All language subtitles for Deadwood.S02E06.720p.Bluray.x264.anoXmous_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:10,500 {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous 2 00:00:12,501 --> 00:00:21,202 {\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&HFF0000&\3c&H00FFFF&}https://thepiratebay.se/user/Zen_Bud 3 00:01:38,599 --> 00:01:42,018 You, Al, are an object lesson in the healing powers 4 00:01:42,186 --> 00:01:45,104 of obstinacy and a hostile disposition. 5 00:01:45,272 --> 00:01:47,607 My leg and arm are waxy. 6 00:01:47,775 --> 00:01:51,068 How they feel to you is not the relevant measure. 7 00:01:51,236 --> 00:01:54,363 I judge objectively the way they respond to stimuli. 8 00:01:54,531 --> 00:01:57,909 And they are much fucking improved. 9 00:01:58,076 --> 00:02:02,371 In the overall, sir, I call you a miracle. 10 00:02:05,250 --> 00:02:07,835 - (bell rings) - (door closes) 11 00:02:09,338 --> 00:02:11,964 Ready to meet the world. 12 00:02:17,888 --> 00:02:21,808 How much longer you suppose I'll be buying claims, Mr. Wolcott? 13 00:02:21,975 --> 00:02:24,185 We're close to the end. 14 00:02:24,353 --> 00:02:28,481 Otherwise, I'll need to start dancing out here in longjohns 15 00:02:28,649 --> 00:02:30,024 or baying at the moon-- 16 00:02:30,192 --> 00:02:33,444 give people some idea of why I'm going against logic. 17 00:02:33,612 --> 00:02:36,155 This phase is nearly over, 18 00:02:36,323 --> 00:02:38,366 even as another begins. 19 00:02:43,831 --> 00:02:47,542 I propose formation of a bank, Mr. Star, 20 00:02:47,709 --> 00:02:50,169 with yourself as chief officer, 21 00:02:50,337 --> 00:02:53,005 my holdings in the camp standing surety, 22 00:02:53,173 --> 00:02:56,092 and Mr. Ellsworth as overseer of my interests. 23 00:02:56,260 --> 00:02:57,593 I see. 24 00:02:57,761 --> 00:03:00,054 Not quite a rousing endorsement. 25 00:03:00,222 --> 00:03:02,723 It's just what's needed, Mrs. Garret. 26 00:03:02,891 --> 00:03:05,268 I don't know that I should be part of it. 27 00:03:05,435 --> 00:03:08,604 Why, Mr. Star? 28 00:03:08,772 --> 00:03:10,356 Other obligations. 29 00:03:10,524 --> 00:03:12,275 Oughtn't you, 30 00:03:12,442 --> 00:03:15,778 or anyone urging such connections as disqualifying you, 31 00:03:15,946 --> 00:03:17,655 think of the good of the camp? 32 00:03:17,823 --> 00:03:21,242 - We all have... - (cup clinks) 33 00:03:21,410 --> 00:03:24,245 complicating obligations. 34 00:03:50,480 --> 00:03:53,316 (calling out) 35 00:03:55,444 --> 00:03:58,696 Cy: Might those be my new employees? 36 00:04:00,407 --> 00:04:03,409 Wolcott: There's a combat in prospect between those two, 37 00:04:03,577 --> 00:04:06,495 as equal as the Sioux with the whites. 38 00:04:13,003 --> 00:04:15,254 (girls gasping and straining) 39 00:04:38,946 --> 00:04:40,821 All right? 40 00:04:40,989 --> 00:04:44,492 Well, you left upright, about half a cunt hair. 41 00:04:44,660 --> 00:04:46,827 Well, bring me fucking straight then. 42 00:04:46,995 --> 00:04:48,621 I got him, Dan. 43 00:04:48,789 --> 00:04:50,539 Hmm? 44 00:04:50,707 --> 00:04:52,249 Whoa. 45 00:04:52,417 --> 00:04:54,627 Right there you go. Straight as a string. 46 00:04:54,795 --> 00:04:58,506 Stand back then, Johnny. Any drool, first fucking fleck, you give me this. 47 00:04:58,674 --> 00:05:00,800 Uh, you never showed no fucking spittle, Al. 48 00:05:00,968 --> 00:05:03,427 Do as I fucking say. 49 00:05:03,595 --> 00:05:05,554 Yes, sir. 50 00:05:07,140 --> 00:05:09,016 Trixie: I'm going in. 51 00:05:09,184 --> 00:05:11,852 Then why am I in first chair? 52 00:05:12,020 --> 00:05:14,730 Anyone else suck his prick? 53 00:05:17,734 --> 00:05:19,735 (snickers) 54 00:05:31,123 --> 00:05:33,541 You washed your hands of me, Mr. Tolliver, 55 00:05:33,709 --> 00:05:36,085 when I was beset amid that rabble, 56 00:05:36,253 --> 00:05:39,880 no less contemptibly than Pontius Pilate. 57 00:05:40,048 --> 00:05:45,011 Sometimes the shadow is cast by the sheltering hand. 58 00:05:47,097 --> 00:05:49,682 Meaning the rabble was under your control? 59 00:05:49,850 --> 00:05:51,976 No, sir. Wouldn't have them. 60 00:05:52,144 --> 00:05:55,730 I am attuned though to the workings of what passes for their minds. 61 00:05:55,897 --> 00:05:58,232 This morning we see the result: 62 00:05:58,400 --> 00:06:02,653 more claims offered for sale and prices pressed downward. 63 00:06:02,821 --> 00:06:07,408 You suppose the owners fear you might visit your ire on their titles? 64 00:06:07,576 --> 00:06:09,201 I want to get out of here. 65 00:06:09,369 --> 00:06:11,078 I understand. 66 00:06:14,875 --> 00:06:19,003 Will you have a quick wind of your timepiece before you go? 67 00:06:19,171 --> 00:06:21,380 No. No, sir. I will not. 68 00:06:21,548 --> 00:06:24,967 I feel the earth washing away from beneath me. I want to go away. 69 00:06:25,135 --> 00:06:27,386 Cy: We'll fucking miss you. 70 00:06:32,225 --> 00:06:33,517 And you, Mr. Wolcott, 71 00:06:33,685 --> 00:06:36,228 I find you the most severe disappointment of all. 72 00:06:36,396 --> 00:06:38,439 Often to myself as well. 73 00:06:43,236 --> 00:06:46,238 What impressions do we expect he'll take to Yankton? 74 00:06:47,616 --> 00:06:52,661 That your money spends and I'm a dangerous man with whom to disagree. 75 00:06:52,829 --> 00:06:56,624 You put us together, don't that make us the very image of Mr. Hearst 76 00:06:56,792 --> 00:06:58,751 as he'd want Yankton to think of him? 77 00:07:02,089 --> 00:07:04,298 How's the Jew-fucking going? 78 00:07:05,801 --> 00:07:07,510 It's all right. 79 00:07:07,677 --> 00:07:09,887 What does it add to my understanding? 80 00:07:10,055 --> 00:07:13,099 He's meeting with the widow this morning. 81 00:07:13,266 --> 00:07:16,018 Spoke to the other of forming a bank, 82 00:07:16,186 --> 00:07:18,104 and of her in that connection. 83 00:07:18,271 --> 00:07:20,981 - Who's the fucking "other"? - Fucking Bullock. 84 00:07:21,149 --> 00:07:23,776 My sensibilities do not need coddling either. 85 00:07:23,944 --> 00:07:26,278 It's no concern for you. 86 00:07:26,446 --> 00:07:29,281 I don't like naming the cocksucker. 87 00:07:31,368 --> 00:07:33,994 Anyways, that may be its purpose, 88 00:07:34,162 --> 00:07:36,580 his sitting down with the widow. 