All language subtitles for Demonios Tus Ojos (2017)-pt
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:00,480 --> 00:02:03,837
Cara, pensei
vocĂȘ teria perdido o trem.
2
00:02:04,960 --> 00:02:08,397
Boa noite, Phil,
Eu também pensei nisso.
3
00:02:08,480 --> 00:02:11,678
- VocĂȘ pelo menos dormiu um pouco?
- sim
4
00:02:11,760 --> 00:02:14,320
Bem, um pouquinho.
5
00:02:14,400 --> 00:02:16,596
VocĂȘ pegou alguma coisa?
6
00:02:18,040 --> 00:02:21,317
- NĂŁo, definitivamente nĂŁo, Phil?
- Sim, vocĂȘ estĂĄ nisso.
7
00:02:21,400 --> 00:02:23,596
NĂŁo, nĂŁo estou, Phil.
8
00:02:26,680 --> 00:02:28,239
Michael ...
9
00:02:28,320 --> 00:02:31,438
Michael gostaria de conhecĂȘ-lo pessoalmente
Faça algumas perguntas.
10
00:02:31,520 --> 00:02:33,671
Ele também estå no trem.
11
00:02:33,760 --> 00:02:36,992
- VocĂȘ sabe disso ...
- Sim, eu sei, isso nĂŁo Ă© sua coisa ...
12
00:02:37,080 --> 00:02:41,074
- ... mas a publicidade ...
- VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso por mim?
13
00:02:41,160 --> 00:02:43,914
- VocĂȘ sabe que nĂŁo funciona assim.
- VocĂȘ sabe as respostas.
14
00:02:44,000 --> 00:02:46,469
Ele quer vocĂȘ, Oliver.
15
00:02:47,560 --> 00:02:48,755
- EntĂŁo?
- Sim, tudo bem ...
16
00:02:48,840 --> 00:02:51,400
Obrigado, Oliver.
- Claro.
17
00:03:32,960 --> 00:03:36,032
Eu sinto como
que o seu filme ...
18
00:03:36,120 --> 00:03:40,558
... através de uma espécie de memória infantil
foi inspirado.
19
00:03:41,360 --> 00:03:43,352
Da minha infĂąncia?
20
00:03:46,400 --> 00:03:49,996
- NĂŁo, eu tive uma infĂąncia normal.
- normal? Na Espanha?
21
00:03:50,080 --> 00:03:51,400
DifĂcil de acreditar.
22
00:03:51,480 --> 00:03:56,680
NĂŁo, eu cresci lĂĄ fora
muito perto de, ehm, Washington D.C.
23
00:03:56,760 --> 00:03:59,719
No subĂșrbio. Sim.
NĂłs nos mudamos para a Espanha quando eu tinha 12 anos.
24
00:03:59,800 --> 00:04:04,920
Tem uma explicação para o tópico båsico
"Pesquisar" no seu novo filme?
25
00:04:05,560 --> 00:04:06,789
Claro.
26
00:04:07,320 --> 00:04:12,349
Meu ator principal ...
perde sua inocĂȘncia.
27
00:04:12,440 --> 00:04:18,357
EntĂŁo ele percebe que tudo o mais
Acabou de aparecer, agora Ă© bastante complexo.
28
00:04:18,920 --> 00:04:21,310
Muito mais difĂcil
como ele gostaria.
29
00:04:21,400 --> 00:04:25,394
E ele sai na jornada,
para recuperar sua inocĂȘncia.
30
00:04:25,480 --> 00:04:28,837
- O que Ă© impossĂvel, como vocĂȘ sabe.
OlĂĄ.
31
00:04:29,960 --> 00:04:32,839
- Eu estava procurando por vocĂȘ.
- Oi, Karen.
32
00:04:32,920 --> 00:04:34,240
Oi.
33
00:04:37,120 --> 00:04:41,034
Sente-se, se quiser.
Eu estou dando uma entrevista.
34
00:04:42,120 --> 00:04:44,351
NĂłs estamos indo?
35
00:04:46,040 --> 00:04:47,713
Sente-se, por favor.
36
00:04:47,800 --> 00:04:50,872
- Sim, apenas para sim. Avançar.
- EntĂŁo Oliver ...
37
00:04:51,560 --> 00:04:56,157
O que seu personagem de filme entĂŁo encontra Ă© ...
Assustador.
38
00:04:56,240 --> 00:04:57,560
TerrĂvel.
39
00:04:57,640 --> 00:05:05,116
O que te faz esperar que sua figura
recuperando assim a sua inocĂȘncia?
40
00:05:05,200 --> 00:05:08,750
Ă sobre isso que o filme Ă©
que nĂŁo funciona.
41
00:05:08,840 --> 00:05:13,551
EntĂŁo, isso estĂĄ com medo
entrando em nossas vidas ...
42
00:05:13,640 --> 00:05:18,351
... ou nos sentimos como o medo, o ciĂșme
e permitir medo ...
43
00:05:18,440 --> 00:05:21,717
... coisas,
que tornam impossĂvel ...
44
00:05:21,800 --> 00:05:23,792
- Voce esta bem?
- Sim, desculpe.
45
00:05:23,880 --> 00:05:25,030
Ok.
46
00:05:25,120 --> 00:05:27,715
OlĂĄ. Meu nome Ă© Karen.
Michael.
47
00:05:27,800 --> 00:05:29,837
Oi. Prazer em conhecĂȘ-lo
Michael.
48
00:05:29,920 --> 00:05:32,560
E onde Ă© que o artigo aparece ...
Michael?
49
00:05:32,640 --> 00:05:36,236
Querida, por que vocĂȘ nĂŁo vai?
de volta ao nosso lugar.
50
00:05:36,320 --> 00:05:40,360
Ainda precisamos de cerca de uma hora.
Tentando ficar sĂłbrio, ok?
51
00:05:40,440 --> 00:05:43,160
- VocĂȘ Ă© um idiota, certo?
Ok ...
52
00:05:43,240 --> 00:05:45,232
Ok.
- Obrigado por isso.
53
00:05:45,320 --> 00:05:46,834
- Sim, estou saindo.
Ok.
54
00:05:46,920 --> 00:05:50,152
Mas primeiro ...
VocĂȘ me dĂĄ as garrafas?
55
00:05:50,240 --> 00:05:52,800
- Quais garrafas?
- as garrafas.
56
00:05:52,880 --> 00:05:55,475
O vocĂȘ do minibar
tomaram.
57
00:05:55,560 --> 00:05:57,677
Eu nĂŁo tenho garrafas.
58
00:05:58,480 --> 00:06:01,120
O que vocĂȘ quer dizer com vocĂȘ nĂŁo tem?
VocĂȘ a tirou do minibar.
59
00:06:01,200 --> 00:06:03,112
- NĂŁo faço ideia do que vocĂȘ quer. Hey! Hey!
O que isso significa?
60
00:06:03,200 --> 00:06:06,637
O que Ă© que isso deveria fazer?
Eu nĂŁo tenho garrafas, querida. Ok?
61
00:06:06,720 --> 00:06:08,200
- Eu nĂŁo sei onde eles estĂŁo.
- Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ!
62
00:06:08,280 --> 00:06:11,114
- VocĂȘ a jogou fora?
- NĂŁo, eu nĂŁo sei onde eles estĂŁo, ok?
63
00:06:11,200 --> 00:06:13,635
Agora deite-se por favor.
64
00:06:14,680 --> 00:06:16,160
Merda.
65
00:06:20,640 --> 00:06:24,031
Uau, a senhora estĂĄ com raiva.
66
00:06:24,120 --> 00:06:26,351
Essa Ă© sua namorada?
67
00:06:30,480 --> 00:06:33,632
- VocĂȘ gostaria que a gente continuasse?
Sim, por favor.
68
00:06:33,720 --> 00:06:38,158
NĂłs conversamos sobre ...
InocĂȘncia.
69
00:06:38,240 --> 00:06:42,553
Oliver, vocĂȘ ainda sabe
quando vocĂȘ perdeu o seu?
70
00:06:45,000 --> 00:06:47,754
- Essa Ă© uma boa pergunta.
Obrigado.
71
00:06:48,360 --> 00:06:51,910
VocĂȘ dificilmente pode fazer isso em um
para consertar um Ășnico ponto, certo?
72
00:06:52,000 --> 00:06:53,514
NĂŁo.
73
00:06:54,120 --> 00:06:58,831
Isso acontece durante um perĂodo de tempo.
E é meio abstrato também.
74
00:07:00,440 --> 00:07:01,874
Bem ...
75
00:07:02,680 --> 00:07:06,594
JĂĄ existe algo que vem Ă minha mente.
VocĂȘ quer ouvir?
76
00:07:06,680 --> 00:07:09,036
Sim. Me diga.
77
00:07:10,040 --> 00:07:12,271
Eu tinha 14 ou 15 anos na época.
78
00:07:12,360 --> 00:07:15,831
E eu morava com meu pai e sua esposa
na Espanha na época.
79
00:07:15,920 --> 00:07:17,957
Moramos nessa casa
com jardim.
80
00:07:18,040 --> 00:07:21,112
E eu lembro
enquanto eu estava na varanda Ă noite.
81
00:07:21,200 --> 00:07:24,398
Eu apenas fiquei lĂĄ
e olhou para a lua.
82
00:07:24,480 --> 00:07:27,598
Foi uma linda noite de verĂŁo.
E entĂŁo eu ouvi um barulho.
83
00:07:27,680 --> 00:07:31,196
Eu olhei para baixo e lĂĄ estava o cachorro
Meu pai acabara de comprar ...
84
00:07:31,280 --> 00:07:35,320
... para minha irmĂŁzinha.
Foi um filhote de cachorro, no mĂĄximo 4, 5 dias de idade.
85
00:07:35,400 --> 00:07:38,040
De qualquer forma, ele conseguiu
fugir da casa ...
86
00:07:38,120 --> 00:07:40,589
... para a piscina
e caiu dentro
87
00:07:40,680 --> 00:07:44,833
Eu estava hipnotizado
do instinto de sobrevivĂȘncia desse carinha.
