All language subtitles for Demonios Tus Ojos (2017)-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,480 --> 00:02:03,837 Cara, pensei vocĂȘ teria perdido o trem. 2 00:02:04,960 --> 00:02:08,397 Boa noite, Phil, Eu tambĂ©m pensei nisso. 3 00:02:08,480 --> 00:02:11,678 - VocĂȘ pelo menos dormiu um pouco? - sim 4 00:02:11,760 --> 00:02:14,320 Bem, um pouquinho. 5 00:02:14,400 --> 00:02:16,596 VocĂȘ pegou alguma coisa? 6 00:02:18,040 --> 00:02:21,317 - NĂŁo, definitivamente nĂŁo, Phil? - Sim, vocĂȘ estĂĄ nisso. 7 00:02:21,400 --> 00:02:23,596 NĂŁo, nĂŁo estou, Phil. 8 00:02:26,680 --> 00:02:28,239 Michael ... 9 00:02:28,320 --> 00:02:31,438 Michael gostaria de conhecĂȘ-lo pessoalmente Faça algumas perguntas. 10 00:02:31,520 --> 00:02:33,671 Ele tambĂ©m estĂĄ no trem. 11 00:02:33,760 --> 00:02:36,992 - VocĂȘ sabe disso ... - Sim, eu sei, isso nĂŁo Ă© sua coisa ... 12 00:02:37,080 --> 00:02:41,074 - ... mas a publicidade ... - VocĂȘ nĂŁo pode fazer isso por mim? 13 00:02:41,160 --> 00:02:43,914 - VocĂȘ sabe que nĂŁo funciona assim. - VocĂȘ sabe as respostas. 14 00:02:44,000 --> 00:02:46,469 Ele quer vocĂȘ, Oliver. 15 00:02:47,560 --> 00:02:48,755 - EntĂŁo? - Sim, tudo bem ... 16 00:02:48,840 --> 00:02:51,400 Obrigado, Oliver. - Claro. 17 00:03:32,960 --> 00:03:36,032 Eu sinto como que o seu filme ... 18 00:03:36,120 --> 00:03:40,558 ... atravĂ©s de uma espĂ©cie de memĂłria infantil foi inspirado. 19 00:03:41,360 --> 00:03:43,352 Da minha infĂąncia? 20 00:03:46,400 --> 00:03:49,996 - NĂŁo, eu tive uma infĂąncia normal. - normal? Na Espanha? 21 00:03:50,080 --> 00:03:51,400 DifĂ­cil de acreditar. 22 00:03:51,480 --> 00:03:56,680 NĂŁo, eu cresci lĂĄ fora muito perto de, ehm, Washington D.C. 23 00:03:56,760 --> 00:03:59,719 No subĂșrbio. Sim. NĂłs nos mudamos para a Espanha quando eu tinha 12 anos. 24 00:03:59,800 --> 00:04:04,920 Tem uma explicação para o tĂłpico bĂĄsico "Pesquisar" no seu novo filme? 25 00:04:05,560 --> 00:04:06,789 Claro. 26 00:04:07,320 --> 00:04:12,349 Meu ator principal ... perde sua inocĂȘncia. 27 00:04:12,440 --> 00:04:18,357 EntĂŁo ele percebe que tudo o mais Acabou de aparecer, agora Ă© bastante complexo. 28 00:04:18,920 --> 00:04:21,310 Muito mais difĂ­cil como ele gostaria. 29 00:04:21,400 --> 00:04:25,394 E ele sai na jornada, para recuperar sua inocĂȘncia. 30 00:04:25,480 --> 00:04:28,837 - O que Ă© impossĂ­vel, como vocĂȘ sabe. OlĂĄ. 31 00:04:29,960 --> 00:04:32,839 - Eu estava procurando por vocĂȘ. - Oi, Karen. 32 00:04:32,920 --> 00:04:34,240 Oi. 33 00:04:37,120 --> 00:04:41,034 Sente-se, se quiser. Eu estou dando uma entrevista. 34 00:04:42,120 --> 00:04:44,351 NĂłs estamos indo? 35 00:04:46,040 --> 00:04:47,713 Sente-se, por favor. 36 00:04:47,800 --> 00:04:50,872 - Sim, apenas para sim. Avançar. - EntĂŁo Oliver ... 37 00:04:51,560 --> 00:04:56,157 O que seu personagem de filme entĂŁo encontra Ă© ... Assustador. 38 00:04:56,240 --> 00:04:57,560 TerrĂ­vel. 39 00:04:57,640 --> 00:05:05,116 O que te faz esperar que sua figura recuperando assim a sua inocĂȘncia? 40 00:05:05,200 --> 00:05:08,750 É sobre isso que o filme Ă© que nĂŁo funciona. 41 00:05:08,840 --> 00:05:13,551 EntĂŁo, isso estĂĄ com medo entrando em nossas vidas ... 42 00:05:13,640 --> 00:05:18,351 ... ou nos sentimos como o medo, o ciĂșme e permitir medo ... 43 00:05:18,440 --> 00:05:21,717 ... coisas, que tornam impossĂ­vel ... 44 00:05:21,800 --> 00:05:23,792 - Voce esta bem? - Sim, desculpe. 45 00:05:23,880 --> 00:05:25,030 Ok. 46 00:05:25,120 --> 00:05:27,715 OlĂĄ. Meu nome Ă© Karen. Michael. 47 00:05:27,800 --> 00:05:29,837 Oi. Prazer em conhecĂȘ-lo Michael. 48 00:05:29,920 --> 00:05:32,560 E onde Ă© que o artigo aparece ... Michael? 49 00:05:32,640 --> 00:05:36,236 Querida, por que vocĂȘ nĂŁo vai? de volta ao nosso lugar. 50 00:05:36,320 --> 00:05:40,360 Ainda precisamos de cerca de uma hora. Tentando ficar sĂłbrio, ok? 51 00:05:40,440 --> 00:05:43,160 - VocĂȘ Ă© um idiota, certo? Ok ... 52 00:05:43,240 --> 00:05:45,232 Ok. - Obrigado por isso. 53 00:05:45,320 --> 00:05:46,834 - Sim, estou saindo. Ok. 54 00:05:46,920 --> 00:05:50,152 Mas primeiro ... VocĂȘ me dĂĄ as garrafas? 55 00:05:50,240 --> 00:05:52,800 - Quais garrafas? - as garrafas. 56 00:05:52,880 --> 00:05:55,475 O vocĂȘ do minibar tomaram. 57 00:05:55,560 --> 00:05:57,677 Eu nĂŁo tenho garrafas. 58 00:05:58,480 --> 00:06:01,120 O que vocĂȘ quer dizer com vocĂȘ nĂŁo tem? VocĂȘ a tirou do minibar. 59 00:06:01,200 --> 00:06:03,112 - NĂŁo faço ideia do que vocĂȘ quer. Hey! Hey! O que isso significa? 60 00:06:03,200 --> 00:06:06,637 O que Ă© que isso deveria fazer? Eu nĂŁo tenho garrafas, querida. Ok? 61 00:06:06,720 --> 00:06:08,200 - Eu nĂŁo sei onde eles estĂŁo. - Eu nĂŁo acredito em vocĂȘ! 62 00:06:08,280 --> 00:06:11,114 - VocĂȘ a jogou fora? - NĂŁo, eu nĂŁo sei onde eles estĂŁo, ok? 63 00:06:11,200 --> 00:06:13,635 Agora deite-se por favor. 64 00:06:14,680 --> 00:06:16,160 Merda. 65 00:06:20,640 --> 00:06:24,031 Uau, a senhora estĂĄ com raiva. 66 00:06:24,120 --> 00:06:26,351 Essa Ă© sua namorada? 67 00:06:30,480 --> 00:06:33,632 - VocĂȘ gostaria que a gente continuasse? Sim, por favor. 68 00:06:33,720 --> 00:06:38,158 NĂłs conversamos sobre ... InocĂȘncia. 69 00:06:38,240 --> 00:06:42,553 Oliver, vocĂȘ ainda sabe quando vocĂȘ perdeu o seu? 70 00:06:45,000 --> 00:06:47,754 - Essa Ă© uma boa pergunta. Obrigado. 71 00:06:48,360 --> 00:06:51,910 VocĂȘ dificilmente pode fazer isso em um para consertar um Ășnico ponto, certo? 72 00:06:52,000 --> 00:06:53,514 NĂŁo. 73 00:06:54,120 --> 00:06:58,831 Isso acontece durante um perĂ­odo de tempo. E Ă© meio abstrato tambĂ©m. 74 00:07:00,440 --> 00:07:01,874 Bem ... 75 00:07:02,680 --> 00:07:06,594 JĂĄ existe algo que vem Ă  minha mente. VocĂȘ quer ouvir? 76 00:07:06,680 --> 00:07:09,036 Sim. Me diga. 77 00:07:10,040 --> 00:07:12,271 Eu tinha 14 ou 15 anos na Ă©poca. 78 00:07:12,360 --> 00:07:15,831 E eu morava com meu pai e sua esposa na Espanha na Ă©poca. 79 00:07:15,920 --> 00:07:17,957 Moramos nessa casa com jardim. 80 00:07:18,040 --> 00:07:21,112 E eu lembro enquanto eu estava na varanda Ă  noite. 81 00:07:21,200 --> 00:07:24,398 Eu apenas fiquei lĂĄ e olhou para a lua. 82 00:07:24,480 --> 00:07:27,598 Foi uma linda noite de verĂŁo. E entĂŁo eu ouvi um barulho. 83 00:07:27,680 --> 00:07:31,196 Eu olhei para baixo e lĂĄ estava o cachorro Meu pai acabara de comprar ... 84 00:07:31,280 --> 00:07:35,320 ... para minha irmĂŁzinha. Foi um filhote de cachorro, no mĂĄximo 4, 5 dias de idade. 85 00:07:35,400 --> 00:07:38,040 De qualquer forma, ele conseguiu fugir da casa ... 