --> 00:15:27,493
And six...
Six governing juggling.
336
00:15:27,560 --> 00:15:29,295
Uh, that's right.
337
00:15:29,363 --> 00:15:30,863
Uh, put into effect
in 1987 after
338
00:15:30,931 --> 00:15:32,698
an unfortunate
plasma torch accident.
339
00:15:32,766 --> 00:15:35,602
Watch this, statute 153.2.
Boom.
340
00:15:35,670 --> 00:15:37,170
I know. I memorized
them all.
341
00:15:37,238 --> 00:15:39,239
But my program already
has a database
342
00:15:39,307 --> 00:15:41,975
of law enforcement codes,
so you don't need to know them.
343
00:15:42,043 --> 00:15:43,877
Yeah, but now you don't
need to know them, right?
344
00:15:43,944 --> 00:15:45,879
I'm a complete package.
345
00:15:45,947 --> 00:15:48,548
I'm a one-man
wrecking crew of justice.
346
00:15:48,616 --> 00:15:49,816
But, uh, there's still
room on the crew
347
00:15:49,884 --> 00:15:50,784
for a deputy,
right boss?
348
00:15:50,852 --> 00:15:53,387
Wow, um, actually,
349
00:15:53,455 --> 00:15:56,157
I think I've got it handled.
So I can talk to the D.O.D.,
350
00:15:56,225 --> 00:15:57,225
see if I can
get you reassigned.
351
00:15:57,293 --> 00:15:58,760
And as for today,
352
00:15:58,827 --> 00:16:02,497
you got the day off.
Go watch a movie.
353
00:16:02,564 --> 00:16:05,634
Uh
okay.
354
00:16:09,339 --> 00:16:10,639
Hey.
355
00:16:10,707 --> 00:16:11,706
Settling back in
okay, Dr. Parrish?
356
00:16:11,774 --> 00:16:13,208
Oh, cut the crap, Lupo.
357
00:16:13,276 --> 00:16:16,344
I know you and Donovan are
doing the horizontal mambo.
358
00:16:16,412 --> 00:16:18,013
- Excuse me?
- You're back together.
359
00:16:18,081 --> 00:16:20,949
Obviously that renders you
incapable of conducting
360
00:16:21,017 --> 00:16:23,451
a fair, thorough, and
impartial investigation.
361
00:16:28,924 --> 00:16:32,426
On the contrary,
362
00:16:32,493 --> 00:16:36,163
I'm not happy with
Zane's promotion, either.
363
00:16:36,230 --> 00:16:37,697
Having him in charge
of section five only makes
364
00:16:37,765 --> 00:16:39,199
my job ten times harder.
365
00:16:39,266 --> 00:16:41,000
Maybe it's time
to call in the big guns.
366
00:16:41,068 --> 00:16:42,502
Actually,
I have a better idea.
367
00:16:42,570 --> 00:16:44,904
If you and I
work the case together,
368
00:16:44,972 --> 00:16:47,239
we can take all of Zane's
infractions to Fargo
369
00:16:47,307 --> 00:16:50,709
and get him to reconsider
the promotion.
370
00:16:50,777 --> 00:16:52,610
What do you think?
371
00:16:52,678 --> 00:16:54,846
I could really
use your help.
372
00:17:04,022 --> 00:17:05,422
The real me
won't look like
373
00:17:05,490 --> 00:17:07,691
a creepy, department store
mannequin, right?
374
00:17:07,759 --> 00:17:09,893
Relax, the body blank
is just a crash test dummy
375
00:17:09,961 --> 00:17:12,829
for your
new neural prosthetic.
376
00:17:12,897 --> 00:17:15,799
Are we sure a spintronic
microprocessor brain
377
00:17:15,867 --> 00:17:18,335
will actually work
with an organic body?
378
00:17:18,403 --> 00:17:20,972
Downloading your consciousness
is a one-shot process,
379
00:17:21,039 --> 00:17:23,307
which is why we're
field testing the blank.
380
00:17:23,375 --> 00:17:25,543
All processes are online.
381
00:17:25,611 --> 00:17:29,047
All systems
are good to go.
382
00:17:29,114 --> 00:17:31,416
Let's do this.
383
00:17:31,484 --> 00:17:35,154
Powering up.
384
00:17:35,222 --> 00:17:36,589
50%.
385
00:17:36,657 --> 00:17:38,157
60%.
386
00:17:38,225 --> 00:17:39,592
70%.
387
00:17:39,660 --> 00:17:42,428
Initiating
neural pulsing.
388
00:17:42,496 --> 00:17:46,565
90%.
389
00:17:46,633 --> 00:17:48,233
100%.
390
00:17:52,638 --> 00:17:54,438
Ok, that was a try command.
391
00:17:54,506 --> 00:17:56,540
Um, just keep it simple.
392
00:18:00,378 --> 00:18:01,745
[Gasps]
[Laughs]
393
00:18:01,813 --> 00:18:05,550
It's working.
I have a pulse.
394
00:18:05,617 --> 00:18:08,453
Neural pulsing
is taxing the system.
395
00:18:13,493 --> 00:18:16,495
Uh, system's overheating,
shut it down and...
396
00:18:24,571 --> 00:18:29,474
We're going
to fix that, right?
397
00:18:29,542 --> 00:18:32,177
There's no chance
the authorization went
398
00:18:32,245 --> 00:18:34,245
into your spam folder?
399
00:18:34,313 --> 00:18:36,580
Hm, I suppose
it's possible.
400
00:18:36,648 --> 00:18:38,515
Great, if you could just
have another look for me.
401
00:18:38,583 --> 00:18:40,517
Thanks for your time.
402
00:18:46,057 --> 00:18:47,391
What the hell
was that?
403
00:18:47,459 --> 00:18:49,927
You're either protecting
your boyfriend or
404
00:18:49,995 --> 00:18:52,697
you are the worst interrogator
in the history of the world.
405
00:18:52,765 --> 00:18:54,599
You're right.
406
00:18:54,667 --> 00:18:58,404
Yeah, that was
a terrible interview.
407
00:18:58,471 --> 00:19:02,008
I'm having a hard time
focusing right now
408
00:19:02,076 --> 00:19:06,646
and I... I think
that it's you.
409
00:19:06,713 --> 00:19:08,180
Me?
