All language subtitles for Endeavour.S03E01.720p.HDTV.x264-ORGANiC[ettv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,260 --> 00:00:01,969 The finding of this Board 2 00:00:01,970 --> 00:00:04,829 is that the tragic events of last December, 3 00:00:04,830 --> 00:00:07,459 which led to the shooting of DI Thursday 4 00:00:07,460 --> 00:00:09,599 and the arrest of DS Morse 5 00:00:09,600 --> 00:00:11,999 were due solely to a mental breakdown 6 00:00:12,000 --> 00:00:15,079 suffered by ACC Clive Deare. 7 00:00:15,080 --> 00:00:16,399 We are also of a view 8 00:00:16,400 --> 00:00:20,169 that further investigation into other, extraneous, matters 9 00:00:20,170 --> 00:00:22,839 would not be in the national interest. 10 00:00:22,840 --> 00:00:25,649 To which end, all investigative materials 11 00:00:25,650 --> 00:00:28,369 relating to Blenheim Vale Boy's Home 12 00:00:28,370 --> 00:00:31,360 are to be sealed for 50 years. 13 00:01:03,840 --> 00:01:05,699 Donald Campbell's heroic attempt 14 00:01:05,700 --> 00:01:08,889 at the speed record on Coniston Water 15 00:01:08,890 --> 00:01:10,690 ended in tragedy. 16 00:01:19,220 --> 00:01:21,960 Upstairs. All change. 17 00:02:18,120 --> 00:02:22,650 I require assistance of beautiful lady? 18 00:02:23,440 --> 00:02:26,580 - Me? - A very brave gentleman? 19 00:02:28,780 --> 00:02:31,850 ENDEAVOUR Season 3 - Episode 01 20 00:02:34,780 --> 00:02:37,760 Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62 21 00:02:51,780 --> 00:02:54,870 RIDE 22 00:02:55,580 --> 00:02:57,379 - Get off me. - Jeanie! 23 00:02:57,380 --> 00:02:59,800 Jeanie, come on. 24 00:03:01,340 --> 00:03:03,880 - Can we not talk? - No, we can't. 25 00:03:04,360 --> 00:03:05,660 Jeannie! 26 00:03:39,140 --> 00:03:40,610 What was all that? 27 00:03:40,990 --> 00:03:42,499 Frog in my throat. That's all. 28 00:03:42,500 --> 00:03:44,339 Bullet in your chest more like. 29 00:03:44,340 --> 00:03:46,460 - Come on. Don't fuss. - Fuss?! 30 00:03:47,000 --> 00:03:48,859 You weren't due back until Tuesday. 31 00:03:48,860 --> 00:03:50,989 It's work I'm off to. Not the Front. 32 00:03:50,990 --> 00:03:52,600 You said that last time. 33 00:03:53,740 --> 00:03:55,099 - Here. - What's that? 34 00:03:55,100 --> 00:03:57,919 That's for the fair? Win us all a goldfish. 35 00:03:57,920 --> 00:03:59,900 Now let me say cheerio to your mother. 36 00:04:03,270 --> 00:04:04,570 Here. 37 00:04:04,880 --> 00:04:06,180 If you're going. 38 00:04:11,680 --> 00:04:14,800 - Where is it we're going? - About 12 miles out. 39 00:04:15,140 --> 00:04:17,000 The woods by Lake Silence. 40 00:04:19,740 --> 00:04:21,270 Have you seen him? 41 00:04:23,300 --> 00:04:24,990 Not since he got out. 42 00:04:27,180 --> 00:04:28,480 No-one has. 43 00:05:00,920 --> 00:05:02,780 I wasn't sure who it was. 44 00:05:03,220 --> 00:05:06,550 - Hello, Morse. - What happened there? 45 00:05:07,960 --> 00:05:09,979 Damn! Bloody pheasant. 46 00:05:09,980 --> 00:05:11,520 Thought I'd missed it. 47 00:05:12,260 --> 00:05:14,400 - How are you getting on? - You know? 48 00:05:16,220 --> 00:05:18,499 I thought you might fancy a drive. 49 00:05:18,500 --> 00:05:19,940 Take you out of yourself. 50 00:05:20,580 --> 00:05:23,719 Really. Where? 51 00:05:23,720 --> 00:05:26,180 Surprise. Best bib and tucker. 52 00:05:33,080 --> 00:05:34,579 How are you? 53 00:05:34,580 --> 00:05:37,500 Right now it's not the state of my health concerns me. 54 00:05:38,420 --> 00:05:40,489 Dead about eight hours. 55 00:05:40,490 --> 00:05:42,729 Say between one and three this morning. 56 00:05:42,730 --> 00:05:45,789 But you didn't call me out here cos she was hit by a car. 57 00:05:45,790 --> 00:05:47,559 No. I called you out 58 00:05:47,560 --> 00:05:49,769 because she was hit by the same car... 59 00:05:49,770 --> 00:05:51,070 several times. 60 00:05:51,520 --> 00:05:54,819 Initial impact, about 50 yards that way. 61 00:05:54,820 --> 00:05:56,459 There's a shoe. 62 00:05:56,460 --> 00:05:58,069 She's been thrown, 63 00:05:58,070 --> 00:05:59,649 then hit again 64 00:05:59,650 --> 00:06:01,400 and dragged under the vehicle. 65 00:06:02,010 --> 00:06:04,720 Finally, the car's reversed over her. 66 00:06:05,860 --> 00:06:07,380 Stand to. 67 00:06:07,860 --> 00:06:09,259 Morning, sir. 68 00:06:09,260 --> 00:06:11,040 Thursday. Doctor. 69 00:06:12,290 --> 00:06:13,590 Well... 70 00:06:16,580 --> 00:06:18,300 ..here we all are again. 71 00:06:24,060 --> 00:06:25,899 Where are we going? 72 00:06:25,900 --> 00:06:28,240 To see some pals on the other side of the lake. 73 00:06:29,100 --> 00:06:31,359 You remember Bruce? My second-cousin. 74 00:06:31,360 --> 00:06:33,550 Loose-head in the Varsity match? 75 00:06:34,060 --> 00:06:36,279 East Indies Steamship Company, wasn't it? 76 00:06:36,280 --> 00:06:38,780 - The family firm. - That's right. Well remembered. 77 00:06:39,300 --> 00:06:41,149 -So, do I 'My Lord' it or what? 78 00:06:41,150 --> 00:06:42,459 Stick to Bruce. 79 00:06:42,460 --> 00:06:45,269 It's all terribly egalitarian with the bluebloods these days. 80 00:06:45,270 --> 00:06:46,590 Even I'm Tony. 81 00:06:51,820 --> 00:06:53,409 What's the trouble, officer? 82 00:06:53,410 --> 00:06:55,200 Accident, sir. Fatal. 83 00:06:55,520 --> 00:06:57,550 Pretty little thing too. Red head. 84 00:06:58,100 --> 00:07:00,099 - Where is it you're trying to go? - North side of the Lake. 85 00:07:00,100 --> 00:07:02,409 - It's only about two miles up the road. - Take a left. 86 00:07:02,410 --> 00:07:03,919 I don't suppose you could just let me through? 87 00:07:03,920 --> 00:07:05,379 Take a left. I know a detour. 88 00:07:05,380 --> 00:07:06,980 - Thank you, officer. - Thank you. 89 00:07:18,960 --> 00:07:22,290 Just as a matter of interest, what are you going to do with yourself? 90 00:07:22,660 --> 00:07:24,400 Here he is. 91 00:07:26,340 --> 00:07:28,600 What in God's name d'you call that? 92 00:07:29,240 --> 00:07:30,649 Bluebell, actually. 93 00:07:30,650 --> 00:07:33,040 A hundred quid says I make it to the house first. 94 00:07:42,820 --> 00:07:45,459 That's a hundred quid you owe me, Tony. 95 00:07:45,460 --> 00:07:47,819 - Bruce, you remember Morse? - I don't. 96 00:07:47,820 --> 00:07:50,579 Pagan!? Good God! 97 00:07:50,580 --> 00:07:52,339 Where the hell did Tony find you? 98 00:07:52,340 --> 00:07:54,009 He's at my parents' old dachas for the summer. 99 00:07:54,010 --> 00:07:56,020 Is he? Is he? Well, come on in. 100 00:08:01,700 --> 00:08:04,709 - See anything of the old gang? - Not much. 101 00:08:04,710 --> 00:08:06,369 No. You never were the clubbable type. 102 00:08:06,370 --> 00:08:08,229 Always thought too much. That was your problem. 103 00:08:08,230 --> 00:08:10,139 - Was it? - So, what have you been up to? 104 00:08:10,140 --> 00:08:11,449 This and that. 105 00:08:11,450 --> 00:08:14,399 But not much of 'the other', eh? Same old Pagan. 106 00:08:14,400 --> 00:08:17,329 Still falling for the wrong girl too, I'll bet? 107 00:08:17,330 --> 00:08:19,179 Line your excuses up for lunch. 108 00:08:19,180 --> 00:08:21,099 I must talk business with Tony. 109 00:08:21,100 --> 00:08:23,200 Drinks are in the drawing room. Just follow the music. 110 00:09:04,940 --> 00:09:06,550 Are you married? 111 00:09:06,940 --> 00:09:10,099 - No. - Good! 112 00:09:10,100 --> 00:09:13,050 I was hoping to fix Elva up with Julius Hanbury... 113 00:09:14,590 --> 00:09:15,899 but look... 114 00:09:15,900 --> 00:09:18,179 bagged by a bloody actress! 115 00:09:18,180 --> 00:09:20,260 As if I care. 116 00:09:20,700 --> 00:09:23,280 Baronets are ten-a-penny in Annabel's these days. 117 00:09:24,260 --> 00:09:26,959 Perhaps I shall throw you two together, instead. 118 00:09:26,960 --> 00:09:29,319 Well, you might at least introduce us first. 119 00:09:29,320 --> 00:09:32,060 - Elva Piper, this is... - Morse. 120 00:09:34,420 --> 00:09:36,080 And I'm Kay. 121 00:09:36,420 --> 00:09:37,820 Champagne? 122 00:09:38,500 --> 00:09:40,360 Why not. Thank you. 123 00:09:42,300 --> 00:09:43,950 What do you do, Mr. Morse? 124 00:09:44,500 --> 00:09:46,159 Nothing. At present. 125 00:09:46,160 --> 00:09:48,920 - Are you one of the idle rich? - Idle, certainly. 126 00:09:49,460 --> 00:09:51,200 What about yourself, Miss Piper. 127 00:09:51,780 --> 00:09:54,869 - I play a little tennis. - Don't tease. 128 00:09:54,870 --> 00:09:59,180 Elva just happened to win a little trophy at the little French Open. 129 00:10:03,280 --> 00:10:05,449 I thought I knew all Bruce's friends? 130 00:10:05,450 --> 00:10:07,709 It's Anthony I know better. 131 00:10:07,710 --> 00:10:10,049 Anthony Don. He brought me over. 132 00:10:10,050 --> 00:10:12,900 - From London? - No. From just across the water. 133 00:10:14,000 --> 00:10:15,500 Who do you know there? 134 00:10:16,580 --> 00:10:17,899 No-one, really. 135 00:10:17,900 --> 00:10:21,009 You must know Bixby. Everyone knows Bixby. 136 00:10:21,010 --> 00:10:23,759 He just bought that vulgar pile. Right on the lake. 137 00:10:23,760 --> 00:10:25,060 Bixby? 138 00:10:25,780 --> 00:10:27,080 What Bixby? 139 00:10:42,540 --> 00:10:44,100 Mrs. HEARNE: It's my Jeannie, 140 00:10:44,540 --> 00:10:47,279 she left the kiddie with me last night when she went out. 141 00:10:47,280 --> 00:10:48,589 Only she never got back. 142 00:10:48,590 --> 00:10:51,609 All right, Mrs. Hearne. Let's just take it slowly. Went out where? 143 00:10:51,610 --> 00:10:54,099 To the fair. With some fella from the depot. 144 00:10:54,100 --> 00:10:56,389 A mechanic. Albert. 145 00:10:56,390 --> 00:10:58,199 - Which depot? - Town and District. 146 00:10:58,200 --> 00:11:00,239 She's a clippie. On the buses. 147 00:11:00,240 --> 00:11:02,480 Sorry, he's teething. 148 00:11:03,860 --> 00:11:06,220 Good boy. 149 00:11:09,700 --> 00:11:11,000 Albert Potter? 150 00:11:12,150 --> 00:11:14,729 DS Jakes, City Police. DI Thursday. 151 00:11:14,730 --> 00:11:16,039 You got a minute? 152 00:11:16,040 --> 00:11:17,349 Did you see her home? 153 00:11:17,350 --> 00:11:21,619 No... she went on the Ghost Train and I kind of lost her. 154 00:11:21,620 --> 00:11:22,929 Kind of how? 155 00:11:22,930 --> 00:11:24,609 Well, she wanted a toffee-apple. 156 00:11:24,610 --> 00:11:28,379 Only there was a queue and when I got back, she was gone. 157 00:11:28,380 --> 00:11:31,059 - What time was this? - Gone ten. 158 00:11:31,060 --> 00:11:33,100 I had a bit of a look for her, but, 159 00:11:34,100 --> 00:11:35,680 I give up and went home. 160 00:11:36,780 --> 00:11:39,989 - We should do something. - I am doing something. 161 00:11:39,990 --> 00:11:41,979 Beside getting drunk. 162 00:11:41,980 --> 00:11:44,419 Why don't I get the I Ching? Have you done it? 163 00:11:44,420 --> 00:11:46,349 - No. - It's fantastic. 164 00:11:46,350 --> 00:11:48,709 It's a, kind of, Chinese fortune telling book. 165 00:11:48,710 --> 00:11:50,119 Darling, I know I married a model, 166 00:11:50,120 --> 00:11:53,930 but you really don't have to fulfil everyone's expectations of vacuity. 167 00:11:55,100 --> 00:11:57,059 For God's sake! 168 00:11:57,060 --> 00:11:59,580 Is he going to do that all day long? 169 00:12:00,860 --> 00:12:03,590 There's talk he's going to attempt to break the speed record. 170 00:12:03,900 --> 00:12:06,360 - He's a daredevil. - He's my neighbour. 171 00:12:07,170 --> 00:12:08,859 He has these parties. 172 00:12:08,860 --> 00:12:10,829 Bixby's a bloody chancer. 173 00:12:10,830 --> 00:12:14,359 Him and the rest of his Belvedere set, so-called! 174 00:12:14,360 --> 00:12:16,400 Don't go on. It's so boring. 