86 00:07:38,120 --> 00:07:40,589 ... para a piscina e caiu dentro 87 00:07:40,680 --> 00:07:44,833 Eu estava hipnotizado do instinto de sobrevivĂȘncia desse carinha. 88 00:07:44,920 --> 00:07:48,596 Ele remou como um louco nĂŁo ir abaixo. 89 00:07:48,680 --> 00:07:51,320 De qualquer forma, eu caĂ­ para pescĂĄ-lo fora da ĂĄgua. 90 00:07:51,400 --> 00:07:55,599 Mas quando cheguei tinha o pequenino chegou ao meio da piscina. 91 00:07:55,680 --> 00:08:00,835 E ele se remexeu e gritou muito, em sua tentativa desesperada de sobreviver. 92 00:08:00,920 --> 00:08:05,233 EntĂŁo ele nĂŁo se moveu mais. Eu lembro como fiquei chocado ... 93 00:08:05,320 --> 00:08:08,472 ... porque eu tinha tanta certeza que ele faria isso. 94 00:08:08,560 --> 00:08:10,870 Que seu instinto o mantĂ©m vivo atĂ© que eu esteja com ele. 95 00:08:10,960 --> 00:08:13,316 Mas o instinto nĂŁo Ă© suficiente. 96 00:08:14,480 --> 00:08:19,077 Ele tomou a decisĂŁo errada e se afogou. E isso me chocou. 97 00:08:20,680 --> 00:08:24,799 - E entĂŁo ... - Ele se afogou? Ou vocĂȘ deixou ele se afogar? 98 00:08:26,960 --> 00:08:29,395 NĂŁo, ele se afogou. 99 00:08:29,480 --> 00:08:30,914 Sim ... 100 00:08:54,720 --> 00:08:57,030 EntĂŁo me deixe ver ... 101 00:08:59,440 --> 00:09:01,238 Mama mia. 102 00:09:02,000 --> 00:09:07,155 - Vamos nos divertir muito. - Com o que vocĂȘ pode contar. 103 00:10:18,120 --> 00:10:20,510 IrmĂŁ amada 104 00:11:30,440 --> 00:11:34,275 É muito curto. O corte nĂŁo funciona, eu acho. 105 00:11:34,360 --> 00:11:36,920 Se jĂĄ abaixo, mas nĂŁo tĂŁo lĂĄ em cima. 106 00:11:37,000 --> 00:11:39,993 Sim. Minha mĂŁe quer que eu uso vermelho, mas o seu jĂĄ estĂĄ vermelho. 107 00:11:40,080 --> 00:11:44,154 Eu sĂł gosto de vermelho tambĂ©m Ă© muito bom. 108 00:11:44,240 --> 00:11:45,469 Aurora? 109 00:11:49,200 --> 00:11:50,953 O que Ă© VocĂȘ nĂŁo me reconhece? 110 00:11:52,480 --> 00:11:53,755 Oliver. 111 00:11:54,480 --> 00:11:56,199 VocĂȘ gosta disso? sem surpresas? 112 00:11:56,280 --> 00:11:58,556 Sim, mas vocĂȘ sĂł disse vocĂȘ pode vir. 113 00:11:58,640 --> 00:12:00,950 Bem, aqui estou eu, venha aqui. 114 00:12:03,760 --> 00:12:05,956 - Esse Ă© o seu novo estilo de roupa? - VocĂȘ gosta disso? 115 00:12:06,040 --> 00:12:07,190 Sim. 116 00:12:07,280 --> 00:12:11,354 - VocĂȘ estĂĄ nos apresentando? - Claro. Natalia, esse Ă© meu irmĂŁo. Oliver. 117 00:12:11,440 --> 00:12:14,433 - E essa Ă© minha amiga Nita. - AgradĂĄvel 118 00:12:14,520 --> 00:12:16,830 - E eu primeiro. VocĂȘ em breve. 119 00:12:18,040 --> 00:12:19,679 Eu tenho que ir rĂĄpido agora. 120 00:12:19,760 --> 00:12:22,912 - NĂłs vamos falar sobre isso mais tarde. - Deixe-me saber qual vestido serĂĄ. 121 00:12:24,120 --> 00:12:27,716 - Desde quando vocĂȘ estĂĄ aqui? - Apenas alguns dias. 122 00:12:29,120 --> 00:12:33,717 - VocĂȘ jĂĄ esteve em casa com a gente? - NĂŁo, eu fico com amigos. 123 00:12:33,800 --> 00:12:36,952 - VocĂȘ estĂĄ convidado a ficar com a gente. - Eu nĂŁo penso assim. 124 00:12:37,720 --> 00:12:41,270 Eu acho que Ă© melhor assim. Como vai vocĂȘ, irmĂŁ? 125 00:12:41,360 --> 00:12:43,352 VocĂȘ estĂĄ Ăłtima. 126 00:12:43,440 --> 00:12:46,512 Eu tenho vocĂȘ quase nĂŁo reconhecido. 127 00:12:46,600 --> 00:12:49,559 - LĂĄ Ă© meu carro. - Onde estĂĄ seu besouro? 128 00:12:49,640 --> 00:12:53,316 Eu vendi isso. É mais algo para os mais jovens. 129 00:12:53,400 --> 00:12:55,960 Mas vocĂȘ Ă© jovem tambĂ©m. 130 00:12:56,040 --> 00:12:58,430 Aqui estĂĄ, estou muito cansado. 131 00:12:59,840 --> 00:13:02,036 Diga-me onde ir. 132 00:13:17,000 --> 00:13:19,151 Por que vocĂȘ estĂĄ aqui? 133 00:13:19,240 --> 00:13:21,550 Para visitar amigos. 134 00:13:21,640 --> 00:13:23,359 E vocĂȘ tambĂ©m. 135 00:13:23,960 --> 00:13:27,795 - Por que vocĂȘ estĂĄ perguntando? - Por que agora e nĂŁo antes? 136 00:13:29,320 --> 00:13:31,630 Muito o que fazer, Aurora. 137 00:13:31,720 --> 00:13:35,430 NĂłs nos divertimos muito em Los Angeles. na minha Ășltima visita. 138 00:13:36,080 --> 00:13:39,869 Mas nĂłs nos vemos apenas quando eu tomo a iniciativa. 139 00:13:39,960 --> 00:13:41,519 VocĂȘ estĂĄ certo 140 00:13:42,240 --> 00:13:46,632 Eu estava bem ocupado em LA, e gostaria de ter mais tempo. 141 00:13:46,720 --> 00:13:49,838 Agora estou aqui e nĂŁo quero que nĂłs lutamos. 142 00:13:49,920 --> 00:13:51,354 Ok. 143 00:14:15,080 --> 00:14:18,152 - Parece sempre. - MamĂŁe nĂŁo estĂĄ lĂĄ. 144 00:14:18,760 --> 00:14:20,319 Bem entĂŁo ... 145 00:14:22,280 --> 00:14:24,840 VocĂȘ jĂĄ vai? Acabamos de chegar. 146 00:14:24,920 --> 00:14:28,709 Tenho certeza de que ela serĂĄ a mesma. - Estou atrasado para um compromisso. 147 00:14:28,800 --> 00:14:30,917 VocĂȘ em breve. - Venha jantar. 148 00:14:31,000 --> 00:14:35,631 Eu faço. NĂŁo importa quando? Entre em contato comigo. - Aqui, pegue as chaves do carro. 149 00:14:35,720 --> 00:14:37,518 Eu vou alugar um carro. - Tudo bem. 150 00:14:37,600 --> 00:14:39,990 - NĂŁo, guarde. - EstĂĄ bem. Por favor, leve ele, Oliver. 151 00:14:40,080 --> 00:14:42,311 Eu vou levar o carro da mamĂŁe. 152 00:14:43,080 --> 00:14:44,036 - Estou falando sĂ©rio? - sim 153 00:14:44,120 --> 00:14:45,270 Claro. 154 00:14:45,360 --> 00:14:46,680 Obrigado. 155 00:14:49,240 --> 00:14:50,879 Eu senti muito a sua falta. 156 00:14:52,000 --> 00:14:53,639 Eu tambĂ©m. 157 00:16:59,080 --> 00:17:01,834 - Como estĂŁo seus estudos? - bom. 158 00:17:01,920 --> 00:17:03,957 Eu tento uma bolsa de estudos para entrar na ColĂŽmbia. 159 00:17:04,040 --> 00:17:07,238 Mas primeiro eu tenho que fazer o vestibular existe, senĂŁo eu fico aqui. 160 00:17:07,320 --> 00:17:10,472 - Onde exatamente? - Na ColĂŽmbia. 161 00:17:10,560 --> 00:17:13,473 - Em qual parte da ColĂŽmbia? - Em Medellin. 162 00:17:14,640 --> 00:17:16,677 Soa bem, Aurora. 163 00:17:16,760 --> 00:17:20,310 - Honestamente, eu gostaria de viajar. - EntĂŁo, faça seus estudos. 164 00:17:20,400 --> 00:17:23,074 Carlos vai me apoiar. Ele tambĂ©m quer ir para lĂĄ. 165 00:17:23,160 --> 00:17:24,913 Carlos? Seu amigo 166 00:17:25,920 --> 00:17:28,799 Sim, mas gosto da expressĂŁo nĂŁo Ă© assim. 167 00:17:30,840 --> 00:17:33,150 - VocĂȘs dois estĂŁo se dando bem? - Fique quieto, de cabeça baixa. 168 00:17:33,240 --> 00:17:36,153 Sim, nos damos muito bem. 169 00:17:36,240 --> 00:17:38,550 HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ junto? 170 00:17:40,080 --> 00:17:42,675 Quase 8 meses jĂĄ. - 8 meses 171 00:17:42,760 --> 00:17:45,275 Isso parece algo sĂ©rio. 172 00:17:46,040 --> 00:17:48,635 E o cara, com quem vocĂȘ estava junto antes? 173 00:17:48,720 --> 00:17:49,471 Abel? 174 00:17:49,560 --> 00:17:51,119 Abel. Sim. Aurora! 