88
00:07:44,920 --> 00:07:48,596
Ele remou como um louco
nĂŁo ir abaixo.
89
00:07:48,680 --> 00:07:51,320
De qualquer forma, eu caĂ
para pescĂĄ-lo fora da ĂĄgua.
90
00:07:51,400 --> 00:07:55,599
Mas quando cheguei tinha o pequenino
chegou ao meio da piscina.
91
00:07:55,680 --> 00:08:00,835
E ele se remexeu e gritou muito,
em sua tentativa desesperada de sobreviver.
92
00:08:00,920 --> 00:08:05,233
EntĂŁo ele nĂŁo se moveu mais.
Eu lembro como fiquei chocado ...
93
00:08:05,320 --> 00:08:08,472
... porque eu tinha tanta certeza
que ele faria isso.
94
00:08:08,560 --> 00:08:10,870
Que seu instinto o mantém vivo
até que eu esteja com ele.
95
00:08:10,960 --> 00:08:13,316
Mas o instinto nĂŁo Ă© suficiente.
96
00:08:14,480 --> 00:08:19,077
Ele tomou a decisĂŁo errada e se afogou.
E isso me chocou.
97
00:08:20,680 --> 00:08:24,799
- E entĂŁo ...
- Ele se afogou? Ou vocĂȘ deixou ele se afogar?
98
00:08:26,960 --> 00:08:29,395
NĂŁo, ele se afogou.
99
00:08:29,480 --> 00:08:30,914
Sim ...
100
00:08:54,720 --> 00:08:57,030
EntĂŁo me deixe ver ... i>
101
00:08:59,440 --> 00:09:01,238
Mama mia. i>
102
00:09:02,000 --> 00:09:07,155
- Vamos nos divertir muito.
- Com o que vocĂȘ pode contar. I>
103
00:10:18,120 --> 00:10:20,510
IrmĂŁ amada
104
00:11:30,440 --> 00:11:34,275
Ă muito curto.
O corte nĂŁo funciona, eu acho.
105
00:11:34,360 --> 00:11:36,920
Se jĂĄ abaixo,
mas nĂŁo tĂŁo lĂĄ em cima.
106
00:11:37,000 --> 00:11:39,993
Sim. Minha mĂŁe quer
que eu uso vermelho, mas o seu jĂĄ estĂĄ vermelho.
107
00:11:40,080 --> 00:11:44,154
Eu sĂł gosto de vermelho
também é muito bom.
108
00:11:44,240 --> 00:11:45,469
Aurora?
109
00:11:49,200 --> 00:11:50,953
O que Ă©
VocĂȘ nĂŁo me reconhece?
110
00:11:52,480 --> 00:11:53,755
Oliver.
111
00:11:54,480 --> 00:11:56,199
VocĂȘ gosta disso?
sem surpresas?
112
00:11:56,280 --> 00:11:58,556
Sim, mas vocĂȘ sĂł disse
vocĂȘ pode vir.
113
00:11:58,640 --> 00:12:00,950
Bem, aqui estou eu, venha aqui.
114
00:12:03,760 --> 00:12:05,956
- Esse Ă© o seu novo estilo de roupa?
- VocĂȘ gosta disso?
115
00:12:06,040 --> 00:12:07,190
Sim.
116
00:12:07,280 --> 00:12:11,354
- VocĂȘ estĂĄ nos apresentando?
- Claro. Natalia, esse Ă© meu irmĂŁo. Oliver.
117
00:12:11,440 --> 00:12:14,433
- E essa Ă© minha amiga Nita.
- AgradĂĄvel
118
00:12:14,520 --> 00:12:16,830
- E eu primeiro.
VocĂȘ em breve.
119
00:12:18,040 --> 00:12:19,679
Eu tenho que ir rĂĄpido agora.
120
00:12:19,760 --> 00:12:22,912
- NĂłs vamos falar sobre isso mais tarde.
- Deixe-me saber qual vestido serĂĄ.
121
00:12:24,120 --> 00:12:27,716
- Desde quando vocĂȘ estĂĄ aqui?
- Apenas alguns dias.
122
00:12:29,120 --> 00:12:33,717
- VocĂȘ jĂĄ esteve em casa com a gente?
- NĂŁo, eu fico com amigos.
123
00:12:33,800 --> 00:12:36,952
- VocĂȘ estĂĄ convidado a ficar com a gente.
- Eu nĂŁo penso assim.
124
00:12:37,720 --> 00:12:41,270
Eu acho que Ă© melhor assim.
Como vai vocĂȘ, irmĂŁ?
125
00:12:41,360 --> 00:12:43,352
VocĂȘ estĂĄ Ăłtima.
126
00:12:43,440 --> 00:12:46,512
Eu tenho vocĂȘ
quase nĂŁo reconhecido.
127
00:12:46,600 --> 00:12:49,559
- LĂĄ Ă© meu carro.
- Onde estĂĄ seu besouro?
128
00:12:49,640 --> 00:12:53,316
Eu vendi isso.
Ă mais algo para os mais jovens.
129
00:12:53,400 --> 00:12:55,960
Mas vocĂȘ Ă© jovem tambĂ©m.
130
00:12:56,040 --> 00:12:58,430
Aqui estĂĄ, estou muito cansado.
131
00:12:59,840 --> 00:13:02,036
Diga-me onde ir.
132
00:13:17,000 --> 00:13:19,151
Por que vocĂȘ estĂĄ aqui?
133
00:13:19,240 --> 00:13:21,550
Para visitar amigos.
134
00:13:21,640 --> 00:13:23,359
E vocĂȘ tambĂ©m.
135
00:13:23,960 --> 00:13:27,795
- Por que vocĂȘ estĂĄ perguntando?
- Por que agora e nĂŁo antes?
136
00:13:29,320 --> 00:13:31,630
Muito o que fazer, Aurora.
137
00:13:31,720 --> 00:13:35,430
NĂłs nos divertimos muito em Los Angeles.
na minha Ășltima visita.
138
00:13:36,080 --> 00:13:39,869
Mas nĂłs nos vemos apenas
quando eu tomo a iniciativa.
139
00:13:39,960 --> 00:13:41,519
VocĂȘ estĂĄ certo
140
00:13:42,240 --> 00:13:46,632
Eu estava bem ocupado em LA,
e gostaria de ter mais tempo.
141
00:13:46,720 --> 00:13:49,838
Agora estou aqui e nĂŁo quero
que nĂłs lutamos.
142
00:13:49,920 --> 00:13:51,354
Ok.
143
00:14:15,080 --> 00:14:18,152
- Parece sempre.
- MamĂŁe nĂŁo estĂĄ lĂĄ.
144
00:14:18,760 --> 00:14:20,319
Bem entĂŁo ...
145
00:14:22,280 --> 00:14:24,840
VocĂȘ jĂĄ vai?
Acabamos de chegar.
146
00:14:24,920 --> 00:14:28,709
Tenho certeza de que ela serĂĄ a mesma.
- Estou atrasado para um compromisso.
147
00:14:28,800 --> 00:14:30,917
VocĂȘ em breve.
- Venha jantar.
148
00:14:31,000 --> 00:14:35,631
Eu faço. Não importa quando? Entre em contato comigo.
- Aqui, pegue as chaves do carro.
149
00:14:35,720 --> 00:14:37,518
Eu vou alugar um carro.
- Tudo bem.
150
00:14:37,600 --> 00:14:39,990
- NĂŁo, guarde.
- EstĂĄ bem. Por favor, leve ele, Oliver.
151
00:14:40,080 --> 00:14:42,311
Eu vou levar o carro da mamĂŁe.
152
00:14:43,080 --> 00:14:44,036
- Estou falando sério?
- sim
153
00:14:44,120 --> 00:14:45,270
Claro.
154
00:14:45,360 --> 00:14:46,680
Obrigado.
155
00:14:49,240 --> 00:14:50,879
Eu senti muito a sua falta.
156
00:14:52,000 --> 00:14:53,639
Eu também.
157
00:16:59,080 --> 00:17:01,834
- Como estĂŁo seus estudos?
- bom.
158
00:17:01,920 --> 00:17:03,957
Eu tento uma bolsa de estudos
para entrar na ColĂŽmbia.
159
00:17:04,040 --> 00:17:07,238
Mas primeiro eu tenho que fazer o vestibular
existe, senĂŁo eu fico aqui.
160
00:17:07,320 --> 00:17:10,472
- Onde exatamente?
- Na ColĂŽmbia.
161
00:17:10,560 --> 00:17:13,473
- Em qual parte da ColĂŽmbia?
- Em Medellin.
162
00:17:14,640 --> 00:17:16,677
Soa bem, Aurora.
163
00:17:16,760 --> 00:17:20,310
- Honestamente, eu gostaria de viajar.
- Então, faça seus estudos.
164
00:17:20,400 --> 00:17:23,074
Carlos vai me apoiar.
Ele também quer ir para lå.
165
00:17:23,160 --> 00:17:24,913
Carlos? Seu amigo
166
00:17:25,920 --> 00:17:28,799
Sim, mas gosto da expressĂŁo
nĂŁo Ă© assim.
167
00:17:30,840 --> 00:17:33,150
- VocĂȘs dois estĂŁo se dando bem?
- Fique quieto, de cabeça baixa.
168
00:17:33,240 --> 00:17:36,153
Sim, nos damos muito bem.
169
00:17:36,240 --> 00:17:38,550
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ junto?
170
00:17:40,080 --> 00:17:42,675
Quase 8 meses jĂĄ.
- 8 meses
171
00:17:42,760 --> 00:17:45,275
Isso parece algo sério.
172
00:17:46,040 --> 00:17:48,635
E o cara,
com quem vocĂȘ estava junto antes?
173
00:17:48,720 --> 00:17:49,471
Abel?
174
00:17:49,560 --> 00:17:51,119
Abel. Sim.
Aurora!
175
00:17:51,560 --> 00:17:54,473
- foi muito intenso.
intensivo?
