All language subtitles for Dead.Water.2019.720p.WEBRip.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:04:15,556 --> 00:04:16,755 All right, thanks, man. 3 00:04:44,818 --> 00:04:46,285 Thanks for doing this. 4 00:04:47,288 --> 00:04:48,520 It's gonna be fun. 5 00:04:56,363 --> 00:04:57,429 Thank you. 6 00:05:02,303 --> 00:05:04,369 He was 14 inches from me in this tent, 7 00:05:04,371 --> 00:05:05,537 trying to bang this chick, 8 00:05:05,539 --> 00:05:07,506 when all of the sudden the roof opens up 9 00:05:07,508 --> 00:05:08,840 and rain starts pouring in. 10 00:05:08,976 --> 00:05:11,310 He jumped up buck naked and ran to his truck, 11 00:05:11,312 --> 00:05:14,513 grabbed a tarp, threw it over, and got right back to business. 12 00:05:14,515 --> 00:05:16,048 You know what he said to me? 13 00:05:17,418 --> 00:05:18,918 "You should have brought a raincoat." 14 00:05:23,657 --> 00:05:25,023 Best friend I ever had. 15 00:05:26,760 --> 00:05:29,995 To Danny, best damn Marine I ever knew... 16 00:05:31,465 --> 00:05:32,998 present company included. 17 00:05:34,401 --> 00:05:35,867 Fuck off. 18 00:05:38,639 --> 00:05:41,039 - So when do you go back? - I'm not. 19 00:05:42,509 --> 00:05:45,110 As of last week, I'm officially out of the court. 20 00:05:45,813 --> 00:05:48,947 I always pegged you as a in-it-for-life kind of guy. 21 00:05:48,949 --> 00:05:50,649 Well it wasn't my choice. 22 00:05:51,919 --> 00:05:53,618 What, did they slap a medal on you 23 00:05:53,620 --> 00:05:55,687 and decide you're a better showpiece than a soldier? 24 00:05:55,689 --> 00:05:56,955 Oh, fuck the medals. 25 00:05:56,957 --> 00:05:58,623 It don't bring back the guys we lost 26 00:05:58,625 --> 00:06:00,359 no matter how much you polish them. 27 00:06:01,862 --> 00:06:03,362 I had enough. 28 00:06:04,965 --> 00:06:06,365 It was time. 29 00:06:08,102 --> 00:06:12,037 Well... I guess Viv is happy you guys are gonna get to spend 30 00:06:12,039 --> 00:06:13,605 some quality time together. 31 00:06:13,841 --> 00:06:14,906 Oorah! 32 00:06:15,609 --> 00:06:16,775 On the house. 33 00:06:17,044 --> 00:06:18,009 Why? 34 00:06:18,011 --> 00:06:20,746 I can't have you buy drinks after all you did over there. 35 00:06:21,548 --> 00:06:22,781 After all I did? 36 00:06:23,450 --> 00:06:24,649 I was just doing my job 37 00:06:24,651 --> 00:06:26,451 just like you should be doing yours, here. 38 00:06:26,620 --> 00:06:29,421 Hey, relax man. I'm just trying to show a little respect. 39 00:06:29,723 --> 00:06:32,023 Show some respect and take the money. 40 00:06:34,695 --> 00:06:35,794 You got it. 41 00:06:39,867 --> 00:06:41,500 I'm sick of that man. 42 00:06:42,002 --> 00:06:44,169 What, free drinks? I'll take them all day long. 43 00:06:45,439 --> 00:06:48,507 False appreciation, hiding behind the flag... 44 00:06:49,743 --> 00:06:50,776 It's bullshit. 45 00:06:52,646 --> 00:06:53,779 I just... 46 00:06:55,115 --> 00:06:57,516 want to get back to some normalcy. 47 00:06:58,519 --> 00:06:59,818 I just wanna get... 48 00:07:00,754 --> 00:07:02,154 back to my life. 49 00:07:03,657 --> 00:07:05,557 How is Viv handling all of this? 50 00:07:09,530 --> 00:07:10,962 It's an adjustment. 51 00:07:13,467 --> 00:07:15,934 I've had a lot on my mind lately but she's good. 52 00:07:16,437 --> 00:07:18,470 So have you guys gotten back to business? 53 00:07:18,939 --> 00:07:20,455 What do you mean? 54 00:07:20,456 --> 00:07:22,054 You know, working on a little mini Coop? 55 00:07:22,776 --> 00:07:26,044 It's none of your goddamn business, but yes. Yeah. 56 00:07:26,547 --> 00:07:27,612 A lot? 57 00:07:28,015 --> 00:07:29,781 Yeah. A lot. A lot. 58 00:07:29,783 --> 00:07:32,951 Police said at the early hours of March 22nd, 59 00:07:32,953 --> 00:07:35,454 two owners were found dead here this morning. 60 00:07:35,456 --> 00:07:37,122 That chick needs to show me her tits. 61 00:07:37,124 --> 00:07:38,089 Right. 62 00:07:38,091 --> 00:07:40,125 The neighbors heard a loud noise. 63 00:07:40,126 --> 00:07:42,160 The suspects are still at large. 64 00:07:42,161 --> 00:07:44,361 Don't even pay attention to 'em, Coop. C'mon. Coop. 65 00:07:44,531 --> 00:07:46,665 She needs to do a report on my balls. 66 00:07:52,005 --> 00:07:53,071 Hey, guys. 67 00:07:53,073 --> 00:07:54,940 I'm a pretty nice dude which is why 68 00:07:54,942 --> 00:07:57,609 I'm gonna give you a chance to take back what you just said. 69 00:07:57,945 --> 00:07:59,978 What the fuck is he-- what are you talking about? 70 00:07:59,980 --> 00:08:01,480 I'm saying you can eat your words 71 00:08:01,482 --> 00:08:02,881 or you can eat this bar. 72 00:08:03,617 --> 00:08:04,683 That's my wife. 73 00:08:04,685 --> 00:08:07,819 Oh, that can't be your wife anymore man, 74 00:08:07,821 --> 00:08:09,421 that Jack's girl. 75 00:08:09,422 --> 00:08:11,022 Maybe if she's with this guy I got a chance. 76 00:08:16,597 --> 00:08:17,662 C'mon, Coop. 77 00:08:18,866 --> 00:08:21,099 I don't give a shit if you are a war hero, 78 00:08:21,101 --> 00:08:22,868 this is my bar, get out. 79 00:08:22,870 --> 00:08:25,570 Just go. Get out of here. Come on. 80 00:08:52,165 --> 00:08:54,132 Guess those medals are worth something. 81 00:08:55,035 --> 00:08:57,002 They're gonna look the other way this time. 82 00:08:58,639 --> 00:09:00,205 Last thing they want to do is answer questions 83 00:09:00,207 --> 00:09:02,274 about a decorated marine being arrested 84 00:09:02,276 --> 00:09:03,875 for defending his wife's honor. 85 00:09:07,948 --> 00:09:10,181 Maybe you should talk to somebody 86 00:09:10,183 --> 00:09:12,884 about whatever it is that you're going through. 87 00:09:16,657 --> 00:09:19,558 If not for you, then at least do it for Vivian. 88 00:09:21,962 --> 00:09:22,961 Let's go. 89 00:09:25,232 --> 00:09:26,731 I bought a yacht. 90 00:09:29,970 --> 00:09:31,169 You bought a yacht? 91 00:09:32,973 --> 00:09:35,640 Got to go pick it up down in the Virgin Islands 92 00:09:35,642 --> 00:09:36,875 over the holiday weekend. 93 00:09:38,178 --> 00:09:40,645 Why don't you and Vivian join me? 94 00:09:41,615 --> 00:09:43,782 To the Virgin Islands? 95 00:09:43,784 --> 00:09:46,351 Yeah, why not? I mean, a couple days on the open water, 96 00:09:46,353 --> 00:09:48,186 breathing that fresh salt air. 97 00:09:48,188 --> 00:09:50,989 No, no, no, no, no, no, no, no. 98 00:09:50,991 --> 00:09:55,160 Big guy, I mean-- Yes, Viv loves the water. 99 00:09:55,162 --> 00:09:56,695 Yeah, she does, yeah! 100 00:09:56,697 --> 00:09:59,831 And then you'll be a hero, to her for once. 101 00:09:59,833 --> 00:10:02,734 I mean if it's God and country all the time, 102 00:10:02,736 --> 00:10:05,604 it's no good unless your wife is satisfied. 103 00:10:06,273 --> 00:10:07,706 I'll think about it. 104 00:10:07,975 --> 00:10:09,307 Fuck thinking about it. 105 00:10:09,309 --> 00:10:11,242 Pack your bags, come down there, 106 00:10:11,244 --> 00:10:13,111 we'll have a great time, I promise you. 107 00:10:13,680 --> 00:10:15,213 I will think about it. 108 00:10:16,316 --> 00:10:17,749 I'm going to call Viv. 109 00:10:18,952 --> 00:10:20,151 Go ahead, she's at work. 110 00:10:20,153 --> 00:10:21,753 She's not going to pick up anyways. 111 00:10:21,755 --> 00:10:24,155 - I'll call her after work. - Let's go, I'm-- I'm tired. 112 00:10:45,779 --> 00:10:46,911 I'm home. 113 00:10:48,081 --> 00:10:49,347 Hey, I'm in here! 114 00:11:07,200 --> 00:11:08,400 You hungry? 115 00:11:08,402 --> 00:11:09,668 Yeah. 116 00:11:10,871 --> 00:11:12,003 Yeah, I am. 117 00:11:20,280 --> 00:11:21,379 Hey. 118 00:11:21,381 --> 00:11:23,665 Look. 119 00:11:23,666 --> 00:11:25,950 What's that? 120 00:11:27,020 --> 00:11:28,970 So handsome. 121 00:11:28,971 --> 00:11:30,921 Oh, thank you. Did you put him up to this? 122 00:11:30,924 --> 00:11:31,990 Of course. 123 00:11:37,230 --> 00:11:38,296 What happened? 124 00:11:40,100 --> 00:11:41,232 I'm fine. 125 00:11:41,401 --> 00:11:42,400 Coop? 126 00:11:43,870 --> 00:11:46,304 It's a long story. I'm sorry. 127 00:11:50,143 --> 00:11:52,844 Well we have chicken, 128 00:11:53,180 --> 00:11:55,880 stuff for spaghetti, or... 129 00:11:58,218 --> 00:12:00,385 - pistachio ice cream. - Give me that. 130 00:12:02,255 --> 00:12:04,723 I won't spoil my dinner. 131 00:12:09,763 --> 00:12:11,096 So John called. 132 00:12:12,265 --> 00:12:13,331 Yeah? 133 00:12:13,734 --> 00:12:15,734 He told me about the offer he made. 134 00:12:18,071 --> 00:12:19,738 - What offer? - Come on. 135 00:12:19,740 --> 00:12:23,041 He told me about the boat and going down to the island. 136 00:12:23,810 --> 00:12:26,811 I think it's a good idea. I think we could use a break. 137 00:12:26,813 --> 00:12:29,214 I could take a couple days off work. 138 00:12:29,483 --> 00:12:32,450 I just got home. This is a break. 139 00:12:32,919 --> 00:12:35,019 I think it would be good for us. 140 00:12:37,824 --> 00:12:39,758 Please just think about it. 141 00:12:41,161 --> 00:12:44,829 Well I guess I could get eaten by a shark. 142 00:12:44,965 --> 00:12:46,831 We would get a shitload of insurance money. 