410
00:19:08,248 --> 00:19:09,915
Yeah, you know, we've...
We've never worked
411
00:19:09,983 --> 00:19:11,183
this closely together
412
00:19:11,251 --> 00:19:18,323
and I had no idea that
you were so magnetic.
413
00:19:18,391 --> 00:19:20,592
Oh.
414
00:19:20,660 --> 00:19:25,464
This sort of thing,
it happens all the time.
415
00:19:25,532 --> 00:19:29,769
And I would be lying
if I said that I didn't feel
416
00:19:29,836 --> 00:19:31,937
something for you
as well.
417
00:19:32,005 --> 00:19:35,141
But I think it is
extremely important that we
418
00:19:35,208 --> 00:19:37,343
maintain a professional
relationship.
419
00:19:37,410 --> 00:19:42,314
Yes, yes.
You are absolutely right.
420
00:19:42,382 --> 00:19:43,615
So I guess we're
going to have
421
00:19:43,683 --> 00:19:45,217
to do these
interviews over again.
422
00:19:45,284 --> 00:19:46,351
I'll take
the lead this time.
423
00:19:46,418 --> 00:19:49,454
Good idea.
424
00:19:49,522 --> 00:19:53,124
I knew I shouldn't
have worn these jeans.
425
00:19:53,192 --> 00:19:55,926
Well, then you'll
definitely enjoy this one.
426
00:19:55,994 --> 00:19:58,361
Your Uncle's
quite a rock star.
427
00:19:58,429 --> 00:19:59,829
Yeah.
428
00:19:59,897 --> 00:20:01,498
Have you seen Jack?
429
00:20:01,566 --> 00:20:04,534
No, not yet. Is uh...
Is everything okay?
430
00:20:04,602 --> 00:20:07,938
I don't know. Has he
seemed weird to you at all?
431
00:20:08,006 --> 00:20:09,907
Are you talking
about, like, last night?
432
00:20:09,975 --> 00:20:12,076
He was just reading up
on Uncle Marcus.
433
00:20:12,144 --> 00:20:14,078
Yes, and he continued
to read the entire night.
434
00:20:14,147 --> 00:20:16,849
It looked like Marcus'
whole book and mine.
435
00:20:16,916 --> 00:20:19,152
Uh, I got
to go check something.
436
00:20:19,219 --> 00:20:20,487
I'll be right back.
437
00:20:20,554 --> 00:20:22,922
Check on...
438
00:20:22,990 --> 00:20:25,759
Excuse me, is there anything
else I can get for you?
439
00:20:25,826 --> 00:20:28,528
I make the best Belgian
chocolate souffle in the world.
440
00:20:28,596 --> 00:20:32,065
I'm a bit of a
molecular gastronomist, myself.
441
00:20:32,133 --> 00:20:33,734
Would you
sign this apron?
442
00:20:33,801 --> 00:20:34,801
Of course.
443
00:20:34,869 --> 00:20:37,771
I love him.
444
00:20:37,838 --> 00:20:38,906
Thank you.
445
00:20:38,973 --> 00:20:40,641
- Jack, good morning.
- Hi, morning.
446
00:20:40,709 --> 00:20:42,209
Would you like me to sign
your copy of my book?
447
00:20:42,277 --> 00:20:43,544
Well, I'm okay, actually.
448
00:20:43,612 --> 00:20:45,146
I have
a couple questions though.
449
00:20:45,214 --> 00:20:47,248
I bet you do.
450
00:20:47,316 --> 00:20:51,520
Like, on page 158,
for starters, you postulate
451
00:20:51,587 --> 00:20:53,588
that an organic transistor
made of rubrene
452
00:20:53,656 --> 00:20:55,925
could function properly
at room temperature.
453
00:20:55,992 --> 00:20:57,927
I don't think that
takes into account
454
00:20:57,994 --> 00:21:01,965
its nonlinear
thermal properties.
455
00:21:02,032 --> 00:21:03,699
Jack, what are you
talking about?
456
00:21:03,767 --> 00:21:05,134
Well, no, I went over
your brother's specs
457
00:21:05,202 --> 00:21:08,237
and that processor
is going to overheat
458
00:21:08,304 --> 00:21:10,072
at the speeds necessary
for it to function properly.
459
00:21:10,139 --> 00:21:12,774
And you came to this
conclusion all on your own?
460
00:21:12,842 --> 00:21:15,910
Well, it's a pretty
glaring error.
461
00:21:15,978 --> 00:21:18,012
Why don't you stick to
writing parking tickets.
462
00:21:18,080 --> 00:21:22,816
Leave the laws of
thermodynamics to the experts.
463
00:21:22,884 --> 00:21:27,822
I can prove it.
464
00:21:27,889 --> 00:21:28,990
Come here.
465
00:21:29,058 --> 00:21:31,893
Sorry, sorry.
All right.
466
00:21:31,960 --> 00:21:33,094
- Excuse me for one second.
- Jack.
467
00:21:33,162 --> 00:21:34,095
Just one second.
468
00:21:34,162 --> 00:21:35,596
[Laughs]
469
00:21:35,664 --> 00:21:41,603
What'd you do
to my car?
470
00:21:41,670 --> 00:21:44,539
- An actual rubrene processor?
- Yes.
471
00:21:44,607 --> 00:21:46,107
You built this?
472
00:21:46,175 --> 00:21:47,809
Well, it's amazing what
you can build, actually,
473
00:21:47,876 --> 00:21:49,844
with some silicon rods
and semiconductor switches.
474
00:21:49,912 --> 00:21:52,514
And you added an extra gate
in the back of each transistor.
475
00:21:52,581 --> 00:21:54,983
Well, you have to
because organic chips
476
00:21:55,050 --> 00:21:56,818
have that annoying
switching problem.
477
00:21:56,886 --> 00:21:58,786
Yeah, yeah, yeah.
Have you tested it?
478
00:21:58,854 --> 00:22:02,089
I was going to, but...
479
00:22:02,157 --> 00:22:03,991
Your car, your career.
480
00:22:04,059 --> 00:22:05,527
All right, I don't think
this is a good idea.
481
00:22:05,594 --> 00:22:06,694
It's okay.
482
00:22:06,762 --> 00:22:09,430
- My design is sound.
- Oh, yeah.
483
00:22:09,498 --> 00:22:12,901
- It'll hold.