176
00:17:55,160 --> 00:17:58,870
- VocĂȘ sabe, mĂșsico tĂpico.
Aurora, vais descer?
177
00:17:58,960 --> 00:18:02,158
- Carlos Ă© exatamente o oposto.
Aurora!
178
00:18:02,240 --> 00:18:03,959
Venha logo!
179
00:18:04,560 --> 00:18:06,153
Ok.
180
00:18:06,240 --> 00:18:07,959
Fique sentado.
181
00:18:08,040 --> 00:18:10,157
Ei, ei, ei!
Devo correr por aĂ assim?
182
00:18:10,240 --> 00:18:12,709
Quieto
Eu jĂĄ volto.
183
00:18:20,600 --> 00:18:23,035
Eu nĂŁo posso trabalhar, fazer compras
e também cozinhar.
184
00:18:23,120 --> 00:18:27,353
- Eu realmente nĂŁo tive tempo.
- Porque vocĂȘ sempre tem desculpas.
185
00:18:27,440 --> 00:18:30,399
Eu preciso do seu apoio.
VocĂȘ sabe disso.
186
00:18:30,480 --> 00:18:32,836
Eu prometo a vocĂȘ
para me consertar.
187
00:18:32,920 --> 00:18:34,957
Com que frequĂȘncia vocĂȘ tem essa
jĂĄ prometido?
188
00:18:35,040 --> 00:18:39,239
- Desta vez serĂĄ diferente.
- Vamos ver. Vamos almoçar.
189
00:18:56,760 --> 00:18:58,672
EstĂĄ delicioso, Julia.
190
00:18:58,760 --> 00:19:01,594
Eu tenho sorte
que Margarita me ajuda.
191
00:19:08,640 --> 00:19:12,031
- Quanto tempo pretende ficar?
- eu nĂŁo sei.
192
00:19:12,120 --> 00:19:13,679
Um pouco.
193
00:19:16,120 --> 00:19:20,194
Por um tempo, nada Ă© preciso.
Uma semana, duas semanas?
194
00:19:21,400 --> 00:19:23,278
Vamos ver.
195
00:19:23,360 --> 00:19:26,637
Por um tempo, esse Ă© um termo elĂĄstico
pode significar tudo. Ou?
196
00:19:26,720 --> 00:19:29,519
Pode alguém dizer isso ...
mas nada especĂfico.
197
00:19:33,960 --> 00:19:36,236
VocĂȘ estĂĄ trabalhando em um novo filme?
ou comercial?
198
00:19:36,320 --> 00:19:39,279
NĂŁo. Nada disso.
199
00:19:40,600 --> 00:19:43,832
Eu visito alguns amigos
e claro vocĂȘs dois.
200
00:19:43,920 --> 00:19:46,674
Eu estava com saudade
depois da minha irmĂŁ.
201
00:19:50,240 --> 00:19:53,438
Eu tenho alguns dias atrĂĄs
obter uma cĂłpia pirata do seu filme.
202
00:19:53,520 --> 00:19:57,719
- Realmente?
- Sim, mas nĂŁo funcionou. Estava provavelmente quebrado.
203
00:19:57,800 --> 00:19:59,792
Como estĂĄ Karen?
204
00:19:59,880 --> 00:20:01,314
Karen?
205
00:20:01,400 --> 00:20:05,076
Sim, Karen, sua namorada.
Aurora me contou.
206
00:20:07,000 --> 00:20:09,469
Por que ela nĂŁo estĂĄ aqui?
207
00:20:09,560 --> 00:20:11,870
Eu gostaria que ela
gostaria de conhecer.
208
00:20:13,760 --> 00:20:16,673
Ela estĂĄ na estrada,
e nĂŁo poderia ir com isso. Ainda vinho?
209
00:20:16,760 --> 00:20:18,433
- sim
Eu também.
210
00:20:53,720 --> 00:20:57,839
Por que Oliver precisa do seu carro?
Ele poderia ter alugado um.
211
00:20:57,920 --> 00:21:02,551
- VocĂȘ simplesmente nĂŁo pode sair, certo?
- Ele sempre foi egoĂsta.
212
00:21:02,640 --> 00:21:06,600
- Da prĂłxima vez que eu pegar o ĂŽnibus, ok?
- NĂŁo Ă© isso, querida.
213
00:21:06,680 --> 00:21:09,434
Voce sabe
Eu vou te buscar.
214
00:21:10,360 --> 00:21:12,556
Ă sĂł
que seu irmĂŁo Ă© tĂŁo ousado.
215
00:21:12,640 --> 00:21:16,031
Ele parece um fantasma
e desaparece novamente.
216
00:21:17,200 --> 00:21:20,750
- VocĂȘ se vĂȘ de novo?
- Claro. Ă por isso que ele estĂĄ aqui.
217
00:21:20,840 --> 00:21:24,277
VocĂȘ nĂŁo vai vĂȘ-lo novamente atĂ© que ele dirija.
Ă assim que Ă©.
218
00:21:24,360 --> 00:21:27,034
Ele estĂĄ de repente lĂĄ, sorri
e faça o que ele quiser.
219
00:21:27,120 --> 00:21:30,352
Ele disse
ele visita seus amigos, depois nĂłs.
220
00:21:30,440 --> 00:21:32,193
Muito mais vocĂȘ.
221
00:21:33,000 --> 00:21:34,992
Eu nĂŁo me importo com ele.
222
00:21:35,080 --> 00:21:38,357
Isso nĂŁo Ă© verdade.
Aurora, por favor, eu conheço ele.
223
00:21:40,480 --> 00:21:43,120
talvez,
porque ele Ă© tĂŁo independente.
224
00:21:43,200 --> 00:21:45,715
Isso incomoda vocĂȘ
porque vocĂȘ preferiria ter tudo sob controle.
225
00:21:45,800 --> 00:21:48,793
Eu acho que ele tira demais.
Ăs vezes realmente escandaloso.
226
00:21:48,880 --> 00:21:52,396
Por causa de tais ditos, ele nĂŁo fica aqui.
Eu ofereci a ele.
227
00:21:52,480 --> 00:21:55,518
- Onde ele mora?
- Um amigo deixa seu apartamento para ele.
228
00:21:56,280 --> 00:21:58,272
- Conhece ele?
- nĂŁo
229
00:21:59,440 --> 00:22:03,150
Ele Ă© como o pai.
Ele tem amigos em todo lugar.
230
00:22:28,400 --> 00:22:31,757
- Hola
- Eu tenho um pacote para Aurora Bernard.
231
00:22:31,840 --> 00:22:34,355
- Essa sou eu.
- Por favor assine aqui.
232
00:22:34,440 --> 00:22:35,920
Muito parecido.
233
00:22:40,160 --> 00:22:41,196
Obrigado.
Obrigado.
234
00:22:41,280 --> 00:22:43,476
- Até breve.
- Vejo vocĂȘ.
235
00:22:46,000 --> 00:22:48,720
Aurora! Um pacote para vocĂȘ!
236
00:28:16,040 --> 00:28:19,033
Isso nĂŁo Ă©
um pouco antiquado? i>
237
00:28:19,120 --> 00:28:20,918
eu gosto disso. i>
238
00:28:21,480 --> 00:28:24,040
VocĂȘ nĂŁo queria aprender, Carlos? i>
239
00:28:24,120 --> 00:28:26,760
- Sim.
- Então faça. I>
240
00:28:31,200 --> 00:28:33,510
VocĂȘ vai me dar o lĂĄpis vermelho? i>
241
00:28:33,960 --> 00:28:35,360
Obrigado. I>
242
00:28:59,000 --> 00:29:00,559
Deixe isso. i>
243
00:29:04,960 --> 00:29:06,952
VocĂȘ estĂĄ usando uma tanga? i>
244
00:29:07,040 --> 00:29:10,317
- Por que nĂŁo?
- Desde quando vocĂȘ usa tangas de corda? I>
245
00:29:10,920 --> 00:29:13,230
eu uso eles com mais frequĂȘncia. i>
246
00:29:13,920 --> 00:29:16,389
eu nunca
olhei para vocĂȘ. i>
247
00:29:17,760 --> 00:29:20,070
Mas ... eu gosto disso. i>
248
00:29:23,760 --> 00:29:26,070
- Eu disse, deixe!
- por quĂȘ? I>
249
00:29:26,160 --> 00:29:29,631
O que estĂĄ acontecendo, droga?
VocĂȘ tem algum problema? I>
250
00:29:30,640 --> 00:29:33,792
Se eu disser que nĂŁo quero
Eu nĂŁo quero. I>
251
00:29:33,880 --> 00:29:37,032
Sim, mas vocĂȘ quer
nĂŁo por duas semanas. i>
252
00:29:38,280 --> 00:29:42,069
- VocĂȘ pensa em mim Ă s vezes?
- Sim, eu penso em vocĂȘ ... i>
253
00:29:42,160 --> 00:29:45,119
- ... mas nĂŁo Ă© isso.
- Para que entĂŁo? I>
254
00:29:46,800 --> 00:29:48,712
me diga. i>
255
00:29:48,800 --> 00:29:51,952
Faz apenas alguns meses
e nĂŁo funciona mais. i>
256
00:29:52,040 --> 00:29:54,032
EstĂĄ indo bem. i>
257
00:29:56,640 --> 00:30:01,840
Eu nĂŁo quero implorar por isso.
Eu sinto muito por me abaixar. I>
258
00:30:01,920 --> 00:30:04,116
Por favor, seja honesto comigo. i>
259
00:30:04,800 --> 00:30:07,599
Eu nĂŁo sei, Carlos, vocĂȘ Ă© como um robĂŽ.
VocĂȘ sempre faz o mesmo. I>
260
00:30:07,680 --> 00:30:09,114
Sempre sĂł dentro. i>
261
00:30:09,200 --> 00:30:13,035
VocĂȘ poderia mudar por uma mudança
invente algo novo. i>
262
00:30:14,200 --> 00:30:15,316
Foda-se! i>
263
00:30:15,880 --> 00:30:19,317
eu deveria ir com meus amigos
e procurando por algo. i>
264
00:30:19,840 --> 00:30:22,958
Talvez vocĂȘ jĂĄ tenha
quem sabe. i>
265
00:30:39,000 --> 00:30:42,311
Como estĂĄ seu irmĂŁo?