175 00:12:16,900 --> 00:12:18,900 What the bloody hell's this about now? 176 00:12:19,380 --> 00:12:20,889 I didn't tell you, did I? 177 00:12:20,890 --> 00:12:23,199 We came across an accident on the way over. 178 00:12:23,200 --> 00:12:25,539 Young girl got herself more or less cut in half. 179 00:12:25,540 --> 00:12:28,969 Some rather toothsome redhead, according to the constable. 180 00:12:28,970 --> 00:12:31,029 I can't think what they want to come bothering us about it for. 181 00:12:31,030 --> 00:12:32,719 They're probably speaking to everyone local. 182 00:12:32,720 --> 00:12:34,589 See if anyone knew her...I'd expect. 183 00:12:34,590 --> 00:12:37,479 Why don't the three of us go into town and tie one on. 184 00:12:37,480 --> 00:12:39,589 There's a fair, isn't there? On the Green. 185 00:12:39,590 --> 00:12:40,899 We could all go. 186 00:12:40,900 --> 00:12:43,459 - I hate fairs. - Well, I must be on my way. 187 00:12:43,460 --> 00:12:45,259 - Thank you for... - Tomorrow, then. 188 00:12:45,260 --> 00:12:46,809 We'll come and dig you out! 189 00:12:46,810 --> 00:12:48,480 Have some bloody fun! 190 00:13:05,360 --> 00:13:07,710 - All right, Sir? - Will you follow me, please? 191 00:13:37,350 --> 00:13:39,860 - All done? - All done. 192 00:13:40,900 --> 00:13:42,580 Like nothing ever happened. 193 00:14:15,300 --> 00:14:18,110 What was Jeanie Han's body doing at Lake Silence... 194 00:14:19,420 --> 00:14:21,280 ..if she was taken from the fair? 195 00:14:22,470 --> 00:14:25,259 Somewhere quiet. Nobody about at that time of night. 196 00:14:25,260 --> 00:14:26,560 Very well. 197 00:14:26,870 --> 00:14:28,349 - Carry on. - Sir. 198 00:14:28,350 --> 00:14:32,409 I had an inquiry from Gerald Ashborne's parents. 199 00:14:32,410 --> 00:14:34,299 A student found dead in his rooms 200 00:14:34,300 --> 00:14:36,439 at Carlyle College this morning. 201 00:14:36,440 --> 00:14:39,039 The family are keen to have the body... 202 00:14:39,040 --> 00:14:40,950 unless there's anything untoward. 203 00:14:41,440 --> 00:14:43,229 His mother knows my wife. 204 00:14:43,230 --> 00:14:45,109 Flower arranging. 205 00:14:45,110 --> 00:14:47,850 Of course, sir. I'll chase it up. 206 00:15:45,820 --> 00:15:47,829 It's just you and Miss..? 207 00:15:47,830 --> 00:15:50,619 Brawton, Roselle. And Mr. Swopes. 208 00:15:50,620 --> 00:15:52,409 My brother-in-law. 209 00:15:52,410 --> 00:15:54,579 He's a mute. His lungs. 210 00:15:54,580 --> 00:15:57,639 He was home on leave when Coventry got bombed. 211 00:15:57,640 --> 00:15:59,989 Wonderful what the surgeons can do, but even so. 212 00:15:59,990 --> 00:16:02,029 So what? He helps you out, does he? 213 00:16:02,030 --> 00:16:03,779 With certain, my stage affects, 214 00:16:03,780 --> 00:16:05,579 it's been hard for him to find work. 215 00:16:05,580 --> 00:16:07,040 People are funny! 216 00:16:07,620 --> 00:16:09,270 What's all this about? 217 00:16:09,660 --> 00:16:12,999 Young woman found dead by Lake Silence yesterday morning. 218 00:16:13,000 --> 00:16:15,299 She attended the fair Thursday night. 219 00:16:15,300 --> 00:16:16,989 Red head? 20s? 220 00:16:16,990 --> 00:16:19,099 We're just looking to see if anybody remembers her. 221 00:16:19,100 --> 00:16:20,889 We don't really see any of the punter's. 222 00:16:20,890 --> 00:16:23,039 They're just... shadows beyond the footlights. 223 00:16:23,040 --> 00:16:25,549 Her boyfriend said she came up and helped out with your act. 224 00:16:25,550 --> 00:16:27,309 - Really? - You don't remember her, then? 225 00:16:27,310 --> 00:16:30,100 - No. I'm sorry. - No. 226 00:16:31,420 --> 00:16:34,350 All right, thank you, Mr. Newton. That'll be all for now. 227 00:16:35,640 --> 00:16:36,979 Next! 228 00:16:36,980 --> 00:16:38,280 This way, sir. 229 00:16:55,280 --> 00:16:56,580 Miss Hicks? 230 00:16:58,540 --> 00:17:00,900 I'm only to use it in an emergency. 231 00:17:02,660 --> 00:17:04,550 Any message, if I find him? 232 00:17:07,940 --> 00:17:09,880 I'll leave you to get on, Miss. 233 00:17:11,620 --> 00:17:13,140 Mr. Thursday? 234 00:17:14,180 --> 00:17:16,480 He doesn't want to be found. 235 00:18:02,380 --> 00:18:03,680 No, I'm fine. 236 00:18:16,020 --> 00:18:18,320 Mr. Morse, how are you? 237 00:18:19,580 --> 00:18:21,850 - I can't hear you. - Come. Come with me. 238 00:18:25,550 --> 00:18:26,929 He has a man flies around, 239 00:18:26,930 --> 00:18:30,089 scouring the palaces of princes and maharajahs. 240 00:18:30,090 --> 00:18:33,050 - Can you imagine? - The loot of the world. 241 00:18:33,700 --> 00:18:35,579 Some of these pieces are priceless. 242 00:18:35,580 --> 00:18:36,889 Literally. 243 00:18:36,890 --> 00:18:39,369 Some of them are worthless. Literally. 244 00:18:39,370 --> 00:18:41,909 This. It's a copy. Fake. 245 00:18:41,910 --> 00:18:44,299 - A good one, but... - I doubt that. 246 00:18:44,300 --> 00:18:46,059 He's as rich as Croesus. 247 00:18:46,060 --> 00:18:49,080 I've seen it. The real painting hangs in the Rijksmuseum. 248 00:18:49,500 --> 00:18:50,900 How do you know? 249 00:18:52,120 --> 00:18:55,100 Maybe this is the real one and the one in the Rijksmuseum's is the fake. 250 00:18:55,460 --> 00:18:58,079 I think the curators might have noticed. 251 00:18:58,080 --> 00:18:59,550 They might. 252 00:19:04,400 --> 00:19:06,909 Then again... Perhaps for your next trick 253 00:19:06,910 --> 00:19:08,919 you can pull our host from that top hat 254 00:19:08,920 --> 00:19:11,120 - and we can ask him. - Be delighted. 255 00:19:14,860 --> 00:19:16,160 Et voila! 256 00:19:16,770 --> 00:19:18,629 I'm sorry, old man. I thought you knew. 257 00:19:18,630 --> 00:19:20,589 I'm Bixby. My friends call me Bix. 258 00:19:20,590 --> 00:19:22,309 Morse, isn't it? 259 00:19:22,310 --> 00:19:24,669 - Anthony said it was. - Yes, you know Anthony? 260 00:19:24,670 --> 00:19:26,059 He's been my guest many times. 261 00:19:26,060 --> 00:19:28,599 Both here and in London. I've a place on Berkeley Square. 262 00:19:28,600 --> 00:19:30,200 The Belvedere. Perhaps you know it? 263 00:19:32,340 --> 00:19:35,109 I'm afraid there are things to which I must attend. 264 00:19:35,110 --> 00:19:36,519 Do you have everything you want? 265 00:19:36,520 --> 00:19:38,029 Which of us can answer yes to that? 266 00:19:38,030 --> 00:19:39,710 In present company, obviously. 267 00:19:40,460 --> 00:19:42,179 If you're free tomorrow, 268 00:19:42,180 --> 00:19:44,349 come and watch me put Redtail through her paces. 269 00:19:44,350 --> 00:19:47,010 My hydroplane. Say about 11:00? 270 00:19:47,380 --> 00:19:49,930 - Bix, I must speak to you... - Not now, Roddy. 271 00:19:56,860 --> 00:19:58,770 - Harry! - Bix! 272 00:20:11,180 --> 00:20:12,500 How are you? 273 00:20:15,320 --> 00:20:16,620 You know? 274 00:20:17,220 --> 00:20:19,259 Liver still works. 275 00:20:19,260 --> 00:20:20,700 How did you find me? 276 00:20:22,420 --> 00:20:25,170 It was my lung got a hole in it. Not my brain. 277 00:20:26,100 --> 00:20:27,400 Monica? 278 00:20:27,900 --> 00:20:29,470 She's worried. 279 00:20:30,380 --> 00:20:32,480 How long you been holed up here? 280 00:20:33,660 --> 00:20:35,150 Since I got out. 281 00:20:35,560 --> 00:20:36,869 I went to your flat. 282 00:20:36,870 --> 00:20:38,399 They put you in hospital 283 00:20:38,400 --> 00:20:40,450 and tried to frame me for murder. 284 00:20:40,770 --> 00:20:42,479 I couldn't put anyone else at risk. 285 00:20:42,480 --> 00:20:44,080 You might tell her that. 286 00:20:47,740 --> 00:20:49,409 You seen the findings, then? 287 00:20:49,410 --> 00:20:50,919 - The whitewash. - What did you expect? 288 00:20:50,920 --> 00:20:53,539 - Better. - We broke them. 289 00:20:53,540 --> 00:20:55,209 The worst are gone. 290 00:20:55,210 --> 00:20:57,699 What's left, scattered to the four winds. 291 00:20:57,700 --> 00:20:59,719 And I'm light one bag-man. 292 00:20:59,720 --> 00:21:02,019 - Ask Jakes. - Situation's not vacant. 293 00:21:02,020 --> 00:21:03,579 He spoke for you. 294 00:21:03,580 --> 00:21:06,139 Strange, too. Mr. Bright. It's over. 295 00:21:06,140 --> 00:21:07,440 Not for me. 296 00:21:10,260 --> 00:21:12,019 You live in the shadows long enough, 297 00:21:12,020 --> 00:21:15,039 you forget the sunlight. I'm finished with it. 298 00:21:15,040 --> 00:21:17,139 You didn't put your papers in. 299 00:21:17,140 --> 00:21:19,699 I'm still suspended, pending inquiry. 300 00:21:19,700 --> 00:21:21,359 They want me gone, they can fire me. 301 00:21:21,360 --> 00:21:24,370 Then what? You're just gonna sit here feeling sorry for yourself? 302 00:21:24,680 --> 00:21:27,039 We've got a woman disappeared off the ghost train 303 00:21:27,040 --> 00:21:28,359 at the fair last night. 304 00:21:28,360 --> 00:21:31,149 She was found dead this morning about three miles from here. 305 00:21:31,150 --> 00:21:35,020 I can't. I'm not the same. I wouldn't be any use to you. 306 00:21:39,650 --> 00:21:41,130 - No? - No. 307 00:21:44,580 --> 00:21:45,880 Well... 308 00:21:48,540 --> 00:21:50,100 Fair enough. 309 00:21:58,140 --> 00:21:59,650 Mind how you go. 310 00:22:02,840 --> 00:22:04,490 Why would you go back? 311 00:22:05,340 --> 00:22:06,900 After everything? 312 00:22:08,400 --> 00:22:10,549 There's a town needs looking to. 313 00:22:10,550 --> 00:22:13,200 That doesn't change just cos I've dropped a suit size. 314 00:22:13,840 --> 00:22:17,140 Throw the towel in now, it was all for nothing and the bastards won. 315 00:22:22,140 --> 00:22:23,650 I found something... 316 00:22:24,450 --> 00:22:26,060 back up the road from the body. 317 00:22:29,020 --> 00:22:31,840 It's a scorecard from the North Oxford Golf Club. 318 00:22:32,250 --> 00:22:33,559 Yesterday's date. 319 00:22:33,560 --> 00:22:35,369 The players' names haven't been entered, 320 00:22:35,370 --> 00:22:37,910 but their handicaps and the scores per hole. 321 00:22:38,960 --> 00:22:40,519 Should narrow it down. 322 00:22:40,520 --> 00:22:43,380 There's a Cowley telephone number on the back. 323 00:22:44,740 --> 00:22:46,450 That's the best I can do. 324 00:22:48,820 --> 00:22:50,390 Good luck with it. 325 00:23:04,420 --> 00:23:06,350 I've spoken to the club, sir. 326 00:23:07,750 --> 00:23:09,589 They're running me off a list of members 327 00:23:09,590 --> 00:23:11,679 who booked to play a round on Thursday. 328 00:23:11,680 --> 00:23:13,589 And the telephone number? 329 00:23:13,590 --> 00:23:15,099 A call-box sir. 330 00:23:15,100 --> 00:23:17,050 Across the road from Jeannie Hearne's house. 331 00:23:18,060 --> 00:23:20,099 Jakes. Any luck at the fair? 332 00:23:20,100 --> 00:23:22,289 One or two with minor form, sir. 333 00:23:22,290 --> 00:23:23,899 Nothing like this. 334 00:23:23,900 --> 00:23:25,519 We've been over Jeannie Hearne's footsteps 335 00:23:25,520 --> 00:23:27,699 so far as Albert Potter can remember them. 336 00:23:27,700 --> 00:23:29,469 - And? - They went on a few rides, 337 00:23:29,470 --> 00:23:31,819 took in a magic show, shooting gallery... 338 00:23:31,820 --> 00:23:33,939 Potter says he won her a monkey. 339 00:23:33,940 --> 00:23:37,339 - ยฃ500? - Stuffed, sir. 340 00:23:37,340 --> 00:23:38,990 - What? - Soft toy. 341 00:23:41,060 --> 00:23:43,960 No sign of it as yet, sir. Nor her handbag. 342 00:23:45,300 --> 00:23:48,759 You must be mad. Why would you risk all this? 343 00:23:48,760 --> 00:23:50,789 If you can make a heap of all your winnings 344 00:23:50,790 --> 00:23:53,860 and risk it all in one turn of pitch and toss... 345 00:23:57,420 --> 00:24:00,229 Did you hear about this dead girl found on the lake road yesterday? 