143 00:12:46,833 --> 00:12:49,768 I hate when you joke like that. 144 00:12:51,071 --> 00:12:52,937 I'm worried about you. 145 00:12:53,173 --> 00:12:55,440 You don't take your meds, you won't go to the VA, 146 00:12:55,442 --> 00:12:57,509 I so much as mention you seeing a psychiatrist 147 00:12:57,511 --> 00:12:58,943 and you say no. 148 00:12:59,980 --> 00:13:01,880 How am I supposed to fix this? 149 00:13:02,816 --> 00:13:03,848 Huh? 150 00:13:08,455 --> 00:13:09,487 I'm sorry. 151 00:13:09,489 --> 00:13:11,790 No, stop. 152 00:13:12,793 --> 00:13:14,793 I just want my husband back. 153 00:14:39,913 --> 00:14:41,145 Are you awake? 154 00:14:46,086 --> 00:14:47,452 Okay, we can go. 155 00:14:47,454 --> 00:14:49,921 Huh? Go? 156 00:14:50,590 --> 00:14:53,091 Yeah, on the boat with John, we can go. 157 00:14:53,627 --> 00:14:56,227 Mmm. Good. 158 00:15:04,337 --> 00:15:06,404 - Do you see it? - What 159 00:15:06,406 --> 00:15:07,906 I don't see it. 160 00:15:11,511 --> 00:15:13,978 Is this how you're going to be? 161 00:15:16,182 --> 00:15:18,349 Look, if you're just doing this to keep me quiet 162 00:15:18,351 --> 00:15:20,184 and you're going to be miserable the entire trip 163 00:15:20,186 --> 00:15:21,552 - then let's just go home. - I'll be fine. 164 00:15:21,554 --> 00:15:23,121 It's just if he asks me about the war, 165 00:15:23,123 --> 00:15:25,089 - I'm going to jump overboard. - He won't. 166 00:15:25,091 --> 00:15:26,324 I told him it was off limits. 167 00:15:26,326 --> 00:15:27,992 Are you sure? It's like he's obsessed 168 00:15:27,994 --> 00:15:29,961 with death and destruction. 169 00:15:29,962 --> 00:15:31,929 He's an orthopedic surgeon who has a trust fund 170 00:15:31,932 --> 00:15:33,164 and drives a hybrid. 171 00:15:33,166 --> 00:15:35,700 It's-- he just needs a little adventure. 172 00:15:36,036 --> 00:15:38,303 Well then, he should have picked up a rifle and joined in. 173 00:15:40,373 --> 00:15:41,639 That would have been a sight. 174 00:15:41,975 --> 00:15:44,275 John Livingstone, super soldier. 175 00:15:48,280 --> 00:15:49,479 C'mon, he's your brother's best friend. 176 00:15:49,683 --> 00:15:51,316 He's doing this to help us. 177 00:15:52,585 --> 00:15:54,619 He probably needs this as much as we do. 178 00:15:57,490 --> 00:15:58,690 Come on. 179 00:16:02,128 --> 00:16:03,194 Come on. 180 00:16:13,039 --> 00:16:14,072 There he is. 181 00:16:14,074 --> 00:16:16,474 It's a little early for that, isn't it? 182 00:16:18,278 --> 00:16:20,745 Who gives a shit, we are on vacation. 183 00:16:20,747 --> 00:16:22,013 Yeah. 184 00:16:22,549 --> 00:16:23,681 Not too shabby, huh? 185 00:16:23,683 --> 00:16:26,184 It's a lot bigger than I thought it was going to be. 186 00:16:27,253 --> 00:16:30,054 - It's a 75-foot Lazara. - Ah, 187 00:16:30,056 --> 00:16:32,323 - permission to come aboard? - Oh, how could I refuse, 188 00:16:32,325 --> 00:16:34,325 - look, give that to him. - Here, I'll take that. 189 00:16:34,494 --> 00:16:36,661 - Let me help you. I got ya. - Okay. Okay. 190 00:16:36,663 --> 00:16:38,162 I got ya. 191 00:16:38,164 --> 00:16:40,198 - It's so good to see you. - You too, thanks, John. 192 00:16:41,301 --> 00:16:43,634 Make yourself at home, we got beers up there. 193 00:16:46,239 --> 00:16:47,405 - Hey, man. - Hey. 194 00:16:49,442 --> 00:16:52,360 I don't know if it's the boats or the sea air, 195 00:16:52,361 --> 00:16:55,279 but you look more like a sailor than a marine to me. 196 00:16:55,482 --> 00:16:56,514 Yeah? 197 00:16:56,516 --> 00:16:59,517 You look more like a nurse than a doctor, so. 198 00:17:01,488 --> 00:17:03,688 You ready for a weekend that's gonna change your life? 199 00:17:04,357 --> 00:17:06,491 No kumbaya shit and yeah, I'll be ready. 200 00:17:06,493 --> 00:17:08,359 Well there goes tonight's entertainment. 201 00:17:10,163 --> 00:17:11,596 So, you know how to run this thing? 202 00:17:12,098 --> 00:17:13,798 It's not going to be a 3-hour tour is it? 203 00:17:13,800 --> 00:17:17,502 No, no, no. This baby's got four 435 horsepower 204 00:17:17,504 --> 00:17:19,370 Volvo diesel inboards. 205 00:17:19,372 --> 00:17:22,340 Get this on the open water and this baby is going to purr. 206 00:17:23,410 --> 00:17:24,509 Bella Wood? 207 00:17:25,478 --> 00:17:27,178 There's got to be a story there, huh? 208 00:17:27,180 --> 00:17:28,780 Oh, there is. 209 00:17:28,781 --> 00:17:30,381 But we're going to save that one for the sea. 210 00:17:30,383 --> 00:17:33,184 Hop on board and let's get this party on the water. 211 00:17:34,154 --> 00:17:35,319 Yeah, okay. 212 00:17:38,358 --> 00:17:39,557 I got it, I got it. 213 00:17:42,228 --> 00:17:43,494 You sure you got it? 214 00:17:43,797 --> 00:17:46,097 Wouldn't want you to spill your beer. 215 00:17:53,206 --> 00:17:54,539 This is awesome. 216 00:18:01,314 --> 00:18:03,481 Well I guess I should give you guys the dime tour. 217 00:18:03,483 --> 00:18:05,183 Yeah, let's do it. 218 00:18:05,185 --> 00:18:08,219 All right, we are in the stern right now. 219 00:18:08,388 --> 00:18:10,555 For you land lovers the stern is the rear of the boat. 220 00:18:10,557 --> 00:18:12,123 You remember I'm a marine, right? 221 00:18:12,325 --> 00:18:13,491 Department of the navy? 222 00:18:14,160 --> 00:18:15,693 I just thought that you might be up 223 00:18:15,695 --> 00:18:17,361 for an education in the nautical life. 224 00:18:17,363 --> 00:18:18,629 - Always. - Nautical life? 225 00:18:20,233 --> 00:18:21,766 Since when did he become Captain Nemo? 226 00:18:21,768 --> 00:18:23,167 Be nice. 227 00:18:26,206 --> 00:18:28,639 Up here, this is the bow of the boat, 228 00:18:29,109 --> 00:18:30,408 anchor's over there, 229 00:18:30,610 --> 00:18:33,244 plenty of room to lay out and work on your tan. 230 00:18:35,215 --> 00:18:36,280 Hop up. 231 00:18:37,317 --> 00:18:38,382 Thank you. 232 00:18:38,384 --> 00:18:39,450 Come over here. 233 00:18:40,587 --> 00:18:42,453 This is the portside of the boat 234 00:18:42,455 --> 00:18:45,456 and that's the starboard. Port is the left. 235 00:18:45,458 --> 00:18:46,524 Okay. 236 00:18:46,526 --> 00:18:48,359 Starboard is right obviously. 237 00:18:51,598 --> 00:18:53,164 In here is our salon. 238 00:18:53,166 --> 00:18:54,899 Basically it's your living room. 239 00:18:54,901 --> 00:18:57,268 That the helm station, nice views, huh? 240 00:18:57,270 --> 00:18:58,736 Yeah, it's beautiful. 241 00:18:58,738 --> 00:19:00,471 Yeah, yeah, close that door, 242 00:19:00,473 --> 00:19:02,306 you sure you don't need help with the bag? 243 00:19:02,308 --> 00:19:03,441 No, I got the bag. 244 00:19:03,443 --> 00:19:05,426 Follow me. Come down here and let me help you Viv. 245 00:19:05,427 --> 00:19:07,410 - Thank you. - Watch your step. 246 00:19:10,450 --> 00:19:13,918 Here we have the galley, that's the pantry. 247 00:19:13,920 --> 00:19:16,554 It's stocked with beans, rice, et cetera. Booze. 248 00:19:16,789 --> 00:19:19,423 Oh, yeah. In there, we've got proteins, meats, 249 00:19:19,425 --> 00:19:20,791 but we'll probably fish for dinner. 250 00:19:20,793 --> 00:19:22,527 - you guys like seafood, right? - Yeah, I love it. 251 00:19:22,529 --> 00:19:24,428 All right. And if you will follow me down here, 252 00:19:24,430 --> 00:19:25,596 this is the cabin. 253 00:19:32,172 --> 00:19:34,639 All right. Now, normally this is the captain's quarters, 254 00:19:34,641 --> 00:19:36,574 but this weekend it's yours. 255 00:19:36,576 --> 00:19:37,742 No, you don't have to do that. 256 00:19:37,744 --> 00:19:39,377 We can sleep in one of the other cabins. 257 00:19:39,379 --> 00:19:40,645 You two are my guests. 258 00:19:40,647 --> 00:19:42,580 No, no, no, you take the master, 259 00:19:42,582 --> 00:19:44,682 we'll take one of the smaller rooms. It's cool. 260 00:19:44,684 --> 00:19:46,450 There's two of you and one of me, 261 00:19:46,686 --> 00:19:48,286 I'll take the cabin crew. 262 00:19:48,888 --> 00:19:50,254 Let's finish the tour. 263 00:20:01,568 --> 00:20:04,468 Oh, we've got our fishing poles and life jackets in here. 264 00:20:04,938 --> 00:20:07,972 And, uh, at the aft of the boat we got our zodiac, 265 00:20:07,974 --> 00:20:09,707 in case we run into any trouble. 266 00:20:10,310 --> 00:20:11,776 - What kind of trouble? - You know, 267 00:20:11,778 --> 00:20:14,245 if we have to take the zodiac in to one of the islands 268 00:20:14,247 --> 00:20:16,681 - for supplies. - Supplies means beer. 269 00:20:18,618 --> 00:20:19,750 You guys ready? 270 00:20:19,752 --> 00:20:20,751 Yeah. 271 00:20:21,521 --> 00:20:22,853 Yeah, yeah, let's do this. 272 00:20:22,855 --> 00:20:24,889 All right, Coop, you've got the bow line. 273 00:20:25,225 --> 00:20:26,757 It's a forward quarter line. 274 00:20:26,759 --> 00:20:28,526 And the midship line too. 275 00:20:35,235 --> 00:20:36,867 Nothing but open water. 276 00:22:01,487 --> 00:22:02,720 Spooky isn't it? 277 00:22:04,524 --> 00:22:05,656 What's that? 278 00:22:07,827 --> 00:22:10,394 Out here all alone. 279 00:22:11,597 --> 00:22:12,596 Right. 280 00:22:14,033 --> 00:22:14,999 Where's Coop? 281 00:22:16,803 --> 00:22:18,336 Manning the wheel. 282 00:22:18,504 --> 00:22:20,671 - You let him drive. - Why wouldn't I? 283 00:22:20,673 --> 00:22:22,707 Because we have no idea where we are. 284 00:22:25,111 --> 00:22:27,011 Saybird keys about an hour that way. 285 00:22:28,448 --> 00:22:29,680 If your marine doesn't mess up, 286 00:22:29,682 --> 00:22:31,549 we'll see it in about 15 minutes. 