175 00:17:51,560 --> 00:17:54,473 - foi muito intenso. intensivo? 176 00:17:55,160 --> 00:17:58,870 - VocĂȘ sabe, mĂșsico tĂ­pico. Aurora, vais descer? 177 00:17:58,960 --> 00:18:02,158 - Carlos Ă© exatamente o oposto. Aurora! 178 00:18:02,240 --> 00:18:03,959 Venha logo! 179 00:18:04,560 --> 00:18:06,153 Ok. 180 00:18:06,240 --> 00:18:07,959 Fique sentado. 181 00:18:08,040 --> 00:18:10,157 Ei, ei, ei! Devo correr por aĂ­ assim? 182 00:18:10,240 --> 00:18:12,709 Quieto Eu jĂĄ volto. 183 00:18:20,600 --> 00:18:23,035 Eu nĂŁo posso trabalhar, fazer compras e tambĂ©m cozinhar. 184 00:18:23,120 --> 00:18:27,353 - Eu realmente nĂŁo tive tempo. - Porque vocĂȘ sempre tem desculpas. 185 00:18:27,440 --> 00:18:30,399 Eu preciso do seu apoio. VocĂȘ sabe disso. 186 00:18:30,480 --> 00:18:32,836 Eu prometo a vocĂȘ para me consertar. 187 00:18:32,920 --> 00:18:34,957 Com que frequĂȘncia vocĂȘ tem essa jĂĄ prometido? 188 00:18:35,040 --> 00:18:39,239 - Desta vez serĂĄ diferente. - Vamos ver. Vamos almoçar. 189 00:18:56,760 --> 00:18:58,672 EstĂĄ delicioso, Julia. 190 00:18:58,760 --> 00:19:01,594 Eu tenho sorte que Margarita me ajuda. 191 00:19:08,640 --> 00:19:12,031 - Quanto tempo pretende ficar? - eu nĂŁo sei. 192 00:19:12,120 --> 00:19:13,679 Um pouco. 193 00:19:16,120 --> 00:19:20,194 Por um tempo, nada Ă© preciso. Uma semana, duas semanas? 194 00:19:21,400 --> 00:19:23,278 Vamos ver. 195 00:19:23,360 --> 00:19:26,637 Por um tempo, esse Ă© um termo elĂĄstico pode significar tudo. Ou? 196 00:19:26,720 --> 00:19:29,519 Pode alguĂ©m dizer isso ... mas nada especĂ­fico. 197 00:19:33,960 --> 00:19:36,236 VocĂȘ estĂĄ trabalhando em um novo filme? ou comercial? 198 00:19:36,320 --> 00:19:39,279 NĂŁo. Nada disso. 199 00:19:40,600 --> 00:19:43,832 Eu visito alguns amigos e claro vocĂȘs dois. 200 00:19:43,920 --> 00:19:46,674 Eu estava com saudade depois da minha irmĂŁ. 201 00:19:50,240 --> 00:19:53,438 Eu tenho alguns dias atrĂĄs obter uma cĂłpia pirata do seu filme. 202 00:19:53,520 --> 00:19:57,719 - Realmente? - Sim, mas nĂŁo funcionou. Estava provavelmente quebrado. 203 00:19:57,800 --> 00:19:59,792 Como estĂĄ Karen? 204 00:19:59,880 --> 00:20:01,314 Karen? 205 00:20:01,400 --> 00:20:05,076 Sim, Karen, sua namorada. Aurora me contou. 206 00:20:07,000 --> 00:20:09,469 Por que ela nĂŁo estĂĄ aqui? 207 00:20:09,560 --> 00:20:11,870 Eu gostaria que ela gostaria de conhecer. 208 00:20:13,760 --> 00:20:16,673 Ela estĂĄ na estrada, e nĂŁo poderia ir com isso. Ainda vinho? 209 00:20:16,760 --> 00:20:18,433 - sim Eu tambĂ©m. 210 00:20:53,720 --> 00:20:57,839 Por que Oliver precisa do seu carro? Ele poderia ter alugado um. 211 00:20:57,920 --> 00:21:02,551 - VocĂȘ simplesmente nĂŁo pode sair, certo? - Ele sempre foi egoĂ­sta. 212 00:21:02,640 --> 00:21:06,600 - Da prĂłxima vez que eu pegar o ĂŽnibus, ok? - NĂŁo Ă© isso, querida. 213 00:21:06,680 --> 00:21:09,434 Voce sabe Eu vou te buscar. 214 00:21:10,360 --> 00:21:12,556 É sĂł que seu irmĂŁo Ă© tĂŁo ousado. 215 00:21:12,640 --> 00:21:16,031 Ele parece um fantasma e desaparece novamente. 216 00:21:17,200 --> 00:21:20,750 - VocĂȘ se vĂȘ de novo? - Claro. É por isso que ele estĂĄ aqui. 217 00:21:20,840 --> 00:21:24,277 VocĂȘ nĂŁo vai vĂȘ-lo novamente atĂ© que ele dirija. É assim que Ă©. 218 00:21:24,360 --> 00:21:27,034 Ele estĂĄ de repente lĂĄ, sorri e faça o que ele quiser. 219 00:21:27,120 --> 00:21:30,352 Ele disse ele visita seus amigos, depois nĂłs. 220 00:21:30,440 --> 00:21:32,193 Muito mais vocĂȘ. 221 00:21:33,000 --> 00:21:34,992 Eu nĂŁo me importo com ele. 222 00:21:35,080 --> 00:21:38,357 Isso nĂŁo Ă© verdade. Aurora, por favor, eu conheço ele. 223 00:21:40,480 --> 00:21:43,120 talvez, porque ele Ă© tĂŁo independente. 224 00:21:43,200 --> 00:21:45,715 Isso incomoda vocĂȘ porque vocĂȘ preferiria ter tudo sob controle. 225 00:21:45,800 --> 00:21:48,793 Eu acho que ele tira demais. Às vezes realmente escandaloso. 226 00:21:48,880 --> 00:21:52,396 Por causa de tais ditos, ele nĂŁo fica aqui. Eu ofereci a ele. 227 00:21:52,480 --> 00:21:55,518 - Onde ele mora? - Um amigo deixa seu apartamento para ele. 228 00:21:56,280 --> 00:21:58,272 - Conhece ele? - nĂŁo 229 00:21:59,440 --> 00:22:03,150 Ele Ă© como o pai. Ele tem amigos em todo lugar. 230 00:22:28,400 --> 00:22:31,757 - Hola - Eu tenho um pacote para Aurora Bernard. 231 00:22:31,840 --> 00:22:34,355 - Essa sou eu. - Por favor assine aqui. 232 00:22:34,440 --> 00:22:35,920 Muito parecido. 233 00:22:40,160 --> 00:22:41,196 Obrigado. Obrigado. 234 00:22:41,280 --> 00:22:43,476 - AtĂ© breve. - Vejo vocĂȘ. 235 00:22:46,000 --> 00:22:48,720 Aurora! Um pacote para vocĂȘ! 236 00:28:16,040 --> 00:28:19,033 Isso nĂŁo Ă© um pouco antiquado? 237 00:28:19,120 --> 00:28:20,918 eu gosto disso. 238 00:28:21,480 --> 00:28:24,040 VocĂȘ nĂŁo queria aprender, Carlos? 239 00:28:24,120 --> 00:28:26,760 - Sim. - EntĂŁo faça. 240 00:28:31,200 --> 00:28:33,510 VocĂȘ vai me dar o lĂĄpis vermelho? 241 00:28:33,960 --> 00:28:35,360 Obrigado. 242 00:28:59,000 --> 00:29:00,559 Deixe isso. 243 00:29:04,960 --> 00:29:06,952 VocĂȘ estĂĄ usando uma tanga? 244 00:29:07,040 --> 00:29:10,317 - Por que nĂŁo? - Desde quando vocĂȘ usa tangas de corda? 245 00:29:10,920 --> 00:29:13,230 eu uso eles com mais frequĂȘncia. 246 00:29:13,920 --> 00:29:16,389 eu nunca olhei para vocĂȘ. 247 00:29:17,760 --> 00:29:20,070 Mas ... eu gosto disso. 248 00:29:23,760 --> 00:29:26,070 - Eu disse, deixe! - por quĂȘ? 249 00:29:26,160 --> 00:29:29,631 O que estĂĄ acontecendo, droga? VocĂȘ tem algum problema? 250 00:29:30,640 --> 00:29:33,792 Se eu disser que nĂŁo quero Eu nĂŁo quero. 251 00:29:33,880 --> 00:29:37,032 Sim, mas vocĂȘ quer nĂŁo por duas semanas. 252 00:29:38,280 --> 00:29:42,069 - VocĂȘ pensa em mim Ă s vezes? - Sim, eu penso em vocĂȘ ... 253 00:29:42,160 --> 00:29:45,119 - ... mas nĂŁo Ă© isso. - Para que entĂŁo? 254 00:29:46,800 --> 00:29:48,712 me diga. 255 00:29:48,800 --> 00:29:51,952 Faz apenas alguns meses e nĂŁo funciona mais. 256 00:29:52,040 --> 00:29:54,032 EstĂĄ indo bem. 257 00:29:56,640 --> 00:30:01,840 Eu nĂŁo quero implorar por isso. Eu sinto muito por me abaixar. 258 00:30:01,920 --> 00:30:04,116 Por favor, seja honesto comigo. 259 00:30:04,800 --> 00:30:07,599 Eu nĂŁo sei, Carlos, vocĂȘ Ă© como um robĂŽ. VocĂȘ sempre faz o mesmo. 260 00:30:07,680 --> 00:30:09,114 Sempre sĂł dentro. 