346 00:24:00,230 --> 00:24:02,789 A constable came by. I don't think she was local. 347 00:24:02,790 --> 00:24:05,710 Staff, maybe, from one of the houses on the north side. 348 00:24:06,720 --> 00:24:09,570 Speaking of which, Tony said you know the Belboroughs. 349 00:24:10,310 --> 00:24:11,619 You must bring them over. 350 00:24:11,620 --> 00:24:13,479 I don't think Bruce is your cup of tea. 351 00:24:13,480 --> 00:24:14,810 Lady Belborough, then. 352 00:24:15,420 --> 00:24:17,729 I should like to know all my neighbours. 353 00:24:17,730 --> 00:24:20,589 A matter of fact, I'm having a mask ball here tomorrow night. 354 00:24:20,590 --> 00:24:23,559 - You should invite them. - Another party! 355 00:24:23,560 --> 00:24:25,799 You can not have too much of a good thing, you know? 356 00:24:25,800 --> 00:24:27,100 Can you? 357 00:24:27,620 --> 00:24:29,190 I can't! 358 00:24:29,970 --> 00:24:32,779 Tony tells me that you were both at Oxford with him. 359 00:24:32,780 --> 00:24:35,900 - With Belborough. - Yes. For a while. 360 00:24:37,030 --> 00:24:38,339 I was at Harvard myself. 361 00:24:38,340 --> 00:24:41,159 But all the important things in life, I learned at the tables. 362 00:24:41,160 --> 00:24:43,730 - You a betting man? - My father played the horses. 363 00:24:44,440 --> 00:24:46,619 One gambler in the family's quiet enough. 364 00:24:46,620 --> 00:24:49,420 You must come to the Belvedere. As my guest, of course. 365 00:24:49,860 --> 00:24:52,700 You get to know the truth of a man at cards. 366 00:24:54,420 --> 00:24:56,220 And what's the truth of you? 367 00:24:57,400 --> 00:24:58,979 Sportsman? 368 00:24:58,980 --> 00:25:01,410 Gambler? Tycoon? 369 00:25:02,340 --> 00:25:04,699 Who's the real Joss Bixby? 370 00:25:04,700 --> 00:25:06,970 I wonder myself, old man. 371 00:25:08,640 --> 00:25:10,340 I wonder myself. 372 00:25:20,240 --> 00:25:21,540 Bruce? 373 00:25:25,860 --> 00:25:28,139 Really, old man, it's nothing very remarkable. 374 00:25:28,140 --> 00:25:30,159 My parents died when I was young. 375 00:25:30,160 --> 00:25:33,029 My inheritance was held in trust until I reached majority. 376 00:25:33,030 --> 00:25:35,330 I travelled a bit, I got to know the stocks business. 377 00:25:36,140 --> 00:25:38,400 You see, The truth of it's altogether dull. 378 00:25:39,120 --> 00:25:41,000 But these are my real passion! 379 00:25:41,610 --> 00:25:44,829 The new Klipspringer Continental. She was delivered this morning. 380 00:25:44,830 --> 00:25:46,550 Why don't you take her for a spin? 381 00:25:47,520 --> 00:25:49,419 It's a bit too fast for me. 382 00:25:49,420 --> 00:25:52,510 I'd be more at home in something like...that, maybe. 383 00:25:53,040 --> 00:25:54,419 She's yours. 384 00:25:54,420 --> 00:25:57,689 Don't be ridiculous. You hardly know me. 385 00:25:57,690 --> 00:25:59,459 A gambler's instinct. 386 00:25:59,460 --> 00:26:02,519 You're a straight bat, old man. I knew it as soon as I saw you. 387 00:26:02,520 --> 00:26:05,329 What's your line, if you don't mind me asking? 388 00:26:05,330 --> 00:26:07,789 - Didn't Anthony say? - He said you had a bit of trouble somewhere. 389 00:26:07,790 --> 00:26:10,719 But he didn't say what kind. And I didn't press him. 390 00:26:10,720 --> 00:26:12,220 He was discrete. 391 00:26:14,380 --> 00:26:17,380 Let's just say I am reviewing my options. 392 00:26:19,000 --> 00:26:20,880 Well, I could use a good corner-man. 393 00:26:21,760 --> 00:26:23,969 Why don't you come and work for me while you make your mind up? 394 00:26:23,970 --> 00:26:25,409 Doing what, exactly? 395 00:26:25,410 --> 00:26:27,719 Keeping me out of trouble, in the main. 396 00:26:27,720 --> 00:26:29,029 Why? Do you get much of that? 397 00:26:29,030 --> 00:26:31,230 Anyone who ever made a deal made an enemy. 398 00:26:32,130 --> 00:26:33,739 You seem to be doing all right so far. 399 00:26:33,740 --> 00:26:35,389 Luck of the draw, old man. 400 00:26:35,390 --> 00:26:37,950 One was damned and one was saved. 401 00:26:38,900 --> 00:26:43,020 The toss of a single coin! God called it. Not me. 402 00:26:52,170 --> 00:26:53,669 Jesus! 403 00:26:53,670 --> 00:26:55,670 Bit before his time, actually. 404 00:26:56,430 --> 00:27:00,080 Book Of Numbers, Chapter 32 Verse 23. 405 00:27:01,280 --> 00:27:02,959 "You have sinned against the Lord 406 00:27:02,960 --> 00:27:05,740 "and be sure your sin will find you out." 407 00:27:11,380 --> 00:27:13,579 I've found something under her nails. 408 00:27:13,580 --> 00:27:15,149 I've sent it for analysis. 409 00:27:15,150 --> 00:27:18,000 Let you have the findings as soon as they're through. 410 00:27:19,020 --> 00:27:22,020 Blood results in on your "sudden". 411 00:27:22,500 --> 00:27:24,469 Under-grad Gerald Ashborne. 412 00:27:24,470 --> 00:27:27,299 Chinese heroin. Number three variety. 413 00:27:27,300 --> 00:27:30,399 New for these parts and rather worrying. 414 00:27:30,400 --> 00:27:31,709 How's that? 415 00:27:31,710 --> 00:27:34,679 This Chinese stuff varies in strength enormously. 416 00:27:34,680 --> 00:27:37,279 Results are somewhat hit... 417 00:27:37,280 --> 00:27:39,329 and in the case of the late Gerald Ashborne, 418 00:27:39,330 --> 00:27:41,530 a rather resounding miss. 419 00:27:42,240 --> 00:27:44,480 Right. Thank you, doctor. 420 00:29:48,820 --> 00:29:50,250 Evening, officer. 421 00:29:51,260 --> 00:29:52,640 Hello, matey. 422 00:29:53,150 --> 00:29:54,999 Last place I'd expected to see you. 423 00:29:55,000 --> 00:29:56,909 - I mean... - Not sure it's your colour! 424 00:29:56,910 --> 00:29:59,389 Bloody pickpockets, innit. Where they dump the empties. 425 00:29:59,390 --> 00:30:00,690 Here, cop that. 426 00:30:01,180 --> 00:30:02,599 There's a few more under there. 427 00:30:02,600 --> 00:30:04,790 Not belonging to this dead girl, there's not. 428 00:30:05,580 --> 00:30:07,339 Leopard print handbag, wasn't it? 429 00:30:07,340 --> 00:30:09,190 The paper said. Jeannie Hearne. 430 00:30:09,500 --> 00:30:10,809 Trust you! 431 00:30:10,810 --> 00:30:12,469 We've been tearing the county apart looking for that. 432 00:30:12,470 --> 00:30:13,880 You found it, not me. 433 00:30:14,500 --> 00:30:16,549 Congratulations, by the way. 434 00:30:16,550 --> 00:30:17,850 Sergeant Strange. 435 00:30:18,500 --> 00:30:20,220 Yeah. Well... 436 00:30:21,660 --> 00:30:23,140 Like piles, eh? 437 00:30:26,740 --> 00:30:29,059 Any leads on this dead woman? 438 00:30:29,060 --> 00:30:31,939 The brains trust retraced her route around the fair. 439 00:30:31,940 --> 00:30:33,899 Shooting gallery. Magic show. 440 00:30:33,900 --> 00:30:35,309 Did you look at the Ghost Train? 441 00:30:35,310 --> 00:30:39,409 They did and... no sign she was ever there. 442 00:30:39,410 --> 00:30:40,950 No blood. Nothing. 443 00:30:42,980 --> 00:30:44,750 What are you doing poking around anyway? 444 00:30:45,220 --> 00:30:47,500 Actually, I came to have a go on the... attractions. 445 00:30:49,030 --> 00:30:50,330 If you say so. 446 00:30:52,420 --> 00:30:54,340 We were all rooting for you. 447 00:30:54,780 --> 00:30:56,290 And the old man. 448 00:30:56,860 --> 00:30:58,969 Bright had him under 24-hour armed watch. 449 00:30:58,970 --> 00:31:01,370 Never left his side until he was out of the woods. 450 00:31:03,140 --> 00:31:04,660 How was it? 451 00:31:05,180 --> 00:31:07,750 'It'? Prison 'it'? 452 00:31:09,460 --> 00:31:10,779 How'd you think? 453 00:31:10,780 --> 00:31:12,829 Safest place you could have been. 454 00:31:12,830 --> 00:31:14,639 It didn't feel very safe at the time. 455 00:31:14,640 --> 00:31:17,339 You being banged up bought us room to get it squared away. 456 00:31:17,340 --> 00:31:18,780 Clear your name. 457 00:31:19,620 --> 00:31:23,830 Well... I'd better get this back to the nick. 458 00:31:28,340 --> 00:31:29,840 I'll be seeing you. 459 00:31:32,220 --> 00:31:34,220 The item is... 460 00:31:35,820 --> 00:31:37,660 ..a gentleman's wallet! 461 00:31:41,380 --> 00:31:44,459 And now for my next trick, 462 00:31:44,460 --> 00:31:48,620 I require the assistance of a beautiful women 463 00:31:48,960 --> 00:31:51,099 and a very brave gentleman. 464 00:31:51,100 --> 00:31:53,099 Yes! Madame. You! 465 00:31:53,100 --> 00:31:55,160 And perhaps you, sir? 466 00:31:56,130 --> 00:31:57,520 If you'll be so kind. 467 00:31:59,260 --> 00:32:01,920 Let's give them a round of applause. 468 00:32:10,620 --> 00:32:12,150 It is you! 469 00:32:12,660 --> 00:32:14,749 We called at the house to pick you up. 470 00:32:14,750 --> 00:32:16,979 - Everyone's here. - You didn't fancy the show? 471 00:32:16,980 --> 00:32:18,829 I told you, I don't like fairs. 472 00:32:18,830 --> 00:32:20,770 Besides, you've seen one trick... 473 00:32:21,610 --> 00:32:23,379 Come and buy me a drink. 474 00:32:23,380 --> 00:32:25,300 Then you can win me something. 475 00:32:31,040 --> 00:32:33,080 - Five out of six. - Five? Are you sure? 476 00:32:33,820 --> 00:32:36,449 I do believe he's got you, Bruce. 477 00:32:36,450 --> 00:32:39,150 - What's for the face card? - That's the big prize. 478 00:32:40,400 --> 00:32:41,989 Well done, old man. 479 00:32:41,990 --> 00:32:43,290 Well done. 480 00:32:44,700 --> 00:32:47,380 A kiss was for the runner-up, wasn't it? 481 00:32:48,130 --> 00:32:50,980 Look, a man-eater. How apt. 482 00:33:03,820 --> 00:33:05,480 Keep me warm. 483 00:33:17,740 --> 00:33:19,049 Wotcha. 484 00:33:19,050 --> 00:33:21,359 Any word on Jeannie Hearne's handbag? 485 00:33:21,360 --> 00:33:23,859 Yeah, well done, Jim. It's with the old man. 486 00:33:23,860 --> 00:33:26,320 Actually it was... Morse identified it! 487 00:33:27,440 --> 00:33:29,639 He was there, wasn't he, at the fair? 488 00:33:29,640 --> 00:33:31,879 - Having a poke around. - Thursday's seen him... 489 00:33:31,880 --> 00:33:34,229 Apparently, he's living in some shack in the woods. 490 00:33:34,230 --> 00:33:37,200 Running with some posh set by the lake over Cacklebury. 491 00:33:37,640 --> 00:33:38,940 Posh set? 492 00:33:40,110 --> 00:33:41,569 It doesn't sound like him! 493 00:33:41,570 --> 00:33:43,790 Prison, maybe. It changes a man. 494 00:33:45,060 --> 00:33:46,989 So is he coming back or what? 495 00:33:46,990 --> 00:33:49,000 Your guess is as good as mine. 496 00:33:49,890 --> 00:33:51,510 I wouldn't hold your breath! 497 00:34:47,560 --> 00:34:50,359 - What's this? - Eat, drink and be merry? 498 00:34:50,360 --> 00:34:53,039 As the fella says, old man. It's just one go around the board. 499 00:34:53,040 --> 00:34:56,039 Harry Rose, meet my good friend and neighbour, Mr. Morse. 500 00:34:56,040 --> 00:34:57,729 I want you to look after him for me this evening. 501 00:34:57,730 --> 00:34:59,759 Make sure that he has a good time. 502 00:34:59,760 --> 00:35:02,460 Be a pleasure. Will you excuse me, Bix? 503 00:35:04,080 --> 00:35:05,389 Who's that? 504 00:35:05,390 --> 00:35:07,359 The man that fixed the World Cup. 505 00:35:07,360 --> 00:35:09,099 The trophy that went missing last year? 506 00:35:09,100 --> 00:35:11,059 All that in the paper about a dog finding it? 507 00:35:11,060 --> 00:35:12,659 It was Harry got it back. 508 00:35:12,660 --> 00:35:14,869 Made a nice bit of money as a finder's fee too. 509 00:35:14,870 --> 00:35:17,070 Here's Tony. I must leave you, old man. 510 00:35:17,990 --> 00:35:19,469 Someone's pushed the boat out. 511 00:35:19,470 --> 00:35:21,719 He's got a trial run at the record tomorrow. 512 00:35:21,720 --> 00:35:23,159 Let's get a drink. 