287 00:22:31,551 --> 00:22:33,451 - Ah. - We can drop anchor 288 00:22:33,453 --> 00:22:35,753 and party there for the night. How does that sound? 289 00:23:05,451 --> 00:23:08,619 Oh, that was so good. Thank you. That was delicious. 290 00:23:08,621 --> 00:23:12,490 Woah. My bad, my bad, my bad. Uh, you need another beer? 291 00:23:12,492 --> 00:23:14,925 Yeah. And could you get me some paper towels. 292 00:23:14,927 --> 00:23:16,560 Here here's a towel. 293 00:23:23,803 --> 00:23:25,503 I'm so full. 294 00:23:25,671 --> 00:23:27,505 - Do you want more? - Mm-hmm. 295 00:23:28,107 --> 00:23:30,474 There's plenty more below in my room, 296 00:23:30,476 --> 00:23:33,010 so have as much as you want. 297 00:23:33,012 --> 00:23:34,445 Mmm, thank you. 298 00:23:34,446 --> 00:23:35,879 If we're not hung-over by tomorrow, 299 00:23:35,882 --> 00:23:37,681 we're doing this wrong, right Coop? 300 00:23:37,683 --> 00:23:38,749 Right. 301 00:23:39,619 --> 00:23:41,419 Oh. Thank you. 302 00:23:45,825 --> 00:23:48,058 When was the last time you guys had a poker night? 303 00:23:48,761 --> 00:23:50,278 What do you say? 304 00:23:50,279 --> 00:23:51,796 - I'm game. - You realize 305 00:23:51,798 --> 00:23:53,982 that everything I know about poker, 306 00:23:53,983 --> 00:23:56,167 I learned from Danny. So yeah, I'm down to kick your ass. 307 00:23:56,169 --> 00:23:59,136 Well, if Danny boy taught you, I am upping the ante, 308 00:23:59,138 --> 00:24:02,673 because he was a terrible bluffer, pitiful actually. 309 00:24:04,010 --> 00:24:06,777 Five-card draw, no wild. 310 00:24:08,080 --> 00:24:11,115 So, how are things at the hospital? 311 00:24:11,117 --> 00:24:14,151 Uh, nothing new. Same old, same old. 312 00:24:14,153 --> 00:24:15,219 Nothing exciting. 313 00:24:15,221 --> 00:24:18,589 Really? Come on, nothing new? There has to be something. 314 00:24:18,758 --> 00:24:23,627 Well, if you guys must know, uh, I am seeing someone. 315 00:24:23,629 --> 00:24:25,129 Really? that's great! 316 00:24:25,131 --> 00:24:28,999 Well, it's new. She's, uh-- she's a resident. 317 00:24:29,602 --> 00:24:32,203 - Oh, well that's not surprising. - Hmmm. 318 00:24:32,205 --> 00:24:35,873 That's a little young for you, isn't it, doctor? 319 00:24:35,875 --> 00:24:38,142 Let me guess, she's a brunette. 320 00:24:39,145 --> 00:24:40,644 Oh, how did I guess? 321 00:24:40,646 --> 00:24:42,680 She is. She is a brunette, 322 00:24:42,682 --> 00:24:44,748 and I guess some things don't change. 323 00:24:44,750 --> 00:24:46,750 Back in my hell-raising days, 324 00:24:46,752 --> 00:24:50,087 which was long before I met you of course, 325 00:24:50,089 --> 00:24:53,524 me and Danny and John we would walk into a bar. 326 00:24:53,526 --> 00:24:55,042 Any bar. 327 00:24:55,043 --> 00:24:56,559 - Every single bar. - Every bar. 328 00:24:56,562 --> 00:25:00,030 And within 15 seconds, Danny would pick out the girl. 329 00:25:00,032 --> 00:25:04,001 And if Danny was interested, then John didn't stand a chance. 330 00:25:04,604 --> 00:25:07,137 You're a bastard, you're a bastard. 331 00:25:07,139 --> 00:25:08,873 It was crazy, it was crazy. 332 00:25:08,875 --> 00:25:11,141 Uh, he had a gift. 333 00:25:14,080 --> 00:25:15,946 He was a ladies' man, that's for sure. 334 00:25:21,554 --> 00:25:22,786 - Is it mine? - Yeah. 335 00:25:23,556 --> 00:25:26,524 Yeah, um, speaking of gifts, uh, 336 00:25:26,859 --> 00:25:28,526 can you still hotwire a car? 337 00:25:29,996 --> 00:25:30,961 What? 338 00:25:30,963 --> 00:25:33,564 She doesn't have to know about everything man. 339 00:25:33,566 --> 00:25:35,032 Oh, come on, 340 00:25:35,801 --> 00:25:37,868 Danny taught him how to hotwire cars, 341 00:25:39,272 --> 00:25:40,271 and Coop here, 342 00:25:40,272 --> 00:25:41,271 he would take him for joyrides for hours. 343 00:25:41,274 --> 00:25:43,073 All right, that was like one time. 344 00:25:43,309 --> 00:25:47,144 Maybe it was five times. We never got caught never ever. 345 00:25:47,146 --> 00:25:48,812 - Mug- - Mugshots! 346 00:25:48,814 --> 00:25:50,648 Or it didn't happen. 347 00:25:51,284 --> 00:25:53,784 - Here's to never getting caught. - Cheers to that. 348 00:25:53,786 --> 00:25:55,185 I'll cheers to that. Here. 349 00:25:58,024 --> 00:26:00,057 - And we're back to the lady. - Hmm. 350 00:26:01,160 --> 00:26:02,826 Coop you making a bet? 351 00:26:02,962 --> 00:26:05,195 I'm never one to run from a fight so. 352 00:26:05,197 --> 00:26:06,997 Oh, you learned that from Danny too. 353 00:26:07,600 --> 00:26:08,732 I'm all in. 354 00:26:09,702 --> 00:26:10,768 What? 355 00:26:18,044 --> 00:26:21,111 What's her name, the resident? 356 00:26:22,748 --> 00:26:25,049 I have the best idea, let's call her. 357 00:26:25,051 --> 00:26:27,284 - Yeah! - A girl loves a drunk dial 358 00:26:27,286 --> 00:26:28,586 - from the ocean. - Loves it. 359 00:26:28,588 --> 00:26:32,022 - Come on, come on, call her. - Sam. Samantha, actually, 360 00:26:32,024 --> 00:26:33,591 but she goes by Sam. 361 00:26:33,826 --> 00:26:35,960 And, uh, I am sorry. 362 00:26:35,962 --> 00:26:37,661 - No dice guys. - Ah, bullshit! 363 00:26:37,663 --> 00:26:41,665 No, no, we are officially off the grid. No signal. 364 00:26:41,667 --> 00:26:43,867 - Why didn't you invite her? - She had to work. 365 00:26:44,670 --> 00:26:46,303 You couldn't pull any strings? 366 00:26:48,608 --> 00:26:49,673 Viv. 367 00:26:50,076 --> 00:26:53,143 See and call. There. 368 00:26:53,746 --> 00:26:56,680 Come on, all right, dealer. Show us your cards. 369 00:26:56,682 --> 00:26:59,116 - You sure you can handle it? - Of course I can. 370 00:27:03,756 --> 00:27:06,123 Three of a kind. 371 00:27:06,125 --> 00:27:07,875 That's nice. 372 00:27:07,876 --> 00:27:09,626 But it's not nice enough. 373 00:27:10,896 --> 00:27:12,029 - Straight flush. - Oh. 374 00:27:12,031 --> 00:27:15,633 - I'm sorry, baby, that's all me. - It is all you, buddy. 375 00:27:15,635 --> 00:27:16,400 Wow! 376 00:27:17,136 --> 00:27:20,371 You got a picture of Sam? 377 00:27:20,373 --> 00:27:21,739 Bust it out. 378 00:27:26,912 --> 00:27:28,779 Wow. 379 00:27:28,981 --> 00:27:30,981 Are you sure you didn't pull that from the internet? 380 00:27:33,085 --> 00:27:35,052 No, she looks real enough, kind of, partially. 381 00:27:35,054 --> 00:27:36,720 I mean, she's got a big... 382 00:27:36,722 --> 00:27:37,888 A really big heart. 383 00:27:37,890 --> 00:27:39,712 - She has a really big heart. - That's what I was going to say. 384 00:27:39,713 --> 00:27:41,535 I was going to say she has a really big heart. 385 00:27:41,536 --> 00:27:43,358 John always liked a girl with a big heart. 386 00:27:43,362 --> 00:27:46,030 I always have liked the ones with big hearts. 387 00:27:46,032 --> 00:27:48,165 Do either of you gentleman want a real drink? 388 00:27:48,167 --> 00:27:49,784 Yes. 389 00:27:49,785 --> 00:27:51,402 - Yes? John? - Yeah, sure. I'll have one. 390 00:27:51,737 --> 00:27:53,704 I'm going to go upstairs for a quick smoke though. 391 00:27:53,706 --> 00:27:55,172 Are you serious? Did you say a smoke? 392 00:27:55,174 --> 00:27:56,674 I said smoke. 393 00:27:56,676 --> 00:27:58,008 Since when the fuck do you smoke? 394 00:27:58,010 --> 00:27:59,376 Well, since I met Sam. 395 00:28:02,014 --> 00:28:03,213 There you go. 396 00:28:04,183 --> 00:28:05,916 Since when does he smoke? 397 00:28:07,253 --> 00:28:08,285 He's drunk. 398 00:28:08,287 --> 00:28:11,922 No, no there's something off about him. 399 00:28:11,924 --> 00:28:12,990 No. 400 00:28:12,992 --> 00:28:14,825 We're just all a little drunk. 401 00:28:46,926 --> 00:28:49,159 John, are we going to do this? It's late. 402 00:28:49,295 --> 00:28:50,360 Come on. 403 00:28:53,199 --> 00:28:54,798 I'm coming. 404 00:29:02,508 --> 00:29:04,942 - There he is. - Oh, finally. 405 00:29:06,812 --> 00:29:08,178 What you got there? 406 00:29:08,981 --> 00:29:12,349 This is the Greener mark 2. 407 00:29:14,787 --> 00:29:19,223 Same kind of harpoon gun that Quint used on Bruce. 408 00:29:19,358 --> 00:29:20,424 Bruce? 409 00:29:20,926 --> 00:29:22,993 The shark from Jaws. 410 00:29:25,831 --> 00:29:27,397 Are we going shark hunting? 411 00:29:28,033 --> 00:29:30,300 You never know what you're going to run into out here. 412 00:29:30,302 --> 00:29:32,336 I mean, it is open water. 413 00:29:36,208 --> 00:29:37,407 Coop... 414 00:29:39,845 --> 00:29:41,044 Cooper. 415 00:29:41,046 --> 00:29:47,050 Captain David Cooper, United States Marine Corps. 416 00:29:47,286 --> 00:29:48,919 Devil Dog. 417 00:29:49,455 --> 00:29:53,223 Killer of all enemies, foreign and domestic. 418 00:29:55,427 --> 00:29:56,460 Sharpshooter. 419 00:29:56,462 --> 00:29:58,162 John, come on. 420 00:30:00,866 --> 00:30:03,867 Come on, Coop, talk about it. 421 00:30:05,437 --> 00:30:06,870 It's therapeutic. 422 00:30:10,843 --> 00:30:13,510 You know, I almost became a therapist 423 00:30:14,880 --> 00:30:16,847 instead of a surgeon it would have been 424 00:30:17,883 --> 00:30:19,283 a lot less precise. 425 00:30:19,819 --> 00:30:22,286 Okay. Let's just play cards, boys. Come on. 426 00:30:23,422 --> 00:30:24,454 So... 427 00:30:25,491 --> 00:30:28,392 Coop, you kill anyone? 