Eu pensei que ele estava vindo também.
266
00:30:42,400 --> 00:30:45,074
VocĂȘ escreveu para ele?
mas ele nĂŁo responde.
267
00:30:45,160 --> 00:30:48,278
- NĂŁo ouviu nada hĂĄ algum tempo?
Sim, infelizmente. VocĂȘ quer um tambĂ©m?
268
00:30:48,360 --> 00:30:49,840
Muito parecido.
269
00:30:50,320 --> 00:30:53,233
Ele parece diferente do que nas fotos,
vocĂȘ me mostrou.
270
00:30:53,320 --> 00:30:56,916
- Sim, eles eram mais velhos.
- Hoje ele parece melhor.
271
00:30:57,000 --> 00:31:00,072
Martin parece bem em um terno,
ou nĂŁo?
272
00:31:01,240 --> 00:31:04,039
Sim, ele Ă© muito bom.
273
00:31:04,120 --> 00:31:08,353
- Onde estĂĄ Christina?
- Apenas me pare com Christina.
274
00:31:08,440 --> 00:31:11,558
Ela apenas irritante.
Ela Ă© tĂŁo medĂocre.
275
00:31:11,640 --> 00:31:15,680
- Ela Ă© sua namorada, Nati.
- NĂŁo importa. Espero que ela sĂł fique em casa.
276
00:31:15,760 --> 00:31:18,958
Ela me deixa louco.
O lodo perfeito.
277
00:31:19,040 --> 00:31:24,240
Mesmo que o pai dela seja influente.
Bem e Ela estĂĄ fedendo chata.
278
00:31:24,320 --> 00:31:27,711
Ele parece muito bom.
279
00:31:27,800 --> 00:31:31,840
NĂŁo Ă© muito bonito, mas ele tem alguma coisa.
Ou?
280
00:31:40,960 --> 00:31:42,394
Hola?
281
00:31:43,760 --> 00:31:46,036
OlĂĄ, Oliver.
Tudo bem.
282
00:31:47,440 --> 00:31:50,956
Eu estou em uma festa.
Onde voce esta
283
00:31:54,720 --> 00:31:56,359
Soa bem.
284
00:31:59,680 --> 00:32:02,149
Eu nĂŁo sei
quanto tempo isso funciona.
285
00:32:05,320 --> 00:32:09,394
Sim, eu gostaria de
mas eu nĂŁo posso simplesmente sair.
286
00:32:10,840 --> 00:32:13,309
NĂŁo, eu vim primeiro.
287
00:32:18,040 --> 00:32:21,272
Oliver, certamente
se eu puder fazer isso de alguma forma.
288
00:32:21,880 --> 00:32:24,759
Eu te digo
no tempo.
289
00:32:25,280 --> 00:32:29,638
NĂŁo, nĂŁo,
Eu nĂŁo posso falar assim aqui.
290
00:32:31,480 --> 00:32:33,836
Ok. Até mais tarde.
291
00:32:42,720 --> 00:32:44,712
Natalia tĂpica.
292
00:32:46,480 --> 00:32:48,472
Isso nunca muda.
293
00:32:49,600 --> 00:32:51,398
Estou cansado.
294
00:32:52,320 --> 00:32:54,312
NĂłs queremos ir?
295
00:32:59,720 --> 00:33:02,679
- nĂŁo!
- Eles estĂŁo todos ocupados consigo mesmos.
296
00:33:02,760 --> 00:33:04,353
NĂŁo aqui!
297
00:33:04,440 --> 00:33:05,920
NĂŁo aqui
298
00:33:06,000 --> 00:33:10,153
- Seu vestido me deixou muito quente.
- EntĂŁo tome um banho frio!
299
00:33:14,800 --> 00:33:17,190
O que estĂĄ acontecendo?
VocĂȘ vai?
300
00:33:17,280 --> 00:33:19,749
Sim, eu nĂŁo sou tĂŁo bom.
Provavelmente vem do ĂĄlcool.
301
00:33:19,840 --> 00:33:21,593
- Mas vocĂȘ disse ...
- Estou saindo agora.
302
00:33:21,680 --> 00:33:23,592
Espere por mim!
303
00:33:23,680 --> 00:33:25,751
- Eu dirijo vocĂȘ.
Eu pego um tĂĄxi.
304
00:33:25,840 --> 00:33:29,151
- Por que um taxi? Eu disse ...
- Eu prefiro pegar um tĂĄxi.
305
00:33:30,040 --> 00:33:32,919
Porra, Aurora,
o que Ă© que isso deveria fazer?
306
00:33:33,000 --> 00:33:35,674
Conversamos amanhĂŁ, Carlos.
Ok?
307
00:34:35,840 --> 00:34:37,718
Oliver.
- AĂ estĂĄ vocĂȘ!
308
00:34:42,920 --> 00:34:44,718
Aqui por favor.
309
00:34:44,800 --> 00:34:46,553
- Em vocĂȘ dois docinhos.
- De nĂłs!
310
00:34:46,640 --> 00:34:49,599
- O que Ă© isso?
- NĂŁo pergunte, beba!
311
00:34:52,040 --> 00:34:53,599
Mais uma vez!
312
00:38:03,400 --> 00:38:04,834
Oliver? I>
313
00:38:04,920 --> 00:38:06,320
Hola.
314
00:38:06,400 --> 00:38:08,153
Algo aconteceu? i>
315
00:38:09,360 --> 00:38:12,080
NĂŁo, vocĂȘ jĂĄ dormiu?
316
00:38:12,880 --> 00:38:14,280
NĂŁo I>
317
00:38:15,280 --> 00:38:17,317
Eu sĂł queria falar com vocĂȘ.
318
00:38:20,760 --> 00:38:24,879
- VocĂȘ estĂĄ com raiva?
- NĂŁo, por que eu deveria? i>
319
00:38:25,520 --> 00:38:28,877
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo agora?
320
00:38:32,080 --> 00:38:33,480
Obrigado.
321
00:38:37,320 --> 00:38:39,755
Eu quero me desculpar
por causa da coisa recentemente. O ...
322
00:38:39,840 --> 00:38:41,433
EstĂĄ tudo bem. i>
323
00:38:41,520 --> 00:38:45,719
- Eu estava bĂȘbado e nunca teria ...
- NĂŁo, honestamente, estĂĄ tudo bem. i>
324
00:38:47,160 --> 00:38:48,913
VocĂȘ estĂĄ bem?
325
00:38:50,200 --> 00:38:53,318
estou um pouco tenso
por causa dos muitos exames. i>
326
00:38:53,400 --> 00:38:55,790
Os exames. Claro.
327
00:38:56,360 --> 00:38:58,192
Como estĂĄ indo?
328
00:38:58,640 --> 00:39:01,838
estou me distraindo rĂĄpido demais
isso nĂŁo Ă© bom. i>
329
00:39:01,920 --> 00:39:03,673
Tenho certeza que vai funcionar.
330
00:39:03,760 --> 00:39:07,720
VocĂȘ estĂĄ preparado
e hĂĄ tempo suficiente, certo?
331
00:39:08,480 --> 00:39:11,632
Pode ser,
mas estou entediado também. i>
332
00:39:12,320 --> 00:39:14,551
Talvez seja a rotina diĂĄria. i>
333
00:39:14,640 --> 00:39:18,759
daqui para a universidade,
de volta da universidade. i>
334
00:39:18,840 --> 00:39:21,275
Isso pode deixĂĄ-lo louco. i>
335
00:39:21,360 --> 00:39:23,670
Rotina me irrita também.
336
00:39:24,360 --> 00:39:28,434
Na verdade, ninguém gosta disso.
mas fica pior achar normal. i>
337
00:39:28,520 --> 00:39:32,230
Mas a sua vida cotidiana
não pode ser tão ruim assim, né?
338
00:39:32,320 --> 00:39:36,155
VocĂȘ estuda o que vocĂȘ quer
vocĂȘ pratica esportes, seu amigo parece ser bom.
339
00:39:36,240 --> 00:39:38,436
Soa tudo em todos
mas bastante agradĂĄvel.
340
00:39:38,520 --> 00:39:41,080
Como vocĂȘ sabe?
que Carlos parece ser bom? i>
341
00:39:41,160 --> 00:39:46,997
Bem ... vocĂȘ Ă© bonita
ou melhor, bonito ...
342
00:39:47,080 --> 00:39:50,118
... e então eu pensei que ele tinha que ser também.
Ou nĂŁo?
343
00:39:51,680 --> 00:39:56,675
eu nĂŁo me importo com externos,
Eu nĂŁo me importo. I>
344
00:39:59,040 --> 00:40:01,509
Mas sim, ele Ă© lindo. i>
345
00:40:02,000 --> 00:40:04,720
EntĂŁo eu estava certo.
346
00:40:04,800 --> 00:40:06,951
Sim, vocĂȘ estava certo. i>
347
00:40:11,960 --> 00:40:16,079
VocĂȘ sabe ...
Ultimamente nada realmente funciona para mim.
348
00:40:18,480 --> 00:40:20,437
à sem esperança.
349
00:40:21,000 --> 00:40:26,029
VocĂȘ tem sorte, seja feliz, Oliver.
VocĂȘ Ă© livre e tem tudo. I>
350
00:40:26,120 --> 00:40:28,874
Ninguém realmente tem tudo
Aurora.
351
00:40:28,960 --> 00:40:30,394
E voce
352
00:40:30,480 --> 00:40:32,278
VocĂȘ nĂŁo Ă© livre?
353
00:40:32,800 --> 00:40:34,200
NĂŁo I>
354
00:40:35,840 --> 00:40:38,799
Eu nĂŁo me importo com liberdade.