261 00:30:09,200 --> 00:30:13,035 VocĂȘ poderia mudar por uma mudança invente algo novo. 262 00:30:14,200 --> 00:30:15,316 Foda-se! 263 00:30:15,880 --> 00:30:19,317 eu deveria ir com meus amigos e procurando por algo. 264 00:30:19,840 --> 00:30:22,958 Talvez vocĂȘ jĂĄ tenha quem sabe. 265 00:30:39,000 --> 00:30:42,311 Como estĂĄ seu irmĂŁo? Eu pensei que ele estava vindo tambĂ©m. 266 00:30:42,400 --> 00:30:45,074 VocĂȘ escreveu para ele? mas ele nĂŁo responde. 267 00:30:45,160 --> 00:30:48,278 - NĂŁo ouviu nada hĂĄ algum tempo? Sim, infelizmente. VocĂȘ quer um tambĂ©m? 268 00:30:48,360 --> 00:30:49,840 Muito parecido. 269 00:30:50,320 --> 00:30:53,233 Ele parece diferente do que nas fotos, vocĂȘ me mostrou. 270 00:30:53,320 --> 00:30:56,916 - Sim, eles eram mais velhos. - Hoje ele parece melhor. 271 00:30:57,000 --> 00:31:00,072 Martin parece bem em um terno, ou nĂŁo? 272 00:31:01,240 --> 00:31:04,039 Sim, ele Ă© muito bom. 273 00:31:04,120 --> 00:31:08,353 - Onde estĂĄ Christina? - Apenas me pare com Christina. 274 00:31:08,440 --> 00:31:11,558 Ela apenas irritante. Ela Ă© tĂŁo medĂ­ocre. 275 00:31:11,640 --> 00:31:15,680 - Ela Ă© sua namorada, Nati. - NĂŁo importa. Espero que ela sĂł fique em casa. 276 00:31:15,760 --> 00:31:18,958 Ela me deixa louco. O lodo perfeito. 277 00:31:19,040 --> 00:31:24,240 Mesmo que o pai dela seja influente. Bem e Ela estĂĄ fedendo chata. 278 00:31:24,320 --> 00:31:27,711 Ele parece muito bom. 279 00:31:27,800 --> 00:31:31,840 NĂŁo Ă© muito bonito, mas ele tem alguma coisa. Ou? 280 00:31:40,960 --> 00:31:42,394 Hola? 281 00:31:43,760 --> 00:31:46,036 OlĂĄ, Oliver. Tudo bem. 282 00:31:47,440 --> 00:31:50,956 Eu estou em uma festa. Onde voce esta 283 00:31:54,720 --> 00:31:56,359 Soa bem. 284 00:31:59,680 --> 00:32:02,149 Eu nĂŁo sei quanto tempo isso funciona. 285 00:32:05,320 --> 00:32:09,394 Sim, eu gostaria de mas eu nĂŁo posso simplesmente sair. 286 00:32:10,840 --> 00:32:13,309 NĂŁo, eu vim primeiro. 287 00:32:18,040 --> 00:32:21,272 Oliver, certamente se eu puder fazer isso de alguma forma. 288 00:32:21,880 --> 00:32:24,759 Eu te digo no tempo. 289 00:32:25,280 --> 00:32:29,638 NĂŁo, nĂŁo, Eu nĂŁo posso falar assim aqui. 290 00:32:31,480 --> 00:32:33,836 Ok. AtĂ© mais tarde. 291 00:32:42,720 --> 00:32:44,712 Natalia tĂ­pica. 292 00:32:46,480 --> 00:32:48,472 Isso nunca muda. 293 00:32:49,600 --> 00:32:51,398 Estou cansado. 294 00:32:52,320 --> 00:32:54,312 NĂłs queremos ir? 295 00:32:59,720 --> 00:33:02,679 - nĂŁo! - Eles estĂŁo todos ocupados consigo mesmos. 296 00:33:02,760 --> 00:33:04,353 NĂŁo aqui! 297 00:33:04,440 --> 00:33:05,920 NĂŁo aqui 298 00:33:06,000 --> 00:33:10,153 - Seu vestido me deixou muito quente. - EntĂŁo tome um banho frio! 299 00:33:14,800 --> 00:33:17,190 O que estĂĄ acontecendo? VocĂȘ vai? 300 00:33:17,280 --> 00:33:19,749 Sim, eu nĂŁo sou tĂŁo bom. Provavelmente vem do ĂĄlcool. 301 00:33:19,840 --> 00:33:21,593 - Mas vocĂȘ disse ... - Estou saindo agora. 302 00:33:21,680 --> 00:33:23,592 Espere por mim! 303 00:33:23,680 --> 00:33:25,751 - Eu dirijo vocĂȘ. Eu pego um tĂĄxi. 304 00:33:25,840 --> 00:33:29,151 - Por que um taxi? Eu disse ... - Eu prefiro pegar um tĂĄxi. 305 00:33:30,040 --> 00:33:32,919 Porra, Aurora, o que Ă© que isso deveria fazer? 306 00:33:33,000 --> 00:33:35,674 Conversamos amanhĂŁ, Carlos. Ok? 307 00:34:35,840 --> 00:34:37,718 Oliver. - AĂ­ estĂĄ vocĂȘ! 308 00:34:42,920 --> 00:34:44,718 Aqui por favor. 309 00:34:44,800 --> 00:34:46,553 - Em vocĂȘ dois docinhos. - De nĂłs! 310 00:34:46,640 --> 00:34:49,599 - O que Ă© isso? - NĂŁo pergunte, beba! 311 00:34:52,040 --> 00:34:53,599 Mais uma vez! 312 00:38:03,400 --> 00:38:04,834 Oliver? 313 00:38:04,920 --> 00:38:06,320 Hola. 314 00:38:06,400 --> 00:38:08,153 Algo aconteceu? 315 00:38:09,360 --> 00:38:12,080 NĂŁo, vocĂȘ jĂĄ dormiu? 316 00:38:12,880 --> 00:38:14,280 NĂŁo 317 00:38:15,280 --> 00:38:17,317 Eu sĂł queria falar com vocĂȘ. 318 00:38:20,760 --> 00:38:24,879 - VocĂȘ estĂĄ com raiva? - NĂŁo, por que eu deveria? 319 00:38:25,520 --> 00:38:28,877 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo agora? 320 00:38:32,080 --> 00:38:33,480 Obrigado. 321 00:38:37,320 --> 00:38:39,755 Eu quero me desculpar por causa da coisa recentemente. O ... 322 00:38:39,840 --> 00:38:41,433 EstĂĄ tudo bem. 323 00:38:41,520 --> 00:38:45,719 - Eu estava bĂȘbado e nunca teria ... - NĂŁo, honestamente, estĂĄ tudo bem. 324 00:38:47,160 --> 00:38:48,913 VocĂȘ estĂĄ bem? 325 00:38:50,200 --> 00:38:53,318 estou um pouco tenso por causa dos muitos exames. 326 00:38:53,400 --> 00:38:55,790 Os exames. Claro. 327 00:38:56,360 --> 00:38:58,192 Como estĂĄ indo? 328 00:38:58,640 --> 00:39:01,838 estou me distraindo rĂĄpido demais isso nĂŁo Ă© bom. 329 00:39:01,920 --> 00:39:03,673 Tenho certeza que vai funcionar. 330 00:39:03,760 --> 00:39:07,720 VocĂȘ estĂĄ preparado e hĂĄ tempo suficiente, certo? 331 00:39:08,480 --> 00:39:11,632 Pode ser, mas estou entediado tambĂ©m. 332 00:39:12,320 --> 00:39:14,551 Talvez seja a rotina diĂĄria. 333 00:39:14,640 --> 00:39:18,759 daqui para a universidade, de volta da universidade. 334 00:39:18,840 --> 00:39:21,275 Isso pode deixĂĄ-lo louco. 335 00:39:21,360 --> 00:39:23,670 Rotina me irrita tambĂ©m. 336 00:39:24,360 --> 00:39:28,434 Na verdade, ninguĂ©m gosta disso. mas fica pior achar normal. 337 00:39:28,520 --> 00:39:32,230 Mas a sua vida cotidiana nĂŁo pode ser tĂŁo ruim assim, nĂ©? 338 00:39:32,320 --> 00:39:36,155 VocĂȘ estuda o que vocĂȘ quer vocĂȘ pratica esportes, seu amigo parece ser bom. 339 00:39:36,240 --> 00:39:38,436 Soa tudo em todos mas bastante agradĂĄvel. 340 00:39:38,520 --> 00:39:41,080 Como vocĂȘ sabe? que Carlos parece ser bom? 341 00:39:41,160 --> 00:39:46,997 Bem ... vocĂȘ Ă© bonita ou melhor, bonito ... 342 00:39:47,080 --> 00:39:50,118 ... e entĂŁo eu pensei que ele tinha que ser tambĂ©m. Ou nĂŁo? 343 00:39:51,680 --> 00:39:56,675 eu nĂŁo me importo com externos, Eu nĂŁo me importo. 344 00:39:59,040 --> 00:40:01,509 Mas sim, ele Ă© lindo. 345 00:40:02,000 --> 00:40:04,720 EntĂŁo eu estava certo. 346 00:40:04,800 --> 00:40:06,951 Sim, vocĂȘ estava certo. 347 00:40:11,960 --> 00:40:16,079 VocĂȘ sabe ... Ultimamente nada realmente funciona para mim. 348 00:40:18,480 --> 00:40:20,437 É sem esperança. 349 00:40:21,000 --> 00:40:26,029 VocĂȘ tem sorte, seja feliz, Oliver. VocĂȘ Ă© livre e tem tudo. 350 00:40:26,120 --> 00:40:28,874 NinguĂ©m realmente tem tudo Aurora. 351 00:40:28,960 --> 00:40:30,394 E voce 352 00:40:30,480 --> 00:40:32,278 VocĂȘ nĂŁo Ă© livre? 353 00:40:32,800 --> 00:40:34,200 NĂŁo 354 00:40:35,840 --> 00:40:38,799 Eu nĂŁo me importo com liberdade. Eu nĂŁo consigo lidar com isso. 355 00:40:38,880 --> 00:40:41,554 eu gosto disso pertencer a alguĂ©m ou algo. 356 00:40:43,080 --> 00:40:45,117 Eu nĂŁo te entendo. 