428 00:30:28,561 --> 00:30:30,994 Dammit, John, stop it. 429 00:30:33,165 --> 00:30:35,899 - John, stop. - I am not doing this shit, man. 430 00:30:35,901 --> 00:30:37,968 Coop, sit down. He's just kidding. 431 00:30:37,970 --> 00:30:39,469 You're kidding right, John? 432 00:30:40,072 --> 00:30:41,138 Come on, it's unloaded. 433 00:30:41,907 --> 00:30:42,973 Fuck off! 434 00:30:49,248 --> 00:30:50,581 I'm just trying to help. 435 00:30:50,583 --> 00:30:53,617 Well, stop, you're not helping. 436 00:30:53,953 --> 00:30:56,053 Come on, Coop, I was just trying to help. 437 00:30:56,355 --> 00:30:58,121 You know, you act like a calm ocean 438 00:30:58,123 --> 00:30:59,990 but you are turbulent underneath. 439 00:31:06,198 --> 00:31:07,264 Hey, hey. 440 00:31:08,601 --> 00:31:10,167 I've done some terrible, 441 00:31:10,436 --> 00:31:12,169 terrible things, John. 442 00:31:13,906 --> 00:31:16,273 I've seen humanity at its worst 443 00:31:16,275 --> 00:31:18,609 and I don't want to talk about it. 444 00:31:18,611 --> 00:31:21,278 Okay. okay. Look, I'm sorry. All right? 445 00:31:21,280 --> 00:31:22,913 You guys are my guests 446 00:31:23,249 --> 00:31:26,550 and I, uh-- I had a little too much to drink 447 00:31:27,152 --> 00:31:28,652 and I was just trying to help 448 00:31:28,654 --> 00:31:30,554 and I'm sorry. I was wrong. 449 00:31:31,023 --> 00:31:32,189 Can you forgive me? 450 00:31:33,225 --> 00:31:36,393 All right? Tell you what. Tomorrow, 451 00:31:37,096 --> 00:31:38,662 we can do whatever you want. 452 00:31:39,665 --> 00:31:41,031 All right? 453 00:31:53,612 --> 00:31:55,045 I need some rum. 454 00:31:56,115 --> 00:32:00,083 Um, we have tequila and vodka and... 455 00:32:00,085 --> 00:32:02,386 Strictly a rum girl. Strictly. 456 00:32:02,388 --> 00:32:05,188 I got a whole case in my-- in my cabin. I'll go get it. 457 00:32:05,524 --> 00:32:08,125 Easy, captain, I can get it. I'm a big girl. 458 00:32:09,194 --> 00:32:10,427 Just bring two bottles. 459 00:32:10,696 --> 00:32:11,962 Aye, aye. 460 00:32:27,313 --> 00:32:30,981 You know, her tits are real. Sam. 461 00:32:31,684 --> 00:32:35,552 I mean, none of that fake shit. And they're awesome. 462 00:32:36,655 --> 00:32:41,258 Both of them. Just saying. 463 00:33:19,264 --> 00:33:20,397 You know, I, um... 464 00:33:20,398 --> 00:33:21,531 Sorry for asking about what happened over there. 465 00:33:21,533 --> 00:33:22,499 It's just, 466 00:33:23,669 --> 00:33:25,502 I saw what it did to your brother. 467 00:33:26,205 --> 00:33:28,038 He bottled it up inside. 468 00:33:30,242 --> 00:33:33,610 You remind me a lot of how he was when he came back. 469 00:33:35,080 --> 00:33:38,181 I'd hate to see anything happen to my best friend's kid brother. 470 00:33:38,751 --> 00:33:40,517 I'm not a kid anymore. 471 00:33:41,653 --> 00:33:45,022 I know that. It's just, you are different. 472 00:33:46,492 --> 00:33:47,657 I'm different. 473 00:33:48,427 --> 00:33:52,029 You mean to say that war changes people? 474 00:33:56,235 --> 00:33:57,667 Maybe you're the one who's different. 475 00:33:58,604 --> 00:34:00,337 Maybe we are all a little different. 476 00:34:00,339 --> 00:34:04,608 You know, more grey, more wrinkles. 477 00:34:04,810 --> 00:34:07,344 - More loose marbles. - Mmm. 478 00:34:10,582 --> 00:34:12,616 I'm sorry for coming at you earlier. 479 00:34:13,318 --> 00:34:14,785 I probably should have just thanked you 480 00:34:14,787 --> 00:34:19,122 for watching over her when I was gone, but you just... 481 00:34:19,124 --> 00:34:22,059 No, you don't need to thank me. 482 00:34:23,295 --> 00:34:24,594 You guys are family. 483 00:34:25,264 --> 00:34:27,731 Danny was the only flesh and blood I had left. 484 00:34:29,268 --> 00:34:30,667 Viv is everything, and I don't know 485 00:34:30,669 --> 00:34:32,502 what she would have done without you. 486 00:34:33,806 --> 00:34:35,806 She is a tough chick, she would have managed. 487 00:34:36,575 --> 00:34:38,075 Yeah, she is. 488 00:34:42,147 --> 00:34:43,747 Well, cheers to that. 489 00:34:48,087 --> 00:34:49,419 What are you guys toasting? 490 00:34:49,421 --> 00:34:51,521 To you. And John. 491 00:34:52,491 --> 00:34:54,124 Oh... Why is that? 492 00:34:54,393 --> 00:34:58,295 - Because we're fucking awesome? - Right. 493 00:34:58,297 --> 00:35:00,197 Did you find what you were looking for? 494 00:35:04,770 --> 00:35:05,836 The rum. 495 00:35:05,838 --> 00:35:09,272 Oh, yeah. Um, I'm really tired all of a sudden. 496 00:35:09,508 --> 00:35:11,208 Coop, do you want to go to bed? 497 00:35:12,811 --> 00:35:13,877 Goodnight. 498 00:35:15,180 --> 00:35:17,214 Looks like someone's looking for a trip 499 00:35:17,216 --> 00:35:19,216 to the Mini Coop dealership. 500 00:35:19,218 --> 00:35:21,518 I want to hear more about Sam tomorrow. 501 00:35:21,520 --> 00:35:23,653 Goodnight. 502 00:36:26,552 --> 00:36:28,385 Hold on, hold on. Wait a second. 503 00:36:28,387 --> 00:36:30,353 Wait, what's wrong? 504 00:36:33,659 --> 00:36:34,858 Just come here. 505 00:36:37,596 --> 00:36:38,895 It's okay, it's all right. 506 00:36:40,799 --> 00:36:42,232 It's all right. 507 00:36:42,434 --> 00:36:44,834 When is not fucking all right? 508 00:36:44,836 --> 00:36:45,936 It's just... 509 00:36:46,538 --> 00:36:47,604 I'm sorry. 510 00:36:47,906 --> 00:36:50,707 It's not a problem. Okay? 511 00:37:08,293 --> 00:37:10,594 - I'm not done with you. - Oh, what? 512 00:37:10,829 --> 00:37:13,230 Just because I can't doesn't mean that you can't. 513 00:37:13,565 --> 00:37:17,367 - Come here. - Oh, no, no. 514 00:37:42,828 --> 00:37:44,661 Why do you still wear these? 515 00:37:45,330 --> 00:37:46,663 They're my dog tags. 516 00:37:47,332 --> 00:37:48,565 No. 517 00:37:48,567 --> 00:37:51,568 They're a reminder of all the shit you went through 518 00:37:51,570 --> 00:37:52,769 on Anchor. 519 00:37:53,438 --> 00:37:54,871 A leash wrapped around your neck 520 00:37:54,873 --> 00:37:56,773 that won't let you come home to me. 521 00:37:59,645 --> 00:38:00,810 I am home. 522 00:38:01,280 --> 00:38:02,345 Are you? 523 00:38:05,450 --> 00:38:06,516 Goodnight. 524 00:38:26,838 --> 00:38:27,904 Morning. 525 00:38:28,540 --> 00:38:29,606 Morning. 526 00:38:30,575 --> 00:38:31,708 How did you sleep? 527 00:38:32,644 --> 00:38:33,710 Good. 528 00:38:34,513 --> 00:38:35,578 Coop? 529 00:38:36,048 --> 00:38:37,414 Like a log. 530 00:39:02,407 --> 00:39:05,408 Cooper... Sharpshooter... 531 00:39:05,410 --> 00:39:06,676 Did you kill anyone? 532 00:40:13,545 --> 00:40:14,744 Morning, Coop. 533 00:40:14,746 --> 00:40:15,945 Morning, babe. 534 00:40:16,915 --> 00:40:18,948 Are you going to join your wife and I 535 00:40:18,950 --> 00:40:20,450 for a little swim in the ocean? 536 00:40:21,920 --> 00:40:23,720 Not much of a morning person, is he? 537 00:40:24,156 --> 00:40:25,755 I'm going to go take a shower. 538 00:40:29,995 --> 00:40:31,060 Hey, Coop. 539 00:41:05,096 --> 00:41:06,229 All right, Coop. 540 00:41:06,231 --> 00:41:08,531 Let's see how well you can swim, buddy. 541 00:42:24,142 --> 00:42:25,942 - Hey, buddy. - You motherfucker. 542 00:42:25,944 --> 00:42:28,611 Oh, hey, man. What's the matter? Did the tide get you? 543 00:42:28,613 --> 00:42:30,547 - The current too strong? - You fucking dick. 544 00:42:30,549 --> 00:42:32,916 Aw, come on. No harm, no foul. 545 00:42:33,151 --> 00:42:34,951 Here, let me help you out. 546 00:42:41,192 --> 00:42:42,158 Woo! 547 00:42:48,900 --> 00:42:50,833 Nice, huh? 548 00:42:53,338 --> 00:42:55,705 Woo-hoo! 549 00:42:56,808 --> 00:42:57,774 That's it... 550 00:42:58,276 --> 00:42:59,242 Woo! 551 00:42:59,711 --> 00:43:01,678 I'm gonna retire out here. 552 00:43:03,315 --> 00:43:05,715 - You're retiring? - Yeah. 553 00:43:06,184 --> 00:43:09,252 Look at this. This is the life. 554 00:43:09,654 --> 00:43:11,588 Not a care in the world. 555 00:43:12,190 --> 00:43:14,290 All I need is a good woman 556 00:43:14,292 --> 00:43:16,726 and enough money to take island runs. 557 00:43:16,728 --> 00:43:19,062 That wouldn't be so bad, would it? 558 00:43:20,231 --> 00:43:21,898 I guess it wouldn't. 559 00:43:24,703 --> 00:43:27,203 Plus, there's nobody around for miles. 560 00:43:31,676 --> 00:43:32,976 What about that guy? 561 00:43:38,183 --> 00:43:39,248 Oh, yeah. 562 00:43:39,250 --> 00:43:41,618 Looks like he's trying to hone in on your action. 563 00:43:43,188 --> 00:43:44,253 Maybe. 564 00:43:55,367 --> 00:43:58,901 - You're a dick. - I know, I know. 565 00:44:48,319 --> 00:44:50,119 That two-mile swim made me hungry. 566 00:44:50,121 --> 00:44:52,755 Yeah, it's all done. Come and get it. 567 00:44:52,757 --> 00:44:54,290 What are we having for dinner? 568 00:44:54,859 --> 00:44:56,392 - Fish. - Oh, okay. great. 569 00:44:56,394 --> 00:44:58,361 - I caught that. - Oh, good. 570 00:44:58,363 --> 00:45:00,029 Have you seen where that boat went? 571 00:45:00,031 --> 00:45:02,098 I think it went back for civilization. 572 00:45:02,100 --> 00:45:03,900 What are you two talking about? 573 00:45:03,902 --> 00:45:06,469 There's a fishing boat out there a little while ago. 574 00:45:07,338 --> 00:45:08,771 - Oh. - It's no big deal, 575 00:45:08,773 --> 00:45:10,473 nothing to worry about. 