Eu nĂŁo consigo lidar com isso. I>
355
00:40:38,880 --> 00:40:41,554
eu gosto disso
pertencer a alguém ou algo. i>
356
00:40:43,080 --> 00:40:45,117
Eu nĂŁo te entendo.
357
00:40:45,200 --> 00:40:48,034
Houve tempos
Eu gostaria de ter te chamado lĂĄ. I>
358
00:40:48,120 --> 00:40:52,194
Eu queria saber como vocĂȘ vive sua vida
mas entĂŁo eu nĂŁo fiz isso. i>
359
00:40:52,280 --> 00:40:54,795
Porque nĂŁo?
Eu sou seu irmĂŁo.
360
00:40:54,880 --> 00:40:57,839
VocĂȘ sempre pode me ligar
mesmo que eu ainda esteja tĂŁo ocupado.
361
00:40:57,920 --> 00:41:00,992
JĂĄ, mas sinto que
incomodar vocĂȘ. i>
362
00:41:01,080 --> 00:41:04,471
Ou que vocĂȘ acha que eu sou
maçante, ou muito ligado. i>
363
00:41:04,560 --> 00:41:09,316
- Ou vocĂȘ estĂĄ incomodando. i>
- Eu nĂŁo faria.
364
00:41:09,400 --> 00:41:11,437
Eu escutaria.
365
00:41:19,400 --> 00:41:22,393
EstĂĄ ficando tarde, Oliver.
Estou cansado. I>
366
00:41:23,640 --> 00:41:25,472
Sim, vocĂȘ estĂĄ certo.
367
00:41:27,720 --> 00:41:31,316
devemos ser
conheça em breve. i>
368
00:41:31,400 --> 00:41:37,590
SĂł nĂłs, para uma bebida.
Talvez vĂĄ dar um passeio, muito menos. I>
369
00:41:37,680 --> 00:41:40,036
Essa Ă© uma
muito boa ideia.
370
00:41:41,000 --> 00:41:43,390
vou para a cama agora. i>
371
00:41:45,480 --> 00:41:46,834
Boa noite. i>
372
00:41:46,920 --> 00:41:48,639
Durma bem.
373
00:41:50,360 --> 00:41:52,158
Beije vocĂȘ. i>
374
00:41:52,240 --> 00:41:53,879
Te beijar.
375
00:43:03,400 --> 00:43:04,959
- Hola
- Hola
376
00:43:05,040 --> 00:43:09,193
- O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui?
- VocĂȘ acabou de tomar um banho?
377
00:43:09,280 --> 00:43:10,634
- Sim, mas entre.
- Devo voltar depois?
378
00:43:10,720 --> 00:43:13,713
NĂŁo, entre.
Por favor, venha.
379
00:43:16,240 --> 00:43:18,072
- Como vai vocĂȘ?
Muito bom.
380
00:43:18,160 --> 00:43:19,560
Bonito.
381
00:43:22,120 --> 00:43:26,512
- EntĂŁo esse Ă© o seu esconderijo?
- sim Mas de onde vocĂȘ conhece o endereço?
382
00:43:26,600 --> 00:43:30,389
- VocĂȘ conversou no almoço.
Oh sim.
383
00:43:30,480 --> 00:43:33,200
- O que beber?
- NĂŁo obrigado.
384
00:43:33,280 --> 00:43:36,557
- Se eu soubesse disso, teria limpado aqui.
- Claro.
385
00:43:38,680 --> 00:43:40,751
VocĂȘ estĂĄ trabalhando?
386
00:43:40,840 --> 00:43:42,240
Sim.
387
00:43:42,920 --> 00:43:44,479
Por que vocĂȘ veio?
388
00:43:44,560 --> 00:43:48,349
SĂł para ver
como e onde vocĂȘ mora
389
00:43:50,400 --> 00:43:53,677
- Eu me visto e almoçamos, ok?
Ok.
390
00:43:53,760 --> 00:43:55,911
Sinta-se em casa.
391
00:45:51,440 --> 00:45:53,159
Eu terminei!
392
00:45:57,000 --> 00:45:59,390
- NĂłs estamos indo?
- sim
393
00:45:59,480 --> 00:46:01,995
Briguei com Carlos,
ele Ă© um idiota.
394
00:46:02,080 --> 00:46:04,117
O que foi isso?
395
00:46:04,200 --> 00:46:07,398
Oh, vocĂȘ sabe, ele continua me dizendo
o que devo fazer ou nĂŁo.
396
00:46:07,480 --> 00:46:09,392
E isso me incomoda.
397
00:46:11,080 --> 00:46:14,278
Com a gente, isso nĂŁo funciona
e eu nĂŁo sei como contar a ele.
398
00:46:14,360 --> 00:46:17,353
Seja honesto
Ă© sempre melhor, certo?
399
00:46:17,440 --> 00:46:19,318
- Sim, eu também penso assim.
Obrigado.
400
00:46:19,400 --> 00:46:23,440
Eu nĂŁo sei, mas nĂŁo Ă© assim tĂŁo fĂĄcil
para contar toda a verdade a alguém.
401
00:46:23,520 --> 00:46:29,278
- AlguĂ©m que vocĂȘ gosta, certo?
- A verdade pode ferir ou assustar vocĂȘ.
402
00:46:30,840 --> 00:46:32,399
Isso mesmo.
403
00:46:33,720 --> 00:46:37,600
Mas isso nĂŁo Ă© motivo
ficar triste, né?
404
00:46:39,640 --> 00:46:41,518
VocĂȘ ama Carlos?
405
00:46:43,560 --> 00:46:45,199
Eu nĂŁo sei.
406
00:46:45,280 --> 00:46:49,240
Quero dizer
ele Ă© um cara muito legal, mas ...
407
00:46:49,320 --> 00:46:51,039
Eu nĂŁo quero machucĂĄ-lo.
408
00:46:51,960 --> 00:46:53,997
Isso o machucaria?
409
00:47:00,880 --> 00:47:05,636
Sentia falta de falar com alguém.
VocĂȘ tem alguĂ©m?
410
00:47:08,280 --> 00:47:11,398
- VocĂȘ quer dizer alguĂ©m especial?
- Sim, exatamente.
411
00:47:12,560 --> 00:47:14,472
Não hå ninguém.
412
00:47:25,560 --> 00:47:27,233
Obrigado.
413
00:47:35,720 --> 00:47:38,952
- Quem Ă© a garota no vĂdeo?
- Qual vĂdeo?
414
00:47:39,600 --> 00:47:42,911
A garota na lama ...
O vĂdeo ...
415
00:47:45,200 --> 00:47:47,317
VocĂȘ tem?
bisbilhotando?
416
00:47:48,640 --> 00:47:53,476
Sim, eu sou apenas
apenas tropeçou em cima dele.
417
00:47:54,520 --> 00:47:56,034
Essa Ă© a Karen.
418
00:47:56,120 --> 00:47:57,634
Karen?
419
00:47:59,280 --> 00:48:00,077
Me desculpe.
420
00:48:00,160 --> 00:48:03,358
- Eu nĂŁo deveria ter olhado para isso.
- NĂŁo Ă© ruim, nada aconteceu.
421
00:48:05,280 --> 00:48:07,590
O que vocĂȘ acha?
das gravaçÔes?
422
00:48:10,200 --> 00:48:13,591
Muito violento.
Por que vocĂȘ fez isso? Para um filme?
423
00:48:13,680 --> 00:48:15,160
NĂŁo, nĂŁo
424
00:48:15,920 --> 00:48:18,230
Karen gosta de coisas assim.
425
00:48:18,960 --> 00:48:21,156
NĂłs fazemos disso um prazer.
426
00:48:26,240 --> 00:48:28,436
Ă sua perversĂŁo?
427
00:48:30,040 --> 00:48:32,350
O que exatamente vocĂȘ chama de pervertido?
428
00:48:34,600 --> 00:48:38,640
O que Ă© estranho
ou proibido.
429
00:48:41,200 --> 00:48:43,795
Abel me pegou mais cedo
também filmado.
430
00:48:44,560 --> 00:48:46,119
Olhe para
431
00:48:46,840 --> 00:48:49,958
EntĂŁo vocĂȘ tambĂ©m
suas perversÔes?
432
00:48:51,200 --> 00:48:54,159
Para ser sincero
Eu jĂĄ gostei disso.
433
00:48:58,120 --> 00:49:00,635
VocĂȘ estĂĄ me mostrando esses vĂdeos?
434
00:49:02,360 --> 00:49:05,273
Eu nĂŁo tenho mais isso.
Ele tem todos eles.
435
00:49:06,520 --> 00:49:08,318
Ok.
436
00:49:17,760 --> 00:49:19,479
Eu quero te mostrar uma coisa.
437
00:49:22,600 --> 00:49:24,034
Deixe isso. i>
438
00:49:28,480 --> 00:49:30,312
VocĂȘ estĂĄ usando uma tanga? i>
439
00:49:30,400 --> 00:49:33,916
- Por que nĂŁo?
- Desde quando vocĂȘ usa tangas de corda? I>
440
00:49:34,440 --> 00:49:36,909
eu uso eles com mais frequĂȘncia. i>
441
00:49:37,480 --> 00:49:39,949
eu nunca
olhei para vocĂȘ. i>
442
00:49:41,240 --> 00:49:43,630
Mas eu gosto disso. i>
443
00:49:47,240 --> 00:49:49,596
- Eu disse, deixe!
- por quĂȘ? I>
444
00:49:49,680 --> 00:49:51,160
O que estĂĄ acontecendo, droga? i>
445
00:49:52,120 --> 00:49:54,112
- VocĂȘ tem algum problema?
- Quando eu digo ... i>
446
00:50:02,400 --> 00:50:04,357
O que Ă© que isso deveria fazer?
447
00:50:06,200 --> 00:50:07,953
O que vocĂȘ acha?
448
00:50:10,680 --> 00:50:13,115
VocĂȘ estĂĄ tomando isso agora?
449
00:50:13,200 --> 00:50:15,669
Eu estou constantemente pegando.
450
00:50:18,120 --> 00:50:20,476
Como vocĂȘ pode me dizer
fazer algo assim?