513 00:35:23,160 --> 00:35:25,690 Heard anything more about this dead girl we saw? 514 00:35:26,000 --> 00:35:27,619 I told you, I'm out of it. 515 00:35:27,620 --> 00:35:29,929 Says in the papers she went missing at the fair. 516 00:35:29,930 --> 00:35:31,609 It's all anyone's talking about. 517 00:35:31,610 --> 00:35:34,229 Found right on the doorstep, as it were. 518 00:35:34,230 --> 00:35:37,090 Well, well. Mr. Morse. Back for Seconds? 519 00:35:39,020 --> 00:35:40,680 Now there's a turn up. 520 00:35:43,880 --> 00:35:45,189 - Is this your doing? - No. 521 00:35:45,190 --> 00:35:46,490 Really? 522 00:35:47,860 --> 00:35:49,739 - Bruce! - Hello, Tony. How are you? 523 00:35:49,740 --> 00:35:51,679 - Pagan. - Hello. 524 00:35:51,680 --> 00:35:53,290 - Hello, darling. - Kay. 525 00:35:57,380 --> 00:36:00,009 Bruce, may I introduce Joss Bixby? 526 00:36:00,010 --> 00:36:02,939 Bix, this is Lord Belborough and his wife, Lady... 527 00:36:02,940 --> 00:36:04,249 Hello, Kay. 528 00:36:04,250 --> 00:36:05,550 You've met? 529 00:36:07,880 --> 00:36:10,440 Just now. On the stairs. 530 00:36:12,750 --> 00:36:15,930 Tony tells me a man might get a decent game of cards around here. 531 00:36:16,780 --> 00:36:19,150 He might. Later...perhaps. 532 00:36:23,300 --> 00:36:26,389 - All work, Bixby? - I'm sorry, old man? 533 00:36:26,390 --> 00:36:29,080 Trade. The white man's burden. 534 00:36:30,820 --> 00:36:32,410 If you'll excuse me a moment. 535 00:36:33,070 --> 00:36:36,460 You won't forget about that game of cards, will you, old man? 536 00:36:36,970 --> 00:36:39,700 - Bloody upstart. - He's all right. 537 00:36:40,180 --> 00:36:42,369 Is he? Is he? Did you hear that, Tony? 538 00:36:42,370 --> 00:36:44,069 Pagan says he's all right. 539 00:36:44,070 --> 00:36:46,109 If it's going to be bloody, why did you come? 540 00:36:46,110 --> 00:36:48,400 Same reason as everybody else here. 541 00:36:49,140 --> 00:36:51,560 To see what all the fuss was about. 542 00:37:15,270 --> 00:37:19,059 You'll have to forgive my husband, he's been drinking since... 543 00:37:19,060 --> 00:37:20,449 You don't have to make excuses. 544 00:37:20,450 --> 00:37:22,810 Not to me. I know Bruce of old. 545 00:37:30,100 --> 00:37:31,890 Dance with me. 546 00:37:32,960 --> 00:37:34,260 Please? 547 00:37:45,980 --> 00:37:47,480 Is everything all right? 548 00:37:51,250 --> 00:37:53,300 I've been a fool. That's all. 549 00:37:56,440 --> 00:37:58,120 If there's anything I can do? 550 00:38:02,100 --> 00:38:04,059 I never should have agreed to come. 551 00:38:04,060 --> 00:38:06,050 Mind if I cut in, old man? 552 00:38:14,520 --> 00:38:15,820 Hello. 553 00:38:21,940 --> 00:38:23,350 Is it really you? 554 00:38:42,780 --> 00:38:45,620 - Cigar? - No, no thank you. 555 00:38:47,660 --> 00:38:49,580 They make a nice couple, don't you think? 556 00:38:51,980 --> 00:38:53,750 How is it you know Bixby? 557 00:38:54,560 --> 00:38:57,310 He advises me on my investments now and again. 558 00:38:57,920 --> 00:39:00,170 But as friends we go back a long way. 559 00:39:00,980 --> 00:39:02,809 Bix's got everything, wouldn't you say? 560 00:39:02,810 --> 00:39:05,609 - Pretty much. - Deserves it too. 561 00:39:05,610 --> 00:39:07,080 Nobody more. 562 00:39:08,300 --> 00:39:12,240 If only he could find himself a nice girl and settle down. 563 00:39:14,100 --> 00:39:15,920 Well, it's from the Belvedere, 564 00:39:16,590 --> 00:39:18,590 but how this Miss Hearne came by it? 565 00:39:19,300 --> 00:39:21,009 Any chance she was here? 566 00:39:21,010 --> 00:39:23,409 Well, it's possible. Either here, or in London, 567 00:39:23,410 --> 00:39:25,099 or she knew somebody who has. 568 00:39:25,100 --> 00:39:26,449 There must be thousands of these chips. 569 00:39:26,450 --> 00:39:28,960 People hang on to them sometimes for luck. 570 00:39:29,900 --> 00:39:32,039 Well, it didn't bring Miss Hearne much of that, 571 00:39:32,040 --> 00:39:33,880 however she came by it. 572 00:39:34,780 --> 00:39:36,289 Well, unless there was anything else, Inspector? 573 00:39:36,290 --> 00:39:38,859 It's a poor host neglects his guests. 574 00:39:38,860 --> 00:39:40,160 Sir. 575 00:39:47,320 --> 00:39:48,950 Excuse me a moment, will you. 576 00:40:02,900 --> 00:40:04,200 Sir? 577 00:40:05,710 --> 00:40:07,010 What was all that? 578 00:40:07,520 --> 00:40:08,829 Police business. 579 00:40:08,830 --> 00:40:10,229 I might ask you the same. 580 00:40:10,230 --> 00:40:12,279 - Harry Rose? - Who is he? 581 00:40:12,280 --> 00:40:13,799 King of the one-armed-bandits. 582 00:40:13,800 --> 00:40:16,459 There isn't a slot machine in England doesn't have his dabs all over it. 583 00:40:16,460 --> 00:40:18,019 He's been away. 584 00:40:18,020 --> 00:40:19,550 Got out on Thursday morning. 585 00:40:20,440 --> 00:40:22,629 The same day Jeannie Hearne was killed? 586 00:40:22,630 --> 00:40:25,130 His number's in her address book... 587 00:40:25,880 --> 00:40:28,170 ..and this was in her handbag. 588 00:40:29,180 --> 00:40:31,700 It's from the Belvedere. Bixby's place. 589 00:40:32,060 --> 00:40:34,460 Some nice company you're keeping. 590 00:40:35,110 --> 00:40:38,369 And Mr. Bright's seen your inquiry lifted, by the way. 591 00:40:38,370 --> 00:40:40,830 If you ever decide you want to get back to work. 592 00:40:43,740 --> 00:40:45,720 Why does Bruce call you Pagan? 593 00:40:46,530 --> 00:40:48,019 Long story. 594 00:40:48,020 --> 00:40:50,489 It's a joke... at my expense, 595 00:40:50,490 --> 00:40:52,490 because I don't have a Christian name. 596 00:40:53,500 --> 00:40:54,809 You must. 597 00:40:54,810 --> 00:40:56,680 Not one that I care to use. 598 00:40:57,490 --> 00:40:59,350 What does it start with? 599 00:41:01,820 --> 00:41:03,420 I bet I can guess. 600 00:41:04,700 --> 00:41:06,739 Hold out your hands. 601 00:41:06,740 --> 00:41:08,850 - Kay? - Hold out your hands. 602 00:41:11,370 --> 00:41:12,679 Right. 603 00:41:12,680 --> 00:41:13,980 Now. 604 00:41:15,400 --> 00:41:17,290 Look into my eyes. 605 00:41:20,020 --> 00:41:21,320 A? 606 00:41:21,820 --> 00:41:23,129 B? 607 00:41:23,130 --> 00:41:25,310 C? D? 608 00:41:25,900 --> 00:41:27,209 E? 609 00:41:27,210 --> 00:41:28,920 F? E? 610 00:41:29,330 --> 00:41:30,630 It is, isn't it? 611 00:41:32,240 --> 00:41:34,700 Quite a trick. Where did you pick that up? 612 00:41:35,740 --> 00:41:38,519 - A misspent youth. - Don't change the subject. 613 00:41:38,520 --> 00:41:41,470 E. E for what? 614 00:41:42,720 --> 00:41:45,260 - Embarrassment. Mostly. - It's just a name. 615 00:41:45,900 --> 00:41:48,630 Almost nobody in modelling goes by their real name. 616 00:41:49,140 --> 00:41:51,250 "A rose by any other..." 617 00:41:55,680 --> 00:41:56,980 What? 618 00:41:58,780 --> 00:42:00,879 You remind me of someone. 619 00:42:00,880 --> 00:42:02,720 Good someone or bad someone? 620 00:42:04,730 --> 00:42:06,030 Both. 621 00:42:09,090 --> 00:42:11,120 Are you falling in love with me? 622 00:42:13,540 --> 00:42:14,970 Men do. 623 00:42:16,610 --> 00:42:18,419 I can see how that might happen. 624 00:42:18,420 --> 00:42:20,330 Then why don't you kiss me? 625 00:42:32,140 --> 00:42:34,700 It's Elva you're supposed to fall for. 626 00:42:36,340 --> 00:42:38,970 - Bruce? - Bruce doesn't give a damn. 627 00:42:39,780 --> 00:42:41,409 He's got a girl in town. 628 00:42:41,410 --> 00:42:42,780 Don't you know that? 629 00:42:43,570 --> 00:42:45,980 A bus conductress, of all things. 630 00:42:47,680 --> 00:42:49,680 Room for one more on top! 631 00:42:50,290 --> 00:42:53,100 There you are! Thank God. 632 00:42:54,100 --> 00:42:56,559 Don't 'old man' me. 633 00:42:56,560 --> 00:42:59,059 You could've left the table at any time you wanted. 634 00:42:59,060 --> 00:43:00,969 No-one was holding a gun to your head. 635 00:43:00,970 --> 00:43:03,669 I bet you could probably arrange for that too, couldn't you? 636 00:43:03,670 --> 00:43:05,099 Where's Kay? We're leaving. 637 00:43:05,100 --> 00:43:07,149 Welch here, there won't be a table open to you in London. 638 00:43:07,150 --> 00:43:08,559 You lost fair and square. 639 00:43:08,560 --> 00:43:11,099 I'll lose to a straight house, not to a crooked racket! 640 00:43:11,100 --> 00:43:13,980 - Keep your voice down. - You want your money, don't you? 641 00:43:14,640 --> 00:43:19,229 All these people here can't see what you are, but I can. 642 00:43:19,230 --> 00:43:20,729 And what's that, old man? 643 00:43:20,730 --> 00:43:22,030 A fraud. 644 00:43:23,240 --> 00:43:25,790 Well, sooner a fraud than a Blackshirt's bastard. 645 00:43:26,280 --> 00:43:27,589 Bruce? Please. 646 00:43:27,590 --> 00:43:29,309 What are you? You his big pal now? 647 00:43:29,310 --> 00:43:31,689 Don't forget who your real friends are. 648 00:43:31,690 --> 00:43:33,050 Where's my wife? 649 00:43:34,270 --> 00:43:36,050 You don't have to go. 650 00:43:36,850 --> 00:43:38,150 I'll be back. 651 00:43:44,000 --> 00:43:45,309 You don't have to go, 652 00:43:45,310 --> 00:43:46,940 that's what Harry was getting at too. 653 00:43:47,750 --> 00:43:49,050 It's Kay. 654 00:43:49,660 --> 00:43:51,730 That's who it's about. That's what you want. 655 00:43:52,480 --> 00:43:54,100 Wouldn't you? 656 00:43:56,060 --> 00:43:57,999 If you loved someone 657 00:43:58,000 --> 00:44:00,629 and lost them and had a chance to make it right? 658 00:44:00,630 --> 00:44:03,580 No matter how much you want it, you can't turn the clock back. 659 00:44:04,090 --> 00:44:05,540 Of course you can. 660 00:44:06,450 --> 00:44:08,080 Of course you can, old man. 661 00:44:08,900 --> 00:44:11,350 What do they say? Time is money. 662 00:44:12,450 --> 00:44:14,359 I'd have killed every man in that room 663 00:44:14,360 --> 00:44:16,469 to live just one more hour in her eyes. 664 00:44:16,470 --> 00:44:18,570 But you could have any woman in the world. 665 00:44:24,680 --> 00:44:27,300 What were you doing at the fair last night? I saw you there. 666 00:44:29,180 --> 00:44:32,690 I wondered if any of the sideshows might be available for this evening. 667 00:44:35,070 --> 00:44:37,149 Nothing to do with Jeannie Hearne, then? 668 00:44:37,150 --> 00:44:39,789 No. That's twice I've heard that name tonight. 669 00:44:39,790 --> 00:44:42,110 The first person to ask was a policeman. 670 00:44:44,500 --> 00:44:46,510 So's the second. 671 00:44:59,640 --> 00:45:00,940 I don't know her. 672 00:45:03,300 --> 00:45:04,600 Sorry, old man. 673 00:45:08,230 --> 00:45:09,530 Come on... 674 00:45:11,710 --> 00:45:13,380 ..I need to clear my head. 675 00:45:17,440 --> 00:45:18,800 On a night like this... 676 00:45:20,660 --> 00:45:22,880 ..a man might believe anything's possible. 677 00:45:25,170 --> 00:45:28,800 Will you come and watch tomorrow, when I go for the run? 678 00:45:30,700 --> 00:45:32,900 I've seen enough death. 679 00:45:34,360 --> 00:45:36,100 What do you need to prove? 680 00:45:37,180 --> 00:45:39,630 That I'm as good a man as Bruce. 681 00:45:40,420 --> 00:45:42,410 If she sees that, she might... 682 00:45:43,420 --> 00:45:45,180 ..well, maybe she'll come back. 683 00:45:46,350 --> 00:45:47,650 Don't you think? 684 00:45:49,300 --> 00:45:51,480 Anything's possible. 685 00:45:56,440 --> 00:45:57,740 Good luck. 686 00:45:59,180 --> 00:46:00,480 You too, old man... 687 00:46:02,580 --> 00:46:03,880 You too. 688 00:47:00,250 --> 00:47:01,759 Bix? 689 00:47:01,760 --> 00:47:03,060 Bixby! 690 00:47:07,650 --> 00:47:08,950 Bixby? 691 00:47:34,560 --> 00:47:37,100 All right? Morse. 692 00:47:41,240 --> 00:47:44,549 There was a car. I saw its headlamps through the trees. 