576 00:45:10,474 --> 00:45:12,174 I'm not worried, I'm more worried about you two. 577 00:45:12,177 --> 00:45:13,876 Oh, no need, Mom. 578 00:45:14,179 --> 00:45:16,112 You guys mind if we do a prayer first? 579 00:45:17,015 --> 00:45:18,815 - Sure. - Sure. 580 00:45:18,817 --> 00:45:21,984 Dear Lord, master and commander of the air, land, and sea. 581 00:45:22,887 --> 00:45:25,254 Like your disciples caught in the fury of a storm 582 00:45:25,256 --> 00:45:28,257 on their tiny vessel, we come to You for peace 583 00:45:28,259 --> 00:45:29,859 on the remainder of our journey. 584 00:45:30,295 --> 00:45:33,863 We come to You for love and understanding 585 00:45:33,865 --> 00:45:35,398 as we reestablish our friendship. 586 00:45:36,201 --> 00:45:39,502 And we ask for your blessing on this bountiful harvest. 587 00:45:39,504 --> 00:45:40,937 In Christ's name, we pray. 588 00:45:40,939 --> 00:45:42,171 - Amen. - Amen. 589 00:45:42,173 --> 00:45:43,406 Okay, let's eat. 590 00:45:49,247 --> 00:45:50,847 You said there was a story 591 00:45:50,849 --> 00:45:52,515 behind the name of the boat. What's the story? 592 00:45:52,917 --> 00:45:53,983 Bella Wood. 593 00:45:53,985 --> 00:45:55,885 There is, and it's a good one. 594 00:45:55,887 --> 00:46:01,824 So, I got my love of the ocean from my pop and my grandpop. 595 00:46:01,826 --> 00:46:03,192 My pop was in the Navy 596 00:46:03,194 --> 00:46:04,894 and my grandpa in the Marine Corps. 597 00:46:04,896 --> 00:46:06,963 And you were the only one who sat out? 598 00:46:09,400 --> 00:46:11,033 I had a medical condition. 599 00:46:11,035 --> 00:46:13,269 Eh, that's not the way Danny said it. 600 00:46:14,339 --> 00:46:15,471 Anyway... 601 00:46:16,775 --> 00:46:21,144 my grandpop, he served in World War I. 602 00:46:21,146 --> 00:46:23,312 Second Marine Division. 603 00:46:23,782 --> 00:46:24,847 France? 604 00:46:25,517 --> 00:46:27,116 June 1918. 605 00:46:27,118 --> 00:46:28,317 The Battle of Belleau Wood. 606 00:46:28,853 --> 00:46:30,052 You know your history. 607 00:46:30,922 --> 00:46:33,923 So, my grandpa was, uh, Anson. 608 00:46:33,925 --> 00:46:37,493 He was injured in that battle and he, uh, 609 00:46:38,096 --> 00:46:40,496 somehow, by the grace of God, found his way 610 00:46:40,498 --> 00:46:43,299 to this rundown hospital in a nearby town. 611 00:46:43,301 --> 00:46:46,402 And, uh, there he was tended to 612 00:46:46,404 --> 00:46:50,173 by this beautiful French nurse. 613 00:46:50,175 --> 00:46:51,274 Was she brunette? 614 00:46:51,276 --> 00:46:53,075 Oh, and with a big heart? 615 00:46:53,077 --> 00:46:54,977 Oh, did she drive a Camaro? 616 00:46:55,213 --> 00:46:57,547 Have I told you guys this story before? 617 00:46:58,483 --> 00:47:01,551 So for some reason or another, 618 00:47:01,553 --> 00:47:03,886 my grandfather nicknamed her Bella. 619 00:47:04,088 --> 00:47:07,156 Um, this chick didn't speak a lick of English. 620 00:47:07,158 --> 00:47:09,425 Well, my grandfather would call out 621 00:47:09,427 --> 00:47:12,028 and have I mentioned to you how smooth he was? 622 00:47:12,030 --> 00:47:14,964 He would call out "Bella" and this nurse, 623 00:47:14,966 --> 00:47:17,333 she'd would run to him, change his bandages, 624 00:47:17,335 --> 00:47:20,903 give him a sponge bath, and Lord knows what else she did 625 00:47:20,905 --> 00:47:23,906 because whatever it was, he started dreaming about her. 626 00:47:23,908 --> 00:47:26,209 And how I know this is his bunkmates told him 627 00:47:26,211 --> 00:47:28,444 that in the middle of the night, while he was dreaming, 628 00:47:28,446 --> 00:47:31,247 he would call out "Bella-wood Bella-wood". 629 00:47:31,583 --> 00:47:33,616 So your grandmother's name is Bella? 630 00:47:34,052 --> 00:47:35,318 - No. - Oh. 631 00:47:35,320 --> 00:47:37,620 No. Look, my grandmother was a saint, 632 00:47:37,622 --> 00:47:40,323 God rest her soul. But I don't think my grandpa 633 00:47:40,325 --> 00:47:42,358 ever got over Bella. 634 00:47:42,493 --> 00:47:44,093 Well, that's understandable. 635 00:47:44,095 --> 00:47:46,596 I mean, she was there for him when he needed her most. 636 00:47:48,333 --> 00:47:50,066 Yeah. Oh. 637 00:47:50,068 --> 00:47:52,201 Hey, looks like we got service again. 638 00:47:52,470 --> 00:47:53,603 Hey, it's Sam. 639 00:47:53,605 --> 00:47:54,904 I gotta take this, guys. 640 00:47:54,906 --> 00:47:56,272 - Aw. - Hey, Sam. 641 00:47:56,541 --> 00:47:58,507 That was such a sweet story. 642 00:47:59,944 --> 00:48:01,010 Really? 643 00:48:01,012 --> 00:48:03,129 I don't think it was sweet for the nurse 644 00:48:03,130 --> 00:48:05,247 that had to change the horny dude's bandages. 645 00:48:05,250 --> 00:48:07,216 Stop being such a cynic. 646 00:48:51,296 --> 00:48:54,130 Viv, do you my have my, uh... 647 00:49:30,101 --> 00:49:32,668 - You want that? - Ooh, wow. Instant refill. 648 00:49:36,607 --> 00:49:38,307 You guys want to play cards again? 649 00:49:40,244 --> 00:49:42,111 Oh, fuck poker. 650 00:49:42,613 --> 00:49:44,513 I got a better idea. 651 00:49:45,750 --> 00:49:47,283 Truth or dare. 652 00:49:47,285 --> 00:49:48,985 Now I know you're really drunk. 653 00:49:48,987 --> 00:49:50,854 No, I'm serious. 654 00:49:50,855 --> 00:49:52,722 I haven't played that game since like junior high. 655 00:49:52,724 --> 00:49:55,224 That doesn't matter, you're still fucking brunettes 656 00:49:55,226 --> 00:49:57,193 and I can still hotwire anything that moves. 657 00:49:57,195 --> 00:49:58,761 I haven't been hotwired yet. 658 00:49:59,197 --> 00:50:00,496 Are you sure about that? 659 00:50:00,498 --> 00:50:02,398 Yeah, that's not what I heard last night. 660 00:50:02,600 --> 00:50:04,767 - Gross, John. - Yeah, you're telling me. 661 00:50:04,769 --> 00:50:07,069 It is gross, my virgin ears. 662 00:50:07,071 --> 00:50:08,404 No. 663 00:50:08,405 --> 00:50:09,738 God, Coop, this is a really bad idea. 664 00:50:09,741 --> 00:50:11,540 Come on, we haven't hung out like this 665 00:50:11,542 --> 00:50:13,009 since before my last tour. 666 00:50:13,011 --> 00:50:15,144 What's going on since then and, hey, 667 00:50:15,346 --> 00:50:17,079 I want to hear a little bit more 668 00:50:17,081 --> 00:50:20,082 - about that Samantha chick. - Oh, yeah. Fine, fine, fine. 669 00:50:20,084 --> 00:50:22,018 Oh. Oh, wow. 670 00:50:22,420 --> 00:50:24,487 - I don't even know how to play. - Oh, it's okay. 671 00:50:24,489 --> 00:50:26,756 I'll break down the rules for you, it's real simple. 672 00:50:26,758 --> 00:50:29,291 Whosoever asking the question has complete control. 673 00:50:29,293 --> 00:50:30,626 No question is out of the question, 674 00:50:30,628 --> 00:50:32,395 not even my time in the service, 675 00:50:32,397 --> 00:50:35,031 but you have to answer truthfully. 676 00:50:36,100 --> 00:50:38,234 Oh, I can't believe we're gonna do this. 677 00:50:38,236 --> 00:50:40,369 And if it's a dare, you have to do the dare. 678 00:50:40,371 --> 00:50:42,038 That's it, that's the rules. 679 00:50:42,040 --> 00:50:43,506 All right, fine. Fine. 680 00:50:43,508 --> 00:50:45,441 - I'm in. - Yes, we're doing it. 681 00:50:47,045 --> 00:50:48,310 Okay, you go first. 682 00:50:49,080 --> 00:50:50,312 It's your boat, you go first. 683 00:50:50,748 --> 00:50:51,814 Okay. 684 00:50:52,817 --> 00:50:54,116 Truth or dare? 685 00:50:54,352 --> 00:50:55,418 Truth. 686 00:50:56,621 --> 00:50:59,055 When did you lose your virginity? 687 00:50:59,190 --> 00:51:00,256 Really? 688 00:51:00,458 --> 00:51:01,657 That's your fucking question? 689 00:51:04,529 --> 00:51:06,796 Hey, I don't know the answer to that question. 690 00:51:06,798 --> 00:51:08,764 - Ah! - Yes, you do. 691 00:51:09,400 --> 00:51:11,167 It was on our fourth date. 692 00:51:11,169 --> 00:51:13,836 Yeah, I don't think that's you telling the truth. 693 00:51:13,838 --> 00:51:15,471 Well, it's not your question. 694 00:51:15,473 --> 00:51:17,273 - Well... - I don't think 695 00:51:17,275 --> 00:51:18,340 that was the rules 696 00:51:18,342 --> 00:51:20,826 as they were explained to me. You said "honesty." 697 00:51:20,827 --> 00:51:23,311 - Mm-hmm. - I was 17 years old. 698 00:51:23,681 --> 00:51:24,847 With who? 699 00:51:25,450 --> 00:51:27,516 One question at a time, please. 700 00:51:27,518 --> 00:51:29,618 Okay, my turn, my turn. 701 00:51:30,254 --> 00:51:31,687 Truth or dare, Coop? 702 00:51:31,689 --> 00:51:32,755 Dare. 703 00:51:33,491 --> 00:51:34,623 Who with? 704 00:51:34,625 --> 00:51:35,858 I said dare. 705 00:51:35,860 --> 00:51:40,096 Okay. I dare you to tell me who with, truthfully. 706 00:51:41,566 --> 00:51:45,201 Uh, some girl named Amanda. 707 00:51:45,503 --> 00:51:48,304 I played football and she was a cheerleader 708 00:51:48,306 --> 00:51:52,141 and it was the American dream kind of, not really. 709 00:51:53,711 --> 00:51:55,411 Amanda Matthews? 710 00:51:58,449 --> 00:52:00,249 One question. No more questions. 711 00:52:00,251 --> 00:52:01,417 Amanda Ma-- 712 00:52:01,419 --> 00:52:03,152 That is my babysitter! 713 00:52:03,154 --> 00:52:05,321 I mean, she didn't come to my wedding-- 714 00:52:05,323 --> 00:52:07,189 I mean, my wed-- our wedding. 