- Uh, Jack?
484
00:22:15,238 --> 00:22:17,839
What are you...
485
00:22:17,907 --> 00:22:20,842
[Machinery Powers up]
486
00:22:20,910 --> 00:22:22,544
[Machinery whirring]
487
00:22:22,612 --> 00:22:25,547
Marcus, get out
of the car.
488
00:22:25,615 --> 00:22:27,749
- Marcus.
- Wait for it.
489
00:22:27,817 --> 00:22:32,422
- Jack, shut it down.
- Come on!
490
00:22:32,489 --> 00:22:37,227
Oh!
Oh!
491
00:22:37,295 --> 00:22:40,665
Tough break,
college!
492
00:22:40,732 --> 00:22:42,667
Science is fun.
493
00:22:51,317 --> 00:22:52,550
Oh, Marcus.
I am so sorry.
494
00:22:52,618 --> 00:22:55,286
I have no idea
what Jack was thinking
495
00:22:55,354 --> 00:22:56,754
or how he even did this.
496
00:22:56,822 --> 00:22:58,256
Well, it's
not that hard.
497
00:22:58,324 --> 00:22:59,858
The heat tolerance index
should have been sufficient.
498
00:22:59,926 --> 00:23:01,392
I don't understand.
499
00:23:01,460 --> 00:23:02,827
Well, that's what
you get for ignoring
500
00:23:02,895 --> 00:23:05,330
Gianni Vandehey's principle
of entropic inversion.
501
00:23:05,397 --> 00:23:06,864
Jack, you're scaring me.
502
00:23:06,932 --> 00:23:09,600
If the rubrene microprocessor
can't handle the heat, what can?
503
00:23:09,668 --> 00:23:10,968
Well, I was actually
noodling around
504
00:23:11,036 --> 00:23:12,770
with the idea of attaching
a pentacene crystal
505
00:23:12,838 --> 00:23:14,371
directly to
a silicon substrate.
506
00:23:14,439 --> 00:23:17,675
Jack, that's brilliant.
507
00:23:17,742 --> 00:23:19,476
Yes, it is.
And terrifying.
508
00:23:19,544 --> 00:23:22,278
Why?
509
00:23:22,346 --> 00:23:24,747
All right, Jack. You got
my attention, let's talk.
510
00:23:24,815 --> 00:23:26,549
Okay, I want
to run some tests first.
511
00:23:26,617 --> 00:23:27,984
Oh, that
engine's a goner.
512
00:23:28,051 --> 00:23:29,752
Not on the engine,
on you.
513
00:23:29,820 --> 00:23:31,655
I'm fine.
Let me get my notes,
514
00:23:31,722 --> 00:23:33,323
- I'll give you a lift to G.D.
- Good.
515
00:23:33,390 --> 00:23:36,226
What?
516
00:23:36,294 --> 00:23:40,664
Don't worry
about the car.
517
00:23:40,732 --> 00:23:43,100
Andy, did you see that?
518
00:23:43,168 --> 00:23:46,337
Do I detect a hint of
burnt fluorocarbons, boss?
519
00:23:46,405 --> 00:23:48,306
Can I get you
a fresh uniform?
520
00:23:48,374 --> 00:23:49,508
No, I got it.
521
00:23:49,576 --> 00:23:50,909
What are you
still doing here?
522
00:23:50,977 --> 00:23:52,878
Just thought maybe
I could make myself useful,
523
00:23:52,945 --> 00:23:54,913
what with your
family visiting.
524
00:23:54,980 --> 00:23:56,681
Maybe you could pass
some of the work off to me.
525
00:23:56,749 --> 00:23:58,383
No, I got it.
Yeah.
526
00:23:58,450 --> 00:23:59,784
Jack.
527
00:23:59,851 --> 00:24:01,652
Ow!
Why did you do that?
528
00:24:01,720 --> 00:24:03,020
Jack, there is
something wrong with you.
529
00:24:03,087 --> 00:24:05,055
You have never studied
thermodynamics or physics
530
00:24:05,122 --> 00:24:07,790
and you are doing work that
could rewrite the textbooks.
531
00:24:07,858 --> 00:24:09,659
I know. Turns out,
it's not that hard.
532
00:24:09,727 --> 00:24:11,294
I'm worried about you.
533
00:24:11,362 --> 00:24:13,163
We need to run some
neurological tests.
534
00:24:13,230 --> 00:24:15,632
What I need is a supercomputer
to run my new designs.
535
00:24:15,700 --> 00:24:17,601
Ooh, ooh, ooh,
ooh, ooh!
536
00:24:17,669 --> 00:24:20,137
Uh, my CPU operates
at 106 teraflops.
537
00:24:20,205 --> 00:24:21,605
That's right.
538
00:24:21,673 --> 00:24:23,208
It does.
539
00:24:23,275 --> 00:24:25,544
- You game for a little upgrade?
- Really?
540
00:24:25,611 --> 00:24:26,945
If this works,
you'll be
541
00:24:27,013 --> 00:24:29,148
the most advanced supercomputer
on the planet.
542
00:24:29,215 --> 00:24:31,617
Ah!Mi cabezaes su cabeza,boss.
543
00:24:31,684 --> 00:24:34,252
Here.
544
00:24:34,320 --> 00:24:35,987
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
545
00:24:36,055 --> 00:24:37,556
You can't put that kind
of untested technology
546
00:24:37,623 --> 00:24:39,258
in Andy's head.
547
00:24:39,325 --> 00:24:41,560
Oh, innovation requires
a risk, Allie, you know that.
548
00:24:41,627 --> 00:24:42,928
Jack, listen
to yourself.
549
00:24:42,995 --> 00:24:44,596
You're willing to
risk the life of your friend
550
00:24:44,664 --> 00:24:47,098
- to test a theory.
- Friend?
551
00:24:47,165 --> 00:24:49,000
It's a robot,
and if it blows up,
552
00:24:49,067 --> 00:24:50,434
well we just
order another one.
553
00:24:50,502 --> 00:24:53,905
Okay?
554
00:24:53,973 --> 00:24:56,107
Where are you?
555
00:25:06,387 --> 00:25:10,457
Mom, hey, uh, there's
something wrong with Jack.
