Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,096 --> 00:00:56,639
Here we are, ma'am, Crawley House.
2
00:00:58,517 --> 00:01:00,184
For good or ill.
3
00:01:09,653 --> 00:01:12,530
(SIGHS) I still don't see why
I couldn't just refuse it.
4
00:01:12,614 --> 00:01:14,866
There's no mechanism for you to do so.
5
00:01:14,950 --> 00:01:17,452
You will be an earl.
You will inherit the estate.
6
00:01:17,578 --> 00:01:21,956
Of course, you can throw it away
when you have it. That's up to you.
7
00:01:22,624 --> 00:01:24,125
Can I help?
8
00:01:24,209 --> 00:01:27,044
I'm Molesley, sir, your butler and valet.
9
00:01:27,546 --> 00:01:29,964
- Mr Molesley, I'm afraid...
- May I introduce ourselves?
10
00:01:30,048 --> 00:01:33,968
I am Mrs Crawley and this is my son,
Mr Matthew Crawley.
11
00:01:34,720 --> 00:01:36,512
I'll just give Mr Taylor
a hand with the cases.
12
00:01:36,597 --> 00:01:38,848
- I can...
- Thank you, Molesley.
13
00:01:42,352 --> 00:01:44,562
I won't let them change me.
14
00:01:44,646 --> 00:01:45,772
Why would they want to?
15
00:01:45,856 --> 00:01:48,566
Mother, Lord Grantham has made
the unwelcome discovery
16
00:01:48,650 --> 00:01:52,153
that his heir is a middle-class lawyer
and the son of a middle-class doctor.
17
00:01:52,237 --> 00:01:53,488
Upper middle class.
18
00:01:53,572 --> 00:01:56,365
He wants to limit the damage
by turning me into one of his own kind.
19
00:01:56,450 --> 00:01:59,368
When you met him in London, you liked him.
20
00:01:59,620 --> 00:02:03,498
I simply do not understand
why we are rushing into this.
21
00:02:03,582 --> 00:02:05,583
Matthew Crawley is my heir.
22
00:02:05,667 --> 00:02:08,002
Patrick was your heir, he never lived here.
23
00:02:08,086 --> 00:02:10,254
Patrick was in and out of this house
since the day he was born.
24
00:02:10,339 --> 00:02:12,924
You saw how many of the village
turned out for the service.
25
00:02:13,008 --> 00:02:14,342
But nothing's settled yet.
26
00:02:14,426 --> 00:02:17,637
It is settled, my dearest one,
whether you like it or not.
27
00:02:17,721 --> 00:02:19,597
I wouldn't say that.
28
00:02:19,681 --> 00:02:22,308
Not while your mother breathes air.
29
00:02:29,900 --> 00:02:35,404
Oh, Ellen. This is much better than I
thought it would be. You have done well.
30
00:02:35,489 --> 00:02:36,948
Thank you, ma'am.
31
00:02:37,032 --> 00:02:39,116
Would you like this in here, ma'am,
or taken up to your room?
32
00:02:39,201 --> 00:02:41,035
In here, thank you.
33
00:02:41,537 --> 00:02:45,456
So, are you
the whole of our new household?
34
00:02:45,624 --> 00:02:47,750
There's a local girl, ma'am, Beth.
35
00:02:47,835 --> 00:02:50,169
She's to double under-housemaid
and kitchen maid.
36
00:02:50,254 --> 00:02:53,589
- This is ridiculous.
- Thank you very much, Molesley.
37
00:02:53,799 --> 00:02:56,926
- Might we have some tea?
- Very good, ma'am.
38
00:03:01,932 --> 00:03:03,808
- Well, he can go right now.
- Why?
39
00:03:03,892 --> 00:03:08,145
Because we do not need a butler or a valet,
if it comes to that.
40
00:03:08,230 --> 00:03:10,439
We've always managed perfectly well
with a cook and a maid,
41
00:03:10,524 --> 00:03:11,983
and they cannot expect us to alter our...
42
00:03:12,067 --> 00:03:14,986
What they expect, Matthew,
is that we won't know how to behave.
43
00:03:15,070 --> 00:03:19,282
So if you don't mind, I would rather
not confirm their expectations.
44
00:03:19,366 --> 00:03:21,617
I have to be myself, Mother.
45
00:03:21,702 --> 00:03:24,537
I'll be no use to anyone
if I can't be myself.
46
00:03:24,621 --> 00:03:29,041
And before they or you get any ideas,
I will choose my own wife.
47
00:03:29,126 --> 00:03:30,418
What on earth do you mean?
48
00:03:30,502 --> 00:03:32,712
Well, they're clearly going to push
one of the daughters at me.
49
00:03:32,796 --> 00:03:35,172
They'll have fixed on that
when they heard I was a bachelor.
50
00:03:35,257 --> 00:03:37,049
Lady Mary Crawley.
51
00:03:38,844 --> 00:03:41,220
I do hope I'm not interrupting.
52
00:03:42,055 --> 00:03:45,182
- Lady Mary...
- Cousin Mary, please.
53
00:03:45,267 --> 00:03:49,270
Mama has sent me down to welcome you
and to ask you to dine with us tonight.
54
00:03:49,354 --> 00:03:51,397
Unless you're too tired.
55
00:03:51,481 --> 00:03:53,107
We would be delighted.
56
00:03:53,191 --> 00:03:55,109
Good. Come at 8:00.
57
00:03:55,694 --> 00:03:58,237
Won't you stay and have some tea?
58
00:03:58,363 --> 00:04:02,700
Oh, no, you're far too busy.
And I wouldn't want to push in.
59
00:04:11,251 --> 00:04:13,377
Lynch, I think we'll go back
by the South Lodge.
60
00:04:13,462 --> 00:04:14,545
Very good, my lady.
61
00:04:14,630 --> 00:04:17,798
Lady Mary, I hope you didn't
misunderstand me. I was only joking.
62
00:04:17,883 --> 00:04:20,593
Of course. And I agree.
63
00:04:20,677 --> 00:04:23,429
The whole thing is a complete joke.
64
00:04:27,726 --> 00:04:29,393
THOMAS: So what do you think
we'll make of them?
65
00:04:29,478 --> 00:04:32,355
I shouldn't think much.
She hasn't even got a lady's maid.
66
00:04:32,439 --> 00:04:33,689
It's not a capital of fence.
67
00:04:33,774 --> 00:04:35,900
She's got a maid, her name's Ellen.
She came a day earlier.
68
00:04:35,984 --> 00:04:37,443
She's not a lady's maid.
69
00:04:37,527 --> 00:04:40,821
She's just a housemaid that fastens
hooks and buttons when she has to.
70
00:04:40,906 --> 00:04:43,199
- There's more to it than that, you know.
- MRS PATMORE: Daisy!
71
00:04:43,283 --> 00:04:45,910
We'll want some very precise reporting
when dinner's over.
72
00:04:45,994 --> 00:04:47,536
Are we to treat him as the heir?
73
00:04:47,621 --> 00:04:51,540
Are we heck as like.
A doctor's son from Manchester?
74
00:04:51,625 --> 00:04:53,668
He'll be lucky if he gets a civil word
out of me.
75
00:04:53,752 --> 00:04:56,504
We're all lucky if we get a civil word
out of you.
76
00:04:56,588 --> 00:04:59,674
Gwen, parcel for you.
Came by the evening post.
77
00:04:59,758 --> 00:05:01,676
Thank you, Mr Carson.
78
00:05:02,094 --> 00:05:05,513
- William.
- Have you seen them yet, Mr Carson?
79
00:05:05,597 --> 00:05:09,684
By "them" I assume you mean the new family,
in which case, no.
80
00:05:09,768 --> 00:05:12,687
I have that pleasure to look forward to
this evening.
81
00:05:13,605 --> 00:05:16,524
Daisy, did you hear me call
or have you gone selectively deaf?
82
00:05:16,608 --> 00:05:17,692
No, Mrs Patmore.
83
00:05:17,776 --> 00:05:21,404
Then might I remind you we are preparing
dinner for your future employer.
84
00:05:21,488 --> 00:05:24,699
And if it goes wrong,
I'll be telling them why.
85
00:05:28,745 --> 00:05:32,373
Why are they here at all
when you're going to undo it?
86
00:05:33,250 --> 00:05:36,002
Your father's not convinced
it can be undone.
87
00:05:36,086 --> 00:05:37,920
But you'll still try.
88
00:05:38,046 --> 00:05:40,423
Granny and I are willing to try.
89
00:05:41,008 --> 00:05:42,508
And Papa is not?
90
00:05:42,592 --> 00:05:44,427
We'll bring him round, you'll see.
91
00:05:44,553 --> 00:05:47,680
We're trying to find a lawyer
who'll take in on.
92
00:05:47,764 --> 00:05:49,849
So what are they like?
93
00:05:50,017 --> 00:05:54,687
She's nice enough,
but he's... very full of himself.
94
00:05:54,771 --> 00:05:57,440
- Why do you say that?
- Just an impression.
95
00:05:57,524 --> 00:05:59,942
Let's go down
and you can decide for yourself.
96
00:06:03,613 --> 00:06:05,281
Hello again.
97
00:06:05,782 --> 00:06:08,034
It's a pleasure to meet you at last,
Mrs Crawley.
98
00:06:08,118 --> 00:06:11,787
We're delighted to be here,
aren't we, Matthew?
