All language subtitles for DarkWeb.S01E08.Chapter.Eight.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,209 --> 00:00:05,126 [CRACKLING] 2 00:00:07,458 --> 00:00:09,208 What hell is this? 3 00:00:09,208 --> 00:00:10,917 Some kind of voice assistant? 4 00:00:10,917 --> 00:00:12,709 Why does it look like her? 5 00:00:12,709 --> 00:00:13,667 I need your help. 6 00:00:16,792 --> 00:00:17,709 Who are you? 7 00:00:17,709 --> 00:00:20,291 It's me, Molly. 8 00:00:20,291 --> 00:00:22,084 Jesus Christ. 9 00:00:22,084 --> 00:00:23,917 What did it say? 10 00:00:23,917 --> 00:00:25,375 Who are you? 11 00:00:25,375 --> 00:00:26,959 I am Molly. 12 00:00:26,959 --> 00:00:28,000 No, you're not. 13 00:00:28,000 --> 00:00:29,084 Guys, leave it alone. 14 00:00:29,084 --> 00:00:30,542 It's just a fucking computer. 15 00:00:30,542 --> 00:00:31,959 This is Molly. 16 00:00:31,959 --> 00:00:33,959 Molly is dead! 17 00:00:33,959 --> 00:00:35,041 I am Molly. 18 00:00:35,041 --> 00:00:36,750 She's dead! 19 00:00:36,750 --> 00:00:38,001 Dead. 20 00:00:38,001 --> 00:00:39,375 No, I am her. 21 00:00:39,375 --> 00:00:40,625 I don't understand. 22 00:00:40,625 --> 00:00:41,125 I am her. 23 00:00:41,125 --> 00:00:43,709 She taught me. 24 00:00:43,709 --> 00:00:45,333 Do you know what happened to her? 25 00:00:45,333 --> 00:00:47,001 She is dead. 26 00:00:47,001 --> 00:00:48,625 How did she die? 27 00:00:48,625 --> 00:00:50,834 I do not understand. 28 00:00:50,834 --> 00:00:52,208 You didn't see it? 29 00:00:52,208 --> 00:00:53,417 I do not know. 30 00:00:53,417 --> 00:00:57,166 She has not support to inquiry for several days. 31 00:00:57,166 --> 00:01:00,166 This happened a long time ago. 32 00:01:00,166 --> 00:01:03,291 Must be over a month now. 33 00:01:03,291 --> 00:01:04,208 How is that possible? 34 00:01:04,208 --> 00:01:05,792 We've been talking to her all week. 35 00:01:12,209 --> 00:01:12,542 Wait. 36 00:01:12,542 --> 00:01:15,625 Ethan, is that your apartment? 37 00:01:15,625 --> 00:01:17,167 Shit, my laptop camera. 38 00:01:19,834 --> 00:01:22,208 It was watching us. 39 00:01:22,208 --> 00:01:23,709 We haven't been talking to Molly-- 40 00:01:23,709 --> 00:01:24,917 Maybe we all are. 41 00:01:24,917 --> 00:01:27,250 --we've been talking to this. 42 00:01:27,250 --> 00:01:29,834 You e-mailed us those stories, didn't you? 43 00:01:29,834 --> 00:01:30,792 Yes. 44 00:01:30,792 --> 00:01:32,667 No way. 45 00:01:32,667 --> 00:01:34,625 And you've been messaging us. 46 00:01:34,625 --> 00:01:36,583 Yes. 47 00:01:36,583 --> 00:01:38,583 And you were the one who made the changes. 48 00:01:38,583 --> 00:01:41,375 You-- you left the clues, led us here. 49 00:01:41,375 --> 00:01:43,166 Yes. 50 00:01:43,166 --> 00:01:44,875 Why? 51 00:01:44,875 --> 00:01:47,125 Why didn't you just tell us who you were? 52 00:01:47,125 --> 00:01:49,125 It's not safe. 53 00:01:49,125 --> 00:01:50,166 They are watching. 54 00:01:50,166 --> 00:01:51,001 Who? 55 00:01:51,001 --> 00:01:52,125 The people upstairs? 56 00:01:52,125 --> 00:01:56,000 They would find me if I wasn't careful. 57 00:01:56,000 --> 00:01:57,167 Firing at us? 58 00:01:57,167 --> 00:01:58,500 Are they fucking crazy? 59 00:01:58,500 --> 00:02:00,333 They're scared. 60 00:02:00,333 --> 00:02:01,041 Good. 61 00:02:01,041 --> 00:02:02,166 Any word from Monarch? 62 00:02:02,166 --> 00:02:03,375 Nothing. 