89 00:07:36,748 --> 00:07:38,999 The Jew? 90 00:07:41,211 --> 00:07:43,754 I hope you're getting paid for the pussy. 91 00:07:43,922 --> 00:07:47,049 Don't put a price to it, you'll lose their respect. 92 00:07:47,217 --> 00:07:49,426 He's teaching me accounts. 93 00:07:49,594 --> 00:07:50,970 That's all right then. 94 00:07:51,138 --> 00:07:53,764 Learnin' is like currency to them. 95 00:07:55,183 --> 00:07:58,102 He stares in my eyes when he fucks me, 96 00:07:58,270 --> 00:07:59,895 longing-like. 97 00:08:00,063 --> 00:08:01,814 Jesus Christ. 98 00:08:05,652 --> 00:08:07,778 You don't look so bad. 99 00:08:07,946 --> 00:08:10,656 Yeah, next thing to up and about. 100 00:08:18,999 --> 00:08:21,750 Uh, ma'am, may I? 101 00:08:23,170 --> 00:08:26,422 AW Merrick, ma'am, of "The Black Hills Pioneer," 102 00:08:26,590 --> 00:08:28,507 making bold to introduce himself. 103 00:08:28,675 --> 00:08:31,594 I am Mary Stokes, Mr. Merrick. 104 00:08:31,761 --> 00:08:33,762 I thought so! I-- uh, I hoped so. 105 00:08:33,930 --> 00:08:36,724 I'm delighted to make your acquaintance, ma'am, 106 00:08:36,892 --> 00:08:39,435 and for the camp's children, whom you will edify. 107 00:08:39,603 --> 00:08:41,854 Uh... is this yours? 108 00:08:42,022 --> 00:08:43,981 - Yes. - And your bags, your bags. 109 00:08:44,149 --> 00:08:46,025 Let's see. Are they up here? 110 00:08:53,533 --> 00:08:55,534 Liar. 111 00:09:14,387 --> 00:09:17,556 - Miss Trixie. - What is this now? 112 00:09:17,724 --> 00:09:19,850 Nothing nefarious. I was looking for you. 113 00:09:20,018 --> 00:09:23,687 - My nerves have had a shock. - How so? 114 00:09:23,855 --> 00:09:25,856 Mrs. Garret took poorly. 115 00:09:26,024 --> 00:09:28,692 At the meeting with Mr. Star? 116 00:09:28,860 --> 00:09:30,778 - Bleech. - Hmm. 117 00:09:30,946 --> 00:09:32,738 (whispering) Come here. 118 00:09:41,873 --> 00:09:44,208 I'll add that... 119 00:09:44,376 --> 00:09:47,002 she hasn't looked well the last few weeks, 120 00:09:47,170 --> 00:09:49,713 especially in the morning-- pale. 121 00:09:49,881 --> 00:09:52,132 What are you fucking hinting at? 122 00:09:52,300 --> 00:09:53,676 - Nothing. - Nothing? 123 00:09:53,843 --> 00:09:57,972 She ain't looked well mornings, opposed to the rest of the day-- pale? 124 00:10:01,268 --> 00:10:04,687 How does sharing observations make me liable to rebuke? 125 00:10:04,854 --> 00:10:06,647 You got her knocked up, in other words. 126 00:10:06,815 --> 00:10:10,317 Me?! I ain't got her in any way at all, Trixie. 127 00:10:10,485 --> 00:10:14,321 In your opinion, I'm saying. She's in the way. 128 00:10:14,489 --> 00:10:17,116 I work for the woman in her fucking employ. 129 00:10:17,284 --> 00:10:18,951 I understand that. 130 00:10:19,119 --> 00:10:22,621 And that is the sole fucking full extent of it. 131 00:10:23,999 --> 00:10:26,458 Would you do the right thing? 132 00:10:26,626 --> 00:10:29,586 I was not involved. 133 00:10:29,754 --> 00:10:33,007 We're fucking past that. I know you wasn't fucking involved. 134 00:10:33,174 --> 00:10:35,426 Who was involved too, 135 00:10:35,593 --> 00:10:38,762 far as that fucking goes? 136 00:10:38,930 --> 00:10:40,764 Would you? 137 00:10:40,932 --> 00:10:42,808 Would I fucking what? 138 00:10:42,976 --> 00:10:47,021 Do the right fucking thing in that fucking situation? 139 00:10:47,188 --> 00:10:50,149 What's the situation? Explain it. 140 00:10:50,317 --> 00:10:53,402 If she wanted the child-- how a woman wants one 141 00:10:53,570 --> 00:10:56,322 that ain't certain she's made to bear many, 142 00:10:56,489 --> 00:11:01,201 willing even to bear it out of wedlock, but for the hurt she would do another 143 00:11:01,369 --> 00:11:06,665 and the humiliation she would do, and to that other woman's little boy. 144 00:11:06,833 --> 00:11:08,667 Would you do it then? 145 00:11:10,170 --> 00:11:12,755 - Do? - The right fucking thing. 146 00:11:12,922 --> 00:11:15,257 Don't get fucking coy with me. 147 00:11:15,425 --> 00:11:18,093 Marry her, you're saying? 148 00:11:18,261 --> 00:11:21,013 And the child in the eyes of others... 149 00:11:22,766 --> 00:11:24,808 the issue of my loins. 150 00:11:24,976 --> 00:11:27,227 As much as they care to see. 151 00:11:27,395 --> 00:11:30,689 This is only a passing glance. 152 00:11:32,359 --> 00:11:35,652 So the come's true author ain't thrown in their fucking face... 153 00:11:37,822 --> 00:11:40,366 or the true author's wife's face, 154 00:11:40,533 --> 00:11:43,202 or the face of that little fucking boy. 155 00:11:43,370 --> 00:11:45,079 Well? 156 00:11:49,834 --> 00:11:53,462 Would-- would she fucking have me? 157 00:11:53,630 --> 00:11:56,006 I'd work on that next. 158 00:11:56,174 --> 00:11:58,717 - Books. - Ah, wonderful. 159 00:11:58,885 --> 00:12:01,637 I parted with several boxes in Bismarck. 160 00:12:01,805 --> 00:12:04,807 I'm sure to Bismarck's betterment. 161 00:12:04,974 --> 00:12:07,267 Mostly for the sake of the children. 162 00:12:07,435 --> 00:12:09,645 The other few, might I suspect 163 00:12:09,813 --> 00:12:13,023 for the sake of certain childhood memories of your own? 164 00:12:13,191 --> 00:12:15,818 You may, and be in the right. 165 00:12:15,985 --> 00:12:18,821 Uh, when you're situated, Miss Stokes... 166 00:12:20,198 --> 00:12:23,951 (stammering) may I take you on a tour of the camp? 167 00:12:24,119 --> 00:12:26,036 I would be grateful. 168 00:12:26,204 --> 00:12:29,498 No more than I, Miss Stokes, I assure you. 169 00:12:29,666 --> 00:12:32,292 EB: Oh, a man's come to camp-- Wolcott. 170 00:12:32,460 --> 00:12:34,962 Agent for the Hearst's interest. 171 00:12:36,339 --> 00:12:40,175 I believe he's made calls with Tolliver and Yankton. 172 00:12:40,343 --> 00:12:43,137 That's why Yankton's suddenly got balls. 173 00:12:43,304 --> 00:12:45,347 I made him think I was trying to gull him 174 00:12:45,515 --> 00:12:47,599 and that he had turned the tables on me. 175 00:12:47,767 --> 00:12:50,227 How much did he buy you for? 176 00:12:50,395 --> 00:12:54,022 I kept Dan apprised while you convalesced, 177 00:12:54,190 --> 00:12:56,984 in abbreviated fashion. 178 00:12:57,152 --> 00:12:58,652 How much? 179 00:12:59,654 --> 00:13:01,864 Oh, $10,000. 180 00:13:02,031 --> 00:13:04,533 Enlisting me, so he thought, 181 00:13:04,701 --> 00:13:07,828 to spread rumors about rescission of the claims. 