99
00:06:11,872 --> 00:06:13,414
Delighted.
100
00:06:31,808 --> 00:06:33,476
Welcome to Downton.
101
00:06:34,061 --> 00:06:36,562
Thank you. You've been so kind.
102
00:06:37,105 --> 00:06:39,315
What a reception committee.
103
00:06:42,652 --> 00:06:44,403
Yes, thank you.
104
00:06:44,488 --> 00:06:47,656
This is Carson. We'd all
be lost without him.
105
00:06:49,409 --> 00:06:52,161
Mama, may I present
Matthew Crawley and Mrs Crawley.
106
00:06:52,287 --> 00:06:54,622
My mother, Lady Grantham.
107
00:06:55,999 --> 00:06:58,417
What should we call each other?
108
00:06:58,668 --> 00:07:02,922
Well, we could always start with
Mrs Crawley and Lady Grantham.
109
00:07:05,759 --> 00:07:10,513
Come into the drawing room and we can
make all the proper introductions.
110
00:07:19,481 --> 00:07:24,026
Do you think you'll enjoy village life?
It'll be very quiet after life in the city.
111
00:07:24,152 --> 00:07:25,861
Even Manchester.
112
00:07:26,488 --> 00:07:29,115
I'm sure I'll find
something to keep me busy.
113
00:07:29,199 --> 00:07:31,117
You might like the hospital.
114
00:07:31,201 --> 00:07:33,786
What sort of hospital is it? How many beds?
115
00:07:33,870 --> 00:07:36,372
Well, it isn't really a hospital.
116
00:07:36,498 --> 00:07:38,791
Don't let Dr Clarkson hear you.
117
00:07:38,875 --> 00:07:40,876
He thinks it's second only to St Thomas'.
118
00:07:41,002 --> 00:07:44,463
It's a college hospital, of course,
but quite well equipped.
119
00:07:44,548 --> 00:07:45,714
Who pays for it?
120
00:07:45,841 --> 00:07:48,384
Oh, good, let's talk about money.
121
00:07:48,718 --> 00:07:51,720
My father gave the building
and an endowment to run it.
122
00:07:51,805 --> 00:07:54,974
In a way, he set up his own memorial.
123
00:07:55,058 --> 00:07:56,308
MRS CRAWLEY: But how splendid.
124
00:07:56,393 --> 00:07:59,728
ROBERT: And Mr Lloyd George's
new insurance measures will help.
125
00:07:59,813 --> 00:08:03,983
Please don't speak that man's name.
We are about to eat.
126
00:08:04,985 --> 00:08:07,570
I will hold it steady
and you can help yourself, sir.
127
00:08:07,654 --> 00:08:10,573
Yes, I know. Thank you.
128
00:08:12,325 --> 00:08:14,910
You'll soon get used to the way
things are done here.
129
00:08:15,036 --> 00:08:20,416
If you mean that I'm accustomed to a very
different life from this, then that is true.
130
00:08:20,500 --> 00:08:22,418
What will you do with your time?
131
00:08:22,502 --> 00:08:26,338
I've got a job in Ripon,
and I've said I'll start tomorrow.
132
00:08:26,423 --> 00:08:27,506
Ajob?
133
00:08:27,591 --> 00:08:30,759
In a partnership. You might have heard of it.
Harvell and Carter.
134
00:08:30,844 --> 00:08:33,762
They need someone who understands
industrial law, I'm glad to say.
135
00:08:33,889 --> 00:08:37,266
Although I'm afraid most of it will be
wills and conveyancing.
136
00:08:37,350 --> 00:08:40,769
You do know I mean to involve you
in the running of the estate?
137
00:08:40,854 --> 00:08:44,023
Oh, don't worry.
There are plenty of hours in the day.
138
00:08:44,107 --> 00:08:46,358
And of course I'll have the weekend.
139
00:08:46,443 --> 00:08:49,862
We'll discuss this later,
we mustn't bore the ladies.
140
00:08:49,946 --> 00:08:52,031
What is a weekend?
141
00:08:56,119 --> 00:08:57,786
Why shouldn't he be a lawyer?
142
00:08:57,871 --> 00:09:00,539
Gentlemen don't work, silly.
Not real gentlemen.
143
00:09:00,624 --> 00:09:01,707
Don't listen to her, Daisy.
144
00:09:01,791 --> 00:09:05,544
No! Listen to me,
and take those kidneys up to the server
145
00:09:05,629 --> 00:09:08,464
before I knock you down
and serve your brains as fritters!
146
00:09:08,548 --> 00:09:10,382
DAISY: Yes, Mrs Patmore.
147
00:09:10,467 --> 00:09:12,635
Wonder what that Mr Molesley
makes of them.
148
00:09:12,719 --> 00:09:16,138
Poor old Molesley.
I pity the man who's taken that job.
149
00:09:16,223 --> 00:09:18,599
Then why did you apply for it?
150
00:09:19,643 --> 00:09:22,645
I felt it might help me
to get away from you, Mr Bates.
151
00:09:24,481 --> 00:09:27,149
I'm so interested to see the hospital.
152
00:09:27,275 --> 00:09:31,237
Ooh. Well, you would be,
with your late husband a doctor.
153
00:09:31,321 --> 00:09:33,405
Notjust my husband.
154
00:09:33,490 --> 00:09:36,492
My father and brother, too.
And I trained as a nurse during the war.
155
00:09:36,618 --> 00:09:37,993
Oh, fancy.
156
00:09:38,662 --> 00:09:41,580
I'd love to be involved in some way.
157
00:09:41,665 --> 00:09:44,750
Well, you could always help with
the bring-and-buy sale next month.
158
00:09:44,834 --> 00:09:47,294
That would be most appreciated.
159
00:09:50,674 --> 00:09:53,509
She's a match for the old lady,
she wasn't going to give in.
160
00:09:53,593 --> 00:09:56,679
What old lady are you referring to, Thomas?
161
00:09:56,805 --> 00:10:00,182
You cannot mean her ladyship,
the Dowager Countess.
162
00:10:00,308 --> 00:10:02,101
Not if you wish to remain in this house.
163
00:10:02,185 --> 00:10:03,852
No, Mr Carson.
164
00:10:06,022 --> 00:10:07,439
William!
165
00:10:08,191 --> 00:10:11,610
Are you aware the seam at your shoulder
is coming apart?
166
00:10:11,695 --> 00:10:13,946
I felt it go a bit earlier on.
I'll mend it when we turn in.
167
00:10:14,030 --> 00:10:16,782
You will mend it now and you will
never again appear in public
168
00:10:16,866 --> 00:10:18,534
in a similar state of undress.
169
00:10:18,660 --> 00:10:19,702
No, Mr Carson.
170
00:10:19,828 --> 00:10:23,956
To progress in your chosen career, William,
you must remember that a good servant,
171
00:10:24,040 --> 00:10:27,710
at all times,
retains a sense of pride and dignity
172
00:10:27,794 --> 00:10:32,298
that reflects the pride and dignity
of the family he serves.
173
00:10:32,841 --> 00:10:35,843
And never make me remind you of it again.
174
00:10:40,849 --> 00:10:42,266
I'll do it.
175
00:10:43,184 --> 00:10:46,562
And cheer up, we've all had a smack
from Mr Carson.
176
00:10:46,688 --> 00:10:50,316
You'll be the butler yourself one day,
then you'll do the smacking.
177
00:10:50,400 --> 00:10:51,859
I could never be like him.
178
00:10:51,943 --> 00:10:54,903
I bet he comes from a line of butlers
that goes back to the Conqueror.
179
00:10:55,030 --> 00:10:57,281
He learned his business and so will you.
180
00:10:57,407 --> 00:11:00,200
Even Mr Carson wasn't born
standing to attention.
181
00:11:00,285 --> 00:11:02,786
I hope not for his mother's sake.
182
00:11:11,046 --> 00:11:12,713
This was at the back door.
183
00:11:12,797 --> 00:11:14,590
Thank you, William.
184
00:11:48,750 --> 00:11:51,085
It's kind of you to take an interest.
185
00:11:51,169 --> 00:11:54,296
I'm afraid it's a case of
the warhorse and the drum.
186
00:11:54,964 --> 00:11:57,007
You know my late husband was a doctor.
187
00:11:57,133 --> 00:12:01,678
I do. I'm familiar with Dr Crawley's work
on the symptoms of infection in children.
188
00:12:01,805 --> 00:12:06,350
Oh. Even I studied nursing
during the South African war.
189
00:12:06,476 --> 00:12:07,518
Really?
190
00:12:07,644 --> 00:12:09,269
(SOBBING)
191
00:12:12,107 --> 00:12:15,567
Very distressing. Young farmer, John Drake.
192
00:12:15,652 --> 00:12:18,612
A tenant of Lord Grantham's.
He came in today.
193
00:12:18,696 --> 00:12:20,864
It's dropsy, I'm afraid.
194
00:12:21,366 --> 00:12:24,034
- May I see him?
- Yeah. By all means.
195
00:12:31,167 --> 00:12:35,838
- Is the dropsy of the liver or the heart?
- Everything points to the heart.
196
00:12:38,299 --> 00:12:40,884
(COUGHING)
197
00:12:41,636 --> 00:12:44,805
All right, Mr Drake,
you're in safe hands now.