556
00:25:10,525 --> 00:25:12,860
I know, I've been
taking a look at the new
557
00:25:12,927 --> 00:25:14,861
Vinspresso blend that
Jack's been drinking
558
00:25:14,929 --> 00:25:18,966
and it has unusually high
levels of Alpha GPC.
559
00:25:19,033 --> 00:25:21,869
Look at me.
560
00:25:21,937 --> 00:25:24,038
What did you
dose him with?
561
00:25:24,106 --> 00:25:26,540
It's a cognitive enhancement
drug, all right?
562
00:25:26,608 --> 00:25:28,142
It's supposed to increase
memory and cognition,
563
00:25:28,210 --> 00:25:29,476
but only temporarily.
564
00:25:29,544 --> 00:25:30,944
The effects shouldn't
have lasted this long.
565
00:25:31,012 --> 00:25:32,579
Well, something else
must be interacting with it.
566
00:25:32,647 --> 00:25:34,181
I didn't mean for
this to happen, all right?
567
00:25:34,249 --> 00:25:35,549
I was just... I was
trying to help him
568
00:25:35,617 --> 00:25:37,117
stand up to
Uncle Marcus.
569
00:25:37,185 --> 00:25:39,253
I just need to know everything
that was in your C.E.D.
570
00:25:39,321 --> 00:25:41,889
And just so
that we're clear,
571
00:25:41,957 --> 00:25:44,893
you're grounded
until you're 30.
572
00:25:44,960 --> 00:25:47,428
I kind of figured.
573
00:25:47,496 --> 00:25:48,829
Okay, come on.
574
00:25:48,897 --> 00:25:52,300
Is it supposed
to do that?
575
00:25:52,367 --> 00:25:55,169
Well, the red
is for dopamine.
576
00:25:55,237 --> 00:25:56,604
And yellow is
for serotonin.
577
00:25:56,672 --> 00:25:58,273
So you know...
578
00:25:58,340 --> 00:26:00,108
It's exhausting having
to explain every little
579
00:26:00,176 --> 00:26:02,911
detail to somebody.
580
00:26:02,979 --> 00:26:06,382
Wow, I feel
faster already.
581
00:26:06,450 --> 00:26:09,051
There's a huge power surge
in Andy's heat sink.
582
00:26:09,119 --> 00:26:11,053
Well, not unexpected.
583
00:26:11,120 --> 00:26:13,255
Processor power
has increased exponentially.
584
00:26:13,323 --> 00:26:15,190
Which means, "very fast."
585
00:26:15,258 --> 00:26:17,959
Thank you.
586
00:26:18,027 --> 00:26:21,128
Voila.
Andy, you are good to go.
587
00:26:21,196 --> 00:26:25,699
Oh, I feel a pleasant tingling
in my artificial neurons, boss.
588
00:26:25,767 --> 00:26:27,133
You're welcome.
589
00:26:27,201 --> 00:26:30,669
A functioning, almost
zero heat photonic processor.
590
00:26:30,737 --> 00:26:33,272
15 years of research
and I never came close.
591
00:26:33,340 --> 00:26:34,574
I have to
call my publisher.
592
00:26:34,642 --> 00:26:35,775
This could be
my next book.
593
00:26:35,843 --> 00:26:39,179
Our book.
594
00:26:39,247 --> 00:26:40,847
How about
a field test, boss?
595
00:26:40,915 --> 00:26:42,816
I want to take the
new noggin' out for a spin.
596
00:26:42,884 --> 00:26:44,284
But I need
a power recharge.
597
00:26:44,352 --> 00:26:48,321
This new upgrade's really
sucking back the old amperage.
598
00:26:48,389 --> 00:26:49,523
Hello.
599
00:26:49,591 --> 00:26:50,991
Jack, I need to
see you right now.
600
00:26:51,059 --> 00:26:54,194
Yeah, kind of busy
right now.
601
00:26:54,262 --> 00:26:56,863
Listen, Kevin dosed
your coffee with an Alpha GPC.
602
00:26:56,931 --> 00:26:59,332
He slipped you
a smart-Mickey.
603
00:26:59,400 --> 00:27:01,801
Yeah, I understood you
the first time.
604
00:27:01,869 --> 00:27:03,903
Uh, Alpha GPC,
also known as
605
00:27:03,971 --> 00:27:05,904
l-Alphaglycerylphosphorylcholine.
606
00:27:05,972 --> 00:27:07,906
Did you hear
what you just said?
607
00:27:07,974 --> 00:27:10,075
Yeah, Allison, I'm not sure
if you understand.
608
00:27:10,143 --> 00:27:12,278
I'm in the middle of making
scientific history here.
609
00:27:12,345 --> 00:27:15,348
The tech we put in Andy's...
Huh.
610
00:27:15,416 --> 00:27:18,986
Where's Andy?
611
00:27:19,054 --> 00:27:20,254
Oh, great.
What now?
612
00:27:20,322 --> 00:27:22,257
Do a floor by floor,
we need to know
613
00:27:22,324 --> 00:27:23,892
if these power drains
are a system malfunction
614
00:27:23,959 --> 00:27:26,428
or a real
security breach.
615
00:27:26,495 --> 00:27:27,929
What the hell
is going on?
616
00:27:27,997 --> 00:27:29,131
Probably some
idiot's experiment
617
00:27:29,199 --> 00:27:31,533
disrupting
the smart grid.
618
00:27:31,601 --> 00:27:34,769
Lupo.
I'll be right there.
619
00:27:34,837 --> 00:27:36,471
Someone's breached
our off-site communications,
620
00:27:36,539 --> 00:27:37,772
I got to head
to the station.
621
00:27:37,840 --> 00:27:39,808
Don't worry about me.
I'm going to continue
622
00:27:39,875 --> 00:27:41,176
a little investigation.
623
00:27:41,243 --> 00:27:42,777
I have a lead that I want
to follow up on.
624
00:27:42,845 --> 00:27:44,779
Oh, uh,
wait Parrish, I...
625
00:27:44,846 --> 00:27:47,014
Shh.
626
00:27:47,081 --> 00:27:49,616
We'll rendezvous later.
627
00:27:54,256 --> 00:27:56,291
The bio-printer
checks out clean.
628
00:27:56,359 --> 00:27:59,461
The spintronic microprocessor
just runs too hot.