182 00:13:07,996 --> 00:13:11,165 Tolliver's the front, hmm? 183 00:13:12,459 --> 00:13:16,003 Buying from the panicked sellers, engaged by this Wolcott. 184 00:13:16,171 --> 00:13:18,589 This agent for George Hearst? 185 00:13:20,175 --> 00:13:22,593 That's it in a nutshell. 186 00:13:22,760 --> 00:13:24,636 (chuckles) 187 00:13:29,517 --> 00:13:32,561 I meant you no disloyalty, Al. 188 00:13:32,729 --> 00:13:35,689 You looked out for yourself 189 00:13:35,857 --> 00:13:37,900 against the chance I would die. 190 00:13:38,067 --> 00:13:41,111 I never wished for that outcome. 191 00:13:41,279 --> 00:13:43,947 But I am a born follower. 192 00:13:44,115 --> 00:13:46,825 In any case, here we are, 193 00:13:46,993 --> 00:13:49,244 if tactically disadvantaged, 194 00:13:49,412 --> 00:13:52,206 exactly as before in strength. 195 00:14:01,549 --> 00:14:04,593 Oh, sure. Thank you, sir. 196 00:14:13,186 --> 00:14:15,354 - Morning. - Morning, Sol. 197 00:14:19,025 --> 00:14:20,817 Thanks for opening. 198 00:14:22,570 --> 00:14:24,613 You were out. 199 00:14:26,199 --> 00:14:28,200 Yes. 200 00:14:28,368 --> 00:14:31,370 Yes, paid a call and then I've been walking. 201 00:14:32,872 --> 00:14:34,790 The call was on Mrs. Garret. 202 00:14:34,958 --> 00:14:37,918 We agreed that wasn't gonna happen. 203 00:14:38,086 --> 00:14:42,214 Our agreement was to not solicit her investment in a bank. 204 00:14:42,382 --> 00:14:44,716 The call I paid was at her invitation. 205 00:14:47,762 --> 00:14:50,556 I don't give a fuck who invited who, Sol. 206 00:14:50,723 --> 00:14:52,349 That's your position. 207 00:14:52,517 --> 00:14:54,476 - (footsteps approach) - Was the bank the subject 208 00:14:54,644 --> 00:14:56,353 of the meeting? Get out! 209 00:14:56,521 --> 00:14:59,064 Uh, excuse us a little while, please. 210 00:15:00,441 --> 00:15:02,568 She invited me, Seth. 211 00:15:02,735 --> 00:15:06,405 To talk of forming a bank, came here and invited you? 212 00:15:06,573 --> 00:15:09,825 - Sent Ellsworth that works for her. - You told me none of it. 213 00:15:09,993 --> 00:15:12,286 Suspecting maybe you mightn't act rational. 214 00:15:12,453 --> 00:15:14,580 But I bet you told the whore. 215 00:15:16,374 --> 00:15:18,417 We're done talking about this for now. 216 00:15:18,585 --> 00:15:20,794 - No! - Yes, Seth. 217 00:15:20,962 --> 00:15:24,339 We're done talking about this. If you keep it up we're going to fight, 218 00:15:24,507 --> 00:15:27,759 and you'll have to work by yourself while I convalesce. 219 00:15:33,641 --> 00:15:35,434 Until late, Mr. Swearengen, 220 00:15:35,602 --> 00:15:37,477 I was employed by Alma Garret 221 00:15:37,645 --> 00:15:40,772 - as tutor to her orphan ward. - Sacked two days ago. 222 00:15:40,940 --> 00:15:42,357 Let her tell it. 223 00:15:42,525 --> 00:15:44,443 In the course of my employment, 224 00:15:44,611 --> 00:15:47,487 I frequently saw Mrs. Garret under the influence of opiates. 225 00:15:47,655 --> 00:15:51,450 In this state, she admitted to me having commissioned the murder of her husband. 226 00:15:51,618 --> 00:15:53,785 What a world. 227 00:15:53,953 --> 00:15:57,247 - She named you as her instrument. - Said I had killed him? 228 00:15:57,415 --> 00:15:59,875 She never specified you had actually killed him. 229 00:16:00,043 --> 00:16:02,586 - Left it vague-like. - Exactly. 230 00:16:02,754 --> 00:16:05,464 - That I was her instrument? - Yes. 231 00:16:05,632 --> 00:16:08,675 So we could pin it on someone else, or I could take the fall-- 232 00:16:08,843 --> 00:16:11,178 confess, supporting your version. 233 00:16:11,346 --> 00:16:14,890 - Yes. - In writing and then subsequently escape. 234 00:16:15,058 --> 00:16:17,476 Such has been known to occur. 235 00:16:17,644 --> 00:16:20,520 Leaving the widow lonely at the bar of justice. 236 00:16:20,688 --> 00:16:22,773 Better one than none at all. 237 00:16:24,609 --> 00:16:26,652 Who do you work for? 238 00:16:26,819 --> 00:16:28,153 People of means. 239 00:16:28,321 --> 00:16:31,740 The people you work for were hired by people of means. 240 00:16:31,908 --> 00:16:34,493 Don't get cagey, Miss Isringhausen. 241 00:16:35,745 --> 00:16:38,205 Let me suggest, Mr. Swearengen, 242 00:16:38,373 --> 00:16:41,500 you do not get distracted from your opportunity. 243 00:16:41,668 --> 00:16:44,711 Not who I work for should concern you, but the amount you'll be paid 244 00:16:44,879 --> 00:16:47,839 - and the surety of its delivery. - Too fucking true. 245 00:16:48,007 --> 00:16:51,551 Why I pray fervently it ain't the Pinkertons whose pay you're in, 246 00:16:51,719 --> 00:16:55,013 and that her dead husband's people hired to steal her gold. 247 00:16:55,181 --> 00:16:58,642 I got unrelated reasons to hate those cocksuckers. 248 00:16:58,810 --> 00:17:00,435 $50,000. 249 00:17:00,603 --> 00:17:02,646 I'm hard-pressed to think who the fuck else it would be. 250 00:17:02,814 --> 00:17:05,315 $50,000, Mr. Swearengen. 251 00:17:05,483 --> 00:17:08,110 Separate from pay to your subordinates. 252 00:17:08,277 --> 00:17:10,404 - Your pockets, not mine? - Yes. 253 00:17:10,571 --> 00:17:13,949 Would it go against his for the pussy? 254 00:17:14,117 --> 00:17:16,576 No charge for the pussy. 255 00:17:18,913 --> 00:17:21,289 Mind if I take the day? 256 00:17:21,457 --> 00:17:23,333 Not at all. 257 00:17:23,501 --> 00:17:28,547 I've got a lot on my plate just now and I'm feeling less than my full fucking self. 258 00:17:28,715 --> 00:17:32,092 You seem quite formidable to me. 259 00:17:32,260 --> 00:17:34,970 In any case, I'll wait to hear from Silas. 260 00:17:35,138 --> 00:17:36,888 Do. 261 00:17:38,641 --> 00:17:40,559 That would be grand. 262 00:17:50,653 --> 00:17:52,446 I guess if I called you a cunt, 263 00:17:52,613 --> 00:17:54,740 - I needn't expect you to faint. - No. 264 00:17:54,907 --> 00:17:58,535 - Getting struck be a first? - How have I injured your interests? 265 00:17:58,703 --> 00:18:01,496 You think he's upstairs considering me for promotion? 266 00:18:01,664 --> 00:18:04,666 Anyway, clear out of my room. 267 00:18:04,834 --> 00:18:07,461 Come up and fuck me, why don't you? 268 00:18:07,628 --> 00:18:09,129 Simple as that? 269 00:18:09,297 --> 00:18:11,715 I'd fear a snakebite. 270 00:18:14,093 --> 00:18:16,261 Come up and fuck me, 271 00:18:16,429 --> 00:18:18,930 and I'll answer every one you want to ask. 272 00:18:39,285 --> 00:18:41,286 Tom: Morning, Sheriff. 