All language subtitles for Downton.Abbey.S01E02.proper.bdrip.xvid-haggis

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,096 --> 00:00:56,639 Here we are, ma'am, Crawley House. 2 00:00:58,517 --> 00:01:00,184 For good or ill. 3 00:01:09,653 --> 00:01:12,530 (SIGHS) I still don't see why I couldn't just refuse it. 4 00:01:12,614 --> 00:01:14,866 There's no mechanism for you to do so. 5 00:01:14,950 --> 00:01:17,452 You will be an earl. You will inherit the estate. 6 00:01:17,578 --> 00:01:21,956 Of course, you can throw it away when you have it. That's up to you. 7 00:01:22,624 --> 00:01:24,125 Can I help? 8 00:01:24,209 --> 00:01:27,044 I'm Molesley, sir, your butler and valet. 9 00:01:27,546 --> 00:01:29,964 - Mr Molesley, I'm afraid... - May I introduce ourselves? 10 00:01:30,048 --> 00:01:33,968 I am Mrs Crawley and this is my son, Mr Matthew Crawley. 11 00:01:34,720 --> 00:01:36,512 I'll just give Mr Taylor a hand with the cases. 12 00:01:36,597 --> 00:01:38,848 - I can... - Thank you, Molesley. 13 00:01:42,352 --> 00:01:44,562 I won't let them change me. 14 00:01:44,646 --> 00:01:45,772 Why would they want to? 15 00:01:45,856 --> 00:01:48,566 Mother, Lord Grantham has made the unwelcome discovery 16 00:01:48,650 --> 00:01:52,153 that his heir is a middle-class lawyer and the son of a middle-class doctor. 17 00:01:52,237 --> 00:01:53,488 Upper middle class. 18 00:01:53,572 --> 00:01:56,365 He wants to limit the damage by turning me into one of his own kind. 19 00:01:56,450 --> 00:01:59,368 When you met him in London, you liked him. 20 00:01:59,620 --> 00:02:03,498 I simply do not understand why we are rushing into this. 21 00:02:03,582 --> 00:02:05,583 Matthew Crawley is my heir. 22 00:02:05,667 --> 00:02:08,002 Patrick was your heir, he never lived here. 23 00:02:08,086 --> 00:02:10,254 Patrick was in and out of this house since the day he was born. 24 00:02:10,339 --> 00:02:12,924 You saw how many of the village turned out for the service. 25 00:02:13,008 --> 00:02:14,342 But nothing's settled yet. 26 00:02:14,426 --> 00:02:17,637 It is settled, my dearest one, whether you like it or not. 27 00:02:17,721 --> 00:02:19,597 I wouldn't say that. 28 00:02:19,681 --> 00:02:22,308 Not while your mother breathes air. 29 00:02:29,900 --> 00:02:35,404 Oh, Ellen. This is much better than I thought it would be. You have done well. 30 00:02:35,489 --> 00:02:36,948 Thank you, ma'am. 31 00:02:37,032 --> 00:02:39,116 Would you like this in here, ma'am, or taken up to your room? 32 00:02:39,201 --> 00:02:41,035 In here, thank you. 33 00:02:41,537 --> 00:02:45,456 So, are you the whole of our new household? 34 00:02:45,624 --> 00:02:47,750 There's a local girl, ma'am, Beth. 35 00:02:47,835 --> 00:02:50,169 She's to double under-housemaid and kitchen maid. 36 00:02:50,254 --> 00:02:53,589 - This is ridiculous. - Thank you very much, Molesley. 37 00:02:53,799 --> 00:02:56,926 - Might we have some tea? - Very good, ma'am. 38 00:03:01,932 --> 00:03:03,808 - Well, he can go right now. - Why? 39 00:03:03,892 --> 00:03:08,145 Because we do not need a butler or a valet, if it comes to that. 40 00:03:08,230 --> 00:03:10,439 We've always managed perfectly well with a cook and a maid, 41 00:03:10,524 --> 00:03:11,983 and they cannot expect us to alter our... 42 00:03:12,067 --> 00:03:14,986 What they expect, Matthew, is that we won't know how to behave. 43 00:03:15,070 --> 00:03:19,282 So if you don't mind, I would rather not confirm their expectations. 44 00:03:19,366 --> 00:03:21,617 I have to be myself, Mother. 45 00:03:21,702 --> 00:03:24,537 I'll be no use to anyone if I can't be myself. 46 00:03:24,621 --> 00:03:29,041 And before they or you get any ideas, I will choose my own wife. 47 00:03:29,126 --> 00:03:30,418 What on earth do you mean? 48 00:03:30,502 --> 00:03:32,712 Well, they're clearly going to push one of the daughters at me. 49 00:03:32,796 --> 00:03:35,172 They'll have fixed on that when they heard I was a bachelor. 50 00:03:35,257 --> 00:03:37,049 Lady Mary Crawley. 51 00:03:38,844 --> 00:03:41,220 I do hope I'm not interrupting. 52 00:03:42,055 --> 00:03:45,182 - Lady Mary... - Cousin Mary, please. 53 00:03:45,267 --> 00:03:49,270 Mama has sent me down to welcome you and to ask you to dine with us tonight. 54 00:03:49,354 --> 00:03:51,397 Unless you're too tired. 55 00:03:51,481 --> 00:03:53,107 We would be delighted. 56 00:03:53,191 --> 00:03:55,109 Good. Come at 8:00. 57 00:03:55,694 --> 00:03:58,237 Won't you stay and have some tea? 58 00:03:58,363 --> 00:04:02,700 Oh, no, you're far too busy. And I wouldn't want to push in. 59 00:04:11,251 --> 00:04:13,377 Lynch, I think we'll go back by the South Lodge. 60 00:04:13,462 --> 00:04:14,545 Very good, my lady. 61 00:04:14,630 --> 00:04:17,798 Lady Mary, I hope you didn't misunderstand me. I was only joking. 62 00:04:17,883 --> 00:04:20,593 Of course. And I agree. 63 00:04:20,677 --> 00:04:23,429 The whole thing is a complete joke. 64 00:04:27,726 --> 00:04:29,393 THOMAS: So what do you think we'll make of them? 65 00:04:29,478 --> 00:04:32,355 I shouldn't think much. She hasn't even got a lady's maid. 66 00:04:32,439 --> 00:04:33,689 It's not a capital of fence. 67 00:04:33,774 --> 00:04:35,900 She's got a maid, her name's Ellen. She came a day earlier. 68 00:04:35,984 --> 00:04:37,443 She's not a lady's maid. 69 00:04:37,527 --> 00:04:40,821 She's just a housemaid that fastens hooks and buttons when she has to. 70 00:04:40,906 --> 00:04:43,199 - There's more to it than that, you know. - MRS PATMORE: Daisy! 71 00:04:43,283 --> 00:04:45,910 We'll want some very precise reporting when dinner's over. 72 00:04:45,994 --> 00:04:47,536 Are we to treat him as the heir? 73 00:04:47,621 --> 00:04:51,540 Are we heck as like. A doctor's son from Manchester? 74 00:04:51,625 --> 00:04:53,668 He'll be lucky if he gets a civil word out of me. 75 00:04:53,752 --> 00:04:56,504 We're all lucky if we get a civil word out of you. 76 00:04:56,588 --> 00:04:59,674 Gwen, parcel for you. Came by the evening post. 77 00:04:59,758 --> 00:05:01,676 Thank you, Mr Carson. 78 00:05:02,094 --> 00:05:05,513 - William. - Have you seen them yet, Mr Carson? 79 00:05:05,597 --> 00:05:09,684 By "them" I assume you mean the new family, in which case, no. 80 00:05:09,768 --> 00:05:12,687 I have that pleasure to look forward to this evening. 81 00:05:13,605 --> 00:05:16,524 Daisy, did you hear me call or have you gone selectively deaf? 82 00:05:16,608 --> 00:05:17,692 No, Mrs Patmore. 83 00:05:17,776 --> 00:05:21,404 Then might I remind you we are preparing dinner for your future employer. 84 00:05:21,488 --> 00:05:24,699 And if it goes wrong, I'll be telling them why. 85 00:05:28,745 --> 00:05:32,373 Why are they here at all when you're going to undo it? 86 00:05:33,250 --> 00:05:36,002 Your father's not convinced it can be undone. 87 00:05:36,086 --> 00:05:37,920 But you'll still try. 88 00:05:38,046 --> 00:05:40,423 Granny and I are willing to try. 89 00:05:41,008 --> 00:05:42,508 And Papa is not? 90 00:05:42,592 --> 00:05:44,427 We'll bring him round, you'll see. 91 00:05:44,553 --> 00:05:47,680 We're trying to find a lawyer who'll take in on. 92 00:05:47,764 --> 00:05:49,849 So what are they like? 93 00:05:50,017 --> 00:05:54,687 She's nice enough, but he's... very full of himself. 94 00:05:54,771 --> 00:05:57,440 - Why do you say that? - Just an impression. 95 00:05:57,524 --> 00:05:59,942 Let's go down and you can decide for yourself. 96 00:06:03,613 --> 00:06:05,281 Hello again. 