693 00:47:44,550 --> 00:47:46,599 That was around... half five. 694 00:47:46,600 --> 00:47:49,200 The shot came about 20 minutes later. 695 00:47:50,240 --> 00:47:52,219 Did he ever mention any enemies? 696 00:47:52,220 --> 00:47:53,520 No, not to me, 697 00:47:54,100 --> 00:47:56,799 but somebody vandalised one of his cars the other day. 698 00:47:56,800 --> 00:47:59,049 Left him some kind of... I don't know... A warning. 699 00:47:59,050 --> 00:48:00,759 About what? 700 00:48:00,760 --> 00:48:03,479 It was Old Testament stuff. 701 00:48:03,480 --> 00:48:06,110 "Be sure your sin will find you out." 702 00:48:07,120 --> 00:48:09,409 Any chance he did for himself? 703 00:48:09,410 --> 00:48:11,010 I wouldn't have said so. 704 00:48:11,890 --> 00:48:13,549 She's up on his bedroom wall. 705 00:48:13,550 --> 00:48:15,259 He must have carried a torch. 706 00:48:15,260 --> 00:48:17,719 They were both here last night. Bruce and Kay. 707 00:48:17,720 --> 00:48:20,589 Bixby took Bruce for 75,000. 708 00:48:20,590 --> 00:48:23,009 75,000? Pounds? 709 00:48:23,010 --> 00:48:24,450 That's nothing to Bruce. 710 00:48:24,880 --> 00:48:27,320 - It wasn't about the money. - What was it about? 711 00:48:27,960 --> 00:48:31,409 He just wanted to make Bruce look small in Kay's eyes. 712 00:48:31,410 --> 00:48:33,869 Bruce got it into his head to call Bixby a cheat. 713 00:48:33,870 --> 00:48:36,639 - There was a row. - Where will I find them? 714 00:48:36,640 --> 00:48:38,070 Across the lake. 715 00:48:39,080 --> 00:48:41,740 There was something Kay said to me last night. 716 00:48:42,680 --> 00:48:45,109 She'd an idea Bruce had a mistress. 717 00:48:45,110 --> 00:48:47,839 In town. A bus conductress. 718 00:48:47,840 --> 00:48:49,340 Jeannie Hearne? 719 00:48:51,760 --> 00:48:54,439 Bruce is a bully. Always has been. But a murderer? 720 00:48:54,440 --> 00:48:55,740 I can't see it. 721 00:49:02,760 --> 00:49:04,060 Shotgun. 722 00:49:05,070 --> 00:49:06,920 Point blank to the face. 723 00:49:08,480 --> 00:49:11,079 Any chance it could have been self-inflicted? 724 00:49:11,080 --> 00:49:13,139 No. Weapon would suggest not. 725 00:49:13,140 --> 00:49:16,679 Given the injuries, I'll need a set of latent prints from the house 726 00:49:16,680 --> 00:49:18,279 to confirm it's Bixby. 727 00:49:18,280 --> 00:49:21,089 Check his right-hand pocket. You'll find a gold gambling chip. 728 00:49:21,090 --> 00:49:22,410 His lucky charm. 729 00:49:22,800 --> 00:49:26,060 Get the lake dragged. 50-yard arc. See if the gun's in there. 730 00:49:27,400 --> 00:49:29,279 You'll have to come in. 731 00:49:29,280 --> 00:49:30,580 Tomorrow'll do. 732 00:49:31,330 --> 00:49:32,939 Get your head down for a few hours. 733 00:49:32,940 --> 00:49:34,549 - You've been up all night. - Oh, I'm fine. 734 00:49:34,550 --> 00:49:35,870 I can start now. 735 00:49:36,800 --> 00:49:39,450 I meant...to make a statement. 736 00:49:40,200 --> 00:49:43,009 I found him. He's a... 737 00:49:43,010 --> 00:49:45,049 A friend? You know these people. 738 00:49:45,050 --> 00:49:46,900 You can't be a part of this inquiry. 739 00:49:48,730 --> 00:49:50,039 If you want to make yourself useful, 740 00:49:50,040 --> 00:49:53,160 see if you can't get any further on the Jeannie Hearne angle. 741 00:49:53,640 --> 00:49:55,559 Step to, then. 742 00:49:55,560 --> 00:49:56,860 I thought... 743 00:49:58,000 --> 00:49:59,600 It doesn't matter how far you run, 744 00:49:59,910 --> 00:50:01,349 or how hard you scrub, 745 00:50:01,350 --> 00:50:04,250 it's there, the stench of it. 746 00:50:05,520 --> 00:50:09,129 - Everything we touch. - It gets so you don't notice. 747 00:50:09,130 --> 00:50:10,840 That's what worries me. 748 00:51:01,840 --> 00:51:03,140 Morse? 749 00:51:05,280 --> 00:51:06,580 Good heavens. 750 00:51:07,120 --> 00:51:09,759 Inspector Thursday said you might be in, 751 00:51:09,760 --> 00:51:11,489 but I didn't think today. 752 00:51:11,490 --> 00:51:13,159 Well, the fair packs up tomorrow, sir. 753 00:51:13,160 --> 00:51:14,460 Just so. 754 00:51:15,880 --> 00:51:17,750 What happened, I... 755 00:51:21,760 --> 00:51:23,950 I can't change yesterday, but... 756 00:51:25,880 --> 00:51:27,850 ..a better tomorrow, yes? 757 00:51:29,720 --> 00:51:32,150 - For all of us. - Sir. 758 00:51:43,120 --> 00:51:45,690 I think I met Bixby. Briefly. 759 00:51:46,360 --> 00:51:49,609 Some years ago, in Juan-les-Pins. 760 00:51:49,610 --> 00:51:51,929 And there was never anything between you? 761 00:51:51,930 --> 00:51:54,089 No. Not on my part. 762 00:51:54,090 --> 00:51:55,999 And there's no reason you can think of 763 00:51:56,000 --> 00:51:59,160 why he'd have a photograph of you on his bedroom wall. 764 00:52:01,240 --> 00:52:02,540 None. 765 00:52:06,840 --> 00:52:09,629 You told someone last night that you believed your husband 766 00:52:09,630 --> 00:52:11,459 was involved with a bus conductress. 767 00:52:11,460 --> 00:52:14,529 - I told Morse that in confidence. - And Detective Constable Morse 768 00:52:14,530 --> 00:52:16,760 repeated it to me in confidence. 769 00:52:19,360 --> 00:52:20,940 Where did you hear it? 770 00:52:22,080 --> 00:52:25,149 A friend. Elva Piper. 771 00:52:25,150 --> 00:52:26,480 Friends like that. 772 00:52:26,800 --> 00:52:29,289 Did Miss Piper give you the name of this woman? 773 00:52:29,290 --> 00:52:31,439 No. It's just gossip. 774 00:52:31,440 --> 00:52:33,279 I wonder then, Lady Belborough, 775 00:52:33,280 --> 00:52:36,280 if you could account for your movements Thursday evening. 776 00:52:37,200 --> 00:52:38,540 I was here. 777 00:52:39,560 --> 00:52:40,860 Alone. 778 00:52:43,760 --> 00:52:45,570 We went on a few rides. 779 00:52:46,360 --> 00:52:50,200 Merry-go-round. Dodgems. Magic show. 780 00:52:50,760 --> 00:52:54,239 Jeannie wanted me to go on stage with her for a trick, 781 00:52:54,240 --> 00:52:57,399 but the magician picked some other bloke out of the audience. 782 00:52:57,400 --> 00:53:01,739 - What did he look like? - Normal working bloke. Thirties. 783 00:53:01,740 --> 00:53:04,519 Specs. Doug, he gave his name as. 784 00:53:04,520 --> 00:53:06,629 You didn't notice him or anyone else 785 00:53:06,630 --> 00:53:08,959 following you around the fair afterwards? 786 00:53:08,960 --> 00:53:11,669 No. Nobody. 787 00:53:11,670 --> 00:53:13,619 We were just having fun. 788 00:53:13,620 --> 00:53:15,439 You won her a prize at the shooting gallery. 789 00:53:15,440 --> 00:53:17,279 Is that right? A monkey? 790 00:53:17,280 --> 00:53:20,270 I think the fella must've felt sorry for me. 791 00:53:20,600 --> 00:53:22,389 Or else he fancied Jeannie. 792 00:53:22,390 --> 00:53:25,450 I couldn't hit a barn door at ten paces. 793 00:53:27,000 --> 00:53:29,519 Where were you between four and six o'clock this morning? 794 00:53:29,520 --> 00:53:31,780 Asleep. On the sofa. 795 00:53:32,120 --> 00:53:34,519 Tony Donn and my wife will confirm that. 796 00:53:34,520 --> 00:53:35,820 What about Thursday? 797 00:53:36,620 --> 00:53:38,389 Play any golf, my Lord? 798 00:53:38,390 --> 00:53:40,369 I'm afraid I side with those 799 00:53:40,370 --> 00:53:42,529 that think it's a good walk spoiled. 800 00:53:42,530 --> 00:53:43,889 And the evening? 801 00:53:43,890 --> 00:53:46,239 I had some drinks in town with Tony. 802 00:53:46,240 --> 00:53:48,809 - Why? - There was a woman found dead 803 00:53:48,810 --> 00:53:52,080 Good Friday morning on the Lake Road about two miles from here. 804 00:53:52,720 --> 00:53:55,249 Jeannie Hearne. Did you know her? 805 00:53:55,250 --> 00:53:57,689 No. Whatever gave you that idea? 806 00:53:57,690 --> 00:53:59,470 Actually, sir, your wife. 807 00:54:00,000 --> 00:54:03,460 She's of the impression you were carrying on with a bus conductress. 808 00:54:03,800 --> 00:54:06,159 It happens Miss Hearne was a clippie. 809 00:54:06,160 --> 00:54:09,010 My wife, Inspector, is very highly strung. 810 00:54:09,360 --> 00:54:12,369 An hysteric personality. 811 00:54:12,370 --> 00:54:14,679 Often given to flights of fancy. 812 00:54:14,680 --> 00:54:18,129 You'll have no objection if Sergeant Jakes has a look at your car, then. 813 00:54:18,130 --> 00:54:21,180 I'm afraid my car was stolen from Oxford station on Wednesday. 814 00:54:21,520 --> 00:54:24,319 You'll find that I made a full report. 815 00:54:24,320 --> 00:54:26,010 All the good it'll do. 816 00:54:33,210 --> 00:54:35,510 Well, her boyfriend said you gave her a stuffed toy. 817 00:54:36,040 --> 00:54:38,309 Why was that? He said he hadn't won anything. 818 00:54:38,310 --> 00:54:39,809 Gotta cast your bread. 819 00:54:39,810 --> 00:54:42,599 Punters see a good-looking girl walking round with a prize, 820 00:54:42,600 --> 00:54:44,050 might have a go themselves. 821 00:54:44,440 --> 00:54:46,559 Where are they from, the prizes? 822 00:54:46,560 --> 00:54:49,519 I don't know. Far East, maybe. 823 00:54:49,520 --> 00:54:51,879 I'm looking after the pitch for a pal. 824 00:54:51,880 --> 00:54:54,919 He's laid up. Done his back. 825 00:54:54,920 --> 00:54:56,879 Why, what's your usual line? 826 00:54:56,880 --> 00:54:58,999 Dreamland, Margate. 827 00:54:59,000 --> 00:55:01,520 Penny arcade there. Slots. 828 00:55:03,840 --> 00:55:06,519 Didn't you say that was Harry Rose's business? 829 00:55:06,520 --> 00:55:09,859 Slots, drugs, racketeering, you name it. 830 00:55:09,860 --> 00:55:13,180 Harry Rose has been at it since the Devil was in short trousers. 831 00:55:15,280 --> 00:55:16,580 Right. 832 00:55:17,640 --> 00:55:20,629 Have you seen them? Cheese and pickle. 833 00:55:20,630 --> 00:55:23,839 - The Belboroughs? - All bar the tennis player. 834 00:55:23,840 --> 00:55:25,559 She stayed at the Randolph. 835 00:55:25,560 --> 00:55:28,710 The rest of them haven't had a decent alibi between them for Bixby. 836 00:55:29,400 --> 00:55:32,599 Though your mate Anthony Donn says he was with Belborough 837 00:55:32,600 --> 00:55:34,260 the night Jeannie was killed. 838 00:55:36,460 --> 00:55:38,069 You really think there's a connection 839 00:55:38,070 --> 00:55:41,110 between that bloke at the shooting gallery and Jeannie Hearne? 840 00:55:42,640 --> 00:55:45,509 Oh, I don't know. Maybe it was free advertising, 841 00:55:45,510 --> 00:55:46,939 giving Jeannie that monkey. 842 00:55:46,940 --> 00:55:49,159 I'm just stumbling around, really. 843 00:55:49,160 --> 00:55:50,520 It's what you're good at. 844 00:56:00,960 --> 00:56:03,480 The first week, I hardly slept at all. 845 00:56:04,670 --> 00:56:06,429 Kept thinking I'd be found 846 00:56:06,430 --> 00:56:07,979 hanging from the bars of the cell 847 00:56:07,980 --> 00:56:09,950 or take a dive from the top walk. 848 00:56:12,520 --> 00:56:15,060 I kept expecting to hear boots on the landing, 849 00:56:15,760 --> 00:56:17,740 a key in the door, but nobody came. 850 00:56:19,680 --> 00:56:20,980 A month. 851 00:56:23,040 --> 00:56:25,090 I didn't know if you were alive or dead. 852 00:56:25,480 --> 00:56:26,980 That was the worst of it. 853 00:56:27,760 --> 00:56:29,150 Well, no, not quite. 854 00:56:29,640 --> 00:56:32,520 The worst was knowing it was my fault. 855 00:56:33,720 --> 00:56:35,280 I was too slow. 856 00:56:35,720 --> 00:56:38,809 My stupidity almost left Mrs. Thursday a widow - 857 00:56:38,810 --> 00:56:40,569 I knew, walking in to Blenheim Vale, that 858 00:56:40,570 --> 00:56:42,080 I might not walk out. 859 00:56:43,040 --> 00:56:44,550 That's the job, I suppose. 860 00:56:46,040 --> 00:56:47,880 Something bad like that. 861 00:56:50,040 --> 00:56:51,609 Sometimes, 862 00:56:51,610 --> 00:56:53,659 you've to put all you are 863 00:56:53,660 --> 00:56:55,670 against all they've got. 864 00:56:56,840 --> 00:56:58,409 It was my decision. 