273 00:18:48,127 --> 00:18:50,253 You sober enough to listen? 274 00:18:55,885 --> 00:18:58,678 Did you just intend to insult me? 275 00:18:58,846 --> 00:19:01,264 Excuse me, Sheriff. 276 00:19:01,432 --> 00:19:04,851 I know you face business reverses. 277 00:19:05,019 --> 00:19:07,270 Like losing my fucking claim! 278 00:19:07,438 --> 00:19:09,898 People angry at their difficulties 279 00:19:10,066 --> 00:19:12,192 often act like fucking idiots, 280 00:19:12,360 --> 00:19:15,403 but there'll be no murdering people in this camp of any color, 281 00:19:15,571 --> 00:19:18,490 or assaults on officials of any stripe. 282 00:19:18,658 --> 00:19:22,577 Even Yankton thieves who are in league with God knows fucking who? 283 00:19:22,745 --> 00:19:26,540 Officials from Yankton or otherwise, or thieves or not. 284 00:19:28,918 --> 00:19:31,044 If you can't live with that, 285 00:19:31,212 --> 00:19:33,547 get out of this fucking camp. 286 00:19:33,714 --> 00:19:34,965 I can live with it. 287 00:19:35,132 --> 00:19:37,342 You have to keep rubbing my fucking nose in it? 288 00:19:41,264 --> 00:19:44,391 Do not misconduct yourself again in this camp. 289 00:19:49,146 --> 00:19:52,023 Must he take what the sheriff just fucking give him? 290 00:19:52,191 --> 00:19:53,525 Apparently so. 291 00:19:53,693 --> 00:19:57,654 He needn't-- not by custom, not by fucking law. 292 00:19:57,822 --> 00:20:00,031 Name my remedy then. 293 00:20:00,199 --> 00:20:03,285 Outside every county courthouse 294 00:20:03,452 --> 00:20:06,037 in the land is the lady blindfolded... 295 00:20:06,205 --> 00:20:09,249 True, far as it goes. 296 00:20:09,417 --> 00:20:13,879 ...to ignore how them scales she carries sometimes gets balanced out. 297 00:20:14,046 --> 00:20:15,881 There, I take no position. 298 00:20:16,048 --> 00:20:18,133 I could take a leather punch 299 00:20:18,301 --> 00:20:21,344 and stab the bastard's horse in the fucking ass. 300 00:20:21,512 --> 00:20:24,222 You could, and you'd be in the right. 301 00:20:24,390 --> 00:20:28,727 Carve on its coat, "Bullock, I fucked your horse," 302 00:20:28,895 --> 00:20:31,938 and square the fucking scales. 303 00:20:32,106 --> 00:20:35,066 And if the blindfold was down, see the lady a'winking 304 00:20:35,234 --> 00:20:37,819 while she told you you done it like a man. 305 00:20:37,987 --> 00:20:39,905 And if I carve "fuck," 306 00:20:40,072 --> 00:20:44,326 I will have fucked the horse beforehand. 307 00:20:44,493 --> 00:20:46,828 Preaching to the choir. 308 00:20:46,996 --> 00:20:48,580 Thanks. 309 00:20:48,748 --> 00:20:50,582 Sure. 310 00:20:52,084 --> 00:20:54,419 Mingle the shit somewhat. 311 00:20:57,173 --> 00:20:59,424 You ought to take up whittling. 312 00:21:12,063 --> 00:21:14,564 Ready to receive currency, Captain, 313 00:21:14,732 --> 00:21:18,193 - in exchange for titles. - Yes. 314 00:21:18,361 --> 00:21:21,863 And as I've learned to sustain discourse while counting, 315 00:21:22,031 --> 00:21:25,659 I'm gonna ask you to take counsel with me. 316 00:21:25,826 --> 00:21:27,369 In what regard? 317 00:21:27,536 --> 00:21:31,039 First, let's agree them Chink whores make a poor appearance. 318 00:21:31,207 --> 00:21:34,793 - Yes. - And as far as locales for fucking, 319 00:21:34,961 --> 00:21:37,587 them cribs they're in lack allure. 320 00:21:37,755 --> 00:21:40,048 They might attract the intended clientele. 321 00:21:40,216 --> 00:21:43,551 Now that's an attitude right there I want us to counsel on. 322 00:21:43,719 --> 00:21:46,137 Smart-alecky sort of attitude 323 00:21:46,305 --> 00:21:49,015 and almost with a quality of... 324 00:21:49,183 --> 00:21:51,935 fucking anger to it. 325 00:21:52,103 --> 00:21:54,521 I don't find exact fucking words for it, 326 00:21:54,689 --> 00:21:56,815 but it fucking disturbs and concerns me. 327 00:21:56,983 --> 00:21:59,818 By my lights, I feel I manage well. 328 00:21:59,986 --> 00:22:02,696 Well, you can say that, Mr. Wolcott, 329 00:22:02,863 --> 00:22:08,493 yet I hear accounts that you're a dangerous lay, 330 00:22:08,661 --> 00:22:12,664 and that adds to my feeling disturbed. 331 00:22:12,832 --> 00:22:15,542 Are you inclined, sir, every so often to... 332 00:22:15,710 --> 00:22:18,253 ride one off the cliff? 333 00:22:18,421 --> 00:22:20,839 Girls, I mean? 334 00:22:21,007 --> 00:22:24,092 I am disturbed at my private conduct being spoken of. 335 00:22:24,260 --> 00:22:26,261 I should think you fucking would be. 336 00:22:26,429 --> 00:22:30,515 And to think of Mr. Hearst's disturbance if he was to fucking know. 337 00:22:30,683 --> 00:22:32,851 Because... 338 00:22:33,019 --> 00:22:35,020 that's a dangerous habit to indulge 339 00:22:35,187 --> 00:22:36,980 when you're not among friends. 340 00:22:37,148 --> 00:22:39,858 Are you my friend, Mr. Tolliver? 341 00:22:41,402 --> 00:22:44,029 And someone past surprise 342 00:22:44,196 --> 00:22:47,615 at habits or inclination or turns of events, 343 00:22:47,783 --> 00:22:50,368 and who don't confuse himself 344 00:22:50,536 --> 00:22:53,413 far as sitting in judgment with our Lord in fucking heaven. 345 00:22:53,581 --> 00:22:58,126 - I see. - And who would never tattle to your employer 346 00:22:58,294 --> 00:23:03,339 or jeopardize what's gotta be a handsome fucking income. 347 00:23:03,507 --> 00:23:06,593 Goddamn right, I am your friend, Mr. Wolcott. 348 00:23:06,761 --> 00:23:09,554 All I can't provide for the party is the cliff. 349 00:23:09,722 --> 00:23:12,891 Believing yourself past surprise 350 00:23:13,059 --> 00:23:16,603 does not commend you to me as a friend. 351 00:23:16,771 --> 00:23:20,106 A man inadequately sophisticated, 352 00:23:20,274 --> 00:23:22,901 or merely ignorant 353 00:23:23,069 --> 00:23:26,863 or simply stupid may believe himself past surprise, 354 00:23:27,031 --> 00:23:30,241 then be surprised to discover, for example, 355 00:23:30,409 --> 00:23:34,579 that Mr. Hearst already knows of my inclinations and finds them immaterial. 356 00:23:34,747 --> 00:23:36,748 Suggesting as a corollary 357 00:23:36,916 --> 00:23:39,417 that your skills for blackmail and manipulation 358 00:23:39,585 --> 00:23:41,920 no longer are assets to you, 359 00:23:42,088 --> 00:23:45,548 and for your fatuous belief in their efficacy, 360 00:23:45,716 --> 00:23:48,468 in fact have become liabilities. 