97 00:06:05,782 --> 00:06:08,034 It's a pleasure to meet you at last, Mrs Crawley. 98 00:06:08,118 --> 00:06:11,787 We're delighted to be here, aren't we, Matthew? 99 00:06:11,872 --> 00:06:13,414 Delighted. 100 00:06:31,808 --> 00:06:33,476 Welcome to Downton. 101 00:06:34,061 --> 00:06:36,562 Thank you. You've been so kind. 102 00:06:37,105 --> 00:06:39,315 What a reception committee. 103 00:06:42,652 --> 00:06:44,403 Yes, thank you. 104 00:06:44,488 --> 00:06:47,656 This is Carson. We'd all be lost without him. 105 00:06:49,409 --> 00:06:52,161 Mama, may I present Matthew Crawley and Mrs Crawley. 106 00:06:52,287 --> 00:06:54,622 My mother, Lady Grantham. 107 00:06:55,999 --> 00:06:58,417 What should we call each other? 108 00:06:58,668 --> 00:07:02,922 Well, we could always start with Mrs Crawley and Lady Grantham. 109 00:07:05,759 --> 00:07:10,513 Come into the drawing room and we can make all the proper introductions. 110 00:07:19,481 --> 00:07:24,026 Do you think you'll enjoy village life? It'll be very quiet after life in the city. 111 00:07:24,152 --> 00:07:25,861 Even Manchester. 112 00:07:26,488 --> 00:07:29,115 I'm sure I'll find something to keep me busy. 113 00:07:29,199 --> 00:07:31,117 You might like the hospital. 114 00:07:31,201 --> 00:07:33,786 What sort of hospital is it? How many beds? 115 00:07:33,870 --> 00:07:36,372 Well, it isn't really a hospital. 116 00:07:36,498 --> 00:07:38,791 Don't let Dr Clarkson hear you. 117 00:07:38,875 --> 00:07:40,876 He thinks it's second only to St Thomas'. 118 00:07:41,002 --> 00:07:44,463 It's a college hospital, of course, but quite well equipped. 119 00:07:44,548 --> 00:07:45,714 Who pays for it? 120 00:07:45,841 --> 00:07:48,384 Oh, good, let's talk about money. 121 00:07:48,718 --> 00:07:51,720 My father gave the building and an endowment to run it. 122 00:07:51,805 --> 00:07:54,974 In a way, he set up his own memorial. 123 00:07:55,058 --> 00:07:56,308 MRS CRAWLEY: But how splendid. 124 00:07:56,393 --> 00:07:59,728 ROBERT: And Mr Lloyd George's new insurance measures will help. 125 00:07:59,813 --> 00:08:03,983 Please don't speak that man's name. We are about to eat. 126 00:08:04,985 --> 00:08:07,570 I will hold it steady and you can help yourself, sir. 127 00:08:07,654 --> 00:08:10,573 Yes, I know. Thank you. 128 00:08:12,325 --> 00:08:14,910 You'll soon get used to the way things are done here. 129 00:08:15,036 --> 00:08:20,416 If you mean that I'm accustomed to a very different life from this, then that is true. 130 00:08:20,500 --> 00:08:22,418 What will you do with your time? 131 00:08:22,502 --> 00:08:26,338 I've got a job in Ripon, and I've said I'll start tomorrow. 132 00:08:26,423 --> 00:08:27,506 Ajob? 133 00:08:27,591 --> 00:08:30,759 In a partnership. You might have heard of it. Harvell and Carter. 134 00:08:30,844 --> 00:08:33,762 They need someone who understands industrial law, I'm glad to say. 135 00:08:33,889 --> 00:08:37,266 Although I'm afraid most of it will be wills and conveyancing. 136 00:08:37,350 --> 00:08:40,769 You do know I mean to involve you in the running of the estate? 137 00:08:40,854 --> 00:08:44,023 Oh, don't worry. There are plenty of hours in the day. 138 00:08:44,107 --> 00:08:46,358 And of course I'll have the weekend. 139 00:08:46,443 --> 00:08:49,862 We'll discuss this later, we mustn't bore the ladies. 140 00:08:49,946 --> 00:08:52,031 What is a weekend? 141 00:08:56,119 --> 00:08:57,786 Why shouldn't he be a lawyer? 142 00:08:57,871 --> 00:09:00,539 Gentlemen don't work, silly. Not real gentlemen. 143 00:09:00,624 --> 00:09:01,707 Don't listen to her, Daisy. 144 00:09:01,791 --> 00:09:05,544 No! Listen to me, and take those kidneys up to the server 145 00:09:05,629 --> 00:09:08,464 before I knock you down and serve your brains as fritters! 146 00:09:08,548 --> 00:09:10,382 DAISY: Yes, Mrs Patmore. 147 00:09:10,467 --> 00:09:12,635 Wonder what that Mr Molesley makes of them. 148 00:09:12,719 --> 00:09:16,138 Poor old Molesley. I pity the man who's taken that job. 149 00:09:16,223 --> 00:09:18,599 Then why did you apply for it? 150 00:09:19,643 --> 00:09:22,645 I felt it might help me to get away from you, Mr Bates. 151 00:09:24,481 --> 00:09:27,149 I'm so interested to see the hospital. 152 00:09:27,275 --> 00:09:31,237 Ooh. Well, you would be, with your late husband a doctor. 153 00:09:31,321 --> 00:09:33,405 Notjust my husband. 154 00:09:33,490 --> 00:09:36,492 My father and brother, too. And I trained as a nurse during the war. 155 00:09:36,618 --> 00:09:37,993 Oh, fancy. 156 00:09:38,662 --> 00:09:41,580 I'd love to be involved in some way. 157 00:09:41,665 --> 00:09:44,750 Well, you could always help with the bring-and-buy sale next month. 158 00:09:44,834 --> 00:09:47,294 That would be most appreciated. 159 00:09:50,674 --> 00:09:53,509 She's a match for the old lady, she wasn't going to give in. 160 00:09:53,593 --> 00:09:56,679 What old lady are you referring to, Thomas? 161 00:09:56,805 --> 00:10:00,182 You cannot mean her ladyship, the Dowager Countess. 162 00:10:00,308 --> 00:10:02,101 Not if you wish to remain in this house. 163 00:10:02,185 --> 00:10:03,852 No, Mr Carson. 164 00:10:06,022 --> 00:10:07,439 William! 165 00:10:08,191 --> 00:10:11,610 Are you aware the seam at your shoulder is coming apart? 166 00:10:11,695 --> 00:10:13,946 I felt it go a bit earlier on. I'll mend it when we turn in. 167 00:10:14,030 --> 00:10:16,782 You will mend it now and you will never again appear in public 168 00:10:16,866 --> 00:10:18,534 in a similar state of undress. 169 00:10:18,660 --> 00:10:19,702 No, Mr Carson. 170 00:10:19,828 --> 00:10:23,956 To progress in your chosen career, William, you must remember that a good servant, 171 00:10:24,040 --> 00:10:27,710 at all times, retains a sense of pride and dignity 172 00:10:27,794 --> 00:10:32,298 that reflects the pride and dignity of the family he serves. 173 00:10:32,841 --> 00:10:35,843 And never make me remind you of it again. 174 00:10:40,849 --> 00:10:42,266 I'll do it. 175 00:10:43,184 --> 00:10:46,562 And cheer up, we've all had a smack from Mr Carson. 176 00:10:46,688 --> 00:10:50,316 You'll be the butler yourself one day, then you'll do the smacking. 177 00:10:50,400 --> 00:10:51,859 I could never be like him. 178 00:10:51,943 --> 00:10:54,903 I bet he comes from a line of butlers that goes back to the Conqueror. 179 00:10:55,030 --> 00:10:57,281 He learned his business and so will you. 180 00:10:57,407 --> 00:11:00,200 Even Mr Carson wasn't born standing to attention. 181 00:11:00,285 --> 00:11:02,786 I hope not for his mother's sake. 182 00:11:11,046 --> 00:11:12,713 This was at the back door. 183 00:11:12,797 --> 00:11:14,590 Thank you, William. 184 00:11:48,750 --> 00:11:51,085 It's kind of you to take an interest. 185 00:11:51,169 --> 00:11:54,296 I'm afraid it's a case of the warhorse and the drum. 186 00:11:54,964 --> 00:11:57,007 You know my late husband was a doctor. 187 00:11:57,133 --> 00:12:01,678 I do. I'm familiar with Dr Crawley's work on the symptoms of infection in children. 188 00:12:01,805 --> 00:12:06,350 Oh. Even I studied nursing during the South African war. 189 00:12:06,476 --> 00:12:07,518 Really? 190 00:12:07,644 --> 00:12:09,269 (SOBBING) 191 00:12:12,107 --> 00:12:15,567 Very distressing. Young farmer, John Drake. 192 00:12:15,652 --> 00:12:18,612 A tenant of Lord Grantham's. He came in today. 193 00:12:18,696 --> 00:12:20,864 It's dropsy, I'm afraid. 194 00:12:21,366 --> 00:12:24,034 - May I see him? - Yeah. By all means. 