865 00:56:58,410 --> 00:57:00,759 I'd do it again without a second thought. 866 00:57:00,760 --> 00:57:02,429 Don't ever blame yourself. 867 00:57:02,430 --> 00:57:03,839 If I'd been quicker off the mark. 868 00:57:03,840 --> 00:57:06,439 You were there at the end. Nobody else. 869 00:57:06,440 --> 00:57:09,099 You had the chance to run, to look to your own neck. 870 00:57:09,100 --> 00:57:11,570 You didn't. You stood. 871 00:57:12,600 --> 00:57:13,990 A pinch like that, 872 00:57:14,440 --> 00:57:16,860 it's not brain that counts, it's guts. 873 00:57:17,960 --> 00:57:19,380 I won't forget it. 874 00:57:19,910 --> 00:57:21,210 Ever. 875 00:57:31,540 --> 00:57:33,739 Oh, for God's sake, I can't stand this. 876 00:57:33,740 --> 00:57:35,680 - I'm getting out of here. - To see her? 877 00:57:36,880 --> 00:57:39,020 Well? Aren't you? 878 00:57:40,000 --> 00:57:41,309 Coward. 879 00:57:41,310 --> 00:57:44,439 Joss Bixby's more of a man dead than you'll ever be alive. 880 00:57:44,440 --> 00:57:45,999 Bruce! Stay out of it, Tony. 881 00:57:46,000 --> 00:57:48,359 This is between me and my wife. 882 00:57:48,360 --> 00:57:49,980 I'm going to stay at the club. 883 00:57:50,640 --> 00:57:51,950 Of course you are. 884 00:57:54,000 --> 00:57:58,679 And where do they all come from, the props and so forth? 885 00:57:58,680 --> 00:58:02,800 Oh...er... Well, some I've had made and others I got at auction. 886 00:58:03,440 --> 00:58:06,500 - What about this? - That's from a collection. 887 00:58:06,880 --> 00:58:10,589 I bought them from James Green, a colleague of mine. 888 00:58:10,590 --> 00:58:14,229 The right illusion can keep a magician in work for years. 889 00:58:14,230 --> 00:58:16,559 I'm quite partial to the old abracadabra. 890 00:58:16,560 --> 00:58:19,309 I had an uncle used to magic a penny from behind my ear 891 00:58:19,310 --> 00:58:21,769 when I was a boy. I could never work it out. 892 00:58:21,770 --> 00:58:24,399 Years of preparation and rehearsal 893 00:58:24,400 --> 00:58:27,639 come down to a single heartbeat 894 00:58:27,640 --> 00:58:29,780 in which one makes the impossible... 895 00:58:32,320 --> 00:58:33,699 ..a reality. 896 00:58:33,700 --> 00:58:36,209 Miss Hearne's boyfriend said she took part 897 00:58:36,210 --> 00:58:38,299 in some kind of a gun trick here the night she died. 898 00:58:38,300 --> 00:58:42,100 - She had red hair, if that helps. - Didn't notice. Sorry. 899 00:58:43,160 --> 00:58:46,359 The gun trick requires absolute concentration. 900 00:58:46,360 --> 00:58:50,060 You see, we have here a revolver. 901 00:58:51,160 --> 00:58:53,059 If you care to examine it, 902 00:58:53,060 --> 00:58:56,829 you will see it's perfectly normal in all regards. 903 00:58:56,830 --> 00:59:00,099 Likewise, two bullets. 904 00:59:00,100 --> 00:59:01,650 If you would be so good. 905 00:59:02,320 --> 00:59:06,009 Your brother-in-law, Mr. Swopes, might he have seen anything? 906 00:59:06,010 --> 00:59:07,959 No. He would have been backstage, 907 00:59:07,960 --> 00:59:10,919 preparing the props for the next bit of the show. 908 00:59:10,920 --> 00:59:14,190 Anyway, his eyesight is rather poor. 909 00:59:16,360 --> 00:59:18,990 We can agree that this pistol has worked. 910 00:59:19,400 --> 00:59:20,700 Roselle. 911 00:59:21,110 --> 00:59:22,410 Inspector. 912 00:59:26,120 --> 00:59:29,350 You must stay perfectly still. 913 00:59:31,480 --> 00:59:35,100 Behold. I show you a mystery. 914 00:59:47,240 --> 00:59:49,280 So the second bullet was a blank. 915 00:59:49,960 --> 00:59:52,930 A magician must keep his secrets, Inspector, 916 00:59:53,850 --> 00:59:56,009 even unto the grave. 917 00:59:56,010 --> 00:59:58,320 Perhaps Mr. Swopes will be more forthcoming. 918 01:00:06,560 --> 01:00:08,080 Mr. Swopes? 919 01:00:44,300 --> 01:00:46,279 I can't believe it. 920 01:00:46,280 --> 01:00:47,589 Andrew, 921 01:00:47,590 --> 01:00:49,550 murder a woman for drugs? 922 01:00:50,100 --> 01:00:53,899 He hadn't exactly taken the trouble to conceal the evidence, Mr. Newton. 923 01:00:53,900 --> 01:00:56,959 The soft toy was just lying there in his caravan. 924 01:00:56,960 --> 01:00:59,289 Of course, he's never been right after Coventry. 925 01:00:59,290 --> 01:01:01,099 He might've got over Betty. 926 01:01:01,100 --> 01:01:03,240 But his son. Babe in arms. 927 01:01:04,420 --> 01:01:06,530 Terrible thing to lose a son. 928 01:01:07,060 --> 01:01:09,380 Whatever he lost doesn't excuse murder. 929 01:01:09,700 --> 01:01:12,819 We've put out a general alert. He won't get far. 930 01:01:12,820 --> 01:01:14,450 Not with a face like that. 931 01:01:15,340 --> 01:01:17,220 It just doesn't seem like Mr. Swopes. 932 01:01:17,770 --> 01:01:19,579 He was always so kind and... 933 01:01:19,580 --> 01:01:22,529 I'd get upset sometimes over my mum and dad 934 01:01:22,530 --> 01:01:24,289 and he'd do his best to cheer me up. 935 01:01:24,290 --> 01:01:26,490 Even lent me his scrapbooks. 936 01:01:27,030 --> 01:01:28,939 Why? What happened to your parents? 937 01:01:28,940 --> 01:01:30,299 They died. 938 01:01:30,300 --> 01:01:33,010 Two years this June. Car accident. 939 01:01:33,580 --> 01:01:35,140 How I ended up doing this. 940 01:01:35,580 --> 01:01:37,150 Make ends meet. 941 01:01:38,140 --> 01:01:39,979 This will finish Mr. Newton. 942 01:01:39,980 --> 01:01:41,280 Zambezi. 943 01:01:42,380 --> 01:01:44,150 Well, I'll need to keep hold of these. 944 01:01:44,940 --> 01:01:47,440 I'll let you have them back when I'm done with them. 945 01:01:49,020 --> 01:01:50,779 We've had it tested. 946 01:01:50,780 --> 01:01:53,350 What our little friend had stuffed in his belly. 947 01:01:54,380 --> 01:01:55,880 It's confirmed. 948 01:01:56,660 --> 01:01:58,140 Chinese heroin. 949 01:01:58,580 --> 01:02:00,939 Jeannie Hearne was the go-between. Right? 950 01:02:00,940 --> 01:02:02,849 That's why you gave her the prize. 951 01:02:02,850 --> 01:02:05,399 It was nothing to do with 'casting your bread'. 952 01:02:05,400 --> 01:02:07,039 Drug run, was it? 953 01:02:07,040 --> 01:02:09,249 Fair's in town every bank holiday. 954 01:02:09,250 --> 01:02:11,359 You pass a new shipment on to Jeannie Hearne. 955 01:02:11,360 --> 01:02:13,059 Then who's it meant for? 956 01:02:13,060 --> 01:02:14,360 Harry Rose? 957 01:02:14,870 --> 01:02:16,359 Bixby? 958 01:02:16,360 --> 01:02:17,819 And where does Swopes fit in? 959 01:02:17,820 --> 01:02:19,670 Or was he just helping himself? 960 01:02:20,440 --> 01:02:23,309 Look, you're just a small cog in a big machine, 961 01:02:23,310 --> 01:02:25,559 but we've got a kid dead of the stuff. 962 01:02:25,560 --> 01:02:27,569 An Oxford Student. Gerald Ashbourne. 963 01:02:27,570 --> 01:02:29,419 Killed by your heroin. 964 01:02:29,420 --> 01:02:31,300 It's a long stretch, Clem. 965 01:02:32,460 --> 01:02:34,140 You scratch our back... 966 01:02:34,780 --> 01:02:37,139 I'm saying nothing till I've seen my brief. 967 01:02:37,140 --> 01:02:38,560 So save your breath. 968 01:02:46,460 --> 01:02:48,760 Thought you'd turned in your tin star. 969 01:02:49,420 --> 01:02:50,779 I thought there was a choice. 970 01:02:50,780 --> 01:02:52,589 Seems we were both wrong. 971 01:02:52,590 --> 01:02:54,150 I went by Bixby's. 972 01:02:54,980 --> 01:02:56,709 Seems very forlorn. 973 01:02:56,710 --> 01:02:58,499 Lights out, staff gone. 974 01:02:58,500 --> 01:02:59,800 Look... 975 01:03:00,780 --> 01:03:02,230 If things go bad... 976 01:03:02,940 --> 01:03:04,739 can you keep me out of it? 977 01:03:04,740 --> 01:03:06,200 For old times? 978 01:03:07,420 --> 01:03:08,979 Bruce said he was with you 979 01:03:08,980 --> 01:03:10,890 the night Jeannie Hearne was killed. 980 01:03:11,900 --> 01:03:13,999 I was with him the early part of the evening, 981 01:03:14,000 --> 01:03:15,469 but about nine, 982 01:03:15,470 --> 01:03:17,349 I lent him the keys to my car 983 01:03:17,350 --> 01:03:19,090 - and he went out. - Where? 984 01:03:19,600 --> 01:03:21,250 To meet Jeannie Hearne? 985 01:03:21,820 --> 01:03:24,120 It's really not me you should be asking. 986 01:03:24,780 --> 01:03:26,389 Six months ago, you introduced 987 01:03:26,390 --> 01:03:28,419 Jeannie Hearne to Bruce Belborough, 988 01:03:28,420 --> 01:03:31,079 the Chairman of the East Indies Shipping Company. 989 01:03:31,080 --> 01:03:33,779 A useful connection, if you're looking to import Chinese heroin. 990 01:03:33,780 --> 01:03:35,939 Maybe your pal Bixby was in on it. 991 01:03:35,940 --> 01:03:38,699 Are you sure you won't try the moules? 992 01:03:38,700 --> 01:03:40,419 No-one does them quite like Pedro. 993 01:03:40,420 --> 01:03:42,379 It was the same variety of Chinese heroin 994 01:03:42,380 --> 01:03:43,739 that did for Gerald Ashbourne, 995 01:03:43,740 --> 01:03:45,449 a student at Carlisle College. 996 01:03:45,450 --> 01:03:47,799 We think Jeannie Hearne was skimming off your heroin 997 01:03:47,800 --> 01:03:49,329 and making up the shortfall with milk powder, 998 01:03:49,330 --> 01:03:51,939 knocking out the difference to students for a bit of bunce. 999 01:03:51,940 --> 01:03:53,850 Maybe you took exception to that. 1000 01:03:54,980 --> 01:03:57,539 Saturday night, I saw Bixby at the fairground. 1001 01:03:57,540 --> 01:03:59,949 What was he doing? Looking for your heroin? 1002 01:03:59,950 --> 01:04:02,419 You're wrong. You couldn't have seen him. 1003 01:04:02,420 --> 01:04:03,729 No? Why not? 1004 01:04:03,730 --> 01:04:05,539 Cos I was with him at his place 1005 01:04:05,540 --> 01:04:07,769 till... well... well after the fair closed down. 1006 01:04:07,770 --> 01:04:10,189 Maybe Bixby did a deal with Jeannie and Swopes. 1007 01:04:10,190 --> 01:04:12,419 Then they double crossed you. Now two of them are dead 1008 01:04:12,420 --> 01:04:14,189 and the third's gone AWOL. 1009 01:04:14,190 --> 01:04:16,750 But I loved Bix like my own son. 1010 01:04:18,340 --> 01:04:19,649 A son... 1011 01:04:19,650 --> 01:04:21,600 Do you think I could harm a hair...? 1012 01:04:25,020 --> 01:04:29,539 Your theory is this Clem character brings the heroin to Oxford 1013 01:04:29,540 --> 01:04:31,309 and passes it to Jeannie Hearne 1014 01:04:31,310 --> 01:04:34,859 who was acting as some sort of go-between for Rose. 1015 01:04:34,860 --> 01:04:36,779 That's about the size of it, sir. 1016 01:04:36,780 --> 01:04:38,739 Either Swopes was in on it from the start 1017 01:04:38,740 --> 01:04:41,749 or, most likely, he got wise to their racket 1018 01:04:41,750 --> 01:04:43,659 and decided to help himself. 1019 01:04:43,660 --> 01:04:46,689 Did Swopes kill Jeannie Hearne for the heroin? 1020 01:04:46,690 --> 01:04:49,379 She had something under her nails, didn't she? 1021 01:04:49,380 --> 01:04:51,809 - Drug related? - To soon to say, sir. 1022 01:04:51,810 --> 01:04:53,759 Dr. DeBryn has sent it for analysis. 1023 01:04:53,760 --> 01:04:56,249 - Then where does Bixby fit in? - He doesn't. 1024 01:04:56,250 --> 01:04:58,309 Beyond the fact that he knew Harry Rose. 1025 01:04:58,310 --> 01:05:01,169 And the gold chip from the Belvedere in Jeannie Hearne's handbag. 1026 01:05:01,170 --> 01:05:03,529 I don't think we can take that as proof he had anything to do with it. 1027 01:05:03,530 --> 01:05:06,459 Well, it could of been given to her, by Harry Rose. 1028 01:05:06,460 --> 01:05:08,949 Who was he, Bixby? Dr. DeBryn has not been able 1029 01:05:08,950 --> 01:05:11,309 to locate any medical records for him. 1030 01:05:11,310 --> 01:05:12,969 No records of any sort. 1031 01:05:12,970 --> 01:05:14,899 Until he materialised four years ago 1032 01:05:14,900 --> 01:05:17,419 to open this gambling club in Berkley Square. 