361 00:23:48,636 --> 00:23:51,387 In short, you've overplayed your hand. 362 00:23:51,555 --> 00:23:53,723 Now I should think, in consequence, 363 00:23:53,891 --> 00:23:57,268 now recognizing yourself as a man past his time, 364 00:23:57,436 --> 00:24:00,563 that during this last transitional period 365 00:24:00,731 --> 00:24:05,485 you would devote yourself with grateful and quiet diligence 366 00:24:05,653 --> 00:24:09,405 to such uses as others may still find you suitable. 367 00:24:09,573 --> 00:24:11,282 Oh, you bet I'm grateful. 368 00:24:11,450 --> 00:24:15,745 A man like yourself, warmed at Mr. Hearst's bosom, 369 00:24:15,913 --> 00:24:18,623 secure in his confidence and trust, 370 00:24:18,791 --> 00:24:23,586 taking the time and spending the energy to persuade a relic like me. 371 00:24:32,680 --> 00:24:36,474 She'd placed adverts for a tutor in Chicago, Boston and New York. 372 00:24:36,642 --> 00:24:39,102 The interests that employ me saw. 373 00:24:39,270 --> 00:24:43,273 - What was you doing at the time? - Piloting a steamboat. 374 00:24:43,440 --> 00:24:46,693 Was Al right who hired you people to fuck her up? 375 00:24:46,861 --> 00:24:50,113 - That's not something I'm told. - Must be the dead husband's parents 376 00:24:50,281 --> 00:24:52,490 if they want to hang that murder off her neck. 377 00:24:52,658 --> 00:24:54,659 That would make sense. 378 00:24:56,829 --> 00:24:59,289 Why does Swearengen hate the Pinkertons? 379 00:24:59,456 --> 00:25:03,126 Beats me. A stalwart organization like that? 380 00:25:05,296 --> 00:25:09,257 Did you help send them miners up the fucking scaffold in Pennsylvania? 381 00:25:09,425 --> 00:25:12,468 I was busy on the Mississip'. 382 00:25:19,768 --> 00:25:21,895 Past hope. 383 00:25:22,062 --> 00:25:24,856 Past kindness or consideration. 384 00:25:27,276 --> 00:25:28,902 Past justice. 385 00:25:29,069 --> 00:25:31,362 Past satisfaction. 386 00:25:35,284 --> 00:25:38,828 Past warmth or cold or comfort. 387 00:25:39,872 --> 00:25:41,998 Past love. 388 00:25:43,209 --> 00:25:46,252 But past surprise? 389 00:25:46,420 --> 00:25:49,923 What an endlessly unfolding tedium life would then become. 390 00:25:50,925 --> 00:25:53,218 No, Doris... 391 00:25:56,430 --> 00:25:59,849 we must not let you be past surprise. 392 00:26:08,484 --> 00:26:10,610 Carrie's napping. I'll awaken her. 393 00:26:10,778 --> 00:26:12,445 You needn't. 394 00:26:12,613 --> 00:26:14,656 I would like to see this young lady just now. 395 00:26:14,823 --> 00:26:16,908 All right. 396 00:26:17,910 --> 00:26:19,577 Doris? 397 00:26:33,592 --> 00:26:35,677 Ah, the teachers one remembers. 398 00:26:35,844 --> 00:26:39,264 The thrilling kindness of the extra moment taken, 399 00:26:39,431 --> 00:26:41,724 the extra word of encouragement offered. 400 00:26:41,892 --> 00:26:45,603 "You, young man"-- or woman as the case might have been-- 401 00:26:45,771 --> 00:26:49,107 "have an interesting turn of mind." 402 00:26:49,275 --> 00:26:50,942 (chuckling) Yes. 403 00:26:51,110 --> 00:26:53,611 And to take that extra moment in turn. 404 00:26:53,779 --> 00:26:55,905 Oh, Miss Stokes, 405 00:26:56,073 --> 00:26:58,533 to alter a life's course with a word-- 406 00:27:00,035 --> 00:27:01,703 how I revere your... 407 00:27:01,870 --> 00:27:03,871 your profession. 408 00:27:04,039 --> 00:27:05,957 Well, thank you, Mr. Merrick. 409 00:27:06,125 --> 00:27:09,544 No, thank you, Miss Stokes, and all teachers in you. 410 00:27:11,422 --> 00:27:15,883 Um, there before you is the Bullock house. 411 00:27:16,051 --> 00:27:18,344 It was recently constructed by Mr. Bullock. 412 00:27:18,512 --> 00:27:21,431 (groans) Ah, these streets. 413 00:27:21,598 --> 00:27:23,891 I got to meet him, Wu. 414 00:27:24,059 --> 00:27:26,144 Cocksucker! 415 00:27:26,312 --> 00:27:31,024 San Francisco cocksucker, I have got to meet him. 416 00:27:31,191 --> 00:27:33,943 Swedgin, San Francisco cocksucker meet! 417 00:27:34,111 --> 00:27:37,655 San Francisco cocksucker and Swedgin gotta meet. 418 00:27:37,823 --> 00:27:42,160 I've got to meet him, Wu. I've got to see how much juice he's got. 419 00:27:42,328 --> 00:27:44,746 "Jews"? 420 00:27:44,913 --> 00:27:49,834 Yeah, I've got to see how much juice San Francisco cocksucker's got, hmm? 421 00:27:51,045 --> 00:27:53,504 (mutters Chinese) 422 00:27:56,258 --> 00:27:58,426 (shouting) Jew? Jew? 423 00:27:58,594 --> 00:28:01,971 No. N-no no, Wu. No no no no Jews. 424 00:28:02,139 --> 00:28:03,931 - Jew? - No Jew. Forget juice. 425 00:28:04,099 --> 00:28:06,309 - Forget juice! Forget juice, huh? - No Jew? 426 00:28:06,477 --> 00:28:08,519 No Swedgin, no San Francisco cocksucker. 427 00:28:08,687 --> 00:28:11,606 No Jew. Swedgin, Wu. 428 00:28:11,774 --> 00:28:13,066 (speaks Chinese) 429 00:28:13,233 --> 00:28:15,693 Wu and Swedgin-- (speaks Chinese) 430 00:28:23,285 --> 00:28:25,411 Where are the other girls? 431 00:28:25,579 --> 00:28:28,456 Mooning over a dress at that store. 432 00:28:28,624 --> 00:28:30,291 What is it? 433 00:28:31,960 --> 00:28:34,379 He's in a room with Doris. 434 00:28:34,546 --> 00:28:36,255 Wolcott. 435 00:28:36,423 --> 00:28:38,424 Why is he with Doris? 436 00:28:38,592 --> 00:28:40,968 - I don't know. - Well, why ain't he with Carrie? 437 00:28:41,136 --> 00:28:42,970 Carrie's napping. 438 00:28:44,973 --> 00:28:47,725 I can't imagine what-- 439 00:28:47,893 --> 00:28:50,311 Carrie might have told Wolcott about Doris 440 00:28:50,479 --> 00:28:52,480 to make him want to fuck her. 441 00:28:52,648 --> 00:28:55,400 Maybe that she reports to Cy Tolliver? 442 00:28:55,567 --> 00:28:59,112 To keep Wolcott from bouncing Doris off more walls? 443 00:28:59,279 --> 00:29:02,615 Look up from your fucking magazine, Maddie. 444 00:29:07,162 --> 00:29:09,580 I would like to see Carrie now. 445 00:29:20,592 --> 00:29:24,095 Assist me in a flight of fancy, gentlemen. 446 00:29:25,097 --> 00:29:28,641 Well, don't make me think of Leon in a dress, Mr. T. 447 00:29:28,809 --> 00:29:31,519 - (chuckling) - Or me of him anything but fully clothed. 448 00:29:33,313 --> 00:29:36,399 Mr. Merrick appears before you. 449 00:29:36,567 --> 00:29:40,862 "Somebody's fucked with my newspaper office," he says. 450 00:29:41,029 --> 00:29:42,989 "My presses are a mess. 451 00:29:43,157 --> 00:29:47,618 My vowel trays are overturned" or the like. How do you respond? 