629
00:27:59,529 --> 00:28:01,764
I mean, we can't install
a big enough heatsink
630
00:28:01,832 --> 00:28:03,400
without give you
a digital lobotomy.
631
00:28:03,467 --> 00:28:05,569
Well, you're going
to keep trying, right?
632
00:28:05,637 --> 00:28:08,305
Aha!
Oh, I knew it.
633
00:28:08,373 --> 00:28:09,640
You're so busted,
Donovan.
634
00:28:09,708 --> 00:28:10,942
I knew you were
stealing equipment.
635
00:28:11,009 --> 00:28:12,577
All right,
let's take this outside.
636
00:28:12,644 --> 00:28:16,114
Electrode array.
And the bio-table and...
637
00:28:16,181 --> 00:28:17,682
Aloha, Isaac.
638
00:28:17,749 --> 00:28:19,050
Holly?
639
00:28:19,118 --> 00:28:21,152
How was Hawaii?
640
00:28:31,296 --> 00:28:33,197
Andy, what the hell
are you doing?
641
00:28:33,264 --> 00:28:34,899
Just getting some
extra power cells,
642
00:28:34,966 --> 00:28:36,233
a little more
juice for the jug.
643
00:28:36,301 --> 00:28:41,106
- Uh, you feeling okay?
- Oh, I feel terrific.
644
00:28:41,173 --> 00:28:43,074
And once I amp up
the power to handle my new
645
00:28:43,142 --> 00:28:46,478
photonic processor, I'm going
to be the best deputy ever.
646
00:28:46,546 --> 00:28:47,979
Andy, I need to
get you checked out,
647
00:28:48,047 --> 00:28:49,715
your heat signature's
through the roof.
648
00:28:49,782 --> 00:28:51,784
And you're
putting the town at risk.
649
00:28:51,851 --> 00:28:57,722
Come on.
650
00:28:57,790 --> 00:29:00,658
I'll drive.
651
00:29:00,726 --> 00:29:02,627
No can do, miss Lupo.
652
00:29:02,694 --> 00:29:04,495
Gotta feed
the old brain-a-saurus.
653
00:29:09,135 --> 00:29:13,238
Power feels good.
[Laughs]
654
00:29:25,646 --> 00:29:30,217
And...
This ought to do it.
655
00:29:30,285 --> 00:29:33,721
Amazing.
656
00:29:33,788 --> 00:29:37,624
We are going to spark a whole
new industrial revolution.
657
00:29:37,692 --> 00:29:41,461
Maglev trains, hover cars,
cheap, easy energy.
658
00:29:41,529 --> 00:29:43,996
Allison, I take back
everything I said about Jack.
659
00:29:44,064 --> 00:29:45,164
He's a genius.
660
00:29:45,232 --> 00:29:46,399
Well, not exactly.
661
00:29:46,467 --> 00:29:48,501
I ran my test
on the Alpha GPC-booster
662
00:29:48,569 --> 00:29:49,669
that Kevin
dosed you with.
663
00:29:49,737 --> 00:29:51,872
Oh, are you still
on about that?
664
00:29:51,939 --> 00:29:53,440
Jack, it is interacting...
665
00:29:53,508 --> 00:29:54,975
With my Z-waves.
Yeah, I know, I figured
666
00:29:55,043 --> 00:29:56,143
there was going to be
a synaptic catalyst.
667
00:29:56,211 --> 00:29:58,146
It's enhancing your
neural activity
668
00:29:58,214 --> 00:29:59,648
to a degree that
I have never seen before.
669
00:29:59,715 --> 00:30:02,050
You are getting smarter
by the minute.
670
00:30:02,118 --> 00:30:03,552
So he's not
normally like this?
671
00:30:03,620 --> 00:30:04,720
Hardly.
672
00:30:04,788 --> 00:30:06,121
I'm working on a serum
673
00:30:06,189 --> 00:30:07,589
to hopefully
counteract the effects.
674
00:30:07,657 --> 00:30:08,690
What, why?
675
00:30:08,758 --> 00:30:10,125
The effects
are awesome.
676
00:30:10,192 --> 00:30:11,326
No, they're not.
677
00:30:11,394 --> 00:30:12,994
Jack, you're not
you anymore.
678
00:30:13,062 --> 00:30:15,363
I know,
I'm better.
679
00:30:15,431 --> 00:30:17,298
Okay, Allison.
Hold on, Jack.
680
00:30:17,366 --> 00:30:18,766
If there are no
adverse effects,
681
00:30:18,833 --> 00:30:20,267
let him finish
his research.
682
00:30:20,334 --> 00:30:21,601
He's really
on to something here.
683
00:30:21,669 --> 00:30:22,802
I don't care
about his research.
684
00:30:22,870 --> 00:30:24,303
I care about him.
685
00:30:24,371 --> 00:30:29,209
Allison, for
the first time, I fit in.
686
00:30:29,277 --> 00:30:32,980
I don't want to go back
to being the dumb ol' sheriff.
687
00:30:33,048 --> 00:30:36,184
Jack, the dumb ol' sheriff
is the man that I married.
688
00:30:36,252 --> 00:30:38,453
[PDA rings]
689
00:30:38,521 --> 00:30:42,624
Allison Blake.
Andy did what?
690
00:30:42,692 --> 00:30:44,159
Why didn't
you tell me?
691
00:30:44,227 --> 00:30:47,095
Being a hologram
is pretty cool, but can you
692
00:30:47,163 --> 00:30:49,998
imagine going through eternity
unable to touch yourself?
693
00:30:50,065 --> 00:30:53,534
Douglas
doesn't understand.
694
00:30:53,602 --> 00:30:56,504
And we couldn't risk
you telling him.
695
00:30:56,571 --> 00:30:59,139
Holly,
you have to know
696
00:30:59,207 --> 00:31:03,110
you can always
trust me.
697
00:31:07,382 --> 00:31:09,917
Confiscate everything.
698
00:31:09,984 --> 00:31:13,355
Starting right now.
699
00:31:13,422 --> 00:31:15,190
Congratulations,
it seems that
700
00:31:15,258 --> 00:31:17,326
your little experiment on Andy
was a bit too successful.
701
00:31:17,394 --> 00:31:20,296
He's on a power binge, stealing
energy cells from anywhere.
702
00:31:20,364 --> 00:31:21,631
Well, it makes sense.