1033 01:05:17,420 --> 01:05:19,359 - Man of mystery. - Just so, sir. 1034 01:05:19,360 --> 01:05:21,070 Well, somebody killed him. 1035 01:05:21,650 --> 01:05:23,459 Perhaps there's evidence at the house. 1036 01:05:23,460 --> 01:05:26,179 I'll take a look... unless there's any objection. 1037 01:05:26,180 --> 01:05:28,180 All right, Morse, don't let us keep you. 1038 01:05:33,260 --> 01:05:35,299 It's good to have him back around the place. 1039 01:05:35,300 --> 01:05:36,820 Both of you, of course. 1040 01:05:37,860 --> 01:05:40,669 But is he up to it? If Bixby was his friend... 1041 01:05:40,670 --> 01:05:42,660 Morse knows his duty, sir. 1042 01:07:48,940 --> 01:07:50,240 Kay. 1043 01:07:53,100 --> 01:07:54,400 Kay? 1044 01:07:55,740 --> 01:07:57,699 Kay? Kay, can you hear me? 1045 01:07:57,700 --> 01:07:59,000 Kay? 1046 01:08:09,260 --> 01:08:11,979 Come on. The doctor will be here soon. 1047 01:08:11,980 --> 01:08:13,280 Kay? 1048 01:08:16,900 --> 01:08:18,739 Can you hear me? Come on, stay awake. 1049 01:08:18,740 --> 01:08:20,040 That's it. 1050 01:08:38,580 --> 01:08:40,290 A policeman. 1051 01:08:41,460 --> 01:08:44,010 - Yes. - You took us in. 1052 01:08:44,660 --> 01:08:47,300 - That was never my intent. - What was? 1053 01:08:50,860 --> 01:08:52,590 He was in love with you. 1054 01:08:54,020 --> 01:08:56,450 - I can't help that. - You knew him. 1055 01:08:57,100 --> 01:08:58,400 - No. - Yes. 1056 01:08:58,820 --> 01:09:02,600 - Before, I found a letter. - Don't. Please. 1057 01:09:02,930 --> 01:09:04,789 "By the time you read this, I'll be gone. 1058 01:09:04,790 --> 01:09:07,549 "Don't come after me. You're my heart, Charlie Greel, 1059 01:09:07,550 --> 01:09:09,150 "but every time I look at you, 1060 01:09:10,440 --> 01:09:12,949 "I've got to put it behind me and start again. 1061 01:09:12,950 --> 01:09:15,040 We let the stars go. Kathy." 1062 01:09:15,980 --> 01:09:19,820 You're Kathy and Bixby was Charlie. 1063 01:09:24,380 --> 01:09:26,320 "Every time I look at you." 1064 01:09:27,660 --> 01:09:28,960 What? 1065 01:09:29,940 --> 01:09:31,940 What is it you had to put behind you? 1066 01:09:34,260 --> 01:09:36,020 Don't you want to know what killed him? 1067 01:09:39,380 --> 01:09:41,140 Will that bring him back? 1068 01:09:42,900 --> 01:09:44,209 Well, if you... 1069 01:09:44,210 --> 01:09:45,840 - If you loved him - - Love? 1070 01:09:47,140 --> 01:09:49,260 We were kids. You wouldn't understand. 1071 01:09:50,300 --> 01:09:53,050 No. I don't. 1072 01:09:54,420 --> 01:09:57,350 You see? How soon it turns. 1073 01:09:57,940 --> 01:09:59,330 Us in the car. 1074 01:10:00,020 --> 01:10:02,050 That night under the trees. 1075 01:10:03,020 --> 01:10:05,260 If Tony hadn't found us when he did... 1076 01:10:08,580 --> 01:10:10,310 You can still help me. 1077 01:10:13,580 --> 01:10:15,379 - Kay. - Bruce is in town. 1078 01:10:15,380 --> 01:10:16,680 The staff are gone. 1079 01:10:18,660 --> 01:10:20,370 Make me feel something. 1080 01:10:21,260 --> 01:10:22,560 Anything. 1081 01:10:26,780 --> 01:10:28,080 God. 1082 01:10:37,380 --> 01:10:39,510 It was your car I saw. 1083 01:10:40,580 --> 01:10:42,070 You came back. 1084 01:10:43,780 --> 01:10:45,990 To tell him to forget about me. 1085 01:10:46,660 --> 01:10:47,960 He said... 1086 01:10:48,980 --> 01:10:50,390 He said he couldn't. 1087 01:10:51,020 --> 01:10:54,460 Did you see anyone else hanging around the grounds? 1088 01:10:57,020 --> 01:10:59,300 I came back when I heard the shot. 1089 01:11:00,340 --> 01:11:02,000 There was no sign of him. 1090 01:11:03,180 --> 01:11:04,630 Only you. 1091 01:11:43,940 --> 01:11:45,240 Morse? 1092 01:11:48,580 --> 01:11:50,290 What the hell's going on? 1093 01:11:57,020 --> 01:12:00,179 There was a call. Very late. A business emergency. 1094 01:12:00,180 --> 01:12:01,930 I had to leave at once for London. 1095 01:12:02,940 --> 01:12:04,500 We all thought it was you. 1096 01:12:05,220 --> 01:12:07,850 One evening suit looks very much like another, I suppose. 1097 01:12:08,300 --> 01:12:09,609 It must have been Roddy. Farthingale. 1098 01:12:09,610 --> 01:12:11,369 Farthingale. You saw him before, I think. 1099 01:12:11,370 --> 01:12:12,970 That night we met. 1100 01:12:14,400 --> 01:12:16,459 - What happened? - When I got back to the house, 1101 01:12:16,460 --> 01:12:18,619 Roddy was still there, looking rather the worse. 1102 01:12:18,620 --> 01:12:21,300 He'd gambled away his family fortune at the table. 1103 01:12:21,820 --> 01:12:23,120 And more. 1104 01:12:23,700 --> 01:12:26,269 I told him to go abroad, get out of the country. 1105 01:12:26,270 --> 01:12:28,129 He must not have been able to face it, 1106 01:12:28,130 --> 01:12:29,959 took his own life, poor chap. 1107 01:12:29,960 --> 01:12:32,209 But we found your gold poker chip in his pocket. 1108 01:12:32,210 --> 01:12:35,130 Oh, he was such a state, I gave it to him for luck. 1109 01:12:36,220 --> 01:12:37,820 If I hadn't been called away... 1110 01:12:38,320 --> 01:12:40,259 Well, you ought to let Kay know you're all right. 1111 01:12:40,260 --> 01:12:42,059 She's in a pretty bad way. 1112 01:12:42,060 --> 01:12:43,560 This is yours. 1113 01:12:44,900 --> 01:12:46,700 I've read it, I'm afraid. 1114 01:12:47,620 --> 01:12:49,120 Charlie Greel. 1115 01:12:51,380 --> 01:12:52,820 Is dead and gone. 1116 01:12:54,660 --> 01:12:56,139 If East End barrow boys 1117 01:12:56,140 --> 01:12:58,490 can become world-famous snappers... 1118 01:12:59,500 --> 01:13:01,150 The world has changed. 1119 01:13:01,460 --> 01:13:03,410 You can be anything you want. 1120 01:13:04,460 --> 01:13:06,360 I chose to be Joss Bixby. 1121 01:13:12,580 --> 01:13:15,859 The Porter hasn't seen Ronnie Farthingale since Friday. 1122 01:13:15,860 --> 01:13:18,800 Not that one would expect to over Easter, necessarily. 1123 01:13:20,540 --> 01:13:23,380 We thought he must have gone back to his estate. 1124 01:13:24,700 --> 01:13:26,819 I'll need his next of kin. 1125 01:13:26,820 --> 01:13:29,980 There's a great aunt, I believe, but his parents are deceased. 1126 01:13:30,580 --> 01:13:31,980 What about friends? 1127 01:13:33,700 --> 01:13:36,610 Someone who might shed some light on his state of mind? 1128 01:13:42,300 --> 01:13:44,739 Did Roddy Farthingale know Gerald Ashbourne? 1129 01:13:44,740 --> 01:13:47,309 Gerald Ashborne. The overdose. 1130 01:13:47,310 --> 01:13:49,339 They were inseparable, according to the bursar. 1131 01:13:49,340 --> 01:13:51,440 I found these in Roddy Farthingale's bureau. 1132 01:13:51,900 --> 01:13:54,850 Presumably, Roddy found Gerald dead and tidied up. 1133 01:13:55,260 --> 01:13:57,269 Spare his parents' feelings. 1134 01:13:57,270 --> 01:13:58,950 Unless they were both addicts. 1135 01:13:59,700 --> 01:14:02,089 This is the body of Roddy Farthingale, then, 1136 01:14:02,090 --> 01:14:03,909 then, not Joss Bixby. 1137 01:14:03,910 --> 01:14:07,019 The coroner does tend to get picky about that sort of thing. 1138 01:14:07,020 --> 01:14:10,029 And the last word on Jeannie Hearne. 1139 01:14:10,030 --> 01:14:12,899 It's polyurethane under her nails. 1140 01:14:12,900 --> 01:14:14,499 Results came in this morning. 1141 01:14:14,500 --> 01:14:16,359 Also traces of rosin, 1142 01:14:16,360 --> 01:14:20,190 copal, isopropyl alcohol, and silica. 1143 01:14:40,180 --> 01:14:41,930 They said you were dead. 1144 01:15:05,980 --> 01:15:08,879 North Oxford Golf Club's finally got their finger out. 1145 01:15:08,880 --> 01:15:11,259 About that score card you found. 1146 01:15:11,260 --> 01:15:14,579 There's two members played that day with a seven handicap. 1147 01:15:14,580 --> 01:15:16,620 One of 'em was Bruce Belborough. 1148 01:15:17,260 --> 01:15:20,360 Only the game was booked in the name of his oppo, 1149 01:15:20,740 --> 01:15:22,480 a Mr. Outis. 1150 01:15:23,460 --> 01:15:25,019 We're bringing him in now. 1151 01:15:25,020 --> 01:15:26,320 Wanna come? 1152 01:15:27,660 --> 01:15:30,909 - It was your lead. - He was a friend once. 1153 01:15:30,910 --> 01:15:32,550 - Sort of. - Bad luck. 1154 01:15:50,460 --> 01:15:53,280 - Elva, call my solicitor. - God. 1155 01:15:55,820 --> 01:15:57,480 Search the grounds, Jim. 1156 01:16:28,380 --> 01:16:31,480 12 bore. 36-inch barrel. 1157 01:16:32,540 --> 01:16:35,890 Spot the deliberate mistake. 1158 01:16:36,260 --> 01:16:38,630 Or rather, I suspect, non-deliberate. 1159 01:16:41,940 --> 01:16:45,140 The barrel's too long for his fingers to reach the trigger. 1160 01:16:45,580 --> 01:16:48,790 This wasn't suicide. It was murder. 1161 01:16:49,500 --> 01:16:52,459 What are we doing here, Charlie, of all places? 1162 01:16:52,460 --> 01:16:55,790 The last night of the pitch always belongs to the show folk, Kathy. 1163 01:16:56,460 --> 01:16:57,760 You know that. 1164 01:16:58,940 --> 01:17:01,459 Do you remember we always used to go round the attractions 1165 01:17:01,460 --> 01:17:02,869 when the fair had closed 1166 01:17:02,870 --> 01:17:04,950 and all the punters had gone home? 1167 01:17:06,500 --> 01:17:08,699 It was just you and me in the whole world. 1168 01:17:08,700 --> 01:17:11,060 It was never just you and me, though, was it? 1169 01:17:11,900 --> 01:17:13,200 No... 1170 01:17:14,540 --> 01:17:15,940 No, but it is now. 1171 01:17:19,860 --> 01:17:22,509 - Sir. - I've just come from Dr. DeBryn. 1172 01:17:22,510 --> 01:17:24,900 Roddy Farthingale wasn't suicide. 1173 01:17:25,500 --> 01:17:28,649 There's more. Roddy always wore a diamond-point bow tie, 1174 01:17:28,650 --> 01:17:31,699 but the body I dragged from the lake was wearing a club-round. 1175 01:17:31,700 --> 01:17:35,190 There's a reason magicians use doves and white rabbits in their act. 1176 01:17:42,540 --> 01:17:45,620 - Charlie? - Long time. 1177 01:17:47,700 --> 01:17:49,580 I brought an old friend to see you. 1178 01:18:02,980 --> 01:18:04,800 We found your car. 1179 01:18:07,860 --> 01:18:10,010 I know things didn't end so good, 1180 01:18:10,700 --> 01:18:12,160 but I've done all right. 1181 01:18:12,580 --> 01:18:14,250 Made something of myself. 1182 01:18:15,260 --> 01:18:17,019 When I saw you were in town, 1183 01:18:17,020 --> 01:18:18,979 it was just too good a chance to miss. 1184 01:18:18,980 --> 01:18:21,789 That's why I'm here. I want to make it up to you. 1185 01:18:21,790 --> 01:18:23,480 Just like old times. 1186 01:18:25,380 --> 01:18:26,680 Morse, 1187 01:18:27,400 --> 01:18:29,430 Inspector. Everything all right? 1188 01:18:31,660 --> 01:18:33,859 Lady Belborough's husband has been arrested 1189 01:18:33,860 --> 01:18:35,629 for the murder of Jeannie Hearne. 1190 01:18:35,630 --> 01:18:37,659 - What? - Bruce, are you sure? 1191 01:18:37,660 --> 01:18:39,559 Thursday afternoon, he played nine holes 1192 01:18:39,560 --> 01:18:42,380 at North Oxford Golf Club with a Mr. Outis. 1193 01:18:42,840 --> 01:18:44,599 Morse turned up their scorecard 1194 01:18:44,600 --> 01:18:46,389 not far from Jeannie Hearne's body. 1195 01:18:46,390 --> 01:18:49,089 And he's confirmed this, has he, this Outis? 1196 01:18:49,090 --> 01:18:50,799 Well, we haven't been able to find him yet, 1197 01:18:50,800 --> 01:18:52,949 but we found Bruce's car on the estate 1198 01:18:52,950 --> 01:18:54,259 earlier this evening. 1199 01:18:54,260 --> 01:18:57,539 There's no doubt it was the vehicle used to run down Jeannie Hearne. 