451
00:50:20,560 --> 00:50:24,270
Eu sou sua irmĂŁ!
- VocĂȘ Ă© minha irmĂŁ.
452
00:50:24,360 --> 00:50:27,034
Sim.
Minha meia-irmĂŁ, na verdade.
453
00:50:27,120 --> 00:50:29,237
Isso Ă© realmente nojento.
454
00:50:32,040 --> 00:50:34,760
Venha Aurora
vocĂȘ estava bisbilhotando nas minhas coisas.
455
00:50:34,840 --> 00:50:36,559
- E minha privacidade?
Isso Ă© diferente!
456
00:50:36,640 --> 00:50:39,519
Eu nĂŁo tenho cĂąmera instalada com vocĂȘ!
Isso vai longe demais.
457
00:50:39,600 --> 00:50:41,876
NĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim.
458
00:50:42,360 --> 00:50:45,239
- Espere, onde vocĂȘ estĂĄ indo agora?
- Isso foi realmente uma merda, porra.
459
00:51:05,800 --> 00:51:08,554
Ei, o que hĂĄ de errado com vocĂȘ?
VocĂȘ estĂĄ tĂŁo ausente.
460
00:51:09,280 --> 00:51:11,033
NĂŁo, estĂĄ tudo bem.
461
00:51:16,160 --> 00:51:18,834
Que tal fazermos isso?
Fazer uma pausa?
462
00:51:20,480 --> 00:51:23,040
Longe do seu
lojas amadas?
463
00:51:23,720 --> 00:51:27,714
Eu te disse
que Martin queria ir Ă s compras comigo.
464
00:51:29,440 --> 00:51:31,272
Ele fez isso.
465
00:51:32,240 --> 00:51:34,835
Ele me deu essas Ăłtimas
Brincos "prateados" comprados.
466
00:51:34,920 --> 00:51:37,958
Isso nĂŁo era nem prata, e da lata
Eu também tenho uma erupção.
467
00:51:38,040 --> 00:51:40,509
VocĂȘ esperava
que ele compra a loja vazia para vocĂȘ?
468
00:51:40,600 --> 00:51:43,957
Eu esperava mais.
Ele geralmente Ă© tĂŁo galante.
469
00:51:46,680 --> 00:51:48,956
- Mas ficou pior.
- Eu ouço ...
470
00:51:49,040 --> 00:51:52,920
Ele me censurou
que sou muito materialista.
471
00:51:53,000 --> 00:51:54,878
E nĂłs dois sabemos
que ele estĂĄ certo.
472
00:51:54,960 --> 00:51:58,636
Talvez vocĂȘ e eu
mas ele nĂŁo me conhece de todo.
473
00:51:59,400 --> 00:52:01,960
Além disso, eu sou
nĂŁo apenas materialista.
474
00:52:02,040 --> 00:52:07,035
Por exemplo, eu gosto de praias de areia branca,
belas paisagens e também a natureza.
475
00:52:07,120 --> 00:52:10,033
Ah, Ă© por isso que vocĂȘ quer
faça uma viagem ao campo.
476
00:52:10,120 --> 00:52:12,794
Ele deveria finalmente ver
como vocĂȘ pode curtir a natureza
477
00:52:12,880 --> 00:52:16,112
NĂŁo.
Eu sĂł quero sair daqui.
478
00:52:18,040 --> 00:52:21,716
Ei, que tal?
Eu mesmo organizo.
479
00:52:21,800 --> 00:52:24,440
Primeiro vamos dar uma boa caminhada
entĂŁo nĂłs temos um piquenique.
480
00:52:24,520 --> 00:52:27,911
- e convide Martin e Carlos.
- NĂŁo Ă© uma boa ideia.
481
00:52:28,000 --> 00:52:30,560
Por que?
- Carlos e eu temos nossos problemas.
482
00:52:30,640 --> 00:52:34,634
E Ă© por isso que a variedade
e o ar do paĂs tambĂ©m se sai muito bem.
483
00:52:34,720 --> 00:52:37,599
Traga seu irmĂŁo
como uma adição interessante.
484
00:52:37,680 --> 00:52:40,240
Martin Ă© um conhecedor de cinema.
EntĂŁo nĂŁo serĂĄ tĂŁo chato.
485
00:52:41,760 --> 00:52:44,639
- ok? Sim?
- Eu penso sobre isso.
486
00:52:44,720 --> 00:52:47,030
Pense nisso?
Nada lĂĄ.
487
00:52:47,120 --> 00:52:48,554
Ok.
488
00:52:50,760 --> 00:52:53,639
Seu irmĂŁo tem namorada?
489
00:52:54,280 --> 00:52:56,272
Sim. Por quĂȘ?
490
00:52:57,600 --> 00:53:00,638
- VocĂȘ gosta disso?
- Vamos dizer ...
491
00:53:00,720 --> 00:53:03,997
Parece um idiota
mas sim, eu gosto disso.
492
00:53:04,080 --> 00:53:07,278
Ele jĂĄ Ă© meu tipo.
E costumava ser seu também.
493
00:53:07,360 --> 00:53:09,795
- VocĂȘ estĂĄ falando sobre o Abel?
Quem mais?
494
00:53:11,200 --> 00:53:15,035
Abel era um cachorro.
Mas muito mais engraçado que Carlos.
495
00:53:16,080 --> 00:53:18,197
Ele era um idiota.
496
00:53:19,080 --> 00:53:21,197
Pergunte-me como ele estĂĄ na cama.
497
00:53:21,680 --> 00:53:23,433
Quem?
498
00:53:23,520 --> 00:53:25,352
Seu irmĂŁo.
499
00:53:25,440 --> 00:53:28,831
- Ele Ă© meu irmĂŁo!
- Pode ser, mas ele ainda parece ...
500
00:53:28,920 --> 00:53:31,276
... como se ele soubesse aonde ir.
VocĂȘ acha que ele gosta mesmo sujo?
501
00:53:31,360 --> 00:53:33,238
VocĂȘ pode por favor parar?
502
00:53:35,160 --> 00:53:36,640
Aqui.
503
00:53:37,520 --> 00:53:39,273
Me desculpe.
504
00:58:51,880 --> 00:58:54,918
Eu sou um homem de porta dos fundos.
505
00:58:55,760 --> 00:58:58,719
Um homem da porta dos fundos.
506
00:59:11,400 --> 00:59:14,279
Eu sou um homem de porta dos fundos.
507
00:59:15,360 --> 00:59:18,273
Eu sou um homem de porta dos fundos.
508
00:59:19,280 --> 00:59:22,000
Eu sou um homem de porta dos fundos.
509
00:59:24,480 --> 00:59:26,870
- Mais um sanduĂche?
- Um guardanapo, por favor.
510
00:59:26,960 --> 00:59:28,792
Aqui, por favor.
Obrigado.
511
00:59:29,560 --> 00:59:30,835
Claro.
512
00:59:30,920 --> 00:59:33,560
- Sr. Diretor?
- Muito atencioso.
513
00:59:34,480 --> 00:59:35,914
NĂŁo obrigado.
514
00:59:36,000 --> 00:59:38,356
Que filmes
VocĂȘ estĂĄ se transformando exatamente?
515
00:59:39,960 --> 00:59:41,713
NĂŁo sei.
516
00:59:41,800 --> 00:59:45,589
- Um nome exato Ă© difĂcil.
- Martin Ă© um verdadeiro cracker de filmes.
517
00:59:45,680 --> 00:59:47,512
- VocĂȘ ficaria surpreso.
- Isso mesmo.
518
00:59:47,600 --> 00:59:51,640
Eu assisto pelo menos um dia.
Eu tenho milhares em disco.
519
00:59:51,720 --> 00:59:54,633
Tudo para olhar
Eu nunca vou conseguir.
520
00:59:54,720 --> 00:59:57,360
- De onde vocĂȘ tira?
- Um amigo faz o download para mim.
521
00:59:57,440 --> 01:00:00,160
Mas eu sou muito exigente
em filmes.
522
01:00:00,240 --> 01:00:02,835
Eu insisto em alta qualidade.
EntĂŁo, apenas HD.
523
01:00:02,920 --> 01:00:04,877
E sobre o projetor.
524
01:00:04,960 --> 01:00:07,191
Apenas o melhor.
- o melhor.
525
01:00:07,280 --> 01:00:10,637
- Meus filmes nĂŁo estĂŁo lĂĄ.
- Certamente, hĂĄ tudo lĂĄ.
526
01:00:10,720 --> 01:00:12,712
Eu vou embora por um momento.
527
01:00:16,360 --> 01:00:18,556
VocĂȘ estĂĄ planejando filmar aqui?
528
01:00:19,200 --> 01:00:21,351
Não, estou de férias aqui.
529
01:00:24,200 --> 01:00:25,634
Diga-me um, Oliver ...
530
01:00:25,720 --> 01:00:29,680
- ... em quem mais vocĂȘ pode confiar hoje?
- Como vocĂȘ chegou a isso?
531
01:00:29,760 --> 01:00:30,989
Não faço ideia, mas eu ...
532
01:00:31,080 --> 01:00:34,994
... nĂŁo vai deixar o sentimento
que ninguém se atreve a confiar no outro hoje.
533
01:00:35,080 --> 01:00:37,436
Mesmo dentro da famĂlia.
534
01:00:37,520 --> 01:00:39,751
Meus pais nĂŁo acreditam
o que eu digo a eles.
535
01:00:39,840 --> 01:00:43,231
Eu acho que o tĂłpico
talvez fosse algo para um filme.
536
01:00:43,960 --> 01:00:44,996
Ou?
537
01:00:45,080 --> 01:00:48,790
As pessoas acreditam em vocĂȘ e dĂŁo
para revelar dinheiro para vocĂȘ Ou?
538
01:00:48,880 --> 01:00:52,669
- sim
- coisas que vocĂȘ acha que sĂŁo importantes.
539
01:00:54,160 --> 01:00:57,551
Mas isso Ă©
impossĂvel neste paĂs.