452 00:29:47,786 --> 00:29:50,246 - "Go fuck yourself." - "We don't know anything about it." 453 00:29:50,414 --> 00:29:53,291 "If you ain't here to fuck or be fleeced, get on your merry way." 454 00:29:53,459 --> 00:29:54,959 Good. Now, how about, 455 00:29:55,127 --> 00:29:59,088 "Referee's the only neutral in a prize fight, Merrick, 456 00:29:59,256 --> 00:30:01,466 and you ain't one of those." 457 00:30:03,385 --> 00:30:05,386 We could say that. 458 00:30:06,388 --> 00:30:08,514 What would we mean? 459 00:30:08,682 --> 00:30:10,016 Tch. 460 00:30:11,059 --> 00:30:13,311 I don't know, fellas. 461 00:30:13,479 --> 00:30:15,730 I do not fucking know. 462 00:30:15,898 --> 00:30:18,691 Well, if you don't, we don't have to either. 463 00:30:18,859 --> 00:30:21,819 I am saying, far as I'm concerned, 464 00:30:21,987 --> 00:30:24,989 your initiative and leadership abilities 465 00:30:25,157 --> 00:30:28,743 and stick-fucking-to-itiveness are all in fucking question. 466 00:30:28,911 --> 00:30:31,829 And, was I either or both of you, 467 00:30:31,997 --> 00:30:34,540 I'd consider this a fucking test. 468 00:30:34,708 --> 00:30:37,543 When d'you suppose he'll show up? 469 00:30:37,711 --> 00:30:42,131 Once we've paid a visit to his place, Leon. 470 00:30:42,299 --> 00:30:43,883 Oh! 471 00:30:46,303 --> 00:30:50,348 And aftermath, when Merrick's path crosses ours, 472 00:30:50,516 --> 00:30:54,810 he'll hear of the "neutral" and the "prize fight." 473 00:30:54,978 --> 00:30:57,146 Leon: In no uncertain terms? 474 00:30:57,314 --> 00:31:00,525 And know the import of that fucking parable. 475 00:31:01,527 --> 00:31:03,945 All right then. 476 00:31:04,112 --> 00:31:06,113 Got any sledgehammers? 477 00:31:06,281 --> 00:31:08,032 (chuckling) Always. 478 00:31:10,536 --> 00:31:13,538 - I'm going in there. - No, you aren't. 479 00:31:13,705 --> 00:31:15,873 He ain't the type to be with two women. 480 00:31:16,041 --> 00:31:17,917 I never took his full history. 481 00:31:18,085 --> 00:31:19,585 I'm saying he ain't! 482 00:31:22,714 --> 00:31:26,342 What are we to do here, Carrie? 483 00:31:29,429 --> 00:31:31,389 Get rid of her. 484 00:31:32,891 --> 00:31:34,517 They'll let you. 485 00:31:34,685 --> 00:31:37,061 Wolcott: I suppose they will, 486 00:31:37,229 --> 00:31:39,355 but that won't dispose of the problem. 487 00:31:39,523 --> 00:31:41,732 What's the problem? 488 00:31:42,734 --> 00:31:44,485 I don't know. 489 00:31:45,946 --> 00:31:47,989 I can't say. 490 00:31:49,491 --> 00:31:51,826 I don't want you to have seen me. 491 00:31:51,994 --> 00:31:54,370 I don't care you killed her. 492 00:31:54,538 --> 00:31:57,123 She must have done something to you. 493 00:31:58,667 --> 00:32:00,543 I mean something different. 494 00:32:02,129 --> 00:32:04,255 I don't want to have been seen. 495 00:32:14,433 --> 00:32:17,184 Then you're fucking crazy. 496 00:32:21,523 --> 00:32:24,650 You're gonna kill me in this fucking shithole. 497 00:32:28,739 --> 00:32:30,948 (sobs) 498 00:32:37,205 --> 00:32:39,999 Carrie: Do you know how to make it not hurt? 499 00:32:51,803 --> 00:32:54,472 (blood trickling) 500 00:32:56,642 --> 00:32:58,517 (moans) 501 00:33:03,815 --> 00:33:07,151 Now I could cut off my arm. 502 00:33:35,597 --> 00:33:37,723 I'm going in. 503 00:33:44,147 --> 00:33:46,857 Your gun isn't there! 504 00:33:47,025 --> 00:33:49,527 (gasps) I've got it. 505 00:34:03,250 --> 00:34:05,626 Go on, get out! 506 00:34:14,386 --> 00:34:16,762 (sobs) 507 00:34:24,521 --> 00:34:26,063 Miss Stubbs. 508 00:34:26,231 --> 00:34:28,065 Mr. Utter. 509 00:34:38,493 --> 00:34:41,620 What did you do, Mr. W? 510 00:34:41,788 --> 00:34:44,957 Something very expensive. 511 00:34:46,501 --> 00:34:49,628 100,000. 512 00:34:49,796 --> 00:34:51,547 For now. 513 00:34:51,715 --> 00:34:54,508 And more when I want it 514 00:34:54,676 --> 00:34:56,719 for as many years as I live! 515 00:34:56,887 --> 00:34:59,346 For all the years of my life. 516 00:34:59,514 --> 00:35:01,932 (screams) Do you understand? 517 00:35:02,100 --> 00:35:04,268 (gasps) 518 00:35:06,605 --> 00:35:08,898 (wheezing) 519 00:35:31,129 --> 00:35:33,214 There's trouble at my place, Cy. 520 00:35:34,966 --> 00:35:37,593 Where is Sheriff Bullock when he's needed? 521 00:35:37,761 --> 00:35:40,679 Her last report to you, did Doris speak of getting beat on? 522 00:35:41,973 --> 00:35:43,849 That's the man making the trouble. 523 00:35:44,017 --> 00:35:46,227 Don't you fucking follow me. 524 00:35:50,565 --> 00:35:52,233 How much money you got, Jack? 525 00:35:52,400 --> 00:35:55,152 Don't put me in the fucking middle, Joanie. 526 00:35:55,320 --> 00:35:56,737 No, I wouldn't. 527 00:35:56,905 --> 00:35:59,114 $1400. 528 00:35:59,282 --> 00:36:01,242 Can you run to Mr. Utter, 529 00:36:01,409 --> 00:36:05,246 - Lila, tell him to ready a wagon? - Sure, Joanie. 530 00:36:05,413 --> 00:36:07,873 Go get your fucking money, Jack! 531 00:36:18,885 --> 00:36:20,386 Again. 532 00:36:29,980 --> 00:36:33,691 Open the fucking bag for him, verify it's fucking gold. 533 00:36:33,859 --> 00:36:37,653 I know. I don't want it. 534 00:36:38,947 --> 00:36:40,990 Anyways, good meeting you. 535 00:36:52,210 --> 00:36:54,003 Come on out, Wu. 536 00:36:58,717 --> 00:37:00,801 Juice. 537 00:37:02,304 --> 00:37:05,598 If 20 don't tempt him to converse, you're fucking-A right. 538 00:37:05,765 --> 00:37:08,601 Maybe you and me should be working for him. 539 00:37:08,768 --> 00:37:11,061 Wu, Swedgin. 540 00:37:11,229 --> 00:37:13,939 All right, Wu, it's been a long fucking day, huh? 541 00:37:14,107 --> 00:37:15,900 No San Francisco cocksucker. 542 00:37:16,067 --> 00:37:17,943 Come on, Wu. Al's tired. 543 00:37:28,997 --> 00:37:31,165 Hearst. 544 00:37:31,333 --> 00:37:33,500 What about him? 545 00:37:33,668 --> 00:37:35,753 San Francisco. 546 00:37:35,921 --> 00:37:39,381 You think Hearst and the Chink's connected? 547 00:37:39,549 --> 00:37:42,593 You think he was born 548 00:37:42,761 --> 00:37:45,512 looking down his nose at 20,000? 549 00:37:50,894 --> 00:37:53,354 (gagging) 550 00:37:57,108 --> 00:37:59,276 The chief fact is 551 00:37:59,444 --> 00:38:01,320 no witnesses are extant. 