195 00:12:31,167 --> 00:12:35,838 - Is the dropsy of the liver or the heart? - Everything points to the heart. 196 00:12:38,299 --> 00:12:40,884 (COUGHING) 197 00:12:41,636 --> 00:12:44,805 All right, Mr Drake, you're in safe hands now. 198 00:12:49,853 --> 00:12:52,312 What will happen to his wife? 199 00:12:52,397 --> 00:12:54,481 She may try to keep the farm on. 200 00:12:54,566 --> 00:12:58,735 Grantham is not a harsh landlord, but her children are young. 201 00:13:00,488 --> 00:13:02,531 What can I do to help? 202 00:13:03,366 --> 00:13:06,910 If I'm to live in this village, I must have an occupation. 203 00:13:07,036 --> 00:13:09,746 Please. Let me be useful. 204 00:13:11,249 --> 00:13:13,667 He chooses his clothes himself. 205 00:13:14,878 --> 00:13:18,589 He puts them out at night and hangs the ones he's worn. 206 00:13:20,383 --> 00:13:23,177 I get to take the linen down to the laundry. But that's about all. 207 00:13:23,261 --> 00:13:24,344 That's all? 208 00:13:24,429 --> 00:13:28,724 "I'll do this", he says, "I'll take the other". "I'll tie that". 209 00:13:29,225 --> 00:13:33,937 And I'm just stood there like a chump watching a man get dressed. 210 00:13:35,899 --> 00:13:40,402 To be honest, Mr Bates, I don't see the point of it. 211 00:13:41,404 --> 00:13:43,697 ROBERT: I thought you didn't like him. 212 00:13:43,781 --> 00:13:47,326 Well, so what? I have plenty of friends I don't like. 213 00:13:47,410 --> 00:13:50,537 Would you want Mary to marry one of them? 214 00:13:50,788 --> 00:13:54,917 Why do you always have to pretend to be nicer than the rest of us? 215 00:13:55,043 --> 00:13:56,335 Perhaps I am. 216 00:13:56,419 --> 00:14:00,547 Then pity your wife, whose fortune must go to this odd young man, 217 00:14:00,632 --> 00:14:03,675 who talks about "weekends" and "jobs". 218 00:14:03,760 --> 00:14:07,763 (SCOFFS) If Mary were to marry him then all would be resolved. 219 00:14:15,104 --> 00:14:16,688 What've you got there? 220 00:14:16,773 --> 00:14:18,106 Nothing. 221 00:14:18,775 --> 00:14:20,692 What kind of nothing? 222 00:14:20,777 --> 00:14:23,070 You haven't got an admirer? 223 00:14:23,738 --> 00:14:26,114 I might have. Why shouldn't I? 224 00:14:26,241 --> 00:14:30,035 Don't tell Mrs Hughes or she'll bring the vicar round to have you exorcised. 225 00:14:30,119 --> 00:14:34,331 How are we supposed to find husbands if we're never allowed to see any men? 226 00:14:34,457 --> 00:14:37,459 Perhaps she thinks the stork brings them. 227 00:14:42,131 --> 00:14:45,384 Eh. Lady Mary's in for a surprise. 228 00:14:45,468 --> 00:14:49,096 Thomas was in the library when old Violet came in from the garden. 229 00:14:49,180 --> 00:14:52,057 Seems they want to fix her up with Mr Crawley. 230 00:14:52,141 --> 00:14:55,936 Well, it makes sense. She was going to marry Mr Patrick. 231 00:14:56,020 --> 00:15:00,148 Would she have, though, when it came to it? That's the question. 232 00:15:06,698 --> 00:15:10,325 Ah, there you are, dear. I was hoping you'd be home in time. 233 00:15:10,451 --> 00:15:11,868 In time for what? 234 00:15:11,995 --> 00:15:15,038 I've been paid the compliment of a visit. 235 00:15:21,170 --> 00:15:23,505 - Hello. - Good afternoon, cousin Matthew. 236 00:15:23,631 --> 00:15:25,048 Afternoon. 237 00:15:26,342 --> 00:15:29,428 We were just saying how charming this room is now. 238 00:15:29,512 --> 00:15:34,016 Mmm. It always seemed rather dark when my mother-in-law lived here. 239 00:15:34,142 --> 00:15:37,561 But then she made everything rather dark. (CHUCKLES) 240 00:15:37,687 --> 00:15:39,855 - Sir. - No, thank you. 241 00:15:40,732 --> 00:15:44,359 - A cup of tea, sir? - It's all right. I'll help myself. 242 00:15:48,531 --> 00:15:50,532 So, Molesley, 243 00:15:51,868 --> 00:15:55,954 how do you find being home again? Your father must be glad you're back. 244 00:15:56,205 --> 00:15:58,206 He is, your ladyship. 245 00:16:03,087 --> 00:16:05,255 Might I give you this cup? 246 00:16:06,716 --> 00:16:08,717 I'm afraid we must be going. 247 00:16:09,802 --> 00:16:12,471 - Thank you. - You'll think about it? 248 00:16:17,226 --> 00:16:18,935 Ouch! 249 00:16:26,235 --> 00:16:28,820 Oh. I thought no one was here. 250 00:16:30,239 --> 00:16:32,282 Can I help, Mr Carson? 251 00:16:32,408 --> 00:16:33,617 Uh... 252 00:16:34,410 --> 00:16:37,079 No. No, thank you, Anna. 253 00:16:43,628 --> 00:16:45,003 May I? 254 00:16:46,923 --> 00:16:49,257 I must compliment you, Mrs Crawley. 255 00:16:49,342 --> 00:16:52,761 When you made your offer, I thought you might be a "great lady nurse" 256 00:16:52,845 --> 00:16:55,305 and faint at the sight of blood. 257 00:16:55,765 --> 00:16:58,767 But I see you're made of sterner stuff. 258 00:17:01,354 --> 00:17:05,273 It's definitely the heart. It's almost too quiet to hear at all. 259 00:17:05,358 --> 00:17:06,692 I'm afraid so. 260 00:17:06,776 --> 00:17:09,444 I've been thinking about the treatments that are available. 261 00:17:09,529 --> 00:17:12,739 Considerable success have been achieved over the last few years 262 00:17:12,824 --> 00:17:15,617 by draining the pericardial sac of the excess fluid 263 00:17:15,702 --> 00:17:17,452 and administering adrenaline. 264 00:17:17,537 --> 00:17:20,789 Mrs Crawley, I appreciate your thoroughness. 265 00:17:20,873 --> 00:17:22,582 But you're unwilling to try it? 266 00:17:22,667 --> 00:17:25,752 Injection of adrenaline is a comparatively new procedure. 267 00:17:25,837 --> 00:17:29,715 It's a while ago now, but I saw my husband do it. I know how. 268 00:17:29,799 --> 00:17:33,927 Please, Mrs Crawley, don't force me to be uncivil. 269 00:17:34,011 --> 00:17:37,013 We would be setting an impossible precedent 270 00:17:37,140 --> 00:17:40,892 when every villager could demand the latest fad in treatment 271 00:17:40,977 --> 00:17:42,894 for each new cut and graze. 272 00:17:42,979 --> 00:17:46,273 I would remind you that we're not talking of a cut or a graze, 273 00:17:46,357 --> 00:17:48,775 but the loss of a man's life and the ruin of his family. 274 00:17:48,860 --> 00:17:53,530 Of course. But I beg you to see that it is not reasonable. 275 00:17:56,826 --> 00:17:59,035 I'm sorry but I have standards. 276 00:17:59,162 --> 00:18:00,871 I've just seen something ever so odd. 277 00:18:00,997 --> 00:18:04,249 And if anyone thinks I'm going to pull my forelock and curtsey to this. 278 00:18:04,333 --> 00:18:06,084 Mr Nobody from Nowhere... 279 00:18:06,169 --> 00:18:07,544 O'Brien! 280 00:18:08,504 --> 00:18:10,839 Were you discussing Mr Crawley? 281 00:18:11,758 --> 00:18:12,841 Yes, my lady. 282 00:18:12,925 --> 00:18:15,177 Is it your place to do so? 283 00:18:16,679 --> 00:18:20,432 I've got my opinions, my lady, same as anybody. 284 00:18:20,516 --> 00:18:22,267 Can I help, your ladyship? 285 00:18:22,351 --> 00:18:24,394 This is the button we're missing from my new evening coat. 286 00:18:24,520 --> 00:18:26,146 I found it lying on the gravel. 287 00:18:26,230 --> 00:18:31,610 But I was shocked at the talk I heard as I came in. 288 00:18:32,236 --> 00:18:35,739 Mr Crawley is his lordship's cousin and heir. 289 00:18:35,865 --> 00:18:40,202 You will therefore, please, accord him the respect he's entitled to. 290 00:18:41,370 --> 00:18:43,997 But you don't like him yourself, my lady. You never wanted him to... 291 00:18:44,081 --> 00:18:47,542 You're sailing perilously close to the wind, O'Brien. 292 00:18:47,627 --> 00:18:51,797 If we're to be friends, you will not speak in that way again about the Crawleys 293 00:18:51,881 --> 00:18:54,966 or any member of Lord Grantham's family. 