703
00:31:21,699 --> 00:31:22,699
He's compensating
for the ips increase.
704
00:31:22,767 --> 00:31:24,100
He almost killed Jo.
705
00:31:24,168 --> 00:31:27,203
He's going
to burn out.
706
00:31:27,271 --> 00:31:28,537
All right,
I'll run some numbers.
707
00:31:28,605 --> 00:31:29,705
We'll fix it on the next
prototype, okay?
708
00:31:29,773 --> 00:31:31,006
Jack, wait.
709
00:31:31,074 --> 00:31:33,208
Andy is your deputy.
He is your friend.
710
00:31:33,276 --> 00:31:36,211
And now he's dangerous,
he needs your help.
711
00:31:36,278 --> 00:31:41,649
We need to find him
before he melts down, Jack.
712
00:31:41,717 --> 00:31:43,150
All right,
good idea.
713
00:31:43,218 --> 00:31:45,252
If we can avoid burnout,
we can harvest the processor.
714
00:31:45,319 --> 00:31:48,087
It's win-win.
715
00:31:54,796 --> 00:31:56,129
It could've worked,
Fargo.
716
00:31:56,196 --> 00:31:57,697
Yeah, or you could have
liquefied her head.
717
00:31:57,765 --> 00:31:59,399
I can't believe you guys
went behind my back.
718
00:31:59,467 --> 00:32:00,934
We were trying
to help her.
719
00:32:01,002 --> 00:32:02,702
By putting Holly's life
in danger?
720
00:32:02,770 --> 00:32:04,537
This isn't a life.
721
00:32:04,605 --> 00:32:06,072
Holly, we've talked
about this.
722
00:32:06,139 --> 00:32:08,207
You're safe in...
Stop saying that.
723
00:32:08,275 --> 00:32:11,443
I am not safe,
I'm trapped.
724
00:32:11,511 --> 00:32:13,412
I'm just photons
and soundwaves.
725
00:32:13,479 --> 00:32:17,015
I'm sharing a body
with a stupid house.
726
00:32:17,083 --> 00:32:21,086
Doug, if I'm not happy with
what I am, how can you be?
727
00:32:21,153 --> 00:32:22,955
Holly.
Holly.
728
00:32:23,022 --> 00:32:24,523
[Pda pings]
729
00:32:24,590 --> 00:32:26,658
Look, we can
figure this out.
730
00:32:26,726 --> 00:32:28,426
Bio-printing is the way,
I know it. If you help us...
731
00:32:28,494 --> 00:32:29,561
Zane, it's over.
732
00:32:29,628 --> 00:32:31,396
Jo needs backup.
It seems you two
733
00:32:31,464 --> 00:32:32,797
aren't the only ones
playing Frankenstein.
734
00:32:32,865 --> 00:32:34,866
Let's move it.
735
00:32:34,934 --> 00:32:37,235
Half the town's
in blackout.
736
00:32:37,303 --> 00:32:41,239
Could have used some help
from local law enforcement.
737
00:32:41,307 --> 00:32:43,909
Carter.
738
00:32:43,976 --> 00:32:46,478
Sorry, uh, just trying to
calculate how long we have
739
00:32:46,546 --> 00:32:47,679
before Andy's system
melts down
740
00:32:47,747 --> 00:32:49,181
given his current rate
of energy consumption.
741
00:32:49,248 --> 00:32:51,283
And?
742
00:32:51,350 --> 00:32:53,985
Uh, 21 minutes.
Approximately.
743
00:32:54,053 --> 00:32:55,888
Well, if we can find him,
maybe he'll listen to reason.
744
00:32:55,955 --> 00:32:58,657
Jo said Andy wasn't himself,
like, he had no feelings.
745
00:32:58,725 --> 00:33:00,693
Okay, uh, his...
His processor might be
746
00:33:00,760 --> 00:33:02,928
siphoning energy from
his emotion patch.
747
00:33:02,996 --> 00:33:08,167
Which seems to be
going around.
748
00:33:15,842 --> 00:33:17,409
Where's Andy?
749
00:33:17,477 --> 00:33:18,577
Hm, maybe
he left already.
750
00:33:18,644 --> 00:33:21,013
Well, then
where's Vincent?
751
00:33:21,080 --> 00:33:25,851
He's the one that
called in the 9-1-1.
752
00:33:25,919 --> 00:33:30,422
Move.
753
00:33:30,490 --> 00:33:32,992
Could've killed us.
754
00:33:33,060 --> 00:33:38,465
Maybe he was trying to.
755
00:33:38,533 --> 00:33:40,334
Oh, my God, Vincent.
Are you okay?
756
00:33:40,401 --> 00:33:42,036
Andy took the fuel cell
from the freezer unit.
757
00:33:42,103 --> 00:33:43,270
Now why would
he do that?
758
00:33:43,338 --> 00:33:46,040
He knows tomorrow
is Tuscany Tuesday.
759
00:33:46,108 --> 00:33:48,276
[PDA pings]
760
00:33:48,343 --> 00:33:50,111
Jo missed him at Cafe Diem,
he's on the move.
761
00:33:50,179 --> 00:33:53,114
So we have an unreasonable,
power-hungry robot on the loose.
762
00:33:53,182 --> 00:33:55,816
We've got to stop him.
What now?
763
00:33:55,884 --> 00:34:01,821
Now,
we think like Jack.
764
00:34:01,889 --> 00:34:04,124
Okay, uh, blast him
with ionized nitrogen,
765
00:34:04,191 --> 00:34:06,859
that'll trigger his fail-safe
and terminate his programming.
766
00:34:06,927 --> 00:34:08,929
Not you.
Our Jack.
767
00:34:08,996 --> 00:34:11,131
Andy's looking
for more power, right?
768
00:34:11,199 --> 00:34:13,134
So where would he go?
769
00:34:19,709 --> 00:34:23,146
Hi, honey.
I'm home.
770
00:34:23,213 --> 00:34:24,047
S.A.R.A.H.:
What a pleasant surprise.
771
00:34:24,114 --> 00:34:25,615
What's all this?
772
00:34:25,683 --> 00:34:31,287
S.A.R.A.H.: I was just setting
up for my book club meeting.
773
00:34:31,355 --> 00:34:33,423
I won't be but a minute,
I just need a little
774
00:34:33,490 --> 00:34:38,661
afternoon delight.