540
01:00:57,640 --> 01:00:59,871
Nenhuma confiança, Oliver.
541
01:00:59,960 --> 01:01:01,838
A fé estå faltando.
542
01:01:36,840 --> 01:01:38,479
O que isso deve fazer?
543
01:01:39,040 --> 01:01:40,679
O que isso deve fazer?
544
01:01:46,000 --> 01:01:48,799
Oliver, pare com isso! Oliver!
545
01:01:48,880 --> 01:01:50,837
Oliver, deixa-me ir!
546
01:01:53,480 --> 01:01:55,949
E a cĂąmera?
547
01:01:56,040 --> 01:01:57,918
VocĂȘ gosta disso!
548
01:05:09,520 --> 01:05:11,477
Me leve pra casa.
549
01:05:43,560 --> 01:05:45,995
- O que Ă© isso?
- Vem cĂĄ!
550
01:05:47,160 --> 01:05:49,277
Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso?
551
01:05:51,840 --> 01:05:53,593
Isso dĂłi!
552
01:05:55,440 --> 01:05:56,715
Me escute! i>
553
01:05:56,800 --> 01:05:59,110
Por favor, pare! Mama! I>
554
01:06:05,840 --> 01:06:07,274
Mama! I>
555
01:06:09,280 --> 01:06:11,749
MĂŁe, deixa-me sair daqui! i>
556
01:06:12,600 --> 01:06:14,034
Abra! i>
557
01:06:14,120 --> 01:06:15,952
Abra a porta! i>
558
01:06:17,520 --> 01:06:19,113
Mama! I>
559
01:06:19,880 --> 01:06:21,872
Me deixe sair! i>
560
01:06:30,760 --> 01:06:32,592
Mama ... i>
561
01:08:45,760 --> 01:08:47,991
Diga alguma coisa finalmente.
562
01:08:49,440 --> 01:08:51,671
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ no tribunal aqui.
563
01:08:51,760 --> 01:08:53,479
QuĂŁo reconfortante.
564
01:08:56,400 --> 01:08:59,154
Mas se vocĂȘ quiser, podemos
para falar sobre o que aconteceu.
565
01:08:59,240 --> 01:09:02,677
Eu nĂŁo quero falar sobre isso.
Eu quero ir para casa.
566
01:09:04,680 --> 01:09:06,433
Estou bem.
567
01:09:07,080 --> 01:09:09,356
O que "bom" significa para vocĂȘ?
568
01:09:12,400 --> 01:09:14,869
Fique satisfeito consigo mesmo.
569
01:09:16,600 --> 01:09:18,193
Seja feliz
570
01:09:18,800 --> 01:09:20,757
VocĂȘ estĂĄ feliz?
571
01:09:22,000 --> 01:09:25,789
Eu só faço isso pela minha mãe.
Eu tenho idade suficiente
572
01:09:32,560 --> 01:09:34,552
VocĂȘ tem um amigo?
573
01:09:35,200 --> 01:09:37,920
- nĂŁo
- VocĂȘ estĂĄ namorando alguĂ©m?
574
01:09:38,000 --> 01:09:39,719
NĂŁo mais.
575
01:09:41,360 --> 01:09:43,238
Qual Ă© o nome dele?
576
01:09:44,560 --> 01:09:46,950
Carlos.
Carlos.
577
01:09:47,880 --> 01:09:51,999
E o que vocĂȘ acha ...
como Carlos se sente neste momento?
578
01:09:52,080 --> 01:09:54,356
Eu nĂŁo me importo.
579
01:09:54,440 --> 01:09:56,750
Por quĂȘ?
VocĂȘ nĂŁo o amava?
580
01:09:57,880 --> 01:10:00,236
Ou pelo menos gostei?
581
01:10:01,120 --> 01:10:03,794
O que Ă© isso para
uma pergunta?
582
01:10:03,880 --> 01:10:05,951
Quanto vocĂȘ gostou dele?
583
01:10:07,920 --> 01:10:09,673
VocĂȘ Ă© bem-vindo o suficiente.
584
01:10:13,720 --> 01:10:16,758
E como de bom grado
comparado ao irmĂŁo dela?
585
01:10:24,120 --> 01:10:25,793
VocĂȘ jĂĄ ouviu falar?
586
01:10:25,880 --> 01:10:29,351
Ela dormiu com o prĂłprio irmĂŁo.
Seu prĂłprio irmĂŁo.
587
01:10:29,440 --> 01:10:32,080
- Ela dorme com todos.
Ela Ă© pervertida.
588
01:10:32,160 --> 01:10:35,119
- Como um animal.
- Animal e pervertido.
589
01:10:36,480 --> 01:10:40,076
- que mal.
- Apenas repugnante, essa ideia.
590
01:10:40,160 --> 01:10:42,914
Eu também penso assim.
VocĂȘ diz isso.
591
01:10:43,000 --> 01:10:44,878
Simplesmente repugnante.
592
01:11:32,480 --> 01:11:34,039
Aurora? I>
593
01:11:36,040 --> 01:11:37,679
O que vocĂȘ quer?
594
01:11:41,640 --> 01:11:44,917
VocĂȘ Ă© inteligente
NĂŁo aja como um idiota.
595
01:11:45,000 --> 01:11:48,471
- Eu quero ir para minha irmĂŁ. i>
- VocĂȘ estĂĄ doente.
596
01:11:48,560 --> 01:11:52,270
- VocĂȘ nĂŁo pode me impedir, Julia. i>
- E se Ă© a Ășltima coisa que faço.
597
01:11:52,360 --> 01:11:54,750
- Fique longe dela.
- VocĂȘ nĂŁo entende o que Ă© isso. i>
598
01:11:54,840 --> 01:11:58,470
VocĂȘ Ă© um bastardo!
Deixe Aurora sozinha.
599
01:11:58,560 --> 01:12:00,199
Julia, por favor. i>
600
01:12:00,280 --> 01:12:03,159
Melhor deixar a cidade, vocĂȘ estĂĄ ouvindo?
Deixe o paĂs.
601
01:12:03,240 --> 01:12:06,233
Eu vou te matar
se eu te ver de novo.
602
01:12:06,320 --> 01:12:09,836
VocĂȘ sabe, estou falando sĂ©rio.
Eu nĂŁo hesito.
603
01:12:09,920 --> 01:12:12,116
Esta não é uma ameaça vazia!
604
01:12:13,640 --> 01:12:14,994
Filho da puta.
605
01:12:59,080 --> 01:13:01,037
VocĂȘ estĂĄ com fome? i>
606
01:13:02,000 --> 01:13:03,559
NĂŁo I>
607
01:13:04,240 --> 01:13:07,597
- VocĂȘ vai comer aqui de novo hoje?
- Sim. I>
608
01:13:08,680 --> 01:13:11,718
VocĂȘ tambĂ©m pode
coma comigo juntos. i>
609
01:13:11,800 --> 01:13:14,315
- Oliver ligou?
- Por favor o que? I>
610
01:13:14,400 --> 01:13:16,676
Oliver ligou? i>
611
01:13:17,640 --> 01:13:21,350
- Qual Ă© o problema, droga?
- Eu nĂŁo quero que vocĂȘ fale com ele. I>
612
01:13:22,080 --> 01:13:25,152
- O bastardo, como ele poderia?
- Mas nada aconteceu. I>
613
01:13:25,240 --> 01:13:27,835
tem o Carlos
mas discorde. i>
614
01:13:29,000 --> 01:13:32,311
- Carlos estĂĄ mentindo.
- Talvez, mas nĂŁo Oliver. I>
615
01:13:32,400 --> 01:13:34,710
Ele acabou de me contar tudo. i>
616
01:13:36,240 --> 01:13:37,993
amor ... i>
617
01:13:38,080 --> 01:13:40,390
Oliver acabou de brincar com vocĂȘ. i>
618
01:13:40,480 --> 01:13:45,271
- A coisa toda nĂŁo significou nada para ele.
- Talvez eu vĂĄ com ele para L.A. I>
619
01:13:46,640 --> 01:13:50,793
VocĂȘ nĂŁo vai com ninguĂ©m, em nenhum lugar.
VocĂȘ estĂĄ doente, Aurora. I>
620
01:13:50,880 --> 01:13:53,156
E vocĂȘ tem que estar em terapia. i>
621
01:13:53,240 --> 01:13:57,029
Foi apenas sexo, mĂŁe.
Experimente também. I>
622
01:13:59,800 --> 01:14:02,076
VocĂȘ estĂĄ louco? i>
623
01:14:02,160 --> 01:14:04,038
EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ dando isso? i>
624
01:14:04,760 --> 01:14:07,400
Eu cresci!
VocĂȘ nĂŁo pode me trancar para sempre! I>
625
01:14:07,480 --> 01:14:09,472
VocĂȘ ainda Ă© uma criança! i>
626
01:16:09,760 --> 01:16:12,753
Como foi ele
quando vocĂȘ era criança?
627
01:16:14,440 --> 01:16:17,956
- Rebelde, pai disse.
Ok, entenda.
628
01:16:19,040 --> 01:16:23,273
E como vocĂȘ descreveria ele
com suas prĂłprias palavras?
629
01:16:24,160 --> 01:16:26,755
Misteriosa. Sim ...
630
01:16:26,840 --> 01:16:29,036
Ele era misterioso.
631
01:16:30,440 --> 01:16:35,037
- E o relacionamento com o pai era bom?
- NĂŁo, eles nĂŁo se davam bem.
632
01:16:35,120 --> 01:16:38,591
- E com sua mĂŁe Julia?
- pior.
633
01:16:38,680 --> 01:16:42,151
Ela nĂŁo era sua mĂŁe,
EntĂŁo isso foi normal.
634
01:16:42,240 --> 01:16:45,233
- VocĂȘ acha?
- Sim, acho que sim.
635
01:16:46,600 --> 01:16:48,159
E ...
636
01:16:48,240 --> 01:16:50,038
Ela tem isso ...
637
01:16:50,560 --> 01:16:53,997
... de alguma forma preocupada
ou vocĂȘ estava certo?