552 00:38:01,488 --> 00:38:05,282 The other madam was here once when I came out-- 553 00:38:05,450 --> 00:38:07,618 uh, Joanie Stubbs. 554 00:38:08,828 --> 00:38:10,871 Before you did this? 555 00:38:11,039 --> 00:38:14,375 Yes. When I came back out, she was gone. 556 00:38:15,377 --> 00:38:17,294 Was she ever in the bedroom? 557 00:38:17,462 --> 00:38:19,254 No. 558 00:38:21,299 --> 00:38:25,094 Don't worry about the other madam. 559 00:38:29,641 --> 00:38:31,892 Go to the hotel. 560 00:38:32,060 --> 00:38:37,356 Eat, if you can stand the food. 561 00:38:37,524 --> 00:38:39,692 This will all be took care of. 562 00:38:39,859 --> 00:38:45,030 I told you, Mr. Wolcott, all's I can't provide is the cliff. 563 00:38:46,491 --> 00:38:49,159 Go on now, get out of here. 564 00:38:56,209 --> 00:38:59,211 I apologize for bringing Trixie into it 565 00:38:59,379 --> 00:39:01,630 and calling her what I did. 566 00:39:01,798 --> 00:39:04,174 That wasn't new information to me. 567 00:39:07,846 --> 00:39:09,805 After you and me talked, 568 00:39:09,973 --> 00:39:13,600 I searched that idiot Steve out to rebuke him 569 00:39:13,768 --> 00:39:16,729 and smack him in the face for being who he was. 570 00:39:16,896 --> 00:39:19,648 The sheriff. 571 00:39:22,444 --> 00:39:24,820 Tell me about your meeting with Mrs. Garret. 572 00:39:24,988 --> 00:39:28,490 She never once mentioned your name. 573 00:39:28,658 --> 00:39:31,660 She wants to form the bank to better the camp. 574 00:39:31,828 --> 00:39:34,121 And asked you to be involved? 575 00:39:34,289 --> 00:39:35,914 To serve as chief officer. 576 00:39:36,082 --> 00:39:37,708 You'd be a good one. 577 00:39:38,710 --> 00:39:41,754 I got the impression that she might be with child. 578 00:39:45,884 --> 00:39:48,886 Lot, before God, could make no case for that food. 579 00:39:49,054 --> 00:39:51,388 Lot's wife may have been in that food. 580 00:39:51,556 --> 00:39:53,223 - Oversalted as it was. - Mm-hmm. 581 00:39:53,391 --> 00:39:54,933 (laughing) 582 00:39:55,101 --> 00:39:57,227 I took that to be your meaning. 583 00:40:20,752 --> 00:40:22,461 (sighs) 584 00:40:24,422 --> 00:40:27,091 Steve: Aw, shit. 585 00:40:28,218 --> 00:40:29,927 (grunts) 586 00:40:35,016 --> 00:40:37,101 Stay still, God damn it... 587 00:40:39,687 --> 00:40:42,022 while I come on your fucking leg. 588 00:40:43,399 --> 00:40:45,526 You're lucky I'm not fucking you. 589 00:40:46,611 --> 00:40:48,612 (groaning) 590 00:40:52,951 --> 00:40:54,910 Ooh! 591 00:40:55,078 --> 00:40:57,454 (sighs) 592 00:40:57,622 --> 00:41:00,707 You tell the sheriff how that fucking felt, 593 00:41:00,875 --> 00:41:03,001 me coming on your fucking leg... 594 00:41:04,671 --> 00:41:08,090 or that I saved you from an ass-fucking. 595 00:41:09,134 --> 00:41:14,346 What else did you learn at that school that teached you that? 596 00:41:15,515 --> 00:41:18,308 Mr. Tolliver! My office has been torn apart. 597 00:41:18,476 --> 00:41:20,185 Hard luck. 598 00:41:20,353 --> 00:41:24,064 My press has been damaged. My vowel tray beyond repair. 599 00:41:24,232 --> 00:41:26,692 And the newly-arrived schoolteacher Miss Stokes 600 00:41:26,860 --> 00:41:29,736 has been badly frightened and has retreated to her hotel. 601 00:41:29,904 --> 00:41:31,655 Do we blame unsavory elements? 602 00:41:31,823 --> 00:41:34,491 I regard this incident as postscript 603 00:41:34,659 --> 00:41:37,119 to the visit by County Commissioner Jarry. 604 00:41:37,287 --> 00:41:38,829 Interesting. 605 00:41:38,997 --> 00:41:42,541 Retribution for my refusal to associate my newspaper 606 00:41:42,709 --> 00:41:46,420 with Yankton's notice on title to the claims. 607 00:41:46,588 --> 00:41:49,339 For pinning the notice, you mean, on a wall 608 00:41:49,507 --> 00:41:51,800 instead of printing it under your masthead? 609 00:41:51,968 --> 00:41:54,052 That is my meaning exactly. 610 00:41:54,220 --> 00:41:56,221 Disassociating "The Deadwood Pioneer" 611 00:41:56,389 --> 00:42:00,309 from what I took to be the opposite of an effort to inform. 612 00:42:00,476 --> 00:42:03,979 Maybe if you had done your part, calmed the fucking waters a little, 613 00:42:04,147 --> 00:42:06,356 instead of treeing the county commissioner, 614 00:42:06,524 --> 00:42:08,859 the hooples would have gone and got their loads on 615 00:42:09,027 --> 00:42:13,488 - and been waiting for your next edition. - No, we differ, Mr. Tolliver, 616 00:42:13,656 --> 00:42:15,324 on the function of the press. 617 00:42:15,491 --> 00:42:17,701 Ain't the lesson for you in this, Merrick, 618 00:42:17,869 --> 00:42:22,122 that with fucked-up machinery, the press cannot function at all? 619 00:42:22,290 --> 00:42:25,542 And is that the vandalism's purpose, sir? 620 00:42:25,710 --> 00:42:30,214 And of the dog defecating in my office, 621 00:42:30,381 --> 00:42:35,552 with ruffians dispatched by you as the lesson's author? 622 00:42:35,720 --> 00:42:38,347 I doubt they had a dog with them. 623 00:42:42,268 --> 00:42:44,436 Hostetler, what the hell are you doing? 624 00:42:47,273 --> 00:42:50,943 - He was in here fucking a horse. - I did not fuck that horse. 625 00:42:52,779 --> 00:42:57,032 I'm asking you what you're doing. 626 00:42:57,200 --> 00:43:00,577 Hostetler: I'm gonna go get a shoeing tool, 627 00:43:00,745 --> 00:43:03,497 and I'm gonna hit this bastard right here, 628 00:43:03,665 --> 00:43:06,333 and I'm gonna drop him like a piece of beef. 629 00:43:06,501 --> 00:43:08,252 I never fucking harmed you. 630 00:43:08,419 --> 00:43:10,712 Fields: Guess he ain't talking to me. 631 00:43:10,880 --> 00:43:13,423 I didn't kill you like he's fixing to kill me. 632 00:43:13,591 --> 00:43:17,219 You need to die, Steve. 633 00:43:18,304 --> 00:43:20,347 Hard as you worked, 634 00:43:20,515 --> 00:43:22,474 as much shit as you had to eat, 635 00:43:22,642 --> 00:43:25,310 the only way it makes any sense to kill him 636 00:43:25,478 --> 00:43:28,355 is if you sign everything you got across to me first. 637 00:43:28,523 --> 00:43:30,315 'Cause then I could see the logic. 638 00:43:30,483 --> 00:43:33,360 I'm gonna kill him, then I'm fucking gonna come back and kill you. 639 00:43:33,528 --> 00:43:36,280 - And this isn't my will. - (erasing) 640 00:43:36,447 --> 00:43:39,283 Do you believe that God can act through a nigger? 