198
00:12:49,853 --> 00:12:52,312
What will happen to his wife?
199
00:12:52,397 --> 00:12:54,481
She may try to keep the farm on.
200
00:12:54,566 --> 00:12:58,735
Grantham is not a harsh landlord,
but her children are young.
201
00:13:00,488 --> 00:13:02,531
What can I do to help?
202
00:13:03,366 --> 00:13:06,910
If I'm to live in this village,
I must have an occupation.
203
00:13:07,036 --> 00:13:09,746
Please. Let me be useful.
204
00:13:11,249 --> 00:13:13,667
He chooses his clothes himself.
205
00:13:14,878 --> 00:13:18,589
He puts them out at night
and hangs the ones he's worn.
206
00:13:20,383 --> 00:13:23,177
I get to take the linen down to the laundry.
But that's about all.
207
00:13:23,261 --> 00:13:24,344
That's all?
208
00:13:24,429 --> 00:13:28,724
"I'll do this", he says, "I'll take the other".
"I'll tie that".
209
00:13:29,225 --> 00:13:33,937
And I'm just stood there like a chump
watching a man get dressed.
210
00:13:35,899 --> 00:13:40,402
To be honest, Mr Bates,
I don't see the point of it.
211
00:13:41,404 --> 00:13:43,697
ROBERT: I thought you didn't like him.
212
00:13:43,781 --> 00:13:47,326
Well, so what?
I have plenty of friends I don't like.
213
00:13:47,410 --> 00:13:50,537
Would you want Mary to marry one of them?
214
00:13:50,788 --> 00:13:54,917
Why do you always have to pretend to be
nicer than the rest of us?
215
00:13:55,043 --> 00:13:56,335
Perhaps I am.
216
00:13:56,419 --> 00:14:00,547
Then pity your wife, whose fortune must go
to this odd young man,
217
00:14:00,632 --> 00:14:03,675
who talks about "weekends" and "jobs".
218
00:14:03,760 --> 00:14:07,763
(SCOFFS) If Mary were to marry him
then all would be resolved.
219
00:14:15,104 --> 00:14:16,688
What've you got there?
220
00:14:16,773 --> 00:14:18,106
Nothing.
221
00:14:18,775 --> 00:14:20,692
What kind of nothing?
222
00:14:20,777 --> 00:14:23,070
You haven't got an admirer?
223
00:14:23,738 --> 00:14:26,114
I might have. Why shouldn't I?
224
00:14:26,241 --> 00:14:30,035
Don't tell Mrs Hughes or she'll bring
the vicar round to have you exorcised.
225
00:14:30,119 --> 00:14:34,331
How are we supposed to find husbands
if we're never allowed to see any men?
226
00:14:34,457 --> 00:14:37,459
Perhaps she thinks the stork brings them.
227
00:14:42,131 --> 00:14:45,384
Eh. Lady Mary's in for a surprise.
228
00:14:45,468 --> 00:14:49,096
Thomas was in the library
when old Violet came in from the garden.
229
00:14:49,180 --> 00:14:52,057
Seems they want to fix her up
with Mr Crawley.
230
00:14:52,141 --> 00:14:55,936
Well, it makes sense.
She was going to marry Mr Patrick.
231
00:14:56,020 --> 00:15:00,148
Would she have, though, when it came to it?
That's the question.
232
00:15:06,698 --> 00:15:10,325
Ah, there you are, dear.
I was hoping you'd be home in time.
233
00:15:10,451 --> 00:15:11,868
In time for what?
234
00:15:11,995 --> 00:15:15,038
I've been paid the compliment of a visit.
235
00:15:21,170 --> 00:15:23,505
- Hello.
- Good afternoon, cousin Matthew.
236
00:15:23,631 --> 00:15:25,048
Afternoon.
237
00:15:26,342 --> 00:15:29,428
We were just saying how charming
this room is now.
238
00:15:29,512 --> 00:15:34,016
Mmm. It always seemed rather dark
when my mother-in-law lived here.
239
00:15:34,142 --> 00:15:37,561
But then she made everything rather dark.
(CHUCKLES)
240
00:15:37,687 --> 00:15:39,855
- Sir.
- No, thank you.
241
00:15:40,732 --> 00:15:44,359
- A cup of tea, sir?
- It's all right. I'll help myself.
242
00:15:48,531 --> 00:15:50,532
So, Molesley,
243
00:15:51,868 --> 00:15:55,954
how do you find being home again?
Your father must be glad you're back.
244
00:15:56,205 --> 00:15:58,206
He is, your ladyship.
245
00:16:03,087 --> 00:16:05,255
Might I give you this cup?
246
00:16:06,716 --> 00:16:08,717
I'm afraid we must be going.
247
00:16:09,802 --> 00:16:12,471
- Thank you.
- You'll think about it?
248
00:16:17,226 --> 00:16:18,935
Ouch!
249
00:16:26,235 --> 00:16:28,820
Oh. I thought no one was here.
250
00:16:30,239 --> 00:16:32,282
Can I help, Mr Carson?
251
00:16:32,408 --> 00:16:33,617
Uh...
252
00:16:34,410 --> 00:16:37,079
No. No, thank you, Anna.
253
00:16:43,628 --> 00:16:45,003
May I?
254
00:16:46,923 --> 00:16:49,257
I must compliment you, Mrs Crawley.
255
00:16:49,342 --> 00:16:52,761
When you made your offer,
I thought you might be a "great lady nurse"
256
00:16:52,845 --> 00:16:55,305
and faint at the sight of blood.
257
00:16:55,765 --> 00:16:58,767
But I see you're made of sterner stuff.
258
00:17:01,354 --> 00:17:05,273
It's definitely the heart.
It's almost too quiet to hear at all.
259
00:17:05,358 --> 00:17:06,692
I'm afraid so.
260
00:17:06,776 --> 00:17:09,444
I've been thinking about
the treatments that are available.
261
00:17:09,529 --> 00:17:12,739
Considerable success have been achieved
over the last few years
262
00:17:12,824 --> 00:17:15,617
by draining the pericardial sac
of the excess fluid
263
00:17:15,702 --> 00:17:17,452
and administering adrenaline.
264
00:17:17,537 --> 00:17:20,789
Mrs Crawley, I appreciate
your thoroughness.
265
00:17:20,873 --> 00:17:22,582
But you're unwilling to try it?
266
00:17:22,667 --> 00:17:25,752
Injection of adrenaline
is a comparatively new procedure.
267
00:17:25,837 --> 00:17:29,715
It's a while ago now,
but I saw my husband do it. I know how.
268
00:17:29,799 --> 00:17:33,927
Please, Mrs Crawley,
don't force me to be uncivil.
269
00:17:34,011 --> 00:17:37,013
We would be setting an impossible precedent
270
00:17:37,140 --> 00:17:40,892
when every villager could demand
the latest fad in treatment
271
00:17:40,977 --> 00:17:42,894
for each new cut and graze.
272
00:17:42,979 --> 00:17:46,273
I would remind you that we're not talking
of a cut or a graze,
273
00:17:46,357 --> 00:17:48,775
but the loss of a man's life
and the ruin of his family.
274
00:17:48,860 --> 00:17:53,530
Of course. But I beg you to see
that it is not reasonable.
275
00:17:56,826 --> 00:17:59,035
I'm sorry but I have standards.
276
00:17:59,162 --> 00:18:00,871
I've just seen something ever so odd.
277
00:18:00,997 --> 00:18:04,249
And if anyone thinks I'm going
to pull my forelock and curtsey to this.
278
00:18:04,333 --> 00:18:06,084
Mr Nobody from Nowhere...
279
00:18:06,169 --> 00:18:07,544
O'Brien!
280
00:18:08,504 --> 00:18:10,839
Were you discussing Mr Crawley?
281
00:18:11,758 --> 00:18:12,841
Yes, my lady.
282
00:18:12,925 --> 00:18:15,177
Is it your place to do so?
283
00:18:16,679 --> 00:18:20,432
I've got my opinions, my lady,
same as anybody.
284
00:18:20,516 --> 00:18:22,267
Can I help, your ladyship?
285
00:18:22,351 --> 00:18:24,394
This is the button we're missing
from my new evening coat.
286
00:18:24,520 --> 00:18:26,146
I found it lying on the gravel.
287
00:18:26,230 --> 00:18:31,610
But I was shocked at the talk I heard
as I came in.
288
00:18:32,236 --> 00:18:35,739
Mr Crawley is his
lordship's cousin and heir.
289
00:18:35,865 --> 00:18:40,202
You will therefore, please, accord him
the respect he's entitled to.
290
00:18:41,370 --> 00:18:43,997
But you don't like him yourself, my lady.
You never wanted him to...
291
00:18:44,081 --> 00:18:47,542
You're sailing perilously close
to the wind, O'Brien.
292
00:18:47,627 --> 00:18:51,797
If we're to be friends, you will not speak
in that way again about the Crawleys
293
00:18:51,881 --> 00:18:54,966
or any member of Lord Grantham's family.
294
00:18:56,427 --> 00:19:00,096
Now I'm going up to rest.
Wake me at the dressing gong.
295
00:19:08,272 --> 00:19:11,233
I don't think that's fair,
not here in the servant's hall.
296
00:19:11,317 --> 00:19:12,609
I agree.
297
00:19:13,069 --> 00:19:15,737
If she was a real lady,
she wouldn't have come down here.