1200 01:18:57,540 --> 01:18:59,099 - My God. - Darling, it's all right. 1201 01:18:59,100 --> 01:19:00,899 - You're with me now. - Bix. 1202 01:19:00,900 --> 01:19:03,000 I went through Roddy's effects. 1203 01:19:03,580 --> 01:19:05,280 Thought you might want this. 1204 01:19:08,020 --> 01:19:10,679 Though, of course, it wasn't Roddy Farthingale's pocket 1205 01:19:10,680 --> 01:19:13,550 we found it in any more than it was Roddy I dragged out of the lake. 1206 01:19:14,060 --> 01:19:15,360 Not Roddy? 1207 01:19:15,900 --> 01:19:18,480 - Then who was it? - I'm sorry, Kay. 1208 01:19:18,980 --> 01:19:22,210 It was Joss Bixby. The real Bixby. 1209 01:19:24,540 --> 01:19:27,369 - What's going on? - James Green and Co. 1210 01:19:27,370 --> 01:19:29,869 Isn't that where you picked up some of your props, Mr. Newton? 1211 01:19:29,870 --> 01:19:31,259 What of it? 1212 01:19:31,260 --> 01:19:34,149 It's a rather a lacklustre name for a magician, don't you think? 1213 01:19:34,150 --> 01:19:36,929 Not a patch on Janus Greel and Conrad, 1214 01:19:36,930 --> 01:19:38,909 the original name of your act. 1215 01:19:38,910 --> 01:19:42,899 It could just as easily have been Janus Greel and Sons. 1216 01:19:42,900 --> 01:19:45,179 Charlie and Conrad Greel. 1217 01:19:45,180 --> 01:19:47,959 Two boys. Born within an hour of each other. 1218 01:19:47,960 --> 01:19:50,569 Identical in every way, except for one. 1219 01:19:50,570 --> 01:19:52,409 But as soon as Conrad removed his spectacles, 1220 01:19:52,410 --> 01:19:55,200 no-one could tell them apart. Certainly not the audience. 1221 01:19:56,540 --> 01:19:58,829 The illusion depended on everyone believing 1222 01:19:58,830 --> 01:20:00,189 there was only one boy. 1223 01:20:00,190 --> 01:20:02,189 An illusion you maintained amongst the other show folk. 1224 01:20:02,190 --> 01:20:05,659 A magician keeps his secrets, even unto the grave. 1225 01:20:05,660 --> 01:20:08,499 - Isn't that what you told us? - So? 1226 01:20:08,500 --> 01:20:12,090 So one boy had to be kept hidden from the world. 1227 01:20:12,900 --> 01:20:16,509 He existed only for those few moments on stage. 1228 01:20:16,510 --> 01:20:18,880 The rest of the time, he lived in shadow. 1229 01:20:20,340 --> 01:20:23,630 What that might do a young soul, I don't like to think. 1230 01:20:25,660 --> 01:20:29,850 Then Kay, or Kathy, joined the act. 1231 01:20:31,180 --> 01:20:34,980 You fell for Charlie and Charlie fell for you, too. 1232 01:20:36,020 --> 01:20:38,100 But Conrad wanted you also. 1233 01:20:39,500 --> 01:20:42,059 "You're my heart, Charlie Greel, 1234 01:20:42,060 --> 01:20:44,380 but every time I look at you..." 1235 01:20:45,180 --> 01:20:46,480 What? 1236 01:20:48,020 --> 01:20:49,700 I saw Conrad. 1237 01:20:50,180 --> 01:20:51,739 And that was too much to bear. 1238 01:20:51,740 --> 01:20:53,489 He took advantage of you? 1239 01:20:53,490 --> 01:20:55,040 I thought he was Charlie. 1240 01:21:05,780 --> 01:21:07,590 We ran away that night. 1241 01:21:08,100 --> 01:21:09,400 I tried. 1242 01:21:10,010 --> 01:21:11,849 I really tried, but in the end... 1243 01:21:11,850 --> 01:21:14,550 You couldn't forget what his brother had done. 1244 01:21:16,300 --> 01:21:18,020 We lost one another. 1245 01:21:18,580 --> 01:21:20,589 But Charlie never forgot you. 1246 01:21:20,590 --> 01:21:23,199 One fine morning, somehow, somewhere, 1247 01:21:23,200 --> 01:21:25,900 he discovered that you were to marry Bruce Belborough. 1248 01:21:26,220 --> 01:21:29,450 Bruce was rich, titled, successful. 1249 01:21:29,860 --> 01:21:31,779 If that's what it took to win you, 1250 01:21:31,780 --> 01:21:33,650 then that's what Charlie would become. 1251 01:21:34,460 --> 01:21:36,510 All he needed was a patron, 1252 01:21:36,820 --> 01:21:38,590 so Bixby was born. 1253 01:21:39,420 --> 01:21:40,769 A man with no past - 1254 01:21:40,770 --> 01:21:43,410 the perfect, legitimate front for Harry Rose. 1255 01:21:45,540 --> 01:21:47,939 Really, Kathy, that's not what happened. 1256 01:21:47,940 --> 01:21:49,609 You still insist you're Charlie. 1257 01:21:49,610 --> 01:21:51,220 Of course he is! 1258 01:21:52,220 --> 01:21:53,850 It's Charlie. 1259 01:21:54,620 --> 01:21:57,299 It's you. You... You tell them. 1260 01:21:57,300 --> 01:21:59,419 I'm sorry, Mr. Newton. I know you want to believe it. 1261 01:21:59,420 --> 01:22:01,179 You think I don't know my own son? 1262 01:22:01,180 --> 01:22:03,059 I think after Charlie and Kay ran away, 1263 01:22:03,060 --> 01:22:05,500 you pulled off one final disappearing act. 1264 01:22:05,900 --> 01:22:08,579 To maintain the secrecy of the original act, 1265 01:22:08,580 --> 01:22:11,829 Janus Greel became the Great Zambezi 1266 01:22:11,830 --> 01:22:13,659 and Conrad became Swopes 1267 01:22:13,660 --> 01:22:16,939 and every other audience plant that the act could ever need. 1268 01:22:16,940 --> 01:22:19,789 Now, what am I? Some sort of man of a thousand faces? 1269 01:22:19,790 --> 01:22:21,949 You were here when Jeannie Hearne got on the stage 1270 01:22:21,950 --> 01:22:24,639 and you were there at the wheel of Bruce's car when Jeannie came to, 1271 01:22:24,640 --> 01:22:26,499 afraid and wondering how the hell 1272 01:22:26,500 --> 01:22:28,160 she got there from the ghost train. 1273 01:22:35,340 --> 01:22:38,139 Polyurethane was found under Jeannie Hearne's fingernails, 1274 01:22:38,140 --> 01:22:40,079 part of your disguise she'd scratched from your face 1275 01:22:40,080 --> 01:22:41,730 while she fought for her life. 1276 01:22:42,180 --> 01:22:45,259 You knew the scorecard would lead us to Lord Belborough, 1277 01:22:45,260 --> 01:22:47,779 that we'd find out about his affair with Jeannie Hearne 1278 01:22:47,780 --> 01:22:49,739 and that it was his car used to kill her. 1279 01:22:49,740 --> 01:22:51,040 Help! 1280 01:22:53,340 --> 01:22:54,930 Having framed Bruce, 1281 01:22:55,500 --> 01:22:58,270 the only thing that stood in your way was Joss Bixby. 1282 01:22:59,580 --> 01:23:03,650 While Bixby drew breath, you would be forever Swopes 1283 01:23:04,500 --> 01:23:05,939 so you decided to take back 1284 01:23:05,940 --> 01:23:07,690 the life you'd always been denied. 1285 01:23:09,180 --> 01:23:10,549 A man who wasn't there 1286 01:23:10,550 --> 01:23:13,650 slew a man who didn't exist and became someone. 1287 01:23:20,580 --> 01:23:24,450 Swopes takes the powder. You take Bixby's place. 1288 01:23:24,860 --> 01:23:27,490 You get the money, the girl, the whole shebang. 1289 01:23:27,820 --> 01:23:29,880 It's a hell of a trick. 1290 01:23:30,220 --> 01:23:32,950 An impossible murder. No victim, no killer. 1291 01:23:34,060 --> 01:23:35,979 It's the perfect crime. 1292 01:23:35,980 --> 01:23:38,350 Not quite. "Mr. Outis"? 1293 01:23:39,180 --> 01:23:40,969 If you're going to choose an alias, 1294 01:23:40,970 --> 01:23:44,580 don't pick the same pseudonym Odysseus used to fight Polyphemus. 1295 01:23:45,620 --> 01:23:47,740 Not in a town filled with classicists. 1296 01:23:51,460 --> 01:23:54,160 - You killed Charlie. - It was the only way. 1297 01:23:54,880 --> 01:23:56,689 I just wanted you both to look at me 1298 01:23:56,690 --> 01:23:58,159 the way you looked at him. 1299 01:23:58,160 --> 01:24:00,419 We could have lived the rest of our lives together 1300 01:24:00,420 --> 01:24:01,969 and you'd never have known. 1301 01:24:01,970 --> 01:24:04,970 -It would have been a lie. - And you and Bruce is what? 1302 01:24:05,740 --> 01:24:07,740 At least with me, you would've been loved. 1303 01:24:08,220 --> 01:24:10,350 We were meant to be together, Kathy. 1304 01:24:11,420 --> 01:24:12,750 I love you. 1305 01:24:23,340 --> 01:24:25,549 What put you onto it? Something he said? 1306 01:24:25,550 --> 01:24:27,700 Actually, sir, it was something he didn't say. 1307 01:24:28,380 --> 01:24:31,309 Bixby affected the habit of calling everyone "old man", 1308 01:24:31,310 --> 01:24:33,599 but when I saw him again at the house, he didn't say it. 1309 01:24:33,600 --> 01:24:36,050 - Not once. - And Roddy Farthingale? 1310 01:24:36,420 --> 01:24:39,139 I think Conrad intended just to take his brother's place, 1311 01:24:39,140 --> 01:24:41,099 to bury him somewhere on the estate 1312 01:24:41,100 --> 01:24:42,409 and none of us would be any the wiser. 1313 01:24:42,410 --> 01:24:45,089 Only Morse arrived before Conrad had the chance 1314 01:24:45,090 --> 01:24:47,079 to drag Charlie out of the water. 1315 01:24:47,080 --> 01:24:49,220 Someone else had to die. 1316 01:24:50,500 --> 01:24:52,409 If Conrad was Bixby, 1317 01:24:52,410 --> 01:24:54,610 another body had to be recovered from the lake. 1318 01:24:55,060 --> 01:24:56,360 There you go. 1319 01:24:57,460 --> 01:24:59,679 Why Conrad's name if it was Charlie 1320 01:24:59,680 --> 01:25:02,410 - who performed the tricks? - It looked better on the playbill. 1321 01:25:04,300 --> 01:25:05,850 I tried it both ways. 1322 01:25:06,780 --> 01:25:09,270 "Janus Greel and Conrad" 1323 01:25:10,200 --> 01:25:12,350 brought more people to the tent. 1324 01:25:13,980 --> 01:25:16,900 It had... class. 1325 01:25:17,620 --> 01:25:19,180 How could you do it? 1326 01:25:19,710 --> 01:25:22,280 - Your own son? - All art... 1327 01:25:24,620 --> 01:25:26,490 demands sacrifice. 1328 01:25:27,100 --> 01:25:28,899 But how do you decide? 1329 01:25:28,900 --> 01:25:32,450 How does a father choose which son gets a life 1330 01:25:33,100 --> 01:25:35,400 and which is condemned to darkness? 1331 01:25:50,300 --> 01:25:52,260 Just like that. 1332 01:26:05,780 --> 01:26:07,080 Morris! 1333 01:26:08,360 --> 01:26:10,150 Bring the car around. 1334 01:26:11,340 --> 01:26:15,180 - So you're leaving. - Safari. Kenya. 1335 01:26:15,580 --> 01:26:17,800 Guy Mortmain has a place out there. 1336 01:26:18,220 --> 01:26:21,299 Bruce thought a change of scene might be good for me. 1337 01:26:21,300 --> 01:26:22,619 Bixby's funeral - 1338 01:26:22,620 --> 01:26:24,380 you can't just walk away? 1339 01:26:27,100 --> 01:26:29,100 He wasn't the only one who changed. 1340 01:27:10,580 --> 01:27:12,309 Bixby didn't belong in their world 1341 01:27:12,310 --> 01:27:13,699 any more than I do. 1342 01:27:13,700 --> 01:27:15,199 Did. 1343 01:27:15,200 --> 01:27:17,950 I wanted to tell him that the last night I saw him. 1344 01:27:18,260 --> 01:27:19,980 That he was better than that. 1345 01:27:21,140 --> 01:27:22,880 Nobody gets to choose. 1346 01:27:23,980 --> 01:27:26,349 The further a man runs away from his nature, 1347 01:27:26,350 --> 01:27:28,020 the sooner it'll find him out. 1348 01:27:28,500 --> 01:27:30,060 So what does that make me? 1349 01:27:31,300 --> 01:27:33,099 A good detective. 1350 01:27:33,100 --> 01:27:34,720 And a poor policeman. 1351 01:27:35,460 --> 01:27:36,850 That too. 1352 01:27:39,340 --> 01:27:41,089 If only I'd have told him. 1353 01:27:41,090 --> 01:27:43,049 Wouldn't have made the blindest bit of difference. 1354 01:27:43,050 --> 01:27:46,370 He was set on the girl, his memory of her at least. 1355 01:27:48,340 --> 01:27:50,020 Zambezi was right. 1356 01:27:50,860 --> 01:27:53,150 There's no real magic in this world. 1357 01:27:54,060 --> 01:27:55,380 Only love. 1358 01:27:56,900 --> 01:27:59,500 The rest is just smoke and mirrors. 1359 01:28:06,380 --> 01:28:08,050 Back to work, then. 1360 01:28:09,700 --> 01:28:11,380 Back to work. 1361 01:28:26,620 --> 01:28:29,600 Subtitles by Deluxe Sync: Marocas62 100352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.