638
01:16:54,080 --> 01:16:55,912
NĂŁo sei.
639
01:16:56,960 --> 01:16:59,475
Pense nisso.
Talvez vocĂȘ goste ...
640
01:16:59,560 --> 01:17:02,632
... que ele estĂĄ com seus pais
nĂŁo poderia lidar?
641
01:17:03,480 --> 01:17:07,440
Sim ... ele estava por isso
também diferente.
642
01:17:07,520 --> 01:17:10,797
Foi para todos
uma situação desagradåvel.
643
01:17:10,880 --> 01:17:15,113
Ele caiu do quadro.
Isso pode ser atraente e cativante.
644
01:17:15,760 --> 01:17:19,959
- O que foi tĂŁo diferente?
- Ele foi violento e destrutivo.
645
01:17:20,040 --> 01:17:23,112
Ele pegou o carro do pai
e desapareceu por dias.
646
01:17:23,200 --> 01:17:25,795
Ă para vocĂȘ
cair fora do quadro?
647
01:17:26,720 --> 01:17:30,919
Sim, ele se atreveu a fazer coisas
Eu nem sequer pronunciaria.
648
01:17:32,160 --> 01:17:33,833
Como ...
649
01:17:33,920 --> 01:17:37,880
... vocĂȘ o descreveria hoje?
Ainda misterioso?
650
01:17:39,880 --> 01:17:44,591
- eu nĂŁo sei.
- Experimente. Com apenas uma palavra.
651
01:17:45,520 --> 01:17:47,193
Escuro.
652
01:17:49,280 --> 01:17:51,636
Ele Ă© agora
uma pessoa negra.
653
01:17:51,720 --> 01:17:56,078
Quando criança, eu costumava observå-lo.
Ele era tĂŁo diferente de todos os outros.
654
01:17:56,160 --> 01:17:58,470
Como se ele nĂŁo tivesse sentimentos.
655
01:17:59,160 --> 01:18:03,234
Eu nĂŁo sei como ele conseguiu todas essas brigas
com meu pai.
656
01:18:06,680 --> 01:18:08,831
EntĂŁo ele saiu?
657
01:18:09,280 --> 01:18:11,237
Sentiu-se mal.
658
01:18:12,640 --> 01:18:15,439
- Como vocĂȘ se sentiu?
- aliviado.
659
01:18:17,160 --> 01:18:21,074
A partir daĂ tudo foi assim,
como meus pais haviam planejado.
660
01:18:21,160 --> 01:18:24,949
O que vocĂȘ acha
Por que seu irmĂŁo gosta de quebrar todas as regras?
661
01:18:25,520 --> 01:18:27,318
Para a satisfação.
662
01:18:27,400 --> 01:18:29,756
Ă isso
o que ele queria de vocĂȘ?
663
01:18:31,960 --> 01:18:33,474
Por favor?
664
01:18:34,400 --> 01:18:37,074
Apenas quebrar as regras?
665
01:18:38,240 --> 01:18:39,799
NĂŁo acredite.
666
01:18:39,880 --> 01:18:42,076
Por que deveria ser diferente?
667
01:18:49,320 --> 01:18:51,960
O que acontece quando ele sai?
668
01:18:52,040 --> 01:18:54,999
Talvez ele jĂĄ tenha ido embora.
Eu nĂŁo sei.
669
01:18:59,080 --> 01:19:01,072
Como vocĂȘ se sente hoje?
670
01:19:01,680 --> 01:19:03,114
Tudo bem.
671
01:19:41,600 --> 01:19:44,877
Deve essa coisa
estar constantemente ligado?
672
01:19:51,840 --> 01:19:52,830
- Me dĂȘ isso!
Pare!
673
01:19:52,920 --> 01:19:54,639
Me dĂȘ isso!
674
01:19:56,040 --> 01:19:57,599
Ă o suficiente!
675
01:20:05,800 --> 01:20:08,235
Aurora, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
Aurora! Onde vocĂȘ quer ir?
676
01:20:47,800 --> 01:20:49,519
Oliver!
677
01:20:53,360 --> 01:20:54,794
Oliver!
678
01:20:56,680 --> 01:20:58,273
Aurora.
679
01:20:58,360 --> 01:21:00,477
Eu tentei ligar.
680
01:21:03,240 --> 01:21:05,800
- Onde vocĂȘ esteve?
- Eu fui proibido de te conhecer.
681
01:21:05,880 --> 01:21:08,190
- VocĂȘ tentou?
- Sim, eu estava no clube, mas vocĂȘ nĂŁo estava lĂĄ.
682
01:21:08,280 --> 01:21:10,237
Ah sim
VocĂȘ me decepcionou.
683
01:21:10,320 --> 01:21:12,676
NĂŁo, vocĂȘ nunca esteve sozinho.
Aurora.
684
01:21:12,760 --> 01:21:15,036
O que aconteceu?
- Nada, eu caĂ.
685
01:21:15,120 --> 01:21:18,477
Me desculpe, o que vocĂȘ por minha causa
tinha que passar por tudo.
686
01:21:18,560 --> 01:21:21,632
- Eu nĂŁo pude fazer nada.
- Foi tĂŁo terrĂvel.
687
01:21:31,040 --> 01:21:32,838
Natalia?
688
01:21:32,920 --> 01:21:34,832
VocĂȘ quer dizer vadia.
689
01:21:34,920 --> 01:21:37,799
Eu sou uma puta?
I?
690
01:21:37,880 --> 01:21:40,349
VocĂȘ estĂĄ agora
completamente louco?
691
01:21:40,440 --> 01:21:41,874
- prostituta!
- Ei! Hey! Hey!
692
01:21:41,960 --> 01:21:45,032
- Qual de nĂłs fodeu seu irmĂŁo?
- Eu mato vocĂȘ, puta!
693
01:21:45,120 --> 01:21:46,554
Pare!
694
01:21:47,680 --> 01:21:49,558
- VĂĄ melhor agora.
- VocĂȘ Ă© louco.
695
01:21:49,640 --> 01:21:51,996
Cai fora! Saia!
696
01:21:52,080 --> 01:21:54,197
E vocĂȘ Ă© um cretino!
697
01:21:55,160 --> 01:21:58,517
- VocĂȘ estĂĄ doente!
- Como vocĂȘ pode ser tĂŁo nojento?
698
01:21:58,600 --> 01:22:00,637
VocĂȘ Ă© escĂłria!
E significa!
699
01:22:00,720 --> 01:22:03,360
Foda-se, sua puta!
700
01:22:17,360 --> 01:22:19,477
Eu nĂŁo acredito nisso.
701
01:22:21,880 --> 01:22:26,159
- Isso nĂŁo foi planejado.
- O que vocĂȘ quer dizer?
702
01:22:29,000 --> 01:22:31,117
Isso com ela ou comigo?
703
01:22:31,200 --> 01:22:33,760
- O que exatamente nĂŁo deveria ter acontecido?
Este aqui. VocĂȘ nĂŁo deveria ter vindo.
704
01:22:33,840 --> 01:22:38,232
Por favor, me diga a verdade:
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ brincando comigo?
705
01:22:38,320 --> 01:22:42,200
- Eu nunca te enganei. Honesto.
- Ah sim? E que porra Ă© essa?
706
01:22:42,280 --> 01:22:46,035
- Isso nĂŁo deveria ter acontecido.
- VocĂȘ se repete, Oliver! Aconteceu!
707
01:22:46,120 --> 01:22:49,272
- Foi um erro! Eu posso explicar isso!
- O que vocĂȘ quer explicar?
708
01:22:49,360 --> 01:22:54,037
Que vocĂȘ suba na minha melhor amiga
enquanto eu estava trancado em casa?
709
01:22:55,320 --> 01:22:56,913
NĂŁo.
710
01:23:07,680 --> 01:23:10,195
VocĂȘ sabe o que Ă© respeito?
711
01:23:11,360 --> 01:23:14,159
VocĂȘ tem respeito por alguma coisa?
712
01:23:14,960 --> 01:23:19,637
- Acalme-se, depois falamos.
- sim EntĂŁo vocĂȘ notarĂĄ algo inteligente.
713
01:23:20,960 --> 01:23:24,078
VocĂȘ Ă© um idiota
e um bastardo.
714
01:23:43,680 --> 01:23:45,956
Uma pena, Oliver.
715
01:23:47,320 --> 01:23:51,075
VocĂȘ tem algo muito importante
perdido em sua vida.
716
01:23:53,360 --> 01:23:55,716
VocĂȘ estĂĄ realmente pervertido.
717
01:23:58,000 --> 01:24:01,072
Para humilhar as pessoas
Ă© normal para vocĂȘ.
718
01:24:01,160 --> 01:24:04,437
Ă por isso que sua vida Ă© muito
tĂŁo escuro e vazio.
719
01:24:07,800 --> 01:24:09,792
Saia da minha vida.
720
01:28:40,160 --> 01:28:42,391
Oliver Bernard?
- Sim, sou eu.
721
01:28:42,480 --> 01:28:45,040
Aqui estĂĄ um envelope para vocĂȘ.
722
01:28:45,120 --> 01:28:47,157
Por favor assine aqui.
723
01:28:48,680 --> 01:28:50,080
Ok.
724
01:28:51,200 --> 01:28:54,511
Obrigado. Ă isso.
VocĂȘ em breve.
725
01:30:52,440 --> 01:30:54,591
Que diabos Ă© isso? i>
726
01:30:54,680 --> 01:30:57,718
Eu juro, isso parece
como uma punição ritual pelo adultério. i>
727
01:30:57,800 --> 01:30:59,553
Ă isso. i>
728
01:30:59,640 --> 01:31:03,759
Sente-se, relaxe
e aproveite o desempenho. i>
729
01:32:10,280 --> 01:32:14,035
Agora vocĂȘ sabe, esperançosamente
quem vocĂȘ Ă©. i>
730
01:33:09,280 --> 01:33:13,832
Naquela época, o homem estava
outro homem.
57666