298
00:19:15,822 --> 00:19:17,948
She'd have rung for me
and given me the button, that's all.
299
00:19:18,074 --> 00:19:20,325
This isn't her territory.
We can say what we like down here.
300
00:19:20,451 --> 00:19:21,535
Who says?
301
00:19:21,619 --> 00:19:23,829
The law. And Parliament.
302
00:19:24,288 --> 00:19:26,081
There is such a thing as free speech.
303
00:19:26,165 --> 00:19:28,250
Not when I'm in charge.
304
00:19:29,669 --> 00:19:32,212
Don't push your luck, Thomas.
305
00:19:32,296 --> 00:19:36,132
Now, tea's over. Back to work.
You'd better take this.
306
00:19:39,345 --> 00:19:40,762
Friends.
307
00:19:41,264 --> 00:19:43,682
Who does she think she's fooling?
We're not friends.
308
00:19:43,766 --> 00:19:45,559
- No?
- No.
309
00:19:45,643 --> 00:19:47,978
And you're not friends
with the girls neither.
310
00:19:48,104 --> 00:19:49,646
We're servants, you and me.
311
00:19:49,772 --> 00:19:52,941
And they pay us to do as we're told,
that's all.
312
00:19:55,611 --> 00:19:58,363
- May I...
- I can manage.
313
00:19:59,615 --> 00:20:01,575
Now where have I put my cuff links?
314
00:20:01,659 --> 00:20:03,076
I thought these would make a change.
315
00:20:03,160 --> 00:20:05,537
I want my usual ones.
316
00:20:07,623 --> 00:20:11,585
I know I'm a disappointment to you,
Molesley. But it's no good.
317
00:20:11,669 --> 00:20:14,754
I'll never get used to being dressed
like a doll.
318
00:20:14,839 --> 00:20:17,591
- Only trying to help, sir.
- Of course.
319
00:20:17,675 --> 00:20:19,467
And if I've offended you, I apologise.
320
00:20:19,552 --> 00:20:21,887
Surely you have better things to do.
321
00:20:21,971 --> 00:20:23,930
This is my job, sir.
322
00:20:24,015 --> 00:20:28,310
Well. (CHUCKLES) It seems a very
silly occupation for a grown man.
323
00:20:33,524 --> 00:20:35,650
Look, I'm sorry if I'm...
324
00:20:38,362 --> 00:20:39,863
I'm sorry.
325
00:20:47,204 --> 00:20:49,164
Why are you so against him?
326
00:20:49,248 --> 00:20:52,042
Aside from the fact he's planning
to steal our inheritance?
327
00:20:52,168 --> 00:20:53,919
Your inheritance.
328
00:20:54,337 --> 00:20:56,796
It makes no difference to Sybil and me.
329
00:20:56,881 --> 00:20:59,633
We won't inherit, whatever happens.
330
00:20:59,926 --> 00:21:01,635
He isn't one of us.
331
00:21:01,719 --> 00:21:05,305
Cousin Freddie's studying for the bar,
and so is Vivian MacDonald.
332
00:21:05,389 --> 00:21:09,643
MARY: At Lincoln's Inn. Not sitting
at a dirty little desk in Ripon.
333
00:21:09,727 --> 00:21:11,519
Besides, his father was a doctor.
334
00:21:11,604 --> 00:21:14,147
SYBIL: There's nothing wrong with doctors.
We all need doctors.
335
00:21:14,231 --> 00:21:16,191
We all need crossing sweepers
and draymen, too.
336
00:21:16,275 --> 00:21:17,734
It doesn't mean we have to dine with them.
337
00:21:17,818 --> 00:21:20,403
Whom don't we have to dine with?
338
00:21:20,488 --> 00:21:23,198
Mary doesn't care for Cousin Matthew.
339
00:21:25,159 --> 00:21:27,744
Sybil, be a dear
and fetch my black evening shawl.
340
00:21:27,828 --> 00:21:29,871
O'Brien knows which one.
341
00:21:30,790 --> 00:21:34,417
And, Edith, can you see
that the drawing room's ready?
342
00:21:40,466 --> 00:21:42,300
I'm glad to catch you alone.
343
00:21:42,385 --> 00:21:45,345
- You've driven the others away.
- (LAUGHS) Oh, perhaps I have.
344
00:21:45,429 --> 00:21:46,680
Pretty.
345
00:21:48,641 --> 00:21:52,102
The point is, my dear, I don't want you,
any of you,
346
00:21:53,104 --> 00:21:55,730
to feel you have to dislike Matthew.
347
00:21:56,524 --> 00:21:59,317
- You disliked the idea of him.
- That was before he came.
348
00:21:59,402 --> 00:22:03,655
Now he's here, I don't see any future in it.
Not the way things are.
349
00:22:03,739 --> 00:22:06,408
I don't believe a woman can be forced
to give away all her money
350
00:22:06,492 --> 00:22:08,493
to a distant cousin of her husband's.
351
00:22:08,577 --> 00:22:11,371
Not in the 20th century.
It's too ludicrous for words.
352
00:22:11,455 --> 00:22:14,541
It's not as simple as that.
The money isn't mine any more.
353
00:22:14,625 --> 00:22:16,418
It forms a part of the estate.
354
00:22:16,502 --> 00:22:17,752
Even so, when ajudge hears...
355
00:22:17,837 --> 00:22:21,256
For once in your life,
will you please just listen!
356
00:22:23,801 --> 00:22:25,969
I believe there's an answer
357
00:22:26,512 --> 00:22:30,056
which would secure your future
and give you a position.
358
00:22:30,933 --> 00:22:32,767
You can't be serious.
359
00:22:32,852 --> 00:22:34,310
Just think about it.
360
00:22:34,395 --> 00:22:36,396
I don't have to think about it.
361
00:22:36,480 --> 00:22:39,315
Marry a man who can barely hold his knife
like a gentleman?
362
00:22:39,400 --> 00:22:41,484
(LAUGHING) Oh, you exaggerate.
363
00:22:41,569 --> 00:22:43,820
You're American,
you don't understand these things.
364
00:22:43,904 --> 00:22:46,865
Have you mentioned this to Granny?
Did she laugh?
365
00:22:46,949 --> 00:22:49,325
Why would she? It was her idea.
366
00:22:52,538 --> 00:22:54,372
ROBERT: Have you been able
to explore the village?
367
00:22:54,457 --> 00:22:55,790
MRS CRAWLEY: Indeed I have.
368
00:22:55,875 --> 00:22:59,419
And I thought the hospital a great credit
to your father's memory.
369
00:22:59,503 --> 00:23:02,672
But I'm afraid the good doctor and I
did not see eye to eye.
370
00:23:02,757 --> 00:23:05,008
(CHUCKLES) Oh, you amaze me!
371
00:23:05,760 --> 00:23:09,554
He's treating one of your tenants,
John Drake, for dropsy,
372
00:23:09,764 --> 00:23:12,682
but seems reluctant to embrace
some of the newer treatments.
373
00:23:12,767 --> 00:23:15,435
Oh, Drake is a good man
and far too young to die,
374
00:23:15,519 --> 00:23:17,896
but I suppose the doctor
knows his business.
375
00:23:18,189 --> 00:23:21,149
Not as well as Mrs Crawley, apparently.
376
00:23:21,776 --> 00:23:24,402
By the way, if ever you want to ride,
377
00:23:24,487 --> 00:23:26,613
just let Lynch know
and he'll sort it out for you.
378
00:23:26,697 --> 00:23:29,616
Oh, Papa, Cousin Matthew doesn't ride.
379
00:23:29,700 --> 00:23:30,950
I ride.
380
00:23:33,245 --> 00:23:34,913
And do you hunt?
381
00:23:35,206 --> 00:23:36,581
No, I don't hunt.
382
00:23:36,665 --> 00:23:40,752
I dare say there's not much opportunity
in Manchester. (LAUGHS)
383
00:23:42,797 --> 00:23:44,172
Are you a hunting family?
384
00:23:44,256 --> 00:23:46,508
Families like ours
are always hunting families.
385
00:23:46,592 --> 00:23:48,176
ROBERT: Not always.
386
00:23:48,260 --> 00:23:52,597
- Billy Skelton won't have them on his land.
- MARY: But all the Skeltons are mad.
387
00:23:52,681 --> 00:23:54,140
Do you hunt?
388
00:23:54,391 --> 00:23:55,892
Occasionally.
389
00:23:56,560 --> 00:24:00,313
I suppose you're more interested in books
than country sports.
390
00:24:00,397 --> 00:24:01,940
I probably am.
391
00:24:02,191 --> 00:24:05,902
- You'll tell me that's rather unhealthy.
- MARY: Not unhealthy.
392
00:24:05,986 --> 00:24:09,072
Just unusual. Among our kind of people.
393
00:24:14,745 --> 00:24:17,330
(WHISPERING) I'm changing round
the dessert services.
394
00:24:17,414 --> 00:24:20,583
We're missing a sugar sifter.
I know I put three out.
395
00:24:20,668 --> 00:24:23,211
I was talking to Anna earlier.
396
00:24:23,295 --> 00:24:25,713
Why? What's she been saying?
397
00:24:26,257 --> 00:24:29,300
- Whatever's the matter?
- What did Anna say?
398
00:24:29,552 --> 00:24:32,637
Only that she thinks
Thomas is bullying William.