357 00:40:45,200 --> 00:40:48,034 Houve tempos Eu gostaria de ter te chamado lĂĄ. 358 00:40:48,120 --> 00:40:52,194 Eu queria saber como vocĂȘ vive sua vida mas entĂŁo eu nĂŁo fiz isso. 359 00:40:52,280 --> 00:40:54,795 Porque nĂŁo? Eu sou seu irmĂŁo. 360 00:40:54,880 --> 00:40:57,839 VocĂȘ sempre pode me ligar mesmo que eu ainda esteja tĂŁo ocupado. 361 00:40:57,920 --> 00:41:00,992 JĂĄ, mas sinto que incomodar vocĂȘ. 362 00:41:01,080 --> 00:41:04,471 Ou que vocĂȘ acha que eu sou maçante, ou muito ligado. 363 00:41:04,560 --> 00:41:09,316 - Ou vocĂȘ estĂĄ incomodando. - Eu nĂŁo faria. 364 00:41:09,400 --> 00:41:11,437 Eu escutaria. 365 00:41:19,400 --> 00:41:22,393 EstĂĄ ficando tarde, Oliver. Estou cansado. 366 00:41:23,640 --> 00:41:25,472 Sim, vocĂȘ estĂĄ certo. 367 00:41:27,720 --> 00:41:31,316 devemos ser conheça em breve. 368 00:41:31,400 --> 00:41:37,590 SĂł nĂłs, para uma bebida. Talvez vĂĄ dar um passeio, muito menos. 369 00:41:37,680 --> 00:41:40,036 Essa Ă© uma muito boa ideia. 370 00:41:41,000 --> 00:41:43,390 vou para a cama agora. 371 00:41:45,480 --> 00:41:46,834 Boa noite. 372 00:41:46,920 --> 00:41:48,639 Durma bem. 373 00:41:50,360 --> 00:41:52,158 Beije vocĂȘ. 374 00:41:52,240 --> 00:41:53,879 Te beijar. 375 00:43:03,400 --> 00:43:04,959 - Hola - Hola 376 00:43:05,040 --> 00:43:09,193 - O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? - VocĂȘ acabou de tomar um banho? 377 00:43:09,280 --> 00:43:10,634 - Sim, mas entre. - Devo voltar depois? 378 00:43:10,720 --> 00:43:13,713 NĂŁo, entre. Por favor, venha. 379 00:43:16,240 --> 00:43:18,072 - Como vai vocĂȘ? Muito bom. 380 00:43:18,160 --> 00:43:19,560 Bonito. 381 00:43:22,120 --> 00:43:26,512 - EntĂŁo esse Ă© o seu esconderijo? - sim Mas de onde vocĂȘ conhece o endereço? 382 00:43:26,600 --> 00:43:30,389 - VocĂȘ conversou no almoço. Oh sim. 383 00:43:30,480 --> 00:43:33,200 - O que beber? - NĂŁo obrigado. 384 00:43:33,280 --> 00:43:36,557 - Se eu soubesse disso, teria limpado aqui. - Claro. 385 00:43:38,680 --> 00:43:40,751 VocĂȘ estĂĄ trabalhando? 386 00:43:40,840 --> 00:43:42,240 Sim. 387 00:43:42,920 --> 00:43:44,479 Por que vocĂȘ veio? 388 00:43:44,560 --> 00:43:48,349 SĂł para ver como e onde vocĂȘ mora 389 00:43:50,400 --> 00:43:53,677 - Eu me visto e almoçamos, ok? Ok. 390 00:43:53,760 --> 00:43:55,911 Sinta-se em casa. 391 00:45:51,440 --> 00:45:53,159 Eu terminei! 392 00:45:57,000 --> 00:45:59,390 - NĂłs estamos indo? - sim 393 00:45:59,480 --> 00:46:01,995 Briguei com Carlos, ele Ă© um idiota. 394 00:46:02,080 --> 00:46:04,117 O que foi isso? 395 00:46:04,200 --> 00:46:07,398 Oh, vocĂȘ sabe, ele continua me dizendo o que devo fazer ou nĂŁo. 396 00:46:07,480 --> 00:46:09,392 E isso me incomoda. 397 00:46:11,080 --> 00:46:14,278 Com a gente, isso nĂŁo funciona e eu nĂŁo sei como contar a ele. 398 00:46:14,360 --> 00:46:17,353 Seja honesto Ă© sempre melhor, certo? 399 00:46:17,440 --> 00:46:19,318 - Sim, eu tambĂ©m penso assim. Obrigado. 400 00:46:19,400 --> 00:46:23,440 Eu nĂŁo sei, mas nĂŁo Ă© assim tĂŁo fĂĄcil para contar toda a verdade a alguĂ©m. 401 00:46:23,520 --> 00:46:29,278 - AlguĂ©m que vocĂȘ gosta, certo? - A verdade pode ferir ou assustar vocĂȘ. 402 00:46:30,840 --> 00:46:32,399 Isso mesmo. 403 00:46:33,720 --> 00:46:37,600 Mas isso nĂŁo Ă© motivo ficar triste, nĂ©? 404 00:46:39,640 --> 00:46:41,518 VocĂȘ ama Carlos? 405 00:46:43,560 --> 00:46:45,199 Eu nĂŁo sei. 406 00:46:45,280 --> 00:46:49,240 Quero dizer ele Ă© um cara muito legal, mas ... 407 00:46:49,320 --> 00:46:51,039 Eu nĂŁo quero machucĂĄ-lo. 408 00:46:51,960 --> 00:46:53,997 Isso o machucaria? 409 00:47:00,880 --> 00:47:05,636 Sentia falta de falar com alguĂ©m. VocĂȘ tem alguĂ©m? 410 00:47:08,280 --> 00:47:11,398 - VocĂȘ quer dizer alguĂ©m especial? - Sim, exatamente. 411 00:47:12,560 --> 00:47:14,472 NĂŁo hĂĄ ninguĂ©m. 412 00:47:25,560 --> 00:47:27,233 Obrigado. 413 00:47:35,720 --> 00:47:38,952 - Quem Ă© a garota no vĂ­deo? - Qual vĂ­deo? 414 00:47:39,600 --> 00:47:42,911 A garota na lama ... O vĂ­deo ... 415 00:47:45,200 --> 00:47:47,317 VocĂȘ tem? bisbilhotando? 416 00:47:48,640 --> 00:47:53,476 Sim, eu sou apenas apenas tropeçou em cima dele. 417 00:47:54,520 --> 00:47:56,034 Essa Ă© a Karen. 418 00:47:56,120 --> 00:47:57,634 Karen? 419 00:47:59,280 --> 00:48:00,077 Me desculpe. 420 00:48:00,160 --> 00:48:03,358 - Eu nĂŁo deveria ter olhado para isso. - NĂŁo Ă© ruim, nada aconteceu. 421 00:48:05,280 --> 00:48:07,590 O que vocĂȘ acha? das gravaçÔes? 422 00:48:10,200 --> 00:48:13,591 Muito violento. Por que vocĂȘ fez isso? Para um filme? 423 00:48:13,680 --> 00:48:15,160 NĂŁo, nĂŁo 424 00:48:15,920 --> 00:48:18,230 Karen gosta de coisas assim. 425 00:48:18,960 --> 00:48:21,156 NĂłs fazemos disso um prazer. 426 00:48:26,240 --> 00:48:28,436 É sua perversĂŁo? 427 00:48:30,040 --> 00:48:32,350 O que exatamente vocĂȘ chama de pervertido? 428 00:48:34,600 --> 00:48:38,640 O que Ă© estranho ou proibido. 429 00:48:41,200 --> 00:48:43,795 Abel me pegou mais cedo tambĂ©m filmado. 430 00:48:44,560 --> 00:48:46,119 Olhe para 431 00:48:46,840 --> 00:48:49,958 EntĂŁo vocĂȘ tambĂ©m suas perversĂ”es? 432 00:48:51,200 --> 00:48:54,159 Para ser sincero Eu jĂĄ gostei disso. 433 00:48:58,120 --> 00:49:00,635 VocĂȘ estĂĄ me mostrando esses vĂ­deos? 434 00:49:02,360 --> 00:49:05,273 Eu nĂŁo tenho mais isso. Ele tem todos eles. 435 00:49:06,520 --> 00:49:08,318 Ok. 436 00:49:17,760 --> 00:49:19,479 Eu quero te mostrar uma coisa. 437 00:49:22,600 --> 00:49:24,034 Deixe isso. 438 00:49:28,480 --> 00:49:30,312 VocĂȘ estĂĄ usando uma tanga? 439 00:49:30,400 --> 00:49:33,916 - Por que nĂŁo? - Desde quando vocĂȘ usa tangas de corda? 440 00:49:34,440 --> 00:49:36,909 eu uso eles com mais frequĂȘncia. 441 00:49:37,480 --> 00:49:39,949 eu nunca olhei para vocĂȘ. 442 00:49:41,240 --> 00:49:43,630 Mas eu gosto disso. 443 00:49:47,240 --> 00:49:49,596 - Eu disse, deixe! - por quĂȘ? 444 00:49:49,680 --> 00:49:51,160 O que estĂĄ acontecendo, droga? 445 00:49:52,120 --> 00:49:54,112 - VocĂȘ tem algum problema? - Quando eu digo ... 446 00:50:02,400 --> 00:50:04,357 O que Ă© que isso deveria fazer? 447 00:50:06,200 --> 00:50:07,953 O que vocĂȘ acha? 448 00:50:10,680 --> 00:50:13,115 VocĂȘ estĂĄ tomando isso agora? 449 00:50:13,200 --> 00:50:15,669 Eu estou constantemente pegando. 450 00:50:18,120 --> 00:50:20,476 Como vocĂȘ pode me dizer fazer algo assim? 451 00:50:20,560 --> 00:50:24,270 Eu sou sua irmĂŁ! - VocĂȘ Ă© minha irmĂŁ. 452 00:50:24,360 --> 00:50:27,034 Sim. Minha meia-irmĂŁ, na verdade. 