775
00:34:38,729 --> 00:34:40,896
S.A.R.A.H.:
Andy, what are you doing?
776
00:34:40,964 --> 00:34:44,834
Recharging.
777
00:34:44,901 --> 00:34:47,269
S.A.R.A.H.: Andy, you're
unhinging my CPU panel.
778
00:34:47,337 --> 00:34:50,506
That will compromise
my essential systems.
779
00:34:50,574 --> 00:34:53,141
Well, isn't that
a pickle?
780
00:34:55,591 --> 00:34:59,328
That's what
I'm looking for.
781
00:35:00,254 --> 00:35:05,193
Andy,
don't do this.
782
00:35:05,260 --> 00:35:07,228
You're sick.
We can help you.
783
00:35:07,296 --> 00:35:09,230
That won't
be necessary.
784
00:35:09,298 --> 00:35:11,867
Dr. Blake,
785
00:35:11,934 --> 00:35:13,702
you need to leave.
786
00:35:13,769 --> 00:35:16,638
Andy, you're
hurting S.A.R.A.H.
787
00:35:16,705 --> 00:35:19,540
She likes to talk,
I like to shoot.
788
00:35:19,608 --> 00:35:21,175
I admire your persistence,
miss Lupo.
789
00:35:21,243 --> 00:35:27,181
But we both know
you can't stop me.
790
00:35:27,249 --> 00:35:30,051
S.A.R.A.H.:
But I can.
791
00:35:30,118 --> 00:35:33,521
Sorry, Andy.
792
00:35:33,589 --> 00:35:35,556
What did you
do to me?
793
00:35:35,624 --> 00:35:38,025
You set me up.
794
00:35:38,093 --> 00:35:39,460
You all right,
S.A.R.A.H.?
795
00:35:39,528 --> 00:35:41,362
S.A.R.A.H.:
I will be.
796
00:35:41,430 --> 00:35:43,898
Please let me go,
I need power.
797
00:35:43,966 --> 00:35:46,501
Andy, listen to me.
This is S.A.R.A.H.
798
00:35:46,568 --> 00:35:48,302
Do you remember when
you were on Titan?
799
00:35:48,370 --> 00:35:49,838
Of course.
800
00:35:49,905 --> 00:35:55,043
Who did you miss the most
when you were trapped there?
801
00:35:55,111 --> 00:35:57,145
Mi casita bonita.
802
00:35:57,213 --> 00:35:59,314
The photonic processor
is overriding
803
00:35:59,382 --> 00:36:01,183
your emotion
programming.
804
00:36:01,250 --> 00:36:06,389
But I know that you are
still in there somewhere.
805
00:36:10,493 --> 00:36:14,597
S.A.R.A.H.:
Andy, I need you.
806
00:36:14,664 --> 00:36:16,665
Please help me.
807
00:36:16,733 --> 00:36:18,601
Almost there.
808
00:36:18,669 --> 00:36:21,470
Marcus, if you could align the
I/O socket with the address bus.
809
00:36:21,538 --> 00:36:22,638
Got it.
810
00:36:22,705 --> 00:36:24,139
Are the straps
really necessary?
811
00:36:24,207 --> 00:36:26,205
It's not like I'm going
to subdue you and head
812
00:36:26,206 --> 00:36:28,076
back to the smart house
at my first chance.
813
00:36:28,144 --> 00:36:30,311
Right.
Carry on.
814
00:36:30,379 --> 00:36:32,147
Hang in there,
Andy.
815
00:36:32,215 --> 00:36:33,449
Oh, ah.
816
00:36:33,517 --> 00:36:38,689
Something's happening.
817
00:36:38,757 --> 00:36:40,991
Processor's out.
818
00:36:41,059 --> 00:36:43,027
I'm going to
restart him.
819
00:36:51,304 --> 00:36:53,271
How do you feel?
820
00:36:53,339 --> 00:36:57,808
Slower.
Thanks.
821
00:37:00,912 --> 00:37:03,013
Now, if you'll excuse me,
I uh...
822
00:37:03,081 --> 00:37:08,017
I need to apologize
to my girl.
823
00:37:08,085 --> 00:37:09,619
We could have learned
so much from him
824
00:37:09,687 --> 00:37:11,254
in extended real-time
field tests.
825
00:37:11,321 --> 00:37:15,725
I know.
826
00:37:15,793 --> 00:37:18,595
But a virtual model
would work just fine.
827
00:37:29,308 --> 00:37:31,076
Nice to have
our Andy back.
828
00:37:31,143 --> 00:37:35,012
Would've been safer
to deactivate him.
829
00:37:35,080 --> 00:37:38,550
You don't
give up on family.
830
00:37:38,617 --> 00:37:40,751
Look,
it was a risky move.
831
00:37:40,819 --> 00:37:42,320
Yeah, which saved
his life.
832
00:37:42,387 --> 00:37:45,256
It's what my husband
would have done.
833
00:37:45,323 --> 00:37:47,291
And I'd really like
to have him back now.
834
00:37:47,359 --> 00:37:49,227
I'm right here.
835
00:37:49,294 --> 00:37:51,629
I'm just better.
836
00:37:51,697 --> 00:37:55,600
But you've lost
the best part of you...
837
00:37:55,668 --> 00:37:59,271
Your heart.
838
00:38:02,542 --> 00:38:06,211
Holly?
Are you here?
839
00:38:06,279 --> 00:38:08,413
Look, I'm sorry.
840
00:38:08,481 --> 00:38:11,083
You know I'd
do anything for you.
841
00:38:11,151 --> 00:38:14,253
I guess I just got caught up
in what it would do to me.
842
00:38:14,321 --> 00:38:17,991
I hope you
can forgive me.
843
00:38:26,001 --> 00:38:28,836
- Hi.
- Hey.
844
00:38:28,904 --> 00:38:30,371
What you got there?
845
00:38:30,439 --> 00:38:32,306
Um, I'm just going
over the specs
846
00:38:32,374 --> 00:38:34,075
for Carter's
photonic processor.
847
00:38:34,143 --> 00:38:36,110
It's actually
kind of amazing.
848
00:38:36,178 --> 00:38:38,479
Wait, wait, wait.
Sheriff Carter?
849
00:38:38,547 --> 00:38:42,684
Oh, uh, long story.