294 00:18:56,427 --> 00:19:00,096 Now I'm going up to rest. Wake me at the dressing gong. 295 00:19:08,272 --> 00:19:11,233 I don't think that's fair, not here in the servant's hall. 296 00:19:11,317 --> 00:19:12,609 I agree. 297 00:19:13,069 --> 00:19:15,737 If she was a real lady, she wouldn't have come down here. 298 00:19:15,822 --> 00:19:17,948 She'd have rung for me and given me the button, that's all. 299 00:19:18,074 --> 00:19:20,325 This isn't her territory. We can say what we like down here. 300 00:19:20,451 --> 00:19:21,535 Who says? 301 00:19:21,619 --> 00:19:23,829 The law. And Parliament. 302 00:19:24,288 --> 00:19:26,081 There is such a thing as free speech. 303 00:19:26,165 --> 00:19:28,250 Not when I'm in charge. 304 00:19:29,669 --> 00:19:32,212 Don't push your luck, Thomas. 305 00:19:32,296 --> 00:19:36,132 Now, tea's over. Back to work. You'd better take this. 306 00:19:39,345 --> 00:19:40,762 Friends. 307 00:19:41,264 --> 00:19:43,682 Who does she think she's fooling? We're not friends. 308 00:19:43,766 --> 00:19:45,559 - No? - No. 309 00:19:45,643 --> 00:19:47,978 And you're not friends with the girls neither. 310 00:19:48,104 --> 00:19:49,646 We're servants, you and me. 311 00:19:49,772 --> 00:19:52,941 And they pay us to do as we're told, that's all. 312 00:19:55,611 --> 00:19:58,363 - May I... - I can manage. 313 00:19:59,615 --> 00:20:01,575 Now where have I put my cuff links? 314 00:20:01,659 --> 00:20:03,076 I thought these would make a change. 315 00:20:03,160 --> 00:20:05,537 I want my usual ones. 316 00:20:07,623 --> 00:20:11,585 I know I'm a disappointment to you, Molesley. But it's no good. 317 00:20:11,669 --> 00:20:14,754 I'll never get used to being dressed like a doll. 318 00:20:14,839 --> 00:20:17,591 - Only trying to help, sir. - Of course. 319 00:20:17,675 --> 00:20:19,467 And if I've offended you, I apologise. 320 00:20:19,552 --> 00:20:21,887 Surely you have better things to do. 321 00:20:21,971 --> 00:20:23,930 This is my job, sir. 322 00:20:24,015 --> 00:20:28,310 Well. (CHUCKLES) It seems a very silly occupation for a grown man. 323 00:20:33,524 --> 00:20:35,650 Look, I'm sorry if I'm... 324 00:20:38,362 --> 00:20:39,863 I'm sorry. 325 00:20:47,204 --> 00:20:49,164 Why are you so against him? 326 00:20:49,248 --> 00:20:52,042 Aside from the fact he's planning to steal our inheritance? 327 00:20:52,168 --> 00:20:53,919 Your inheritance. 328 00:20:54,337 --> 00:20:56,796 It makes no difference to Sybil and me. 329 00:20:56,881 --> 00:20:59,633 We won't inherit, whatever happens. 330 00:20:59,926 --> 00:21:01,635 He isn't one of us. 331 00:21:01,719 --> 00:21:05,305 Cousin Freddie's studying for the bar, and so is Vivian MacDonald. 332 00:21:05,389 --> 00:21:09,643 MARY: At Lincoln's Inn. Not sitting at a dirty little desk in Ripon. 333 00:21:09,727 --> 00:21:11,519 Besides, his father was a doctor. 334 00:21:11,604 --> 00:21:14,147 SYBIL: There's nothing wrong with doctors. We all need doctors. 335 00:21:14,231 --> 00:21:16,191 We all need crossing sweepers and draymen, too. 336 00:21:16,275 --> 00:21:17,734 It doesn't mean we have to dine with them. 337 00:21:17,818 --> 00:21:20,403 Whom don't we have to dine with? 338 00:21:20,488 --> 00:21:23,198 Mary doesn't care for Cousin Matthew. 339 00:21:25,159 --> 00:21:27,744 Sybil, be a dear and fetch my black evening shawl. 340 00:21:27,828 --> 00:21:29,871 O'Brien knows which one. 341 00:21:30,790 --> 00:21:34,417 And, Edith, can you see that the drawing room's ready? 342 00:21:40,466 --> 00:21:42,300 I'm glad to catch you alone. 343 00:21:42,385 --> 00:21:45,345 - You've driven the others away. - (LAUGHS) Oh, perhaps I have. 344 00:21:45,429 --> 00:21:46,680 Pretty. 345 00:21:48,641 --> 00:21:52,102 The point is, my dear, I don't want you, any of you, 346 00:21:53,104 --> 00:21:55,730 to feel you have to dislike Matthew. 347 00:21:56,524 --> 00:21:59,317 - You disliked the idea of him. - That was before he came. 348 00:21:59,402 --> 00:22:03,655 Now he's here, I don't see any future in it. Not the way things are. 349 00:22:03,739 --> 00:22:06,408 I don't believe a woman can be forced to give away all her money 350 00:22:06,492 --> 00:22:08,493 to a distant cousin of her husband's. 351 00:22:08,577 --> 00:22:11,371 Not in the 20th century. It's too ludicrous for words. 352 00:22:11,455 --> 00:22:14,541 It's not as simple as that. The money isn't mine any more. 353 00:22:14,625 --> 00:22:16,418 It forms a part of the estate. 354 00:22:16,502 --> 00:22:17,752 Even so, when ajudge hears... 355 00:22:17,837 --> 00:22:21,256 For once in your life, will you please just listen! 356 00:22:23,801 --> 00:22:25,969 I believe there's an answer 357 00:22:26,512 --> 00:22:30,056 which would secure your future and give you a position. 358 00:22:30,933 --> 00:22:32,767 You can't be serious. 359 00:22:32,852 --> 00:22:34,310 Just think about it. 360 00:22:34,395 --> 00:22:36,396 I don't have to think about it. 361 00:22:36,480 --> 00:22:39,315 Marry a man who can barely hold his knife like a gentleman? 362 00:22:39,400 --> 00:22:41,484 (LAUGHING) Oh, you exaggerate. 363 00:22:41,569 --> 00:22:43,820 You're American, you don't understand these things. 364 00:22:43,904 --> 00:22:46,865 Have you mentioned this to Granny? Did she laugh? 365 00:22:46,949 --> 00:22:49,325 Why would she? It was her idea. 366 00:22:52,538 --> 00:22:54,372 ROBERT: Have you been able to explore the village? 367 00:22:54,457 --> 00:22:55,790 MRS CRAWLEY: Indeed I have. 368 00:22:55,875 --> 00:22:59,419 And I thought the hospital a great credit to your father's memory. 369 00:22:59,503 --> 00:23:02,672 But I'm afraid the good doctor and I did not see eye to eye. 370 00:23:02,757 --> 00:23:05,008 (CHUCKLES) Oh, you amaze me! 371 00:23:05,760 --> 00:23:09,554 He's treating one of your tenants, John Drake, for dropsy, 372 00:23:09,764 --> 00:23:12,682 but seems reluctant to embrace some of the newer treatments. 373 00:23:12,767 --> 00:23:15,435 Oh, Drake is a good man and far too young to die, 374 00:23:15,519 --> 00:23:17,896 but I suppose the doctor knows his business. 375 00:23:18,189 --> 00:23:21,149 Not as well as Mrs Crawley, apparently. 376 00:23:21,776 --> 00:23:24,402 By the way, if ever you want to ride, 377 00:23:24,487 --> 00:23:26,613 just let Lynch know and he'll sort it out for you. 378 00:23:26,697 --> 00:23:29,616 Oh, Papa, Cousin Matthew doesn't ride. 379 00:23:29,700 --> 00:23:30,950 I ride. 380 00:23:33,245 --> 00:23:34,913 And do you hunt? 381 00:23:35,206 --> 00:23:36,581 No, I don't hunt. 382 00:23:36,665 --> 00:23:40,752 I dare say there's not much opportunity in Manchester. (LAUGHS) 383 00:23:42,797 --> 00:23:44,172 Are you a hunting family? 384 00:23:44,256 --> 00:23:46,508 Families like ours are always hunting families. 385 00:23:46,592 --> 00:23:48,176 ROBERT: Not always. 386 00:23:48,260 --> 00:23:52,597 - Billy Skelton won't have them on his land. - MARY: But all the Skeltons are mad. 387 00:23:52,681 --> 00:23:54,140 Do you hunt? 388 00:23:54,391 --> 00:23:55,892 Occasionally. 389 00:23:56,560 --> 00:24:00,313 I suppose you're more interested in books than country sports. 390 00:24:00,397 --> 00:24:01,940 I probably am. 391 00:24:02,191 --> 00:24:05,902 - You'll tell me that's rather unhealthy. - MARY: Not unhealthy. 392 00:24:05,986 --> 00:24:09,072 Just unusual. Among our kind of people. 393 00:24:14,745 --> 00:24:17,330 (WHISPERING) I'm changing round the dessert services. 394 00:24:17,414 --> 00:24:20,583 We're missing a sugar sifter. I know I put three out. 395 00:24:20,668 --> 00:24:23,211 I was talking to Anna earlier. 