453 00:50:27,120 --> 00:50:29,237 Isso Ă© realmente nojento. 454 00:50:32,040 --> 00:50:34,760 Venha Aurora vocĂȘ estava bisbilhotando nas minhas coisas. 455 00:50:34,840 --> 00:50:36,559 - E minha privacidade? Isso Ă© diferente! 456 00:50:36,640 --> 00:50:39,519 Eu nĂŁo tenho cĂąmera instalada com vocĂȘ! Isso vai longe demais. 457 00:50:39,600 --> 00:50:41,876 NĂŁo Ă© tĂŁo ruim assim. 458 00:50:42,360 --> 00:50:45,239 - Espere, onde vocĂȘ estĂĄ indo agora? - Isso foi realmente uma merda, porra. 459 00:51:05,800 --> 00:51:08,554 Ei, o que hĂĄ de errado com vocĂȘ? VocĂȘ estĂĄ tĂŁo ausente. 460 00:51:09,280 --> 00:51:11,033 NĂŁo, estĂĄ tudo bem. 461 00:51:16,160 --> 00:51:18,834 Que tal fazermos isso? Fazer uma pausa? 462 00:51:20,480 --> 00:51:23,040 Longe do seu lojas amadas? 463 00:51:23,720 --> 00:51:27,714 Eu te disse que Martin queria ir Ă s compras comigo. 464 00:51:29,440 --> 00:51:31,272 Ele fez isso. 465 00:51:32,240 --> 00:51:34,835 Ele me deu essas Ăłtimas Brincos "prateados" comprados. 466 00:51:34,920 --> 00:51:37,958 Isso nĂŁo era nem prata, e da lata Eu tambĂ©m tenho uma erupção. 467 00:51:38,040 --> 00:51:40,509 VocĂȘ esperava que ele compra a loja vazia para vocĂȘ? 468 00:51:40,600 --> 00:51:43,957 Eu esperava mais. Ele geralmente Ă© tĂŁo galante. 469 00:51:46,680 --> 00:51:48,956 - Mas ficou pior. - Eu ouço ... 470 00:51:49,040 --> 00:51:52,920 Ele me censurou que sou muito materialista. 471 00:51:53,000 --> 00:51:54,878 E nĂłs dois sabemos que ele estĂĄ certo. 472 00:51:54,960 --> 00:51:58,636 Talvez vocĂȘ e eu mas ele nĂŁo me conhece de todo. 473 00:51:59,400 --> 00:52:01,960 AlĂ©m disso, eu sou nĂŁo apenas materialista. 474 00:52:02,040 --> 00:52:07,035 Por exemplo, eu gosto de praias de areia branca, belas paisagens e tambĂ©m a natureza. 475 00:52:07,120 --> 00:52:10,033 Ah, Ă© por isso que vocĂȘ quer faça uma viagem ao campo. 476 00:52:10,120 --> 00:52:12,794 Ele deveria finalmente ver como vocĂȘ pode curtir a natureza 477 00:52:12,880 --> 00:52:16,112 NĂŁo. Eu sĂł quero sair daqui. 478 00:52:18,040 --> 00:52:21,716 Ei, que tal? Eu mesmo organizo. 479 00:52:21,800 --> 00:52:24,440 Primeiro vamos dar uma boa caminhada entĂŁo nĂłs temos um piquenique. 480 00:52:24,520 --> 00:52:27,911 - e convide Martin e Carlos. - NĂŁo Ă© uma boa ideia. 481 00:52:28,000 --> 00:52:30,560 Por que? - Carlos e eu temos nossos problemas. 482 00:52:30,640 --> 00:52:34,634 E Ă© por isso que a variedade e o ar do paĂ­s tambĂ©m se sai muito bem. 483 00:52:34,720 --> 00:52:37,599 Traga seu irmĂŁo como uma adição interessante. 484 00:52:37,680 --> 00:52:40,240 Martin Ă© um conhecedor de cinema. EntĂŁo nĂŁo serĂĄ tĂŁo chato. 485 00:52:41,760 --> 00:52:44,639 - ok? Sim? - Eu penso sobre isso. 486 00:52:44,720 --> 00:52:47,030 Pense nisso? Nada lĂĄ. 487 00:52:47,120 --> 00:52:48,554 Ok. 488 00:52:50,760 --> 00:52:53,639 Seu irmĂŁo tem namorada? 489 00:52:54,280 --> 00:52:56,272 Sim. Por quĂȘ? 490 00:52:57,600 --> 00:53:00,638 - VocĂȘ gosta disso? - Vamos dizer ... 491 00:53:00,720 --> 00:53:03,997 Parece um idiota mas sim, eu gosto disso. 492 00:53:04,080 --> 00:53:07,278 Ele jĂĄ Ă© meu tipo. E costumava ser seu tambĂ©m. 493 00:53:07,360 --> 00:53:09,795 - VocĂȘ estĂĄ falando sobre o Abel? Quem mais? 494 00:53:11,200 --> 00:53:15,035 Abel era um cachorro. Mas muito mais engraçado que Carlos. 495 00:53:16,080 --> 00:53:18,197 Ele era um idiota. 496 00:53:19,080 --> 00:53:21,197 Pergunte-me como ele estĂĄ na cama. 497 00:53:21,680 --> 00:53:23,433 Quem? 498 00:53:23,520 --> 00:53:25,352 Seu irmĂŁo. 499 00:53:25,440 --> 00:53:28,831 - Ele Ă© meu irmĂŁo! - Pode ser, mas ele ainda parece ... 500 00:53:28,920 --> 00:53:31,276 ... como se ele soubesse aonde ir. VocĂȘ acha que ele gosta mesmo sujo? 501 00:53:31,360 --> 00:53:33,238 VocĂȘ pode por favor parar? 502 00:53:35,160 --> 00:53:36,640 Aqui. 503 00:53:37,520 --> 00:53:39,273 Me desculpe. 504 00:58:51,880 --> 00:58:54,918 Eu sou um homem de porta dos fundos. 505 00:58:55,760 --> 00:58:58,719 Um homem da porta dos fundos. 506 00:59:11,400 --> 00:59:14,279 Eu sou um homem de porta dos fundos. 507 00:59:15,360 --> 00:59:18,273 Eu sou um homem de porta dos fundos. 508 00:59:19,280 --> 00:59:22,000 Eu sou um homem de porta dos fundos. 509 00:59:24,480 --> 00:59:26,870 - Mais um sanduĂ­che? - Um guardanapo, por favor. 510 00:59:26,960 --> 00:59:28,792 Aqui, por favor. Obrigado. 511 00:59:29,560 --> 00:59:30,835 Claro. 512 00:59:30,920 --> 00:59:33,560 - Sr. Diretor? - Muito atencioso. 513 00:59:34,480 --> 00:59:35,914 NĂŁo obrigado. 514 00:59:36,000 --> 00:59:38,356 Que filmes VocĂȘ estĂĄ se transformando exatamente? 515 00:59:39,960 --> 00:59:41,713 NĂŁo sei. 516 00:59:41,800 --> 00:59:45,589 - Um nome exato Ă© difĂ­cil. - Martin Ă© um verdadeiro cracker de filmes. 517 00:59:45,680 --> 00:59:47,512 - VocĂȘ ficaria surpreso. - Isso mesmo. 518 00:59:47,600 --> 00:59:51,640 Eu assisto pelo menos um dia. Eu tenho milhares em disco. 519 00:59:51,720 --> 00:59:54,633 Tudo para olhar Eu nunca vou conseguir. 520 00:59:54,720 --> 00:59:57,360 - De onde vocĂȘ tira? - Um amigo faz o download para mim. 521 00:59:57,440 --> 01:00:00,160 Mas eu sou muito exigente em filmes. 522 01:00:00,240 --> 01:00:02,835 Eu insisto em alta qualidade. EntĂŁo, apenas HD. 523 01:00:02,920 --> 01:00:04,877 E sobre o projetor. 524 01:00:04,960 --> 01:00:07,191 Apenas o melhor. - o melhor. 525 01:00:07,280 --> 01:00:10,637 - Meus filmes nĂŁo estĂŁo lĂĄ. - Certamente, hĂĄ tudo lĂĄ. 526 01:00:10,720 --> 01:00:12,712 Eu vou embora por um momento. 527 01:00:16,360 --> 01:00:18,556 VocĂȘ estĂĄ planejando filmar aqui? 528 01:00:19,200 --> 01:00:21,351 NĂŁo, estou de fĂ©rias aqui. 529 01:00:24,200 --> 01:00:25,634 Diga-me um, Oliver ... 530 01:00:25,720 --> 01:00:29,680 - ... em quem mais vocĂȘ pode confiar hoje? - Como vocĂȘ chegou a isso? 531 01:00:29,760 --> 01:00:30,989 NĂŁo faço ideia, mas eu ... 532 01:00:31,080 --> 01:00:34,994 ... nĂŁo vai deixar o sentimento que ninguĂ©m se atreve a confiar no outro hoje. 533 01:00:35,080 --> 01:00:37,436 Mesmo dentro da famĂ­lia. 534 01:00:37,520 --> 01:00:39,751 Meus pais nĂŁo acreditam o que eu digo a eles. 535 01:00:39,840 --> 01:00:43,231 Eu acho que o tĂłpico talvez fosse algo para um filme. 536 01:00:43,960 --> 01:00:44,996 Ou? 537 01:00:45,080 --> 01:00:48,790 As pessoas acreditam em vocĂȘ e dĂŁo para revelar dinheiro para vocĂȘ Ou? 538 01:00:48,880 --> 01:00:52,669 - sim - coisas que vocĂȘ acha que sĂŁo importantes. 539 01:00:54,160 --> 01:00:57,551 Mas isso Ă© impossĂ­vel neste paĂ­s. 540 01:00:57,640 --> 01:00:59,871 Nenhuma confiança, Oliver. 