715 00:52:07,191 --> 00:52:08,691 It was a really long time 716 00:52:08,693 --> 00:52:10,192 before you and I met. 717 00:52:10,194 --> 00:52:11,527 How could you? 718 00:52:15,366 --> 00:52:16,966 Was it good? 719 00:52:16,967 --> 00:52:18,567 Was it-- John, ask-- Your turn, ask a question. 720 00:52:18,569 --> 00:52:20,236 Me? I go again? 721 00:52:20,238 --> 00:52:22,304 John, don't do her any favors. 722 00:52:22,306 --> 00:52:24,140 Ask your own question. 723 00:52:24,775 --> 00:52:26,876 - Anything. - I'm sorry, Viv. 724 00:52:28,880 --> 00:52:31,247 Did you kill anyone in Afghanistan? 725 00:52:32,316 --> 00:52:34,283 John, really, again? 726 00:52:34,285 --> 00:52:36,585 He said we could ask any question 727 00:52:36,587 --> 00:52:38,854 even Afghanistan time. 728 00:52:38,856 --> 00:52:41,223 You are so fucking predictable. 729 00:52:41,225 --> 00:52:43,159 You do not have to answer this question. 730 00:52:43,161 --> 00:52:45,294 No, it's okay, I'll answer the question. 731 00:52:45,296 --> 00:52:47,730 It's only fitting that the good doctor 732 00:52:47,732 --> 00:52:49,899 who is supposed to be saving people's lives 733 00:52:49,901 --> 00:52:52,535 is so curious about the other side of the equation. 734 00:52:52,537 --> 00:52:53,903 Coop. Really... 735 00:52:53,905 --> 00:52:55,571 I've been running from those ghosts 736 00:52:55,573 --> 00:52:57,940 for a long time and I'm sick of running from them. 737 00:52:58,543 --> 00:52:59,875 So that's a yes? 738 00:53:02,513 --> 00:53:03,812 Thirteen. 739 00:53:05,483 --> 00:53:06,849 Thirteen people? 740 00:53:17,395 --> 00:53:18,627 Truth or dare? 741 00:53:22,833 --> 00:53:23,899 Truth. 742 00:53:28,372 --> 00:53:29,872 How did you get through it? 743 00:53:37,281 --> 00:53:38,347 You. 744 00:53:40,551 --> 00:53:42,785 Knowing I was coming home to you, 745 00:53:43,588 --> 00:53:44,820 to start a family. 746 00:53:46,657 --> 00:53:49,225 I never have to go back again and be away from you. 747 00:53:57,568 --> 00:53:58,834 Is it my turn yet? 748 00:53:58,836 --> 00:54:02,404 I haven't even asked a single question. 749 00:54:04,909 --> 00:54:06,375 Yeah, sure. 750 00:54:06,744 --> 00:54:08,877 Thank the Lord Jesus. 751 00:54:15,519 --> 00:54:18,387 Truth or dare... 752 00:54:18,789 --> 00:54:19,855 John? 753 00:54:23,427 --> 00:54:25,327 - Truth. - Excellent choice. 754 00:54:25,329 --> 00:54:26,428 Dare. 755 00:54:27,398 --> 00:54:29,531 - Dare? Are you sure? - Dare. 756 00:54:33,404 --> 00:54:35,471 I dare you... 757 00:54:36,540 --> 00:54:37,940 to kiss my wife. 758 00:54:38,743 --> 00:54:39,808 - What? - What? 759 00:54:40,411 --> 00:54:41,577 You heard me. 760 00:54:41,579 --> 00:54:43,312 I'm not going to kiss him. 761 00:54:43,314 --> 00:54:46,348 - Yes, he is. - No, I am not gonna kiss her. 762 00:54:46,350 --> 00:54:48,317 Do I need to recap the rules for you? 763 00:54:51,022 --> 00:54:52,421 Kiss her. 764 00:54:52,823 --> 00:54:54,923 This is so ridiculous. 765 00:54:54,925 --> 00:54:56,425 Come on. 766 00:54:56,427 --> 00:54:57,993 What's the big deal? 767 00:54:57,995 --> 00:55:00,362 It's not like it means anything, right? 768 00:55:01,065 --> 00:55:03,299 - What? - Kiss her. 769 00:55:03,868 --> 00:55:06,368 Kiss her. Come on, John. Kiss her. 770 00:55:06,370 --> 00:55:07,770 Fine. Viv? 771 00:55:21,786 --> 00:55:23,786 It wasn't so hard, was it? 772 00:55:31,662 --> 00:55:32,961 Viv? 773 00:55:42,740 --> 00:55:45,341 Viv, come on. 774 00:55:48,412 --> 00:55:49,678 Go away. 775 00:55:50,414 --> 00:55:51,580 Viv? 776 00:55:55,086 --> 00:55:56,418 Viv? 777 00:56:02,526 --> 00:56:03,659 Come on. 778 00:56:04,662 --> 00:56:06,061 What the hell is wrong with you? 779 00:56:06,063 --> 00:56:07,896 What the hell is wrong with what? 780 00:56:07,898 --> 00:56:10,566 - With that that stupid game. - I was just playing around. 781 00:56:10,568 --> 00:56:12,568 That-- Yeah, it wasn't funny. 782 00:56:12,737 --> 00:56:14,536 It wasn't funny. 783 00:56:14,538 --> 00:56:16,905 Seriously, what is wrong with you? 784 00:56:19,543 --> 00:56:20,809 I'm sorry. 785 00:56:23,047 --> 00:56:24,380 Stop. 786 00:56:24,982 --> 00:56:26,148 No. 787 00:56:37,795 --> 00:56:41,497 When we get home, I don't care, you are taking your medicine. 788 00:56:41,499 --> 00:56:43,599 I am taking my medicine, why don't you count it? 789 00:56:43,601 --> 00:56:45,734 I've seen you throw them down the drain. 790 00:56:45,736 --> 00:56:47,069 I've seen it. 791 00:56:51,008 --> 00:56:53,942 I don't like the way that it makes me feel. 792 00:56:54,445 --> 00:56:57,413 Well, I don't like the way that you make me feel. 793 00:56:59,450 --> 00:57:03,819 I don't care if you take one or if you take two 794 00:57:03,821 --> 00:57:06,121 or you take the whole fucking bottle. 795 00:57:06,123 --> 00:57:08,957 Just replace this asshole that's in front of me. 796 00:57:49,667 --> 00:57:52,501 I don't know if I should be mad at him or you. 797 00:58:43,554 --> 00:58:45,854 Parker, get behind that bunker. 798 00:58:59,603 --> 00:59:01,103 Spooky, isn't it? 799 00:59:25,062 --> 00:59:26,228 What's wrong? 800 00:59:27,164 --> 00:59:28,697 She won't start. 801 00:59:30,100 --> 00:59:31,166 What? 802 00:59:31,168 --> 00:59:35,304 Bella won't start, but that's okay 803 00:59:35,306 --> 00:59:37,205 because you can hotwire anything, right? 804 00:59:37,908 --> 00:59:40,642 No, no, I haven't hotwired anything in 20 years 805 00:59:40,644 --> 00:59:42,244 and I sure as shit never fixed a boat. 806 00:59:43,981 --> 00:59:45,647 Shouldn't be a difference. 807 00:59:45,649 --> 00:59:47,983 Here, help me out in the engine room. 808 00:59:55,993 --> 00:59:58,260 Come on. You've got to be kidding me. 809 00:59:58,262 --> 01:00:00,996 Oh, man. You said you got a steal on this thing. 810 01:00:00,998 --> 01:00:02,297 How much you pay for it? 811 01:00:02,299 --> 01:00:03,966 You're not being helpful. 812 01:00:08,072 --> 01:00:09,471 Where's the radio? 813 01:00:09,472 --> 01:00:10,871 Attached to the computer, so it's not working. 814 01:00:10,874 --> 01:00:12,207 Engine troubles? 815 01:00:12,209 --> 01:00:13,709 We think it's electrical. 816 01:00:13,711 --> 01:00:14,743 What about phones? 817 01:00:15,079 --> 01:00:16,078 No service. 818 01:00:16,847 --> 01:00:17,946 What does that mean? 819 01:00:17,948 --> 01:00:19,715 It means we're dead in the water. 820 01:00:21,652 --> 01:00:22,851 But... 821 01:00:25,189 --> 01:00:27,289 John, do you have maps? 822 01:00:29,927 --> 01:00:31,994 What about a flare gun, you got one of those? 823 01:00:31,996 --> 01:00:33,996 Flare guns, check in there in the ottoman. 824 01:00:33,998 --> 01:00:35,397 See, the map's here. 825 01:00:38,168 --> 01:00:40,402 - Is your navigation working? - It's dead. 826 01:00:40,404 --> 01:00:42,070 The whole computer system is down 827 01:00:42,072 --> 01:00:45,073 But these are all Pacific. This is not gonna help us. 828 01:00:47,778 --> 01:00:49,044 I think... 829 01:00:49,179 --> 01:00:50,379 Where are we? 830 01:00:50,914 --> 01:00:52,247 I don't know, somewhere. 831 01:00:52,249 --> 01:00:55,017 Somewhere? That is not an answer that I love. 832 01:00:56,253 --> 01:00:58,253 I think we're-- I think I found it. 833 01:00:58,255 --> 01:01:00,889 That's where we were, so we're right around here. 834 01:01:01,225 --> 01:01:02,758 What's that? 835 01:01:02,760 --> 01:01:05,360 It's Rum Quay, there's a supply station there. 836 01:01:05,863 --> 01:01:07,729 About how far do you think this is? 837 01:01:08,098 --> 01:01:10,132 If I had to guess, I'd say 15 miles. 838 01:01:10,134 --> 01:01:11,867 Fifteen miles north. 839 01:01:11,869 --> 01:01:13,735 Well, we could uh... 840 01:01:14,438 --> 01:01:16,171 The Zodiac. 841 01:01:17,341 --> 01:01:19,074 I'll take it, I'll go there. 842 01:01:19,276 --> 01:01:20,442 I'll get help. 843 01:01:20,811 --> 01:01:22,044 I'll help you pull it out. 844 01:01:29,153 --> 01:01:31,019 You can't just leave us here. 845 01:01:31,021 --> 01:01:32,788 We can't just stay here and hope 846 01:01:32,790 --> 01:01:34,222 that someone comes back and finds us. 847 01:01:34,224 --> 01:01:35,824 Just take us with you. 848 01:01:36,026 --> 01:01:37,859 No, someone's gotta stay here with the boat 849 01:01:37,861 --> 01:01:39,761 - in case they find it. - Coop, come on. 850 01:01:39,763 --> 01:01:41,196 No, he's right, somebody's gotta stay. 851 01:01:41,699 --> 01:01:42,764 I'll go. 852 01:01:42,766 --> 01:01:44,232 - What? - What? 853 01:01:44,234 --> 01:01:46,134 No, man, this is-- it's my responsibility. 854 01:01:46,303 --> 01:01:47,703 David. 855 01:01:47,838 --> 01:01:48,937 David. 856 01:01:49,239 --> 01:01:50,706 Vivian, it's fine. 857 01:01:50,708 --> 01:01:52,140 I'm gonna take this thing to the mainland, 858 01:01:52,142 --> 01:01:53,942 John's gotta stay here and work on his boat-- 859 01:01:53,944 --> 01:01:55,377 And try to get Bella back up and running 860 01:01:55,379 --> 01:01:57,245 - and you'll get the help. - Let's do it. 861 01:01:57,247 --> 01:01:59,448 John, can you just give us a minute, please? 