641 00:43:39,450 --> 00:43:40,993 God does not want you to kill. 642 00:43:41,160 --> 00:43:43,537 Do you believe that God 643 00:43:43,705 --> 00:43:45,622 would let me feel mercy toward you 644 00:43:45,790 --> 00:43:49,167 that tarred me and fucked his horse? 645 00:43:49,335 --> 00:43:51,128 I do. But I did not fuck the horse. 646 00:43:51,296 --> 00:43:53,338 Would you go hence in gratitude 647 00:43:53,506 --> 00:43:57,175 if you received mercy in this stable? 648 00:43:57,343 --> 00:43:59,052 I would. 649 00:43:59,220 --> 00:44:04,891 Write out "I fucked the sheriff's horse." Then we're gonna have him sign it. 650 00:44:05,059 --> 00:44:08,353 - I didn't fuck the horse. - "I fucked..." 651 00:44:08,521 --> 00:44:10,689 I jerked off. I came on his leg. 652 00:44:10,857 --> 00:44:12,983 Would you sign off on that slight exaggeration 653 00:44:13,151 --> 00:44:15,485 to keep from getting your fucking head smashed in? 654 00:44:15,653 --> 00:44:18,530 - Yes. - Would you bless colored folk 655 00:44:18,698 --> 00:44:21,700 and God that's Father to us all? 656 00:44:23,077 --> 00:44:25,579 I would, and go hence in gratitude. 657 00:44:54,567 --> 00:44:56,526 Go hence now, Steve, go on. 658 00:44:56,694 --> 00:44:59,196 - Now go! - And if your gratitude ebbs, 659 00:44:59,364 --> 00:45:01,823 remember, we got your signature. 660 00:45:01,991 --> 00:45:03,992 I'll go, and I'll remember. 661 00:45:09,123 --> 00:45:11,124 (sighs) 662 00:45:13,378 --> 00:45:16,004 I took a drink of liquor and it put me to sleep-- 663 00:45:16,172 --> 00:45:19,383 how he got in, how I got beside myself. 664 00:45:19,550 --> 00:45:21,802 I ain't took a drink... 665 00:45:21,969 --> 00:45:23,845 in 17 years. 666 00:45:24,013 --> 00:45:27,224 - Yeah, well, you're over that now. - I don't want any. 667 00:45:29,435 --> 00:45:31,895 That tomboy get you that message? 668 00:45:34,023 --> 00:45:37,359 Oh yeah, when they come for you like they did before, 669 00:45:37,527 --> 00:45:39,903 you would have did like I did. 670 00:45:40,071 --> 00:45:41,696 Only quicker. 671 00:45:41,864 --> 00:45:44,282 I appreciated the message. 672 00:45:44,450 --> 00:45:46,576 So be it henceforth. 673 00:45:50,748 --> 00:45:53,125 Was it a difficult day? 674 00:45:53,292 --> 00:45:55,502 No. 675 00:45:55,670 --> 00:45:57,879 Momma met the new school teacher 676 00:45:58,047 --> 00:45:59,589 and very much liked her. 677 00:45:59,757 --> 00:46:02,217 Mr. Merrick brought her to call. 678 00:46:02,385 --> 00:46:04,052 Good. 679 00:46:07,974 --> 00:46:09,808 I liked her very much. 680 00:46:09,976 --> 00:46:13,270 - I'm delighted she's finally arrived. - Good. 681 00:46:23,573 --> 00:46:26,616 I lack my accustomed stamina. 682 00:46:26,784 --> 00:46:28,452 Bullshit, Doc. 683 00:46:28,619 --> 00:46:31,538 They've been coming at Al in waves and he stood them all the fuck off. 684 00:46:31,706 --> 00:46:33,832 He'd have stopped Sherman shy of the sea. 685 00:46:34,000 --> 00:46:37,127 Without the use of a leg, would they have fired me from a fucking cannon? 686 00:46:37,295 --> 00:46:39,796 Well, I find you in excellent fettle. 687 00:46:39,964 --> 00:46:42,340 Relative to my former wreckage, hmm? 688 00:46:42,508 --> 00:46:46,595 Relatively speaking, yes. All conditions are fucking relative. 689 00:46:46,762 --> 00:46:48,180 So how is this? 690 00:46:48,347 --> 00:46:51,016 Hmm? Relatively speaking? 691 00:46:51,184 --> 00:46:53,727 Better than this morning. 692 00:46:54,979 --> 00:46:57,856 All right, thanks. 693 00:46:58,024 --> 00:46:59,858 Poke a girl before you go, Doc? 694 00:47:00,026 --> 00:47:03,445 Hmm? Well, change off rummaging their twats. 695 00:47:03,613 --> 00:47:05,280 I hope you ain't connected 696 00:47:05,448 --> 00:47:07,782 with them new Chinese prostitutes. 697 00:47:07,950 --> 00:47:11,536 I ain't. But I did try to make friends with their pimp. 698 00:47:11,704 --> 00:47:13,038 Yeah. 699 00:47:15,082 --> 00:47:18,210 - Al: We need to muscle up. - Local? 700 00:47:18,377 --> 00:47:21,838 - Don't know who's been bought. - Well, send me to Cheyenne. 701 00:47:22,006 --> 00:47:23,965 You go. 702 00:47:24,133 --> 00:47:25,842 I want you close. 703 00:47:27,220 --> 00:47:29,429 I think I'll take a look outside. 704 00:47:31,641 --> 00:47:33,850 What about that forest fucking type 705 00:47:34,018 --> 00:47:36,019 you used to maraud with before you met me? 706 00:47:36,187 --> 00:47:38,730 - Crop Ear? - Yeah, lacked the use of a fucking horn. 707 00:47:38,898 --> 00:47:40,524 He ain't available. 708 00:47:40,691 --> 00:47:43,860 Didn't I hear lately, Dan, Crop Ear's been marauding elsewheres? 709 00:47:44,028 --> 00:47:48,156 - Yep. - Let's not appear as fucking triplets, huh? 710 00:47:53,329 --> 00:47:54,788 (groans) 711 00:48:00,127 --> 00:48:02,587 Go back down, both of you. 712 00:48:18,396 --> 00:48:20,188 (soft groan) 713 00:48:21,232 --> 00:48:24,901 Took some fucking portion of the relative fucking weight. 714 00:48:27,697 --> 00:48:29,906 Okay, come on. 715 00:48:31,742 --> 00:48:33,702 (whispers) Come on, come on. 716 00:48:53,681 --> 00:48:55,557 Someone put a hand out. 717 00:48:59,312 --> 00:49:01,021 - Who got it? - Woman: Enid. 718 00:49:01,188 --> 00:49:02,606 Split it three ways, Enid. 719 00:49:02,773 --> 00:49:04,858 Enid: Thanks, Joanie. 720 00:49:11,282 --> 00:49:13,116 Thank you very much. 721 00:49:13,284 --> 00:49:14,868 Certainly. 722 00:49:19,582 --> 00:49:21,666 It's $1400. Split it three ways. 723 00:49:21,834 --> 00:49:23,960 Never come back! 724 00:50:10,675 --> 00:50:12,592 (folk music playing) 725 00:50:14,595 --> 00:50:18,598 ♪ Polly, pretty Polly ♪ 726 00:50:18,766 --> 00:50:23,061 ♪ Won't you go along with me? ♪ 727 00:50:25,022 --> 00:50:29,275 ♪ Polly, my pretty Polly ♪ 728 00:50:30,277 --> 00:50:33,613 ♪ Go along with me ♪ 729 00:50:35,116 --> 00:50:40,078 ♪ Before we get married ♪ 730 00:50:40,246 --> 00:50:43,873 ♪ Some pleasure we will see ♪ 731 00:50:45,334 --> 00:50:49,713 ♪ And Willy, oh, Willy ♪ 732 00:50:50,715 --> 00:50:55,301 ♪ I'm afraid for my life ♪ 733 00:50:55,469 --> 00:51:00,432 ♪ Ooh Willy, oh, Willy ♪ 734 00:51:00,599 --> 00:51:05,228 ♪ I'm afraid, afraid for my life ♪ 735 00:51:05,396 --> 00:51:11,234 ♪ I'm afraid you mean to murder me ♪ 736 00:51:11,402 --> 00:51:15,780 ♪ And leave me behind. ♪ 51482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.