541 01:00:59,960 --> 01:01:01,838 A fĂ© estĂĄ faltando. 542 01:01:36,840 --> 01:01:38,479 O que isso deve fazer? 543 01:01:39,040 --> 01:01:40,679 O que isso deve fazer? 544 01:01:46,000 --> 01:01:48,799 Oliver, pare com isso! Oliver! 545 01:01:48,880 --> 01:01:50,837 Oliver, deixa-me ir! 546 01:01:53,480 --> 01:01:55,949 E a cĂąmera? 547 01:01:56,040 --> 01:01:57,918 VocĂȘ gosta disso! 548 01:05:09,520 --> 01:05:11,477 Me leve pra casa. 549 01:05:43,560 --> 01:05:45,995 - O que Ă© isso? - Vem cĂĄ! 550 01:05:47,160 --> 01:05:49,277 Por que vocĂȘ estĂĄ fazendo isso? 551 01:05:51,840 --> 01:05:53,593 Isso dĂłi! 552 01:05:55,440 --> 01:05:56,715 Me escute! 553 01:05:56,800 --> 01:05:59,110 Por favor, pare! Mama! 554 01:06:05,840 --> 01:06:07,274 Mama! 555 01:06:09,280 --> 01:06:11,749 MĂŁe, deixa-me sair daqui! 556 01:06:12,600 --> 01:06:14,034 Abra! 557 01:06:14,120 --> 01:06:15,952 Abra a porta! 558 01:06:17,520 --> 01:06:19,113 Mama! 559 01:06:19,880 --> 01:06:21,872 Me deixe sair! 560 01:06:30,760 --> 01:06:32,592 Mama ... 561 01:08:45,760 --> 01:08:47,991 Diga alguma coisa finalmente. 562 01:08:49,440 --> 01:08:51,671 VocĂȘ nĂŁo estĂĄ no tribunal aqui. 563 01:08:51,760 --> 01:08:53,479 QuĂŁo reconfortante. 564 01:08:56,400 --> 01:08:59,154 Mas se vocĂȘ quiser, podemos para falar sobre o que aconteceu. 565 01:08:59,240 --> 01:09:02,677 Eu nĂŁo quero falar sobre isso. Eu quero ir para casa. 566 01:09:04,680 --> 01:09:06,433 Estou bem. 567 01:09:07,080 --> 01:09:09,356 O que "bom" significa para vocĂȘ? 568 01:09:12,400 --> 01:09:14,869 Fique satisfeito consigo mesmo. 569 01:09:16,600 --> 01:09:18,193 Seja feliz 570 01:09:18,800 --> 01:09:20,757 VocĂȘ estĂĄ feliz? 571 01:09:22,000 --> 01:09:25,789 Eu sĂł faço isso pela minha mĂŁe. Eu tenho idade suficiente 572 01:09:32,560 --> 01:09:34,552 VocĂȘ tem um amigo? 573 01:09:35,200 --> 01:09:37,920 - nĂŁo - VocĂȘ estĂĄ namorando alguĂ©m? 574 01:09:38,000 --> 01:09:39,719 NĂŁo mais. 575 01:09:41,360 --> 01:09:43,238 Qual Ă© o nome dele? 576 01:09:44,560 --> 01:09:46,950 Carlos. Carlos. 577 01:09:47,880 --> 01:09:51,999 E o que vocĂȘ acha ... como Carlos se sente neste momento? 578 01:09:52,080 --> 01:09:54,356 Eu nĂŁo me importo. 579 01:09:54,440 --> 01:09:56,750 Por quĂȘ? VocĂȘ nĂŁo o amava? 580 01:09:57,880 --> 01:10:00,236 Ou pelo menos gostei? 581 01:10:01,120 --> 01:10:03,794 O que Ă© isso para uma pergunta? 582 01:10:03,880 --> 01:10:05,951 Quanto vocĂȘ gostou dele? 583 01:10:07,920 --> 01:10:09,673 VocĂȘ Ă© bem-vindo o suficiente. 584 01:10:13,720 --> 01:10:16,758 E como de bom grado comparado ao irmĂŁo dela? 585 01:10:24,120 --> 01:10:25,793 VocĂȘ jĂĄ ouviu falar? 586 01:10:25,880 --> 01:10:29,351 Ela dormiu com o prĂłprio irmĂŁo. Seu prĂłprio irmĂŁo. 587 01:10:29,440 --> 01:10:32,080 - Ela dorme com todos. Ela Ă© pervertida. 588 01:10:32,160 --> 01:10:35,119 - Como um animal. - Animal e pervertido. 589 01:10:36,480 --> 01:10:40,076 - que mal. - Apenas repugnante, essa ideia. 590 01:10:40,160 --> 01:10:42,914 Eu tambĂ©m penso assim. VocĂȘ diz isso. 591 01:10:43,000 --> 01:10:44,878 Simplesmente repugnante. 592 01:11:32,480 --> 01:11:34,039 Aurora? 593 01:11:36,040 --> 01:11:37,679 O que vocĂȘ quer? 594 01:11:41,640 --> 01:11:44,917 VocĂȘ Ă© inteligente NĂŁo aja como um idiota. 595 01:11:45,000 --> 01:11:48,471 - Eu quero ir para minha irmĂŁ. - VocĂȘ estĂĄ doente. 596 01:11:48,560 --> 01:11:52,270 - VocĂȘ nĂŁo pode me impedir, Julia. - E se Ă© a Ășltima coisa que faço. 597 01:11:52,360 --> 01:11:54,750 - Fique longe dela. - VocĂȘ nĂŁo entende o que Ă© isso. 598 01:11:54,840 --> 01:11:58,470 VocĂȘ Ă© um bastardo! Deixe Aurora sozinha. 599 01:11:58,560 --> 01:12:00,199 Julia, por favor. 600 01:12:00,280 --> 01:12:03,159 Melhor deixar a cidade, vocĂȘ estĂĄ ouvindo? Deixe o paĂ­s. 601 01:12:03,240 --> 01:12:06,233 Eu vou te matar se eu te ver de novo. 602 01:12:06,320 --> 01:12:09,836 VocĂȘ sabe, estou falando sĂ©rio. Eu nĂŁo hesito. 603 01:12:09,920 --> 01:12:12,116 Esta nĂŁo Ă© uma ameaça vazia! 604 01:12:13,640 --> 01:12:14,994 Filho da puta. 605 01:12:59,080 --> 01:13:01,037 VocĂȘ estĂĄ com fome? 606 01:13:02,000 --> 01:13:03,559 NĂŁo 607 01:13:04,240 --> 01:13:07,597 - VocĂȘ vai comer aqui de novo hoje? - Sim. 608 01:13:08,680 --> 01:13:11,718 VocĂȘ tambĂ©m pode coma comigo juntos. 609 01:13:11,800 --> 01:13:14,315 - Oliver ligou? - Por favor o que? 610 01:13:14,400 --> 01:13:16,676 Oliver ligou? 611 01:13:17,640 --> 01:13:21,350 - Qual Ă© o problema, droga? - Eu nĂŁo quero que vocĂȘ fale com ele. 612 01:13:22,080 --> 01:13:25,152 - O bastardo, como ele poderia? - Mas nada aconteceu. 613 01:13:25,240 --> 01:13:27,835 tem o Carlos mas discorde. 614 01:13:29,000 --> 01:13:32,311 - Carlos estĂĄ mentindo. - Talvez, mas nĂŁo Oliver. 615 01:13:32,400 --> 01:13:34,710 Ele acabou de me contar tudo. 616 01:13:36,240 --> 01:13:37,993 amor ... 617 01:13:38,080 --> 01:13:40,390 Oliver acabou de brincar com vocĂȘ. 618 01:13:40,480 --> 01:13:45,271 - A coisa toda nĂŁo significou nada para ele. - Talvez eu vĂĄ com ele para L.A. 619 01:13:46,640 --> 01:13:50,793 VocĂȘ nĂŁo vai com ninguĂ©m, em nenhum lugar. VocĂȘ estĂĄ doente, Aurora. 620 01:13:50,880 --> 01:13:53,156 E vocĂȘ tem que estar em terapia. 621 01:13:53,240 --> 01:13:57,029 Foi apenas sexo, mĂŁe. Experimente tambĂ©m. 622 01:13:59,800 --> 01:14:02,076 VocĂȘ estĂĄ louco? 623 01:14:02,160 --> 01:14:04,038 EntĂŁo vocĂȘ estĂĄ dando isso? 624 01:14:04,760 --> 01:14:07,400 Eu cresci! VocĂȘ nĂŁo pode me trancar para sempre! 625 01:14:07,480 --> 01:14:09,472 VocĂȘ ainda Ă© uma criança! 626 01:16:09,760 --> 01:16:12,753 Como foi ele quando vocĂȘ era criança? 627 01:16:14,440 --> 01:16:17,956 - Rebelde, pai disse. Ok, entenda. 628 01:16:19,040 --> 01:16:23,273 E como vocĂȘ descreveria ele com suas prĂłprias palavras? 629 01:16:24,160 --> 01:16:26,755 Misteriosa. Sim ... 630 01:16:26,840 --> 01:16:29,036 Ele era misterioso. 631 01:16:30,440 --> 01:16:35,037 - E o relacionamento com o pai era bom? - NĂŁo, eles nĂŁo se davam bem. 632 01:16:35,120 --> 01:16:38,591 - E com sua mĂŁe Julia? - pior. 633 01:16:38,680 --> 01:16:42,151 Ela nĂŁo era sua mĂŁe, EntĂŁo isso foi normal. 634 01:16:42,240 --> 01:16:45,233 - VocĂȘ acha? - Sim, acho que sim. 635 01:16:46,600 --> 01:16:48,159 E ... 636 01:16:48,240 --> 01:16:50,038 Ela tem isso ... 637 01:16:50,560 --> 01:16:53,997 ... de alguma forma preocupada ou vocĂȘ estava certo? 638 01:16:54,080 --> 01:16:55,912 NĂŁo sei. 639 01:16:56,960 --> 01:16:59,475 Pense nisso. Talvez vocĂȘ goste ... 