399
00:24:32,721 --> 00:24:36,891
Ah. Yeah, she may have a point.
I'll keep an eye out.
400
00:24:39,395 --> 00:24:40,812
Here it is.
401
00:24:43,440 --> 00:24:47,569
MARY: I've been studying
the story of Andromeda. Do you know it?
402
00:24:47,695 --> 00:24:48,736
Why?
403
00:24:48,821 --> 00:24:53,491
Her father was King Cepheus
whose country was being ravaged by storms.
404
00:24:54,076 --> 00:24:57,078
And in the end,
he decided the only way to appease the gods
405
00:24:57,163 --> 00:25:01,166
was to sacrifice his eldest daughter
to a hideous sea monster.
406
00:25:01,876 --> 00:25:06,880
- So they chained her naked to a rock...
- COUNTESS: (LAUGHING) Really, Mary,
407
00:25:07,506 --> 00:25:10,800
we'll all need our smelling
salts in a minute.
408
00:25:11,510 --> 00:25:14,012
But the sea monster didn't get her, did he?
409
00:25:14,096 --> 00:25:15,430
MARY: No.
410
00:25:15,556 --> 00:25:17,390
Just when it seemed
he was the only solution
411
00:25:17,474 --> 00:25:20,393
to her father's problems, she was rescued.
412
00:25:20,853 --> 00:25:22,270
By Perseus.
413
00:25:22,771 --> 00:25:26,691
That's right. Perseus. Son of a god.
414
00:25:27,902 --> 00:25:30,737
Rather more fitting, wouldn't you say?
415
00:25:30,821 --> 00:25:32,322
That depends.
416
00:25:32,406 --> 00:25:36,910
I'd have to know more about the princess
and sea monster in question.
417
00:25:39,496 --> 00:25:41,789
(JAUNTY PIANO MUSIC PLAYING)
418
00:25:44,877 --> 00:25:47,128
I wish I could dance like that.
419
00:25:47,213 --> 00:25:48,963
THOMAS: Like what?
420
00:25:51,550 --> 00:25:53,301
Don't you know the Grizzly Bear?
421
00:25:53,385 --> 00:25:56,012
(LAUGHING) The Grizzly Bear! As if you do.
422
00:25:56,096 --> 00:25:59,015
Certainly, I do.
Miss O'Brien, shall we show them?
423
00:25:59,099 --> 00:26:01,017
- O'BRIEN: Not likely.
- (WOMAN LAUGHS)
424
00:26:01,101 --> 00:26:04,145
William, give us a tune. Come on, Daisy.
425
00:26:04,230 --> 00:26:06,105
- I can't.
- Hands up.
426
00:26:06,190 --> 00:26:08,399
- (PIANO MUSIC PLAYING)
- (GROWLS)
427
00:26:08,484 --> 00:26:10,026
(ALL LAUGHING)
428
00:26:17,785 --> 00:26:20,245
(PEOPLE CLAPPING RHYTHMICALLY)
429
00:26:27,253 --> 00:26:29,170
Daisy. Daisy!
430
00:26:30,089 --> 00:26:33,841
Stop that silly nonsense
before you put yourjoints out.
431
00:26:34,301 --> 00:26:36,678
See to the range and go to bed.
432
00:26:37,846 --> 00:26:40,139
Thank you. That was beautiful!
433
00:26:40,224 --> 00:26:41,891
(ALL APPLAUDING)
434
00:26:45,104 --> 00:26:48,106
I'm sorry Mary was rather
sharp this evening.
435
00:26:48,190 --> 00:26:50,900
I doubt Cousin Mary and I
are destined to be close friends.
436
00:26:50,985 --> 00:26:52,235
Hmm.
437
00:26:52,444 --> 00:26:53,903
I don't blame her.
438
00:26:53,988 --> 00:26:59,033
Her father's home and her mother's fortune
are to be passed to me. It's very harsh.
439
00:26:59,118 --> 00:27:05,123
What would you say if the entail
were set aside in Mary's favour?
440
00:27:07,543 --> 00:27:11,713
I should try to accept it
with as good a grace as I could muster.
441
00:27:13,507 --> 00:27:15,216
Would you?
442
00:27:16,135 --> 00:27:19,721
- Oh. Oh, good evening, Taylor.
- Good evening, my lady.
443
00:27:20,222 --> 00:27:21,681
Thank you.
444
00:27:23,684 --> 00:27:25,727
I'll say good night, Mr Carson.
445
00:27:25,811 --> 00:27:27,562
Look at that scratch.
446
00:27:27,646 --> 00:27:31,232
I'll have to get that sorted out
when they're up in London.
447
00:27:31,317 --> 00:27:34,819
- You can hardly see it.
- Well, I'll know it's there.
448
00:27:35,696 --> 00:27:38,906
Are you all right now?
Only you seemed a little upset earlier.
449
00:27:38,991 --> 00:27:41,743
Yeah. I'm sorry about that. I'm just...
450
00:27:42,870 --> 00:27:44,495
I'm a bit tired.
451
00:27:44,580 --> 00:27:47,165
And no wonder. Did the dinner go well?
452
00:27:47,249 --> 00:27:48,833
Oh, well enough.
453
00:27:48,917 --> 00:27:52,170
Although they won't make a match between
them if that's what they're thinking.
454
00:27:52,254 --> 00:27:54,005
Lady Mary doesn't like him?
455
00:27:54,089 --> 00:27:56,090
And why should she like the man
she's been passed over for?
456
00:27:56,216 --> 00:27:58,843
And why has she been?
That's what I'd like to know.
457
00:27:58,927 --> 00:28:00,428
It's the law.
458
00:28:00,512 --> 00:28:02,555
Well, it's a wicked law.
459
00:28:07,561 --> 00:28:09,937
Why does Mr Carson let you do that?
460
00:28:10,022 --> 00:28:12,440
Because my dad was a clockmaker.
461
00:28:13,192 --> 00:28:16,611
Did you really ask him
for the job at the Crawleys'?
462
00:28:16,779 --> 00:28:18,196
I'm sick of being a footman.
463
00:28:18,280 --> 00:28:22,367
I'd rather be a footman than wait on
someone who ought to be a footman himself.
464
00:28:22,451 --> 00:28:25,411
But Mr Carson shouldn't have told Bates.
465
00:28:27,039 --> 00:28:29,207
How are things with Lady G?
466
00:28:29,458 --> 00:28:31,125
Same as usual.
467
00:28:31,251 --> 00:28:33,378
"Yes, my lady. No, my lady.
Three bags full."
468
00:28:33,462 --> 00:28:37,215
I'd like to give her three bags full,
preferably on a dark night.
469
00:28:37,299 --> 00:28:39,300
Will you hand in your notice?
470
00:28:39,426 --> 00:28:43,304
And let her ruin me with a nasty reference?
Oh, I think not.
471
00:28:46,058 --> 00:28:49,894
I don't want to exaggerate.
She's been very generous in many ways.
472
00:28:49,978 --> 00:28:51,312
Generous?
473
00:28:51,814 --> 00:28:54,065
To instruct you in your own practice?
474
00:28:54,149 --> 00:28:56,567
Well, she may even have a point,
475
00:28:57,111 --> 00:28:59,153
but it does not seem to me realistic.
476
00:28:59,279 --> 00:29:01,114
Well. Nor is it.
477
00:29:01,323 --> 00:29:03,408
Put an end to her meddling.
478
00:29:03,492 --> 00:29:06,786
I am your president and
I say get rid of her.
479
00:29:07,788 --> 00:29:09,831
Will that not be awkward?
480
00:29:10,165 --> 00:29:13,668
I gather she's planning to stay in the
village for the foreseeable future.
481
00:29:13,752 --> 00:29:16,170
No one can foresee the future, Doctor.
482
00:29:16,255 --> 00:29:19,465
Not you, not I, and
certainly not Mrs Crawley.
483
00:29:27,975 --> 00:29:30,309
You do not love the place yet?
484
00:29:31,061 --> 00:29:34,355
- Well, obviously it's...
- No, you don't love it.
485
00:29:34,523 --> 00:29:36,607
You see a million bricks that may crumble,
486
00:29:36,692 --> 00:29:39,444
a thousand gutters and pipes
that may block and leak,
487
00:29:39,528 --> 00:29:41,529
and stone that will crack in the frost.
488
00:29:43,073 --> 00:29:44,657
But you don't?
489
00:29:46,535 --> 00:29:48,411
I see my life's work.
490
00:29:52,374 --> 00:29:53,749
Was it ever in danger?
491
00:29:53,876 --> 00:29:55,751
(CHUCKLES) Many times.
492
00:29:56,712 --> 00:30:00,131
My dear Papa thought the balloon
would go up in the 1880s.
493
00:30:00,215 --> 00:30:01,757
What saved it?
494
00:30:03,093 --> 00:30:04,260
Cora.
495
00:30:09,683 --> 00:30:11,392
Where is everyone?
496
00:30:12,060 --> 00:30:13,311
They've gone down to the village.
497
00:30:13,395 --> 00:30:17,440
Some travelling salesman's set
up at the pub for the afternoon.
498
00:30:17,566 --> 00:30:19,192
Alone at last.
499
00:30:21,111 --> 00:30:23,863
We shouldn't be without both footmen.
500
00:30:24,448 --> 00:30:26,324
Does Mr Carson know?