396 00:24:23,295 --> 00:24:25,713 Why? What's she been saying? 397 00:24:26,257 --> 00:24:29,300 - Whatever's the matter? - What did Anna say? 398 00:24:29,552 --> 00:24:32,637 Only that she thinks Thomas is bullying William. 399 00:24:32,721 --> 00:24:36,891 Ah. Yeah, she may have a point. I'll keep an eye out. 400 00:24:39,395 --> 00:24:40,812 Here it is. 401 00:24:43,440 --> 00:24:47,569 MARY: I've been studying the story of Andromeda. Do you know it? 402 00:24:47,695 --> 00:24:48,736 Why? 403 00:24:48,821 --> 00:24:53,491 Her father was King Cepheus whose country was being ravaged by storms. 404 00:24:54,076 --> 00:24:57,078 And in the end, he decided the only way to appease the gods 405 00:24:57,163 --> 00:25:01,166 was to sacrifice his eldest daughter to a hideous sea monster. 406 00:25:01,876 --> 00:25:06,880 - So they chained her naked to a rock... - COUNTESS: (LAUGHING) Really, Mary, 407 00:25:07,506 --> 00:25:10,800 we'll all need our smelling salts in a minute. 408 00:25:11,510 --> 00:25:14,012 But the sea monster didn't get her, did he? 409 00:25:14,096 --> 00:25:15,430 MARY: No. 410 00:25:15,556 --> 00:25:17,390 Just when it seemed he was the only solution 411 00:25:17,474 --> 00:25:20,393 to her father's problems, she was rescued. 412 00:25:20,853 --> 00:25:22,270 By Perseus. 413 00:25:22,771 --> 00:25:26,691 That's right. Perseus. Son of a god. 414 00:25:27,902 --> 00:25:30,737 Rather more fitting, wouldn't you say? 415 00:25:30,821 --> 00:25:32,322 That depends. 416 00:25:32,406 --> 00:25:36,910 I'd have to know more about the princess and sea monster in question. 417 00:25:39,496 --> 00:25:41,789 (JAUNTY PIANO MUSIC PLAYING) 418 00:25:44,877 --> 00:25:47,128 I wish I could dance like that. 419 00:25:47,213 --> 00:25:48,963 THOMAS: Like what? 420 00:25:51,550 --> 00:25:53,301 Don't you know the Grizzly Bear? 421 00:25:53,385 --> 00:25:56,012 (LAUGHING) The Grizzly Bear! As if you do. 422 00:25:56,096 --> 00:25:59,015 Certainly, I do. Miss O'Brien, shall we show them? 423 00:25:59,099 --> 00:26:01,017 - O'BRIEN: Not likely. - (WOMAN LAUGHS) 424 00:26:01,101 --> 00:26:04,145 William, give us a tune. Come on, Daisy. 425 00:26:04,230 --> 00:26:06,105 - I can't. - Hands up. 426 00:26:06,190 --> 00:26:08,399 - (PIANO MUSIC PLAYING) - (GROWLS) 427 00:26:08,484 --> 00:26:10,026 (ALL LAUGHING) 428 00:26:17,785 --> 00:26:20,245 (PEOPLE CLAPPING RHYTHMICALLY) 429 00:26:27,253 --> 00:26:29,170 Daisy. Daisy! 430 00:26:30,089 --> 00:26:33,841 Stop that silly nonsense before you put yourjoints out. 431 00:26:34,301 --> 00:26:36,678 See to the range and go to bed. 432 00:26:37,846 --> 00:26:40,139 Thank you. That was beautiful! 433 00:26:40,224 --> 00:26:41,891 (ALL APPLAUDING) 434 00:26:45,104 --> 00:26:48,106 I'm sorry Mary was rather sharp this evening. 435 00:26:48,190 --> 00:26:50,900 I doubt Cousin Mary and I are destined to be close friends. 436 00:26:50,985 --> 00:26:52,235 Hmm. 437 00:26:52,444 --> 00:26:53,903 I don't blame her. 438 00:26:53,988 --> 00:26:59,033 Her father's home and her mother's fortune are to be passed to me. It's very harsh. 439 00:26:59,118 --> 00:27:05,123 What would you say if the entail were set aside in Mary's favour? 440 00:27:07,543 --> 00:27:11,713 I should try to accept it with as good a grace as I could muster. 441 00:27:13,507 --> 00:27:15,216 Would you? 442 00:27:16,135 --> 00:27:19,721 - Oh. Oh, good evening, Taylor. - Good evening, my lady. 443 00:27:20,222 --> 00:27:21,681 Thank you. 444 00:27:23,684 --> 00:27:25,727 I'll say good night, Mr Carson. 445 00:27:25,811 --> 00:27:27,562 Look at that scratch. 446 00:27:27,646 --> 00:27:31,232 I'll have to get that sorted out when they're up in London. 447 00:27:31,317 --> 00:27:34,819 - You can hardly see it. - Well, I'll know it's there. 448 00:27:35,696 --> 00:27:38,906 Are you all right now? Only you seemed a little upset earlier. 449 00:27:38,991 --> 00:27:41,743 Yeah. I'm sorry about that. I'm just... 450 00:27:42,870 --> 00:27:44,495 I'm a bit tired. 451 00:27:44,580 --> 00:27:47,165 And no wonder. Did the dinner go well? 452 00:27:47,249 --> 00:27:48,833 Oh, well enough. 453 00:27:48,917 --> 00:27:52,170 Although they won't make a match between them if that's what they're thinking. 454 00:27:52,254 --> 00:27:54,005 Lady Mary doesn't like him? 455 00:27:54,089 --> 00:27:56,090 And why should she like the man she's been passed over for? 456 00:27:56,216 --> 00:27:58,843 And why has she been? That's what I'd like to know. 457 00:27:58,927 --> 00:28:00,428 It's the law. 458 00:28:00,512 --> 00:28:02,555 Well, it's a wicked law. 459 00:28:07,561 --> 00:28:09,937 Why does Mr Carson let you do that? 460 00:28:10,022 --> 00:28:12,440 Because my dad was a clockmaker. 461 00:28:13,192 --> 00:28:16,611 Did you really ask him for the job at the Crawleys'? 462 00:28:16,779 --> 00:28:18,196 I'm sick of being a footman. 463 00:28:18,280 --> 00:28:22,367 I'd rather be a footman than wait on someone who ought to be a footman himself. 464 00:28:22,451 --> 00:28:25,411 But Mr Carson shouldn't have told Bates. 465 00:28:27,039 --> 00:28:29,207 How are things with Lady G? 466 00:28:29,458 --> 00:28:31,125 Same as usual. 467 00:28:31,251 --> 00:28:33,378 "Yes, my lady. No, my lady. Three bags full." 468 00:28:33,462 --> 00:28:37,215 I'd like to give her three bags full, preferably on a dark night. 469 00:28:37,299 --> 00:28:39,300 Will you hand in your notice? 470 00:28:39,426 --> 00:28:43,304 And let her ruin me with a nasty reference? Oh, I think not. 471 00:28:46,058 --> 00:28:49,894 I don't want to exaggerate. She's been very generous in many ways. 472 00:28:49,978 --> 00:28:51,312 Generous? 473 00:28:51,814 --> 00:28:54,065 To instruct you in your own practice? 474 00:28:54,149 --> 00:28:56,567 Well, she may even have a point, 475 00:28:57,111 --> 00:28:59,153 but it does not seem to me realistic. 476 00:28:59,279 --> 00:29:01,114 Well. Nor is it. 477 00:29:01,323 --> 00:29:03,408 Put an end to her meddling. 478 00:29:03,492 --> 00:29:06,786 I am your president and I say get rid of her. 479 00:29:07,788 --> 00:29:09,831 Will that not be awkward? 480 00:29:10,165 --> 00:29:13,668 I gather she's planning to stay in the village for the foreseeable future. 481 00:29:13,752 --> 00:29:16,170 No one can foresee the future, Doctor. 482 00:29:16,255 --> 00:29:19,465 Not you, not I, and certainly not Mrs Crawley. 483 00:29:27,975 --> 00:29:30,309 You do not love the place yet? 484 00:29:31,061 --> 00:29:34,355 - Well, obviously it's... - No, you don't love it. 485 00:29:34,523 --> 00:29:36,607 You see a million bricks that may crumble, 486 00:29:36,692 --> 00:29:39,444 a thousand gutters and pipes that may block and leak, 487 00:29:39,528 --> 00:29:41,529 and stone that will crack in the frost. 488 00:29:43,073 --> 00:29:44,657 But you don't? 489 00:29:46,535 --> 00:29:48,411 I see my life's work. 490 00:29:52,374 --> 00:29:53,749 Was it ever in danger? 491 00:29:53,876 --> 00:29:55,751 (CHUCKLES) Many times. 492 00:29:56,712 --> 00:30:00,131 My dear Papa thought the balloon would go up in the 1880s. 493 00:30:00,215 --> 00:30:01,757 What saved it? 494 00:30:03,093 --> 00:30:04,260 Cora. 495 00:30:09,683 --> 00:30:11,392 Where is everyone? 496 00:30:12,060 --> 00:30:13,311 They've gone down to the village. 497 00:30:13,395 --> 00:30:17,440 Some travelling salesman's set up at the pub for the afternoon. 498 00:30:17,566 --> 00:30:19,192 Alone at last. 499 00:30:21,111 --> 00:30:23,863 We shouldn't be without both footmen. 