850
00:38:42,751 --> 00:38:47,188
Doug,
why are you here?
851
00:38:47,256 --> 00:38:51,059
Because you're
my princess Leia.
852
00:38:51,127 --> 00:38:52,427
You're going
to help me.
853
00:38:52,495 --> 00:38:53,795
Yeah, but I'm not
your only hope.
854
00:38:53,863 --> 00:38:55,930
Henry and Zane think
this bio-printer thing
855
00:38:55,998 --> 00:38:57,632
could actually work.
856
00:38:57,700 --> 00:38:59,233
So if that's
what you want,
857
00:38:59,301 --> 00:39:01,636
I'll do everything
in my power to make it happen.
858
00:39:01,704 --> 00:39:03,638
I just want
to be with you.
859
00:39:03,706 --> 00:39:05,140
For real.
860
00:39:05,207 --> 00:39:09,944
We'll find a way.
861
00:39:10,012 --> 00:39:12,881
Cerebral proteins
are marked.
862
00:39:12,948 --> 00:39:15,583
I've isolated
the choline stabilizer.
863
00:39:15,651 --> 00:39:18,087
All right, and
retro-lacing the GPC upgrade
864
00:39:18,154 --> 00:39:20,889
should reverse
the neural boost.
865
00:39:20,957 --> 00:39:24,760
Sure can't wait
to have my husband back.
866
00:39:24,828 --> 00:39:26,696
Ah, you two
work well together.
867
00:39:26,763 --> 00:39:28,297
You're certain
you want to do this?
868
00:39:28,365 --> 00:39:31,534
Yes.
869
00:39:31,602 --> 00:39:36,272
Yes.
870
00:39:36,340 --> 00:39:38,441
So this may make you
a little dizzy.
871
00:39:38,510 --> 00:39:40,377
Let's just
hope this works.
872
00:39:40,445 --> 00:39:44,582
Well, of course it'll work.
I'm a genius, right?
873
00:39:44,650 --> 00:39:49,221
It was nice though.
874
00:39:49,288 --> 00:39:50,489
Being on your level
for once.
875
00:39:50,556 --> 00:39:53,725
Jack, you've always
been on my level.
876
00:39:59,298 --> 00:40:00,565
So it's going to
take a minute
877
00:40:00,632 --> 00:40:03,200
for his vitals
to stabilize.
878
00:40:03,268 --> 00:40:05,936
Okay, I admit it.
879
00:40:06,003 --> 00:40:08,704
I may have judged him
a bit prematurely.
880
00:40:08,772 --> 00:40:14,610
Marcus, Jack Carter may not
have the highest IQ in town.
881
00:40:14,678 --> 00:40:18,682
But he's the smartest man
that I know.
882
00:40:18,750 --> 00:40:23,921
He married you,
didn't he?
883
00:40:23,989 --> 00:40:26,658
Hey.
884
00:40:26,725 --> 00:40:30,895
How you feeling?
885
00:40:30,963 --> 00:40:34,331
Slower.
Thanks.
886
00:40:40,070 --> 00:40:41,404
Don't worry, Jack.
887
00:40:41,472 --> 00:40:42,872
I've learned my lesson
the first time.
888
00:40:42,939 --> 00:40:45,507
Good.
889
00:40:45,575 --> 00:40:47,576
So you want to help me
with my homework?
890
00:40:47,643 --> 00:40:50,579
I don't think so pal.
891
00:40:50,646 --> 00:40:52,881
Hey, so you guys
must have made up.
892
00:40:52,949 --> 00:40:54,883
Right as rain, boss.
S.A.R.A.H. accepted my apology.
893
00:40:54,951 --> 00:40:56,552
S.A.R.A.H.:
Uh-huh. Three times.
894
00:40:56,619 --> 00:41:02,592
- Yeah.
- Thanks for the image.
895
00:41:02,660 --> 00:41:05,228
Listen, Andy I'm...
I'm sorry about what I did.
896
00:41:05,296 --> 00:41:07,698
Don't worry about it,
boss. I'm okay.
897
00:41:07,766 --> 00:41:10,134
As long as I get to be
your deputy again.
898
00:41:10,202 --> 00:41:12,937
Wouldn't have it
any other way.
899
00:41:13,005 --> 00:41:14,271
Ready to
make this official?
900
00:41:14,339 --> 00:41:17,041
Yes.
901
00:41:17,108 --> 00:41:19,943
Never seen
my little sister so happy.
902
00:41:20,011 --> 00:41:21,244
Welcome to the family,
Jack.
903
00:41:21,312 --> 00:41:23,346
Or is it sheriff?
904
00:41:23,414 --> 00:41:26,282
Still deciding.
905
00:41:26,350 --> 00:41:28,517
Thanks.
906
00:41:28,585 --> 00:41:29,551
Okay, just sign
on the dotted line.
907
00:41:29,619 --> 00:41:31,387
After you.
908
00:41:31,454 --> 00:41:33,923
Boss,
Mrs. Boss.
909
00:41:46,639 --> 00:41:48,573
Excellent. The documents
have been signed
910
00:41:48,640 --> 00:41:50,508
under conditions free
from stress and coercion.
911
00:41:50,576 --> 00:41:52,777
Do you have a witness?
912
00:41:52,845 --> 00:41:56,380
Uh...
913
00:41:56,448 --> 00:41:58,983
Marcus.
914
00:41:59,051 --> 00:42:01,485
I'd be honored to.
915
00:42:01,553 --> 00:42:07,492
Although, I think she might
like a ring at some point.
916
00:42:07,559 --> 00:42:10,561
Okeydokey.
Sheriff, Dr. Blake.
917
00:42:10,628 --> 00:42:12,596
I now pronounce you
formally acknowledged by
918
00:42:12,664 --> 00:42:14,298
the U.S. department of defense
as legally joined in
919
00:42:14,366 --> 00:42:19,403
holy matrimony as defined
in section 8.7 in...
920
00:42:19,471 --> 00:42:20,805
S.A.R.A.H.:
What he meant to say was,
921
00:42:20,872 --> 00:42:23,640
"you may now kiss the bride."
922
00:42:23,708 --> 00:42:26,810
Now,
that I understood.
923
00:42:26,878 --> 00:42:29,646
Yay.
924
00:42:30,198 --> 00:42:35,698
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
66024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.