501
00:30:26,408 --> 00:30:29,285
Mrs Hughes does. She's gone with them.
502
00:30:29,411 --> 00:30:31,204
They won't be long.
503
00:30:33,749 --> 00:30:38,085
So, you see to the girls
and you're supposed to be head housemaid.
504
00:30:38,754 --> 00:30:40,421
You should put in for a raise.
505
00:30:40,547 --> 00:30:42,757
What do you mean, "supposed to be"?
506
00:30:42,883 --> 00:30:43,883
(BOTH CHUCKLE)
507
00:30:43,967 --> 00:30:45,218
(BELL DINGING)
508
00:30:49,556 --> 00:30:52,183
I said they shouldn't
have let both footmen go.
509
00:30:52,267 --> 00:30:54,018
Well, you'll have to answer it.
510
00:30:54,102 --> 00:30:56,479
Mr Carson wouldn't like
a maid answering the front door.
511
00:31:03,237 --> 00:31:05,780
I'm sorry to have kept you waiting, sir.
512
00:31:05,906 --> 00:31:08,282
I'm here to see Lord Grantham.
513
00:31:08,825 --> 00:31:10,952
- Is he expecting you?
- No.
514
00:31:11,119 --> 00:31:14,789
But he'll be very interested
in what I have to tell him.
515
00:31:14,957 --> 00:31:16,999
His lordship is not at home,
but if you will leave your name...
516
00:31:17,125 --> 00:31:20,419
Uh-uh, uh-uh, uh-uh,
don't go all high and mighty with me.
517
00:31:20,504 --> 00:31:22,713
I don't know who you are,
but you're certainly not the butler.
518
00:31:22,798 --> 00:31:24,924
So don't try and make out you are.
519
00:31:25,008 --> 00:31:26,676
How do you know?
520
00:31:27,302 --> 00:31:30,513
Because Charlie Carson's
the butler round here.
521
00:31:31,348 --> 00:31:33,724
Does your business concern him?
522
00:31:34,017 --> 00:31:35,560
It might do.
523
00:31:37,062 --> 00:31:39,397
Excuse me for one moment, sir.
524
00:31:43,652 --> 00:31:46,153
Fetch Mr Carson as fast as you can.
525
00:31:48,407 --> 00:31:50,324
Use the front door.
526
00:31:53,662 --> 00:31:56,163
- If you would like to follow me, sir.
- Oh, no.
527
00:31:56,248 --> 00:31:57,915
If you think
you're tucking me away somewhere,
528
00:31:58,000 --> 00:31:59,208
you've got another think coming.
529
00:31:59,334 --> 00:32:02,712
- But you'll be more comfortable, sir.
- Sorry, chum.
530
00:32:09,052 --> 00:32:12,513
Oh, aye. I'll not mind waiting in here.
531
00:32:22,774 --> 00:32:24,025
Bates.
532
00:32:25,193 --> 00:32:29,113
This gentleman is an acquaintance
of Mr Carson, my lady.
533
00:32:29,197 --> 00:32:30,948
What is he doing in here?
534
00:32:31,033 --> 00:32:33,451
He says he has urgent business
with his lordship.
535
00:32:33,535 --> 00:32:34,785
Urgent.
536
00:32:36,204 --> 00:32:39,040
I've sent for Mr Carson to come at once.
537
00:32:39,374 --> 00:32:43,044
Then I'll stay with you
in case explanations are needed.
538
00:32:47,049 --> 00:32:48,924
(PANTING) Mr Carson!
539
00:32:50,552 --> 00:32:52,637
You're needed at once in the library.
540
00:32:53,263 --> 00:32:57,516
GRIGG: How long are you expecting me
to wait? I'm a very busy man, you know.
541
00:32:57,601 --> 00:32:59,727
BATES: If you could just be patient
for a little longer, sir.
542
00:33:02,814 --> 00:33:03,898
Oh.
543
00:33:05,192 --> 00:33:08,527
May I ask who this is
and precisely what is going on?
544
00:33:08,612 --> 00:33:11,197
CARSON: Mr Bates, what are you...
545
00:33:11,323 --> 00:33:14,075
Uh, I'm sorry, your lordship.
546
00:33:15,952 --> 00:33:17,244
Mr Bates, you may go now.
547
00:33:17,329 --> 00:33:19,288
Please stay where you are.
Nobody's going anywhere.
548
00:33:19,373 --> 00:33:21,707
Do I take it you know this man?
549
00:33:21,792 --> 00:33:23,376
Don't try and deny it.
550
00:33:23,460 --> 00:33:25,294
No, I won't deny it.
551
00:33:25,587 --> 00:33:29,131
I do know him, my lord,
but not what he is doing in the library.
552
00:33:29,216 --> 00:33:32,093
I tried to stick him downstairs, out of
sight, Mr Carson, but he wouldn't come.
553
00:33:32,177 --> 00:33:34,387
Yes, thank you. That was thoughtful.
554
00:33:34,471 --> 00:33:36,013
But who is he?
555
00:33:37,933 --> 00:33:40,226
Will you tell him or shall I?
556
00:33:40,519 --> 00:33:45,064
His name is Charles Grigg.
We worked together at one time.
557
00:33:45,649 --> 00:33:49,068
Oh. I'm a little more than that,
aren't I, Charlie?
558
00:33:50,404 --> 00:33:54,115
- We're like brothers, him and me.
- We're not like brothers.
559
00:33:54,199 --> 00:33:57,118
We were a double act, on the halls.
560
00:33:58,453 --> 00:34:00,371
You were on the stage?
561
00:34:01,748 --> 00:34:03,666
Carson, is this true?
562
00:34:04,042 --> 00:34:05,543
It is, my lord.
563
00:34:05,627 --> 00:34:09,255
"The Cheerful Charlies,"
that's what they called us.
564
00:34:10,799 --> 00:34:12,967
We did quite well, didn't we?
565
00:34:13,051 --> 00:34:15,219
CARSON: Until you couldn't
keep your hands out of the till.
566
00:34:15,303 --> 00:34:16,804
Would you like us to go, Mr Carson?
567
00:34:16,888 --> 00:34:18,973
No. You know it now.
568
00:34:19,808 --> 00:34:22,852
You might as well bear witness to my shame.
569
00:34:23,437 --> 00:34:27,648
He turned up in the village
with no warning some days ago, on the run,
570
00:34:27,733 --> 00:34:30,568
asking for somewhere to hide
and, of course, for money.
571
00:34:30,652 --> 00:34:31,777
God in heaven.
572
00:34:31,862 --> 00:34:34,655
He is wanted for some petty crime
of which he is, of course, guilty.
573
00:34:34,740 --> 00:34:36,073
Steady on.
574
00:34:36,366 --> 00:34:42,121
He threatened to expose my past,
to make me a laughing stock in this house.
575
00:34:43,039 --> 00:34:47,293
And in my vanity and pride,
I gave him what he wanted.
576
00:34:47,377 --> 00:34:49,253
(SCOFFS) You did not!
577
00:34:50,005 --> 00:34:53,382
I put him in an empty cottage
and fed him from the kitchens.
578
00:34:53,467 --> 00:34:57,928
I couldn't buy food in the village.
It would raise too many questions.
579
00:34:59,347 --> 00:35:01,307
I stole.
580
00:35:01,391 --> 00:35:02,850
I'm a thief.
581
00:35:04,728 --> 00:35:06,896
She saw it.
582
00:35:07,272 --> 00:35:11,525
- I'd never have said anything...
- And now my disgrace is complete.
583
00:35:11,902 --> 00:35:15,070
My lord, you have my resignation.
584
00:35:15,822 --> 00:35:18,449
Really, Carson, there's no need
to be quite so melodramatic.
585
00:35:18,533 --> 00:35:21,035
You're not playing Sydney Carton.
586
00:35:21,787 --> 00:35:25,873
So, why have you come here
if he has done everything you asked of him?
587
00:35:25,957 --> 00:35:27,708
Because he hasn't.
588
00:35:27,793 --> 00:35:29,084
(GRUNTS)
589
00:35:29,836 --> 00:35:31,337
He wouldn't give me any money.
590
00:35:31,421 --> 00:35:36,008
If I had, how could I prevent his returning
to Downton once it was spent?
591
00:35:36,092 --> 00:35:37,676
(CLEARS THROAT)
592
00:35:38,428 --> 00:35:39,637
My dear Mr Grigg...
593
00:35:39,721 --> 00:35:42,223
Oh, nice to see someone round here's
got some manners.
594
00:35:42,307 --> 00:35:44,016
Hold your tongue!
595
00:35:44,100 --> 00:35:46,310
ROBERT: I'll tell you
what is going to happen.
596
00:35:46,394 --> 00:35:49,939
When I have given you �20,
you will leave Downton immediately
597
00:35:50,023 --> 00:35:52,900
and we will never set eyes on you again.
598
00:35:53,735 --> 00:35:54,944
I'll have to see about that.
599
00:35:55,028 --> 00:35:56,612
If you return to this area,
600
00:35:56,696 --> 00:36:00,407
I will personally ensure your conviction
for theft and blackmail.
601
00:36:00,492 --> 00:36:01,534
Just a minute...
602
00:36:01,618 --> 00:36:05,621
You will serve from five to 10 years
in His Majesty's custody.
603
00:36:06,832 --> 00:36:09,834
You think you're such a big man, don't you?