500 00:30:24,448 --> 00:30:26,324 Does Mr Carson know? 501 00:30:26,408 --> 00:30:29,285 Mrs Hughes does. She's gone with them. 502 00:30:29,411 --> 00:30:31,204 They won't be long. 503 00:30:33,749 --> 00:30:38,085 So, you see to the girls and you're supposed to be head housemaid. 504 00:30:38,754 --> 00:30:40,421 You should put in for a raise. 505 00:30:40,547 --> 00:30:42,757 What do you mean, "supposed to be"? 506 00:30:42,883 --> 00:30:43,883 (BOTH CHUCKLE) 507 00:30:43,967 --> 00:30:45,218 (BELL DINGING) 508 00:30:49,556 --> 00:30:52,183 I said they shouldn't have let both footmen go. 509 00:30:52,267 --> 00:30:54,018 Well, you'll have to answer it. 510 00:30:54,102 --> 00:30:56,479 Mr Carson wouldn't like a maid answering the front door. 511 00:31:03,237 --> 00:31:05,780 I'm sorry to have kept you waiting, sir. 512 00:31:05,906 --> 00:31:08,282 I'm here to see Lord Grantham. 513 00:31:08,825 --> 00:31:10,952 - Is he expecting you? - No. 514 00:31:11,119 --> 00:31:14,789 But he'll be very interested in what I have to tell him. 515 00:31:14,957 --> 00:31:16,999 His lordship is not at home, but if you will leave your name... 516 00:31:17,125 --> 00:31:20,419 Uh-uh, uh-uh, uh-uh, don't go all high and mighty with me. 517 00:31:20,504 --> 00:31:22,713 I don't know who you are, but you're certainly not the butler. 518 00:31:22,798 --> 00:31:24,924 So don't try and make out you are. 519 00:31:25,008 --> 00:31:26,676 How do you know? 520 00:31:27,302 --> 00:31:30,513 Because Charlie Carson's the butler round here. 521 00:31:31,348 --> 00:31:33,724 Does your business concern him? 522 00:31:34,017 --> 00:31:35,560 It might do. 523 00:31:37,062 --> 00:31:39,397 Excuse me for one moment, sir. 524 00:31:43,652 --> 00:31:46,153 Fetch Mr Carson as fast as you can. 525 00:31:48,407 --> 00:31:50,324 Use the front door. 526 00:31:53,662 --> 00:31:56,163 - If you would like to follow me, sir. - Oh, no. 527 00:31:56,248 --> 00:31:57,915 If you think you're tucking me away somewhere, 528 00:31:58,000 --> 00:31:59,208 you've got another think coming. 529 00:31:59,334 --> 00:32:02,712 - But you'll be more comfortable, sir. - Sorry, chum. 530 00:32:09,052 --> 00:32:12,513 Oh, aye. I'll not mind waiting in here. 531 00:32:22,774 --> 00:32:24,025 Bates. 532 00:32:25,193 --> 00:32:29,113 This gentleman is an acquaintance of Mr Carson, my lady. 533 00:32:29,197 --> 00:32:30,948 What is he doing in here? 534 00:32:31,033 --> 00:32:33,451 He says he has urgent business with his lordship. 535 00:32:33,535 --> 00:32:34,785 Urgent. 536 00:32:36,204 --> 00:32:39,040 I've sent for Mr Carson to come at once. 537 00:32:39,374 --> 00:32:43,044 Then I'll stay with you in case explanations are needed. 538 00:32:47,049 --> 00:32:48,924 (PANTING) Mr Carson! 539 00:32:50,552 --> 00:32:52,637 You're needed at once in the library. 540 00:32:53,263 --> 00:32:57,516 GRIGG: How long are you expecting me to wait? I'm a very busy man, you know. 541 00:32:57,601 --> 00:32:59,727 BATES: If you could just be patient for a little longer, sir. 542 00:33:02,814 --> 00:33:03,898 Oh. 543 00:33:05,192 --> 00:33:08,527 May I ask who this is and precisely what is going on? 544 00:33:08,612 --> 00:33:11,197 CARSON: Mr Bates, what are you... 545 00:33:11,323 --> 00:33:14,075 Uh, I'm sorry, your lordship. 546 00:33:15,952 --> 00:33:17,244 Mr Bates, you may go now. 547 00:33:17,329 --> 00:33:19,288 Please stay where you are. Nobody's going anywhere. 548 00:33:19,373 --> 00:33:21,707 Do I take it you know this man? 549 00:33:21,792 --> 00:33:23,376 Don't try and deny it. 550 00:33:23,460 --> 00:33:25,294 No, I won't deny it. 551 00:33:25,587 --> 00:33:29,131 I do know him, my lord, but not what he is doing in the library. 552 00:33:29,216 --> 00:33:32,093 I tried to stick him downstairs, out of sight, Mr Carson, but he wouldn't come. 553 00:33:32,177 --> 00:33:34,387 Yes, thank you. That was thoughtful. 554 00:33:34,471 --> 00:33:36,013 But who is he? 555 00:33:37,933 --> 00:33:40,226 Will you tell him or shall I? 556 00:33:40,519 --> 00:33:45,064 His name is Charles Grigg. We worked together at one time. 557 00:33:45,649 --> 00:33:49,068 Oh. I'm a little more than that, aren't I, Charlie? 558 00:33:50,404 --> 00:33:54,115 - We're like brothers, him and me. - We're not like brothers. 559 00:33:54,199 --> 00:33:57,118 We were a double act, on the halls. 560 00:33:58,453 --> 00:34:00,371 You were on the stage? 561 00:34:01,748 --> 00:34:03,666 Carson, is this true? 562 00:34:04,042 --> 00:34:05,543 It is, my lord. 563 00:34:05,627 --> 00:34:09,255 "The Cheerful Charlies," that's what they called us. 564 00:34:10,799 --> 00:34:12,967 We did quite well, didn't we? 565 00:34:13,051 --> 00:34:15,219 CARSON: Until you couldn't keep your hands out of the till. 566 00:34:15,303 --> 00:34:16,804 Would you like us to go, Mr Carson? 567 00:34:16,888 --> 00:34:18,973 No. You know it now. 568 00:34:19,808 --> 00:34:22,852 You might as well bear witness to my shame. 569 00:34:23,437 --> 00:34:27,648 He turned up in the village with no warning some days ago, on the run, 570 00:34:27,733 --> 00:34:30,568 asking for somewhere to hide and, of course, for money. 571 00:34:30,652 --> 00:34:31,777 God in heaven. 572 00:34:31,862 --> 00:34:34,655 He is wanted for some petty crime of which he is, of course, guilty. 573 00:34:34,740 --> 00:34:36,073 Steady on. 574 00:34:36,366 --> 00:34:42,121 He threatened to expose my past, to make me a laughing stock in this house. 575 00:34:43,039 --> 00:34:47,293 And in my vanity and pride, I gave him what he wanted. 576 00:34:47,377 --> 00:34:49,253 (SCOFFS) You did not! 577 00:34:50,005 --> 00:34:53,382 I put him in an empty cottage and fed him from the kitchens. 578 00:34:53,467 --> 00:34:57,928 I couldn't buy food in the village. It would raise too many questions. 579 00:34:59,347 --> 00:35:01,307 I stole. 580 00:35:01,391 --> 00:35:02,850 I'm a thief. 581 00:35:04,728 --> 00:35:06,896 She saw it. 582 00:35:07,272 --> 00:35:11,525 - I'd never have said anything... - And now my disgrace is complete. 583 00:35:11,902 --> 00:35:15,070 My lord, you have my resignation. 584 00:35:15,822 --> 00:35:18,449 Really, Carson, there's no need to be quite so melodramatic. 585 00:35:18,533 --> 00:35:21,035 You're not playing Sydney Carton. 586 00:35:21,787 --> 00:35:25,873 So, why have you come here if he has done everything you asked of him? 587 00:35:25,957 --> 00:35:27,708 Because he hasn't. 588 00:35:27,793 --> 00:35:29,084 (GRUNTS) 589 00:35:29,836 --> 00:35:31,337 He wouldn't give me any money. 590 00:35:31,421 --> 00:35:36,008 If I had, how could I prevent his returning to Downton once it was spent? 591 00:35:36,092 --> 00:35:37,676 (CLEARS THROAT) 592 00:35:38,428 --> 00:35:39,637 My dear Mr Grigg... 593 00:35:39,721 --> 00:35:42,223 Oh, nice to see someone round here's got some manners. 594 00:35:42,307 --> 00:35:44,016 Hold your tongue! 595 00:35:44,100 --> 00:35:46,310 ROBERT: I'll tell you what is going to happen. 596 00:35:46,394 --> 00:35:49,939 When I have given you �20, you will leave Downton immediately 597 00:35:50,023 --> 00:35:52,900 and we will never set eyes on you again. 598 00:35:53,735 --> 00:35:54,944 I'll have to see about that. 599 00:35:55,028 --> 00:35:56,612 If you return to this area, 600 00:35:56,696 --> 00:36:00,407 I will personally ensure your conviction for theft and blackmail. 601 00:36:00,492 --> 00:36:01,534 Just a minute... 602 00:36:01,618 --> 00:36:05,621 You will serve from five to 10 years in His Majesty's custody. 