862 01:02:03,153 --> 01:02:04,486 Are you sure you wanna do this? 863 01:02:04,488 --> 01:02:06,121 I don't trust him to do it. 864 01:02:06,790 --> 01:02:09,124 - Look, about last night-- - No, I don't. 865 01:02:09,793 --> 01:02:12,260 - I love you. - I love you. 866 01:02:13,964 --> 01:02:15,230 Here, hold this for me. 867 01:02:15,766 --> 01:02:17,132 Okay. 868 01:02:19,336 --> 01:02:20,836 Be careful. 869 01:02:21,805 --> 01:02:23,972 I survived fours tours in Marjah. 870 01:02:24,241 --> 01:02:25,440 This will be cake. 871 01:02:40,958 --> 01:02:42,824 Are you sure he's gonna be all right? 872 01:02:44,027 --> 01:02:45,460 Of course he is. 873 01:02:49,333 --> 01:02:50,532 What's your deal? 874 01:02:50,934 --> 01:02:52,534 - What are you talking about? - I don't know. 875 01:02:52,536 --> 01:02:54,302 You're just been acting really... 876 01:02:54,505 --> 01:02:56,371 really strange. 877 01:02:56,373 --> 01:02:59,274 What, like pretending? 878 01:02:59,276 --> 01:03:01,309 I mean, we both have. 879 01:03:01,512 --> 01:03:03,211 What are you talking about? 880 01:03:03,213 --> 01:03:04,980 Viv, I mean, come on, we gotta stop 881 01:03:04,982 --> 01:03:06,982 dancing around like this, it's not fair to Coop. 882 01:03:06,984 --> 01:03:08,517 I'm not dancing around anything, I-- 883 01:03:08,519 --> 01:03:10,952 Oh, so you're not thinking about what happened last August 884 01:03:10,954 --> 01:03:12,053 between us? 885 01:03:14,124 --> 01:03:16,992 Coop was right. This is all making sense. 886 01:03:16,994 --> 01:03:19,261 I mean, why do you have this? 887 01:03:19,263 --> 01:03:21,329 Because we belong together. 888 01:03:50,327 --> 01:03:51,526 Here! 889 01:03:55,465 --> 01:03:57,966 What are you doing in the middle of the ocean 890 01:03:57,968 --> 01:03:59,301 in a rubber raft? 891 01:03:59,469 --> 01:04:01,303 We got some boat trouble. 892 01:04:02,439 --> 01:04:03,939 Who's "we"? 893 01:04:04,174 --> 01:04:06,274 Uh, there's a couple of us a few miles back. 894 01:04:06,276 --> 01:04:08,109 All of our electric just went out. 895 01:04:09,880 --> 01:04:11,513 You in the corps? 896 01:04:12,516 --> 01:04:14,583 Why do you say that? 897 01:04:15,919 --> 01:04:16,985 Your ink. 898 01:04:20,023 --> 01:04:21,356 You got a good eye. 899 01:04:23,894 --> 01:04:25,126 Twenty years in the Navy. 900 01:04:26,496 --> 01:04:27,629 All right. 901 01:04:28,198 --> 01:04:29,965 I'm glad to see you then. 902 01:04:30,167 --> 01:04:32,267 I was worried you might be a pirate. 903 01:04:36,206 --> 01:04:38,540 You're not sporting a peg leg back there, are you? 904 01:04:40,911 --> 01:04:42,944 No, but you know, as a matter of fact, 905 01:04:42,946 --> 01:04:44,379 I've got a parrot. 906 01:04:46,149 --> 01:04:48,383 Your cell phone and your wallet. 907 01:04:52,356 --> 01:04:53,889 Next one's in your leg. 908 01:05:02,232 --> 01:05:03,431 Now your wallet. 909 01:05:14,912 --> 01:05:16,144 Cooper. 910 01:05:34,998 --> 01:05:36,047 That's it? 911 01:05:36,048 --> 01:05:37,097 What, are you just a one-bullet marine? 912 01:05:40,337 --> 01:05:41,670 Fucking jarhead. 913 01:05:49,680 --> 01:05:52,314 John, I am married to your best friend's brother. 914 01:05:52,316 --> 01:05:54,249 I mean, you have a girlfriend, this is-- 915 01:05:54,251 --> 01:05:58,320 Well, Sam's not really a girlfriend. 916 01:06:09,166 --> 01:06:10,966 How could you do this? 917 01:06:10,968 --> 01:06:12,167 You brought us on this boat. 918 01:06:12,169 --> 01:06:14,069 - Yeah, I did. - And then Coop's out there. 919 01:06:14,071 --> 01:06:15,387 - I mean-- - Yeah. 920 01:06:15,388 --> 01:06:16,704 - We're trying to help him. - Yes, we are. 921 01:06:16,707 --> 01:06:19,040 We're like family! Why would you do this? 922 01:06:26,049 --> 01:06:27,549 Yes, we are family, all right? 923 01:06:27,551 --> 01:06:29,284 We are family and I love you. 924 01:06:29,286 --> 01:06:30,585 - No-- - No, I love you 925 01:06:30,587 --> 01:06:33,021 and I want-- I wanna to help you. 926 01:06:33,023 --> 01:06:35,523 I want you to have everything you want. 927 01:06:35,525 --> 01:06:39,494 I want you to be with a man that will do everything he can 928 01:06:39,496 --> 01:06:42,097 to satisfy you, not with some limp dick-- 929 01:06:46,603 --> 01:06:48,636 When I say it out loud like that, 930 01:06:49,306 --> 01:06:52,407 it just sounds like an obvious choice for you. 931 01:06:53,176 --> 01:06:56,244 I have loved you since the day I met you. 932 01:06:56,246 --> 01:06:57,545 Since the first day I saw you. 933 01:06:57,547 --> 01:06:59,381 Do you know how hard it is for me-- 934 01:06:59,383 --> 01:07:01,349 - Stop! stop! - You know how hard it is for me 935 01:07:01,351 --> 01:07:03,251 to see you with him every night-- With him? 936 01:07:03,253 --> 01:07:07,188 - Wait! John, please, no! - No, I want you! 937 01:07:07,624 --> 01:07:09,157 Wait, what's that? 938 01:07:12,429 --> 01:07:13,661 Who is that? 939 01:07:19,503 --> 01:07:21,336 I saw your distress flag. 940 01:07:21,471 --> 01:07:22,771 What seems to be the problem? 941 01:07:23,774 --> 01:07:25,573 No power, dead in the water. 942 01:07:27,244 --> 01:07:29,077 You know anything about engines? 943 01:07:29,079 --> 01:07:30,745 Twenty years, Navy mechanic. 944 01:07:31,148 --> 01:07:32,447 Permission to come aboard? 945 01:07:32,716 --> 01:07:34,315 Granted. 946 01:07:42,259 --> 01:07:43,792 Are you Bella? 947 01:07:43,794 --> 01:07:45,393 No, I'm Vivian. 948 01:07:46,329 --> 01:07:47,662 I'm Samuel. 949 01:07:47,664 --> 01:07:49,130 Nice to meet you. 950 01:07:50,467 --> 01:07:53,068 Have you seen anyone out on the water today? 951 01:07:53,270 --> 01:07:54,853 What do you mean? 952 01:07:54,854 --> 01:07:56,437 My husband took the Zodiac looking for help 953 01:07:56,440 --> 01:07:59,441 and I thought maybe you saw him or... 954 01:08:00,477 --> 01:08:01,709 No. 955 01:08:01,711 --> 01:08:04,412 You're the only one I've seen the past two days. 956 01:08:05,749 --> 01:08:07,315 The engine's down here. 957 01:08:08,652 --> 01:08:09,717 Okay. 958 01:08:10,487 --> 01:08:12,153 All right, uh, Viv, 959 01:08:12,355 --> 01:08:13,855 keep an eye out for Cooper, okay? 960 01:08:13,857 --> 01:08:15,323 Uh-huh. 961 01:08:19,229 --> 01:08:20,628 I'm sure he'll turn up. 962 01:08:39,783 --> 01:08:41,116 It's in here. 963 01:08:41,451 --> 01:08:43,618 This is how I disabled her. 964 01:08:43,820 --> 01:08:45,320 Smart. 965 01:08:45,322 --> 01:08:46,654 That's great. 966 01:08:47,791 --> 01:08:50,391 I did my job, now you do yours. 967 01:08:51,161 --> 01:08:52,494 That's a lot of money. 968 01:08:52,662 --> 01:08:53,728 I need proof. 969 01:08:54,264 --> 01:08:55,330 I got proof. 970 01:08:55,332 --> 01:08:57,198 - Where? - The boat. 971 01:08:57,734 --> 01:08:59,868 Front well, you can't miss it. 972 01:09:00,737 --> 01:09:02,904 I'll go check it out, then I'll pay you. 973 01:09:06,209 --> 01:09:07,609 You pay me first. 974 01:09:08,812 --> 01:09:10,178 Fine. 975 01:09:20,891 --> 01:09:22,690 It's a pleasure doing business with you. 976 01:09:22,859 --> 01:09:23,925 Yeah. 977 01:09:42,779 --> 01:09:44,946 I don't see him, I'm starting to get worried. 978 01:09:47,484 --> 01:09:48,850 Coop will be fine, Viv. 979 01:09:52,255 --> 01:09:53,588 I'm sorry about earlier. 980 01:09:54,524 --> 01:09:55,790 Where are you going? 981 01:09:55,959 --> 01:09:57,926 Uh, he needs, uh-- 982 01:09:57,928 --> 01:10:00,628 he needs some tools to fix the engine. 983 01:10:00,630 --> 01:10:01,729 I'll be right back. 984 01:10:05,268 --> 01:10:07,468 Please, please. 985 01:10:31,828 --> 01:10:32,961 Finally. 986 01:10:42,839 --> 01:10:44,672 Do you have my husband's phone? 987 01:10:47,310 --> 01:10:48,977 I don't know. Well, I do-- 988 01:10:48,979 --> 01:10:51,279 - I don't know, is this-- - Why do you have his phone? 989 01:10:51,681 --> 01:10:53,248 - Is this his? - Yes. 990 01:10:53,250 --> 01:10:54,515 Why do you have it? 991 01:10:54,684 --> 01:10:55,917 Keep your mouth shut. 992 01:10:56,720 --> 01:10:57,919 Watch your step. 993 01:10:59,322 --> 01:11:00,555 That's a good girl. 994 01:11:41,831 --> 01:11:42,797 Shit. 995 01:11:43,733 --> 01:11:44,766 Viv! 996 01:11:45,035 --> 01:11:46,567 Shit! No! 997 01:13:06,716 --> 01:13:08,015 Oh, God, Coop. 998 01:13:08,017 --> 01:13:09,717 John, what are you doing on this boat 999 01:13:09,719 --> 01:13:11,486 and where's that motherfucker who shot me? 1000 01:13:11,855 --> 01:13:12,887 You're shot. 1001 01:13:13,123 --> 01:13:14,489 Where's Vivian? 1002 01:13:16,159 --> 01:13:17,592 He took her. 1003 01:13:17,594 --> 01:13:18,760 Who? 1004 01:13:18,762 --> 01:13:20,161 The guy who shot you. 1005 01:13:20,530 --> 01:13:22,096 He killed three people and took Viv. 1006 01:13:22,098 --> 01:13:23,631 Why aren't you going after them? 1007 01:13:23,867 --> 01:13:25,099 It won't start. 1008 01:13:26,002 --> 01:13:27,502 Watch out. 1009 01:13:33,410 --> 01:13:34,609 Fuck! 1010 01:13:57,834 --> 01:13:58,900 Fuck. 1011 01:14:01,504 --> 01:14:01,969 That should do it. 1012 01:14:14,551 --> 01:14:15,650 Take the wheel. 1013 01:14:19,622 --> 01:14:20,888 Here's binoculars. 1014 01:14:32,635 --> 01:14:34,602 I think its engines are stopped. 1015 01:14:36,940 --> 01:14:38,739 Why are you-- 1016 01:14:38,741 --> 01:14:40,708 you're hurting me. 1017 01:14:40,710 --> 01:14:42,577 Why do you have my husband's phone? 