604
00:36:10,210 --> 00:36:13,671
Just because you're a lord,
you think you can do what you like with me.
605
00:36:13,755 --> 00:36:17,967
I think it... because it is true.
606
00:36:29,020 --> 00:36:31,230
You'll not always be in charge, you know.
607
00:36:31,314 --> 00:36:34,525
The day is coming when your lot will have
to toe the line just like the rest of us.
608
00:36:34,609 --> 00:36:39,446
Perhaps. But happily for Carson,
that day has not come yet.
609
00:36:50,458 --> 00:36:53,794
I take it my resignation
has not been accepted?
610
00:36:55,130 --> 00:36:59,717
My dear fellow, we all have chapters
we would rather keep unpublished.
611
00:37:00,969 --> 00:37:02,887
To be honest, Carson,
612
00:37:03,388 --> 00:37:05,306
I'm rather impressed.
613
00:37:05,557 --> 00:37:09,643
Did you really sing and dance and
everything in front of an audience?
614
00:37:09,769 --> 00:37:10,978
I did.
615
00:37:11,646 --> 00:37:13,647
Do you ever miss it?
616
00:37:14,441 --> 00:37:16,567
Not in the least, my lord.
617
00:37:17,819 --> 00:37:22,990
Poor Mr Carson. We'll have to treat him
like a god for a month to calm his nerves.
618
00:37:23,825 --> 00:37:25,659
He'll be afraid this'll change
the way we think of him.
619
00:37:25,785 --> 00:37:28,329
- Then we mustn't let it.
- Oh, but it will.
620
00:37:28,580 --> 00:37:30,623
"The Cheerful Charlies"?
621
00:37:30,832 --> 00:37:32,333
(GIGGLING)
622
00:37:32,459 --> 00:37:35,002
For all his talk of dignity,
we know his story now.
623
00:37:35,128 --> 00:37:36,921
And admire him more because of it.
624
00:37:37,005 --> 00:37:40,925
Maybe. But it will change
the way we think of him. It always does.
625
00:37:41,009 --> 00:37:42,843
I don't see why.
626
00:37:42,928 --> 00:37:44,845
I shouldn't care what I
found out about you.
627
00:37:44,971 --> 00:37:48,015
Whatever it was,
it wouldn't alter my opinion one bit.
628
00:37:48,141 --> 00:37:50,643
But it would. It certainly would.
629
00:37:51,186 --> 00:37:53,270
COUNTESS: We're running out of options.
630
00:37:53,355 --> 00:37:56,523
The lawyers I write to only huff and puff.
631
00:37:57,692 --> 00:38:00,694
They echo Murray
and say nothing can be done.
632
00:38:00,820 --> 00:38:03,614
Or they don't want the bother
of opposing him.
633
00:38:03,698 --> 00:38:05,032
Precisely.
634
00:38:07,202 --> 00:38:10,621
I wish Mary wasn't so confident
it could all be put right.
635
00:38:10,705 --> 00:38:14,208
Meanwhile, we have to watch
that dreadful woman
636
00:38:14,292 --> 00:38:16,794
parade around the village
as if she owned it.
637
00:38:16,878 --> 00:38:18,879
I think she means well.
638
00:38:18,964 --> 00:38:21,090
Meaning well is not enough.
639
00:38:21,758 --> 00:38:26,929
Poor Dr Clarkson.
What has he done to deserve that termagant?
640
00:38:28,264 --> 00:38:31,350
I think he's in
for an uncomfortable afternoon.
641
00:38:31,434 --> 00:38:32,726
Is he? Why?
642
00:38:32,852 --> 00:38:35,104
On my way here,
I saw her go into the hospital.
643
00:38:35,230 --> 00:38:37,731
She looked extremely determined.
644
00:38:38,692 --> 00:38:40,776
Not as determined as I am.
645
00:38:42,612 --> 00:38:45,447
MRS CRAWLEY: I have the adrenaline
here in my hand.
646
00:38:45,573 --> 00:38:48,659
Will you really deny the man
his chance of life?
647
00:38:48,743 --> 00:38:52,037
I just wish it was a treatment
I was more familiar with.
648
00:38:52,122 --> 00:38:55,249
Will that serve as your
excuse when he dies?
649
00:39:02,757 --> 00:39:06,760
Nurse. Can you prepare Mr Drake
for his procedure, please?
650
00:39:11,433 --> 00:39:13,142
Well, Mrs Crawley,
651
00:39:13,601 --> 00:39:16,729
I have a feeling we will
sink or swim together.
652
00:39:17,605 --> 00:39:21,108
Mr Drake,
your heart is not functioning properly,
653
00:39:21,234 --> 00:39:24,820
and, as a result,
your pericardial sac is full of fluid.
654
00:39:26,072 --> 00:39:30,409
I am proposing first to withdraw the fluid
and then to inject the adrenaline
655
00:39:30,493 --> 00:39:33,662
to stimulate the heart
and restore normal activity.
656
00:39:33,788 --> 00:39:35,956
Is it dangerous, Doctor?
657
00:39:36,166 --> 00:39:38,625
The draining may stop the heart,
658
00:39:39,127 --> 00:39:42,296
and the adrenaline
may not be able to restart it.
659
00:39:42,422 --> 00:39:45,132
Mrs Drake, the choice is simple.
660
00:39:45,592 --> 00:39:49,470
If your husband endures this procedure,
he may live. If not, he will die.
661
00:39:49,596 --> 00:39:50,637
(SOBBING)
662
00:39:50,764 --> 00:39:53,640
NURSE: He's with a patient.
COUNTESS: Please, please, no, let me pass!
663
00:39:53,767 --> 00:39:56,435
I must see the doctor at once!
664
00:39:56,853 --> 00:39:58,437
Your ladyship.
665
00:39:58,855 --> 00:40:00,647
It's just as I thought.
666
00:40:02,776 --> 00:40:04,443
Dr Clarkson,
667
00:40:04,527 --> 00:40:09,073
tell me you will not permit this amateur
to influence your professional opinion.
668
00:40:09,157 --> 00:40:10,908
- Amateur?
- My dear woman,
669
00:40:10,992 --> 00:40:12,910
do not let them bully you.
670
00:40:12,994 --> 00:40:15,913
They'll not disturb the peace
of your husband's last hours.
671
00:40:16,081 --> 00:40:17,998
Not if I can help it.
672
00:40:18,583 --> 00:40:23,504
But that's just it, my lady.
I don't want them to be his last hours.
673
00:40:24,881 --> 00:40:30,719
Not if there's a chance.
Please, Doctor. Do what you must.
674
00:40:42,357 --> 00:40:43,524
As...
675
00:40:47,695 --> 00:40:48,946
(MR DRAKE GRUNTING)
676
00:40:49,030 --> 00:40:51,949
- DR CLARKSON: Steady.
- (MRS DRAKE CRYING)
677
00:40:54,369 --> 00:40:56,036
Yeah, all right.
678
00:40:56,955 --> 00:40:58,622
Nice and steady.
679
00:41:00,708 --> 00:41:05,254
- As president of this hospital, I feel I must...
- DR CLARKSON: Valve.
680
00:41:10,135 --> 00:41:14,555
...tell you that I shall bring this
to the attention of the Board.
681
00:41:15,890 --> 00:41:17,975
You're doing very well.
682
00:41:22,063 --> 00:41:23,730
Have you no pity?
683
00:41:26,067 --> 00:41:27,442
Adrenaline.
684
00:41:28,486 --> 00:41:31,238
Quickly, quickly. His heart's stopped.
685
00:41:37,829 --> 00:41:39,496
- Ready?
- Mmm-hmm.
686
00:41:46,796 --> 00:41:47,838
DR CLARKSON: Yes.
687
00:41:47,922 --> 00:41:49,673
(BREATHING DEEPLY)
688
00:41:55,346 --> 00:41:56,638
(GASPS)
689
00:41:58,183 --> 00:42:00,434
(SOBBING) Oh, my God!
690
00:42:03,730 --> 00:42:05,189
Oh, my dear.
691
00:42:12,906 --> 00:42:14,239
ROBERT: You don't have to worry.
692
00:42:14,324 --> 00:42:19,286
She may be president, but I'm the patron,
so you're quite safe with me. Please.
693
00:42:20,038 --> 00:42:23,498
My mother was right, then?
The man's life was saved?
694
00:42:24,083 --> 00:42:27,002
Well, I like to think
that we were both right.
695
00:42:27,378 --> 00:42:30,505
But I'm not sure Lady Grantham
will be so easily convinced.
696
00:42:30,590 --> 00:42:33,008
Then we must strengthen the argument.
697
00:42:33,092 --> 00:42:35,552
Cousin Isobel wants something to do.
Very well.
698
00:42:35,637 --> 00:42:39,097
Let's make her Chairman of the Board.
She'd like that, wouldn't she?
699
00:42:39,182 --> 00:42:41,058
Certainly, she would.
700
00:42:41,142 --> 00:42:43,018
Then my mother will have to listen to her.
701
00:42:43,186 --> 00:42:45,020
She's been an absolute ruler there
for long enough.
702
00:42:45,104 --> 00:42:47,522
It's time for some loyal opposition.
703
00:42:47,607 --> 00:42:50,108
If you're quite certain, my lord.
704
00:42:52,070 --> 00:42:53,612
What were you going to say?