603 00:36:06,832 --> 00:36:09,834 You think you're such a big man, don't you? 604 00:36:10,210 --> 00:36:13,671 Just because you're a lord, you think you can do what you like with me. 605 00:36:13,755 --> 00:36:17,967 I think it... because it is true. 606 00:36:29,020 --> 00:36:31,230 You'll not always be in charge, you know. 607 00:36:31,314 --> 00:36:34,525 The day is coming when your lot will have to toe the line just like the rest of us. 608 00:36:34,609 --> 00:36:39,446 Perhaps. But happily for Carson, that day has not come yet. 609 00:36:50,458 --> 00:36:53,794 I take it my resignation has not been accepted? 610 00:36:55,130 --> 00:36:59,717 My dear fellow, we all have chapters we would rather keep unpublished. 611 00:37:00,969 --> 00:37:02,887 To be honest, Carson, 612 00:37:03,388 --> 00:37:05,306 I'm rather impressed. 613 00:37:05,557 --> 00:37:09,643 Did you really sing and dance and everything in front of an audience? 614 00:37:09,769 --> 00:37:10,978 I did. 615 00:37:11,646 --> 00:37:13,647 Do you ever miss it? 616 00:37:14,441 --> 00:37:16,567 Not in the least, my lord. 617 00:37:17,819 --> 00:37:22,990 Poor Mr Carson. We'll have to treat him like a god for a month to calm his nerves. 618 00:37:23,825 --> 00:37:25,659 He'll be afraid this'll change the way we think of him. 619 00:37:25,785 --> 00:37:28,329 - Then we mustn't let it. - Oh, but it will. 620 00:37:28,580 --> 00:37:30,623 "The Cheerful Charlies"? 621 00:37:30,832 --> 00:37:32,333 (GIGGLING) 622 00:37:32,459 --> 00:37:35,002 For all his talk of dignity, we know his story now. 623 00:37:35,128 --> 00:37:36,921 And admire him more because of it. 624 00:37:37,005 --> 00:37:40,925 Maybe. But it will change the way we think of him. It always does. 625 00:37:41,009 --> 00:37:42,843 I don't see why. 626 00:37:42,928 --> 00:37:44,845 I shouldn't care what I found out about you. 627 00:37:44,971 --> 00:37:48,015 Whatever it was, it wouldn't alter my opinion one bit. 628 00:37:48,141 --> 00:37:50,643 But it would. It certainly would. 629 00:37:51,186 --> 00:37:53,270 COUNTESS: We're running out of options. 630 00:37:53,355 --> 00:37:56,523 The lawyers I write to only huff and puff. 631 00:37:57,692 --> 00:38:00,694 They echo Murray and say nothing can be done. 632 00:38:00,820 --> 00:38:03,614 Or they don't want the bother of opposing him. 633 00:38:03,698 --> 00:38:05,032 Precisely. 634 00:38:07,202 --> 00:38:10,621 I wish Mary wasn't so confident it could all be put right. 635 00:38:10,705 --> 00:38:14,208 Meanwhile, we have to watch that dreadful woman 636 00:38:14,292 --> 00:38:16,794 parade around the village as if she owned it. 637 00:38:16,878 --> 00:38:18,879 I think she means well. 638 00:38:18,964 --> 00:38:21,090 Meaning well is not enough. 639 00:38:21,758 --> 00:38:26,929 Poor Dr Clarkson. What has he done to deserve that termagant? 640 00:38:28,264 --> 00:38:31,350 I think he's in for an uncomfortable afternoon. 641 00:38:31,434 --> 00:38:32,726 Is he? Why? 642 00:38:32,852 --> 00:38:35,104 On my way here, I saw her go into the hospital. 643 00:38:35,230 --> 00:38:37,731 She looked extremely determined. 644 00:38:38,692 --> 00:38:40,776 Not as determined as I am. 645 00:38:42,612 --> 00:38:45,447 MRS CRAWLEY: I have the adrenaline here in my hand. 646 00:38:45,573 --> 00:38:48,659 Will you really deny the man his chance of life? 647 00:38:48,743 --> 00:38:52,037 I just wish it was a treatment I was more familiar with. 648 00:38:52,122 --> 00:38:55,249 Will that serve as your excuse when he dies? 649 00:39:02,757 --> 00:39:06,760 Nurse. Can you prepare Mr Drake for his procedure, please? 650 00:39:11,433 --> 00:39:13,142 Well, Mrs Crawley, 651 00:39:13,601 --> 00:39:16,729 I have a feeling we will sink or swim together. 652 00:39:17,605 --> 00:39:21,108 Mr Drake, your heart is not functioning properly, 653 00:39:21,234 --> 00:39:24,820 and, as a result, your pericardial sac is full of fluid. 654 00:39:26,072 --> 00:39:30,409 I am proposing first to withdraw the fluid and then to inject the adrenaline 655 00:39:30,493 --> 00:39:33,662 to stimulate the heart and restore normal activity. 656 00:39:33,788 --> 00:39:35,956 Is it dangerous, Doctor? 657 00:39:36,166 --> 00:39:38,625 The draining may stop the heart, 658 00:39:39,127 --> 00:39:42,296 and the adrenaline may not be able to restart it. 659 00:39:42,422 --> 00:39:45,132 Mrs Drake, the choice is simple. 660 00:39:45,592 --> 00:39:49,470 If your husband endures this procedure, he may live. If not, he will die. 661 00:39:49,596 --> 00:39:50,637 (SOBBING) 662 00:39:50,764 --> 00:39:53,640 NURSE: He's with a patient. COUNTESS: Please, please, no, let me pass! 663 00:39:53,767 --> 00:39:56,435 I must see the doctor at once! 664 00:39:56,853 --> 00:39:58,437 Your ladyship. 665 00:39:58,855 --> 00:40:00,647 It's just as I thought. 666 00:40:02,776 --> 00:40:04,443 Dr Clarkson, 667 00:40:04,527 --> 00:40:09,073 tell me you will not permit this amateur to influence your professional opinion. 668 00:40:09,157 --> 00:40:10,908 - Amateur? - My dear woman, 669 00:40:10,992 --> 00:40:12,910 do not let them bully you. 670 00:40:12,994 --> 00:40:15,913 They'll not disturb the peace of your husband's last hours. 671 00:40:16,081 --> 00:40:17,998 Not if I can help it. 672 00:40:18,583 --> 00:40:23,504 But that's just it, my lady. I don't want them to be his last hours. 673 00:40:24,881 --> 00:40:30,719 Not if there's a chance. Please, Doctor. Do what you must. 674 00:40:42,357 --> 00:40:43,524 As... 675 00:40:47,695 --> 00:40:48,946 (MR DRAKE GRUNTING) 676 00:40:49,030 --> 00:40:51,949 - DR CLARKSON: Steady. - (MRS DRAKE CRYING) 677 00:40:54,369 --> 00:40:56,036 Yeah, all right. 678 00:40:56,955 --> 00:40:58,622 Nice and steady. 679 00:41:00,708 --> 00:41:05,254 - As president of this hospital, I feel I must... - DR CLARKSON: Valve. 680 00:41:10,135 --> 00:41:14,555 ...tell you that I shall bring this to the attention of the Board. 681 00:41:15,890 --> 00:41:17,975 You're doing very well. 682 00:41:22,063 --> 00:41:23,730 Have you no pity? 683 00:41:26,067 --> 00:41:27,442 Adrenaline. 684 00:41:28,486 --> 00:41:31,238 Quickly, quickly. His heart's stopped. 685 00:41:37,829 --> 00:41:39,496 - Ready? - Mmm-hmm. 686 00:41:46,796 --> 00:41:47,838 DR CLARKSON: Yes. 687 00:41:47,922 --> 00:41:49,673 (BREATHING DEEPLY) 688 00:41:55,346 --> 00:41:56,638 (GASPS) 689 00:41:58,183 --> 00:42:00,434 (SOBBING) Oh, my God! 690 00:42:03,730 --> 00:42:05,189 Oh, my dear. 691 00:42:12,906 --> 00:42:14,239 ROBERT: You don't have to worry. 692 00:42:14,324 --> 00:42:19,286 She may be president, but I'm the patron, so you're quite safe with me. Please. 693 00:42:20,038 --> 00:42:23,498 My mother was right, then? The man's life was saved? 694 00:42:24,083 --> 00:42:27,002 Well, I like to think that we were both right. 695 00:42:27,378 --> 00:42:30,505 But I'm not sure Lady Grantham will be so easily convinced. 696 00:42:30,590 --> 00:42:33,008 Then we must strengthen the argument. 697 00:42:33,092 --> 00:42:35,552 Cousin Isobel wants something to do. Very well. 698 00:42:35,637 --> 00:42:39,097 Let's make her Chairman of the Board. She'd like that, wouldn't she? 699 00:42:39,182 --> 00:42:41,058 Certainly, she would. 700 00:42:41,142 --> 00:42:43,018 Then my mother will have to listen to her. 701 00:42:43,186 --> 00:42:45,020 She's been an absolute ruler there for long enough. 702 00:42:45,104 --> 00:42:47,522 It's time for some loyal opposition. 