1018 01:14:42,579 --> 01:14:44,011 Just tell me. 1019 01:14:44,013 --> 01:14:46,080 Ow! 1020 01:14:46,082 --> 01:14:47,882 Why are you doing this? 1021 01:14:47,884 --> 01:14:49,250 Where is my husband? 1022 01:14:49,252 --> 01:14:52,620 - In the belly of a big fish. - No, no, no. 1023 01:14:53,022 --> 01:14:54,155 Ow! 1024 01:14:54,157 --> 01:14:55,256 Please. 1025 01:14:55,592 --> 01:14:56,824 No, no, no. 1026 01:15:05,869 --> 01:15:07,568 Truth or dare, John? 1027 01:15:08,137 --> 01:15:09,770 Come on, Coop. 1028 01:15:10,807 --> 01:15:12,874 Did you sleep with my wife? 1029 01:15:16,713 --> 01:15:18,646 Do you even know who you're talking to? 1030 01:15:18,648 --> 01:15:20,248 We're family, man. 1031 01:15:20,250 --> 01:15:21,716 Come on. 1032 01:15:22,085 --> 01:15:24,652 I've seen the way that she looks at you. 1033 01:15:24,954 --> 01:15:26,254 And how is that? 1034 01:15:27,257 --> 01:15:28,623 With regret. 1035 01:15:30,026 --> 01:15:31,859 And what about the picture? 1036 01:15:32,729 --> 01:15:34,929 The one that you tore me and Danny out of? 1037 01:15:36,032 --> 01:15:37,598 Why did you do that? 1038 01:15:41,271 --> 01:15:43,204 You know, Viv was right about you. 1039 01:15:43,573 --> 01:15:44,972 You're different now. 1040 01:15:45,942 --> 01:15:47,174 Come on. 1041 01:15:48,211 --> 01:15:50,144 Answer the question, John. 1042 01:15:55,685 --> 01:15:57,818 You were gone for a long time. 1043 01:15:59,155 --> 01:16:01,556 You don't even know what it was like for her. 1044 01:16:03,826 --> 01:16:05,960 I don't know what it was like? 1045 01:16:06,262 --> 01:16:09,564 I'm out there getting shot, motherfucker. 1046 01:16:10,300 --> 01:16:12,833 We're getting killed, and what are you doing? 1047 01:16:14,037 --> 01:16:15,603 That's what I want to know. 1048 01:16:16,172 --> 01:16:17,605 I wanna know the truth. 1049 01:16:19,676 --> 01:16:22,176 She needed a friend and I was there for her 1050 01:16:22,178 --> 01:16:23,578 and you weren't. 1051 01:16:24,914 --> 01:16:26,080 And that's it. 1052 01:16:27,684 --> 01:16:29,317 You were never forgotten with us. 1053 01:16:30,153 --> 01:16:32,720 So, can we focus on getting her back now? 1054 01:16:33,222 --> 01:16:34,589 Is that all right? 1055 01:16:47,136 --> 01:16:48,269 No. 1056 01:16:49,172 --> 01:16:50,938 Please, just let me go. 1057 01:16:50,940 --> 01:16:53,174 We're in the middle of the ocean, little girl. 1058 01:16:54,911 --> 01:16:56,110 No. Please, no. 1059 01:16:57,714 --> 01:16:58,846 Oh. 1060 01:16:58,848 --> 01:17:00,014 Oh. 1061 01:17:04,287 --> 01:17:06,087 I'm sorry, please just let me go. 1062 01:17:06,089 --> 01:17:07,722 I was going to use your mouth. 1063 01:17:07,724 --> 01:17:09,724 That's a shame. 1064 01:17:26,843 --> 01:17:28,275 What the fuck? 1065 01:17:31,047 --> 01:17:33,347 Don't you make a sound. 1066 01:18:12,922 --> 01:18:14,121 Oh! 1067 01:18:14,757 --> 01:18:16,257 Dead man walking. 1068 01:18:17,427 --> 01:18:19,143 Yeah. 1069 01:18:19,144 --> 01:18:20,860 I thought my aim was a little better than that. 1070 01:18:21,698 --> 01:18:22,930 Coop. 1071 01:18:26,469 --> 01:18:28,703 Sorry, I thought I killed him. 1072 01:18:28,705 --> 01:18:29,837 Where is she? 1073 01:18:30,306 --> 01:18:31,772 Where is she? 1074 01:18:31,774 --> 01:18:32,973 Where's who? 1075 01:18:32,975 --> 01:18:34,975 Where is my wife? 1076 01:18:35,445 --> 01:18:37,745 Oh, she's dead. 1077 01:18:39,248 --> 01:18:40,981 Sam, you weren't supposed to touch her. 1078 01:18:42,418 --> 01:18:44,418 - Sam? - Yeah. 1079 01:18:45,288 --> 01:18:47,154 The fuck are you talking about, John? 1080 01:18:50,126 --> 01:18:51,826 He doesn't know. 1081 01:18:52,228 --> 01:18:53,728 He paid me to kill you. 1082 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 He's lying. 1083 01:18:56,365 --> 01:18:57,965 You're a fucking liar, John. 1084 01:19:00,937 --> 01:19:02,737 I'm gonna blow your fucking head off. 1085 01:19:04,507 --> 01:19:07,408 You trying to get rid of me so that you could steal my wife. 1086 01:19:07,410 --> 01:19:08,976 You're a fucking dead man. 1087 01:19:10,913 --> 01:19:12,246 Fucking traitor. 1088 01:19:12,248 --> 01:19:13,414 Coop! 1089 01:19:14,784 --> 01:19:15,883 Vivian. 1090 01:19:15,885 --> 01:19:17,084 Don't talk to her. 1091 01:19:17,453 --> 01:19:18,886 What's going on, Coop? 1092 01:19:18,888 --> 01:19:21,922 John hired this piece of shit so that he can get rid of me 1093 01:19:21,924 --> 01:19:23,457 and have you, it's why he brought us here. 1094 01:19:23,459 --> 01:19:25,526 He's not--he's not right in his head, Viv-- 1095 01:19:25,528 --> 01:19:27,361 You're a fucking liar! 1096 01:19:27,363 --> 01:19:29,096 Coop, Coop, come on, come on. 1097 01:19:29,098 --> 01:19:30,331 Give me the gun. 1098 01:19:30,767 --> 01:19:32,266 Give me the gun. 1099 01:19:32,268 --> 01:19:34,301 Coop, come on, stop. You're better than this. 1100 01:19:34,303 --> 01:19:36,237 Put it down, put it down, put it down. 1101 01:19:49,952 --> 01:19:51,485 Danny would have pulled that trigger. 1102 01:19:52,989 --> 01:19:54,255 Stop! 1103 01:20:17,814 --> 01:20:19,113 I thought you were dead. 1104 01:20:20,183 --> 01:20:21,282 You too. 1105 01:20:31,861 --> 01:20:33,327 Coop. John. 1106 01:20:33,996 --> 01:20:35,529 You just won't die. 1107 01:20:37,433 --> 01:20:39,200 Don't do anything stupid, John. 1108 01:20:40,570 --> 01:20:42,436 You weren't supposed to come back. 1109 01:20:42,905 --> 01:20:44,605 Viv and I were gonna be fine. 1110 01:20:44,607 --> 01:20:46,974 No, we weren't, don't listen to him. 1111 01:20:46,976 --> 01:20:48,108 Shut up! 1112 01:20:50,246 --> 01:20:51,612 You want to be the hero? 1113 01:20:52,014 --> 01:20:53,247 Danny was the hero. 1114 01:20:54,884 --> 01:20:57,251 You should've died, not Danny. 1115 01:21:06,395 --> 01:21:08,462 You've always been a lousy shot, John. 1116 01:21:18,407 --> 01:21:20,107 John! John! 1117 01:21:27,950 --> 01:21:29,283 Coop! 1118 01:22:43,693 --> 01:22:46,327 Fucking bitch. 1119 01:23:29,705 --> 01:23:31,105 What do we do now? 1120 01:23:31,107 --> 01:23:32,172 Now? 1121 01:23:34,577 --> 01:23:35,776 We go home. 1122 01:24:31,400 --> 01:24:33,767 ♪ Prisms of fire ♪ 1123 01:24:35,204 --> 01:24:37,237 ♪ Dance on a hill ♪ 1124 01:24:41,343 --> 01:24:44,611 ♪ We live in a land where... ♪ 1125 01:24:45,548 --> 01:24:47,748 ♪ Everyone's still ♪ 1126 01:24:51,654 --> 01:24:55,355 ♪ There is no law left here We're... ♪ 1127 01:24:56,192 --> 01:24:58,092 ♪ Left all alone ♪ 1128 01:25:02,698 --> 01:25:05,632 ♪ Crumble through buildings ♪ 1129 01:25:06,469 --> 01:25:08,469 ♪ Everyone's got a home ♪ 1130 01:25:13,576 --> 01:25:16,844 ♪ Let's go, we have to go, We're on our way ♪ 1131 01:25:16,846 --> 01:25:18,679 ♪ I hope so ♪ 1132 01:25:18,814 --> 01:25:20,514 ♪ Living in the rampart ♪ 1133 01:25:20,516 --> 01:25:24,151 ♪ See the smoke trails Behind us ♪ 1134 01:25:24,153 --> 01:25:26,253 ♪ Living in this cold air ♪ 1135 01:25:26,255 --> 01:25:29,189 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1136 01:25:29,191 --> 01:25:31,592 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1137 01:25:44,406 --> 01:25:47,407 ♪ Two trees Left standing and... ♪ 1138 01:25:48,277 --> 01:25:50,444 ♪ One on the ground ♪ 1139 01:25:54,884 --> 01:25:57,818 ♪ Three of them fell but... ♪ 1140 01:25:58,554 --> 01:26:01,155 ♪ Only one made a sound ♪ 1141 01:26:04,727 --> 01:26:08,529 ♪ A hole in the ocean ♪ 1142 01:26:09,231 --> 01:26:11,298 ♪ God, it's a swirl ♪ 1143 01:26:15,237 --> 01:26:18,839 ♪ A spinning empire ♪ 1144 01:26:19,508 --> 01:26:21,575 ♪ Expands in the world ♪ 1145 01:26:26,515 --> 01:26:28,782 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1146 01:26:28,784 --> 01:26:31,518 ♪ We're on our way, I hope so ♪ 1147 01:26:31,520 --> 01:26:33,520 ♪ Living in the ramparts ♪ 1148 01:26:33,522 --> 01:26:36,657 ♪ See the smoke trails Behind us ♪ 1149 01:26:36,659 --> 01:26:38,792 ♪ Living in this cold air ♪ 1150 01:26:38,794 --> 01:26:41,728 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1151 01:26:41,730 --> 01:26:45,265 ♪ Let's go, we have to go, oh ♪ 1152 01:28:18,527 --> 01:28:21,528 ♪ Throw all Your diamonds and... ♪ 1153 01:28:22,464 --> 01:28:24,464 ♪ Go to the sky ♪ 1154 01:28:28,837 --> 01:28:31,838 ♪ Empty your pockets You... ♪ 1155 01:28:32,808 --> 01:28:34,941 ♪ Soon too will die ♪ 1156 01:28:39,581 --> 01:28:42,716 ♪ Melt all your silver ♪ 1157 01:28:43,052 --> 01:28:45,585 ♪ Create something new ♪ 1158 01:28:49,491 --> 01:28:53,360 ♪ It's a brand-new time here ♪ 1159 01:28:53,529 --> 01:28:55,696 ♪ It starts with you ♪ 1160 01:29:00,769 --> 01:29:02,903 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1161 01:29:02,905 --> 01:29:05,839 ♪ We're on our way, I hope so ♪ 1162 01:29:05,841 --> 01:29:07,641 ♪ Living in the rampart ♪ 1163 01:29:07,643 --> 01:29:10,811 ♪ And the smoke trails Behind us ♪ 1164 01:29:10,813 --> 01:29:12,913 ♪ Living in this cold air ♪ 1165 01:29:12,915 --> 01:29:15,916 ♪ I'm trying harder To get there ♪ 1166 01:29:15,918 --> 01:29:18,385 ♪ Let's go, we have to go ♪ 1167 01:29:18,387 --> 01:29:19,920 ♪ Oh, oh ♪ 1167 01:29:20,305 --> 01:29:26,789 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 80927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.