705
00:42:53,696 --> 00:42:57,658
At the risk of being impertinent,
on your own head be it.
706
00:42:59,994 --> 00:43:01,411
(CHUCKLING)
707
00:43:03,498 --> 00:43:06,250
About your scheme
for restoring the estate cottages.
708
00:43:06,334 --> 00:43:08,252
You don't mind my interfering?
709
00:43:08,336 --> 00:43:11,255
My dear fellow,
I brought you here to interfere.
710
00:43:11,339 --> 00:43:14,341
In fact, why don't you stay for dinner
and we'll talk about it?
711
00:43:14,425 --> 00:43:16,218
We'll send down to Molesley
for your clothes.
712
00:43:16,302 --> 00:43:18,929
I'd better not. My mother's expecting me.
713
00:43:19,013 --> 00:43:22,307
But in fact, I've been meaning
to speak to you about Molesley.
714
00:43:22,392 --> 00:43:23,475
Oh?
715
00:43:24,644 --> 00:43:29,064
Would you find me very ungrateful
if I dispensed with his services?
716
00:43:29,148 --> 00:43:31,191
Why? Has he displeased you in some way?
717
00:43:31,276 --> 00:43:35,696
Not at all. It's simply that he's
superfluous to our style of living.
718
00:43:35,780 --> 00:43:37,239
Is that quite fair?
719
00:43:37,323 --> 00:43:40,117
To deprive a man of his livelihood,
when he's done nothing wrong?
720
00:43:40,201 --> 00:43:41,243
Well, I wouldn't quite put it...
721
00:43:41,327 --> 00:43:44,288
Your mother derives satisfaction
from her work at the hospital, I think?
722
00:43:44,372 --> 00:43:47,082
- Some sense of self worth?
- Certainly.
723
00:43:47,166 --> 00:43:50,711
Would you really deny the same
to poor old Molesley?
724
00:43:50,795 --> 00:43:53,338
And when you are master here,
is the butler to be dismissed?
725
00:43:53,423 --> 00:43:55,007
Or the footmen?
726
00:43:55,174 --> 00:43:57,634
How many maids or kitchen staff
will be allowed to stay?
727
00:43:57,719 --> 00:44:00,095
Or must everyone be driven out?
728
00:44:01,306 --> 00:44:04,433
We all have different
parts to play, Matthew.
729
00:44:04,851 --> 00:44:07,728
And we must all be allowed to play them.
730
00:44:15,778 --> 00:44:18,363
EDITH: Why must we all go to the hospital?
731
00:44:18,448 --> 00:44:21,950
MARY: I'm afraid Papa
wants to teach Granny a lesson.
732
00:44:22,118 --> 00:44:25,412
Poor Granny. A month ago,
these people were strangers.
733
00:44:25,496 --> 00:44:28,957
Now she must share power with the mother
and I must marry the son.
734
00:44:29,042 --> 00:44:30,876
You won't marry him, though, will you?
735
00:44:30,960 --> 00:44:32,210
What? Marry a sea monster?
736
00:44:32,295 --> 00:44:33,837
(ALL CHUCKLING)
737
00:44:33,921 --> 00:44:36,548
We shouldn't laugh. That was so unkind.
738
00:44:36,632 --> 00:44:38,759
But he must marry someone.
739
00:44:39,761 --> 00:44:41,803
Edith, what are you thinking?
740
00:44:41,888 --> 00:44:44,556
You know, I don't dislike him
as much as you do.
741
00:44:44,640 --> 00:44:46,600
Perhaps you don't dislike him at all.
742
00:44:46,684 --> 00:44:48,518
Perhaps I don't.
743
00:44:48,603 --> 00:44:51,688
MARY: Well, it's nothing to me.
I've bigger fish to fry.
744
00:44:51,773 --> 00:44:55,192
- SYBIL: What fish?
- Are we talking about "EN"?
745
00:44:55,276 --> 00:44:58,070
How do you know that?
Have you been poking around in my things?
746
00:44:58,154 --> 00:45:01,156
- Of course not.
- Come on. Who is he?
747
00:45:01,240 --> 00:45:02,908
It's not fair if you both know.
748
00:45:02,992 --> 00:45:06,286
You won't be any the wiser,
but his name is Evelyn Napier.
749
00:45:06,371 --> 00:45:10,624
The Honourable Evelyn Napier.
Son and heir to Viscount Branksome.
750
00:45:10,708 --> 00:45:12,751
Who wants an old sea monster
when they can have Perseus?
751
00:45:12,835 --> 00:45:13,877
(ALL LAUGH)
752
00:45:17,507 --> 00:45:20,884
If you're going to the ceremony,
I thought we might walk together.
753
00:45:20,968 --> 00:45:22,844
Certainly, I'm going.
754
00:45:23,721 --> 00:45:27,140
I want to see the old bat's face
when they announce it.
755
00:45:27,225 --> 00:45:29,851
I must try not to look too cheerful.
756
00:45:30,061 --> 00:45:33,438
Or shouldn't I talk like
that in your presence?
757
00:45:34,148 --> 00:45:37,317
Do you find me very ridiculous, Mrs Hughes?
758
00:45:37,777 --> 00:45:40,821
Putting on airs and
graces I've no right to?
759
00:45:41,447 --> 00:45:42,906
What's brought this on?
760
00:45:42,990 --> 00:45:45,075
(SIGHS) Nothing.
761
00:45:46,911 --> 00:45:50,997
Except at times I wonder
if I'm just a sad old fool.
762
00:45:53,126 --> 00:45:54,501
Mr Carson,
763
00:45:55,920 --> 00:45:58,588
you are a man of integrity and honour,
764
00:45:58,673 --> 00:46:02,509
who raises the tone of this household
by being part of it.
765
00:46:04,679 --> 00:46:06,847
So no more of that, please.
766
00:46:07,265 --> 00:46:09,141
(SERVANTS CLAMOURING)
767
00:46:11,185 --> 00:46:13,353
(STAMMERING) I wondered if you'd like
to walk with me down to...
768
00:46:13,438 --> 00:46:15,105
Is Thomas going?
769
00:46:15,440 --> 00:46:17,441
Well, I think everyone is.
770
00:46:17,525 --> 00:46:19,693
Sorry, what were you saying?
771
00:46:19,777 --> 00:46:21,862
Nothing. Doesn't matter.
772
00:46:22,155 --> 00:46:25,782
Put this away before you go,
and never mind your flirting.
773
00:46:25,867 --> 00:46:28,201
I wasn't flirting. Not with him.
774
00:46:28,327 --> 00:46:30,120
William's not a bad lad.
775
00:46:30,204 --> 00:46:33,206
He's nice enough. But he isn't like Thomas.
776
00:46:33,541 --> 00:46:35,709
No. He's not.
777
00:46:38,629 --> 00:46:40,297
Cuff links, sir?
778
00:46:40,673 --> 00:46:44,676
Those are a dull option for such an occasion.
Don't you agree?
779
00:46:46,554 --> 00:46:49,306
Might I suggest the crested pair, sir?
780
00:46:49,390 --> 00:46:52,225
They seem more appropriate,
if you don't mind my saying.
781
00:46:53,686 --> 00:46:54,811
Hmm.
782
00:46:56,564 --> 00:46:59,983
They're a bit fiddly.
I wonder if you could help me.
783
00:47:00,067 --> 00:47:01,651
Certainly, sir.
784
00:47:25,092 --> 00:47:28,637
I see you got that mark out of the sleeve.
How did you do it?
785
00:47:28,763 --> 00:47:33,141
Oh, I tried it with this and tried
it with that, until it yielded.
786
00:47:33,267 --> 00:47:34,809
Very well done.
787
00:47:36,062 --> 00:47:37,604
Thank you, sir.
788
00:47:41,609 --> 00:47:45,612
You go in, Mrs Hughes.
I want a quick word with Mr Bates here.
789
00:47:45,738 --> 00:47:48,156
Mr Bates. (CLEARS THROAT)
790
00:47:49,617 --> 00:47:53,161
Um, I must thank you.
791
00:47:53,287 --> 00:47:56,831
Both for what you did,
and for keeping silent afterwards.
792
00:47:56,958 --> 00:47:59,251
It was kind of you... and Anna.
793
00:47:59,335 --> 00:48:01,545
It was nothing, Mr Carson.
794
00:48:01,629 --> 00:48:04,172
I hope you don'tjudge me too harshly.
795
00:48:04,298 --> 00:48:08,593
I don'tjudge you at all.
I have no right to judge you or any man.
796
00:48:09,178 --> 00:48:10,845
(ALL CHATTERING)
797
00:48:22,108 --> 00:48:25,443
Ladies and gentlemen,
welcome to this happy event.
798
00:48:25,945 --> 00:48:30,240
The investiture of our first Chairwoman,
Mrs Reginald Crawley,
799
00:48:30,324 --> 00:48:34,619
who has graciously agreed to share
the duties of our beloved president,
800
00:48:34,704 --> 00:48:37,205
the Dowager Countess of Grantham.
801
00:48:37,498 --> 00:48:43,211
Our little hospital must surely grow
and thrive with two such doughty champions
802
00:48:43,337 --> 00:48:49,217
united as they are by the strongest
ties of all, family and friendship.
803
00:48:49,343 --> 00:48:51,177
(PEOPLE APPLAUDING)64849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.