703 00:42:47,607 --> 00:42:50,108 If you're quite certain, my lord. 704 00:42:52,070 --> 00:42:53,612 What were you going to say? 705 00:42:53,696 --> 00:42:57,658 At the risk of being impertinent, on your own head be it. 706 00:42:59,994 --> 00:43:01,411 (CHUCKLING) 707 00:43:03,498 --> 00:43:06,250 About your scheme for restoring the estate cottages. 708 00:43:06,334 --> 00:43:08,252 You don't mind my interfering? 709 00:43:08,336 --> 00:43:11,255 My dear fellow, I brought you here to interfere. 710 00:43:11,339 --> 00:43:14,341 In fact, why don't you stay for dinner and we'll talk about it? 711 00:43:14,425 --> 00:43:16,218 We'll send down to Molesley for your clothes. 712 00:43:16,302 --> 00:43:18,929 I'd better not. My mother's expecting me. 713 00:43:19,013 --> 00:43:22,307 But in fact, I've been meaning to speak to you about Molesley. 714 00:43:22,392 --> 00:43:23,475 Oh? 715 00:43:24,644 --> 00:43:29,064 Would you find me very ungrateful if I dispensed with his services? 716 00:43:29,148 --> 00:43:31,191 Why? Has he displeased you in some way? 717 00:43:31,276 --> 00:43:35,696 Not at all. It's simply that he's superfluous to our style of living. 718 00:43:35,780 --> 00:43:37,239 Is that quite fair? 719 00:43:37,323 --> 00:43:40,117 To deprive a man of his livelihood, when he's done nothing wrong? 720 00:43:40,201 --> 00:43:41,243 Well, I wouldn't quite put it... 721 00:43:41,327 --> 00:43:44,288 Your mother derives satisfaction from her work at the hospital, I think? 722 00:43:44,372 --> 00:43:47,082 - Some sense of self worth? - Certainly. 723 00:43:47,166 --> 00:43:50,711 Would you really deny the same to poor old Molesley? 724 00:43:50,795 --> 00:43:53,338 And when you are master here, is the butler to be dismissed? 725 00:43:53,423 --> 00:43:55,007 Or the footmen? 726 00:43:55,174 --> 00:43:57,634 How many maids or kitchen staff will be allowed to stay? 727 00:43:57,719 --> 00:44:00,095 Or must everyone be driven out? 728 00:44:01,306 --> 00:44:04,433 We all have different parts to play, Matthew. 729 00:44:04,851 --> 00:44:07,728 And we must all be allowed to play them. 730 00:44:15,778 --> 00:44:18,363 EDITH: Why must we all go to the hospital? 731 00:44:18,448 --> 00:44:21,950 MARY: I'm afraid Papa wants to teach Granny a lesson. 732 00:44:22,118 --> 00:44:25,412 Poor Granny. A month ago, these people were strangers. 733 00:44:25,496 --> 00:44:28,957 Now she must share power with the mother and I must marry the son. 734 00:44:29,042 --> 00:44:30,876 You won't marry him, though, will you? 735 00:44:30,960 --> 00:44:32,210 What? Marry a sea monster? 736 00:44:32,295 --> 00:44:33,837 (ALL CHUCKLING) 737 00:44:33,921 --> 00:44:36,548 We shouldn't laugh. That was so unkind. 738 00:44:36,632 --> 00:44:38,759 But he must marry someone. 739 00:44:39,761 --> 00:44:41,803 Edith, what are you thinking? 740 00:44:41,888 --> 00:44:44,556 You know, I don't dislike him as much as you do. 741 00:44:44,640 --> 00:44:46,600 Perhaps you don't dislike him at all. 742 00:44:46,684 --> 00:44:48,518 Perhaps I don't. 743 00:44:48,603 --> 00:44:51,688 MARY: Well, it's nothing to me. I've bigger fish to fry. 744 00:44:51,773 --> 00:44:55,192 - SYBIL: What fish? - Are we talking about "EN"? 745 00:44:55,276 --> 00:44:58,070 How do you know that? Have you been poking around in my things? 746 00:44:58,154 --> 00:45:01,156 - Of course not. - Come on. Who is he? 747 00:45:01,240 --> 00:45:02,908 It's not fair if you both know. 748 00:45:02,992 --> 00:45:06,286 You won't be any the wiser, but his name is Evelyn Napier. 749 00:45:06,371 --> 00:45:10,624 The Honourable Evelyn Napier. Son and heir to Viscount Branksome. 750 00:45:10,708 --> 00:45:12,751 Who wants an old sea monster when they can have Perseus? 751 00:45:12,835 --> 00:45:13,877 (ALL LAUGH) 752 00:45:17,507 --> 00:45:20,884 If you're going to the ceremony, I thought we might walk together. 753 00:45:20,968 --> 00:45:22,844 Certainly, I'm going. 754 00:45:23,721 --> 00:45:27,140 I want to see the old bat's face when they announce it. 755 00:45:27,225 --> 00:45:29,851 I must try not to look too cheerful. 756 00:45:30,061 --> 00:45:33,438 Or shouldn't I talk like that in your presence? 757 00:45:34,148 --> 00:45:37,317 Do you find me very ridiculous, Mrs Hughes? 758 00:45:37,777 --> 00:45:40,821 Putting on airs and graces I've no right to? 759 00:45:41,447 --> 00:45:42,906 What's brought this on? 760 00:45:42,990 --> 00:45:45,075 (SIGHS) Nothing. 761 00:45:46,911 --> 00:45:50,997 Except at times I wonder if I'm just a sad old fool. 762 00:45:53,126 --> 00:45:54,501 Mr Carson, 763 00:45:55,920 --> 00:45:58,588 you are a man of integrity and honour, 764 00:45:58,673 --> 00:46:02,509 who raises the tone of this household by being part of it. 765 00:46:04,679 --> 00:46:06,847 So no more of that, please. 766 00:46:07,265 --> 00:46:09,141 (SERVANTS CLAMOURING) 767 00:46:11,185 --> 00:46:13,353 (STAMMERING) I wondered if you'd like to walk with me down to... 768 00:46:13,438 --> 00:46:15,105 Is Thomas going? 769 00:46:15,440 --> 00:46:17,441 Well, I think everyone is. 770 00:46:17,525 --> 00:46:19,693 Sorry, what were you saying? 771 00:46:19,777 --> 00:46:21,862 Nothing. Doesn't matter. 772 00:46:22,155 --> 00:46:25,782 Put this away before you go, and never mind your flirting. 773 00:46:25,867 --> 00:46:28,201 I wasn't flirting. Not with him. 774 00:46:28,327 --> 00:46:30,120 William's not a bad lad. 775 00:46:30,204 --> 00:46:33,206 He's nice enough. But he isn't like Thomas. 776 00:46:33,541 --> 00:46:35,709 No. He's not. 777 00:46:38,629 --> 00:46:40,297 Cuff links, sir? 778 00:46:40,673 --> 00:46:44,676 Those are a dull option for such an occasion. Don't you agree? 779 00:46:46,554 --> 00:46:49,306 Might I suggest the crested pair, sir? 780 00:46:49,390 --> 00:46:52,225 They seem more appropriate, if you don't mind my saying. 781 00:46:53,686 --> 00:46:54,811 Hmm. 782 00:46:56,564 --> 00:46:59,983 They're a bit fiddly. I wonder if you could help me. 783 00:47:00,067 --> 00:47:01,651 Certainly, sir. 784 00:47:25,092 --> 00:47:28,637 I see you got that mark out of the sleeve. How did you do it? 785 00:47:28,763 --> 00:47:33,141 Oh, I tried it with this and tried it with that, until it yielded. 786 00:47:33,267 --> 00:47:34,809 Very well done. 787 00:47:36,062 --> 00:47:37,604 Thank you, sir. 788 00:47:41,609 --> 00:47:45,612 You go in, Mrs Hughes. I want a quick word with Mr Bates here. 789 00:47:45,738 --> 00:47:48,156 Mr Bates. (CLEARS THROAT) 790 00:47:49,617 --> 00:47:53,161 Um, I must thank you. 791 00:47:53,287 --> 00:47:56,831 Both for what you did, and for keeping silent afterwards. 792 00:47:56,958 --> 00:47:59,251 It was kind of you... and Anna. 793 00:47:59,335 --> 00:48:01,545 It was nothing, Mr Carson. 794 00:48:01,629 --> 00:48:04,172 I hope you don'tjudge me too harshly. 795 00:48:04,298 --> 00:48:08,593 I don'tjudge you at all. I have no right to judge you or any man. 796 00:48:09,178 --> 00:48:10,845 (ALL CHATTERING) 797 00:48:22,108 --> 00:48:25,443 Ladies and gentlemen, welcome to this happy event. 798 00:48:25,945 --> 00:48:30,240 The investiture of our first Chairwoman, Mrs Reginald Crawley, 799 00:48:30,324 --> 00:48:34,619 who has graciously agreed to share the duties of our beloved president, 800 00:48:34,704 --> 00:48:37,205 the Dowager Countess of Grantham. 801 00:48:37,498 --> 00:48:43,211 Our little hospital must surely grow and thrive with two such doughty champions 802 00:48:43,337 --> 00:48:49,217 united as they are by the strongest ties of all, family and friendship. 803 00:48:49,343 --> 00:48:51,177 (PEOPLE APPLAUDING)64849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.