640 01:16:59,560 --> 01:17:02,632 ... que ele estĂĄ com seus pais nĂŁo poderia lidar? 641 01:17:03,480 --> 01:17:07,440 Sim ... ele estava por isso tambĂ©m diferente. 642 01:17:07,520 --> 01:17:10,797 Foi para todos uma situação desagradĂĄvel. 643 01:17:10,880 --> 01:17:15,113 Ele caiu do quadro. Isso pode ser atraente e cativante. 644 01:17:15,760 --> 01:17:19,959 - O que foi tĂŁo diferente? - Ele foi violento e destrutivo. 645 01:17:20,040 --> 01:17:23,112 Ele pegou o carro do pai e desapareceu por dias. 646 01:17:23,200 --> 01:17:25,795 É para vocĂȘ cair fora do quadro? 647 01:17:26,720 --> 01:17:30,919 Sim, ele se atreveu a fazer coisas Eu nem sequer pronunciaria. 648 01:17:32,160 --> 01:17:33,833 Como ... 649 01:17:33,920 --> 01:17:37,880 ... vocĂȘ o descreveria hoje? Ainda misterioso? 650 01:17:39,880 --> 01:17:44,591 - eu nĂŁo sei. - Experimente. Com apenas uma palavra. 651 01:17:45,520 --> 01:17:47,193 Escuro. 652 01:17:49,280 --> 01:17:51,636 Ele Ă© agora uma pessoa negra. 653 01:17:51,720 --> 01:17:56,078 Quando criança, eu costumava observĂĄ-lo. Ele era tĂŁo diferente de todos os outros. 654 01:17:56,160 --> 01:17:58,470 Como se ele nĂŁo tivesse sentimentos. 655 01:17:59,160 --> 01:18:03,234 Eu nĂŁo sei como ele conseguiu todas essas brigas com meu pai. 656 01:18:06,680 --> 01:18:08,831 EntĂŁo ele saiu? 657 01:18:09,280 --> 01:18:11,237 Sentiu-se mal. 658 01:18:12,640 --> 01:18:15,439 - Como vocĂȘ se sentiu? - aliviado. 659 01:18:17,160 --> 01:18:21,074 A partir daĂ­ tudo foi assim, como meus pais haviam planejado. 660 01:18:21,160 --> 01:18:24,949 O que vocĂȘ acha Por que seu irmĂŁo gosta de quebrar todas as regras? 661 01:18:25,520 --> 01:18:27,318 Para a satisfação. 662 01:18:27,400 --> 01:18:29,756 É isso o que ele queria de vocĂȘ? 663 01:18:31,960 --> 01:18:33,474 Por favor? 664 01:18:34,400 --> 01:18:37,074 Apenas quebrar as regras? 665 01:18:38,240 --> 01:18:39,799 NĂŁo acredite. 666 01:18:39,880 --> 01:18:42,076 Por que deveria ser diferente? 667 01:18:49,320 --> 01:18:51,960 O que acontece quando ele sai? 668 01:18:52,040 --> 01:18:54,999 Talvez ele jĂĄ tenha ido embora. Eu nĂŁo sei. 669 01:18:59,080 --> 01:19:01,072 Como vocĂȘ se sente hoje? 670 01:19:01,680 --> 01:19:03,114 Tudo bem. 671 01:19:41,600 --> 01:19:44,877 Deve essa coisa estar constantemente ligado? 672 01:19:51,840 --> 01:19:52,830 - Me dĂȘ isso! Pare! 673 01:19:52,920 --> 01:19:54,639 Me dĂȘ isso! 674 01:19:56,040 --> 01:19:57,599 É o suficiente! 675 01:20:05,800 --> 01:20:08,235 Aurora, o que vocĂȘ estĂĄ fazendo? Aurora! Onde vocĂȘ quer ir? 676 01:20:47,800 --> 01:20:49,519 Oliver! 677 01:20:53,360 --> 01:20:54,794 Oliver! 678 01:20:56,680 --> 01:20:58,273 Aurora. 679 01:20:58,360 --> 01:21:00,477 Eu tentei ligar. 680 01:21:03,240 --> 01:21:05,800 - Onde vocĂȘ esteve? - Eu fui proibido de te conhecer. 681 01:21:05,880 --> 01:21:08,190 - VocĂȘ tentou? - Sim, eu estava no clube, mas vocĂȘ nĂŁo estava lĂĄ. 682 01:21:08,280 --> 01:21:10,237 Ah sim VocĂȘ me decepcionou. 683 01:21:10,320 --> 01:21:12,676 NĂŁo, vocĂȘ nunca esteve sozinho. Aurora. 684 01:21:12,760 --> 01:21:15,036 O que aconteceu? - Nada, eu caĂ­. 685 01:21:15,120 --> 01:21:18,477 Me desculpe, o que vocĂȘ por minha causa tinha que passar por tudo. 686 01:21:18,560 --> 01:21:21,632 - Eu nĂŁo pude fazer nada. - Foi tĂŁo terrĂ­vel. 687 01:21:31,040 --> 01:21:32,838 Natalia? 688 01:21:32,920 --> 01:21:34,832 VocĂȘ quer dizer vadia. 689 01:21:34,920 --> 01:21:37,799 Eu sou uma puta? I? 690 01:21:37,880 --> 01:21:40,349 VocĂȘ estĂĄ agora completamente louco? 691 01:21:40,440 --> 01:21:41,874 - prostituta! - Ei! Hey! Hey! 692 01:21:41,960 --> 01:21:45,032 - Qual de nĂłs fodeu seu irmĂŁo? - Eu mato vocĂȘ, puta! 693 01:21:45,120 --> 01:21:46,554 Pare! 694 01:21:47,680 --> 01:21:49,558 - VĂĄ melhor agora. - VocĂȘ Ă© louco. 695 01:21:49,640 --> 01:21:51,996 Cai fora! Saia! 696 01:21:52,080 --> 01:21:54,197 E vocĂȘ Ă© um cretino! 697 01:21:55,160 --> 01:21:58,517 - VocĂȘ estĂĄ doente! - Como vocĂȘ pode ser tĂŁo nojento? 698 01:21:58,600 --> 01:22:00,637 VocĂȘ Ă© escĂłria! E significa! 699 01:22:00,720 --> 01:22:03,360 Foda-se, sua puta! 700 01:22:17,360 --> 01:22:19,477 Eu nĂŁo acredito nisso. 701 01:22:21,880 --> 01:22:26,159 - Isso nĂŁo foi planejado. - O que vocĂȘ quer dizer? 702 01:22:29,000 --> 01:22:31,117 Isso com ela ou comigo? 703 01:22:31,200 --> 01:22:33,760 - O que exatamente nĂŁo deveria ter acontecido? Este aqui. VocĂȘ nĂŁo deveria ter vindo. 704 01:22:33,840 --> 01:22:38,232 Por favor, me diga a verdade: HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estĂĄ brincando comigo? 705 01:22:38,320 --> 01:22:42,200 - Eu nunca te enganei. Honesto. - Ah sim? E que porra Ă© essa? 706 01:22:42,280 --> 01:22:46,035 - Isso nĂŁo deveria ter acontecido. - VocĂȘ se repete, Oliver! Aconteceu! 707 01:22:46,120 --> 01:22:49,272 - Foi um erro! Eu posso explicar isso! - O que vocĂȘ quer explicar? 708 01:22:49,360 --> 01:22:54,037 Que vocĂȘ suba na minha melhor amiga enquanto eu estava trancado em casa? 709 01:22:55,320 --> 01:22:56,913 NĂŁo. 710 01:23:07,680 --> 01:23:10,195 VocĂȘ sabe o que Ă© respeito? 711 01:23:11,360 --> 01:23:14,159 VocĂȘ tem respeito por alguma coisa? 712 01:23:14,960 --> 01:23:19,637 - Acalme-se, depois falamos. - sim EntĂŁo vocĂȘ notarĂĄ algo inteligente. 713 01:23:20,960 --> 01:23:24,078 VocĂȘ Ă© um idiota e um bastardo. 714 01:23:43,680 --> 01:23:45,956 Uma pena, Oliver. 715 01:23:47,320 --> 01:23:51,075 VocĂȘ tem algo muito importante perdido em sua vida. 716 01:23:53,360 --> 01:23:55,716 VocĂȘ estĂĄ realmente pervertido. 717 01:23:58,000 --> 01:24:01,072 Para humilhar as pessoas Ă© normal para vocĂȘ. 718 01:24:01,160 --> 01:24:04,437 É por isso que sua vida Ă© muito tĂŁo escuro e vazio. 719 01:24:07,800 --> 01:24:09,792 Saia da minha vida. 720 01:28:40,160 --> 01:28:42,391 Oliver Bernard? - Sim, sou eu. 721 01:28:42,480 --> 01:28:45,040 Aqui estĂĄ um envelope para vocĂȘ. 722 01:28:45,120 --> 01:28:47,157 Por favor assine aqui. 723 01:28:48,680 --> 01:28:50,080 Ok. 724 01:28:51,200 --> 01:28:54,511 Obrigado. É isso. VocĂȘ em breve. 725 01:30:52,440 --> 01:30:54,591 Que diabos Ă© isso? 726 01:30:54,680 --> 01:30:57,718 Eu juro, isso parece como uma punição ritual pelo adultĂ©rio. 727 01:30:57,800 --> 01:30:59,553 É isso. 728 01:30:59,640 --> 01:31:03,759 Sente-se, relaxe e aproveite o desempenho. 729 01:32:10,280 --> 01:32:14,035 Agora vocĂȘ sabe, esperançosamente quem vocĂȘ Ă©. 730 01:33:09,280 --> 01:33:13,832 Naquela Ă©poca, o homem estava outro homem. 57666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.