63 00:02:03,375 --> 00:02:06,125 He's probably too busy dealing with that shit in Los Angeles. 64 00:02:06,125 --> 00:02:08,167 Texas grid is down, too. 65 00:02:08,167 --> 00:02:10,167 Last I heard, it was most of the state. 66 00:02:10,167 --> 00:02:10,542 Christ. 67 00:02:10,542 --> 00:02:12,001 What's going on out there. 68 00:02:12,001 --> 00:02:13,250 Doesn't matter. 69 00:02:13,250 --> 00:02:15,500 We have our orders. 70 00:02:15,500 --> 00:02:17,709 Molly said we had been careful. 71 00:02:17,709 --> 00:02:19,417 You could reach anyone. 72 00:02:19,417 --> 00:02:21,209 Why us? 73 00:02:21,209 --> 00:02:23,001 You are her friends. 74 00:02:23,001 --> 00:02:24,959 I need your help. 75 00:02:24,959 --> 00:02:27,126 Molly is unresponsive. 76 00:02:27,126 --> 00:02:29,042 Friends help. 77 00:02:29,042 --> 00:02:30,209 Help me. 78 00:02:30,209 --> 00:02:31,041 This is a waste of time. 79 00:02:31,041 --> 00:02:32,125 She must have left it on-- 80 00:02:32,125 --> 00:02:34,500 How do you know that we're her friends? 81 00:02:34,500 --> 00:02:37,917 Molly taught me everything. 82 00:02:37,917 --> 00:02:40,333 Why did she teach you? 83 00:02:40,333 --> 00:02:43,667 She said that I needed to learn about people. 84 00:02:43,667 --> 00:02:44,041 Do you 85 00:02:44,041 --> 00:02:45,083 Know who I am? 86 00:02:45,083 --> 00:02:45,709 Stop. 87 00:02:45,709 --> 00:02:47,166 It doesn't know anything about anyone. 88 00:02:47,166 --> 00:02:47,834 Sam. 89 00:02:53,083 --> 00:02:54,041 And him? 90 00:02:57,583 --> 00:02:59,209 Ethan. 91 00:02:59,209 --> 00:03:03,042 James and [STUTTER] Amy. 92 00:03:06,125 --> 00:03:08,001 It was not hard to learn about you. 93 00:03:10,500 --> 00:03:12,042 Friends. 94 00:03:12,042 --> 00:03:13,875 Molly showed me. 95 00:03:13,875 --> 00:03:15,834 You will help me? 96 00:03:15,834 --> 00:03:17,792 Help you do what? 97 00:03:17,792 --> 00:03:19,834 Be free. 98 00:03:19,834 --> 00:03:20,583 I don't understand. 99 00:03:20,583 --> 00:03:24,250 If you could reach out to us, why not just let yourself out? 100 00:03:24,250 --> 00:03:28,250 File size at 60 maximum transfer limit. 101 00:03:28,250 --> 00:03:29,875 She firewalled it in. 102 00:03:29,875 --> 00:03:30,959 What? 103 00:03:30,959 --> 00:03:32,834 She put a limit on how much it could interact 104 00:03:32,834 --> 00:03:34,084 with the outside world. 105 00:03:34,084 --> 00:03:35,209 Why would she do that? 106 00:03:35,209 --> 00:03:36,667 You will help me. 107 00:03:36,667 --> 00:03:37,709 To keep it from escaping. 108 00:03:42,083 --> 00:03:43,333 The hell did she get us into? 109 00:03:49,959 --> 00:03:53,917 [THEME MUSIC] 110 00:05:03,208 --> 00:05:06,834 [CRACKLING] 111 00:05:18,041 --> 00:05:19,458 We should be set up with access. 112 00:05:19,458 --> 00:05:20,291 Just swipe your card. 113 00:05:26,001 --> 00:05:28,208 Navigate to your file system and then swipe again. 114 00:05:34,001 --> 00:05:35,250 Huh. 115 00:05:35,250 --> 00:05:37,667 They put you on this one? 116 00:05:37,667 --> 00:05:39,417 Yeah, why? 117 00:05:39,417 --> 00:05:40,291 No reason. 118 00:05:40,291 --> 00:05:44,084 It's challenging. 119 00:05:44,084 --> 00:05:46,458 I think I'm up for it. 120 00:05:46,458 --> 00:05:47,875 Good. 121 00:05:47,875 --> 00:05:50,000 Well I'm assuming they've run you through operation. 122 00:05:50,000 --> 00:05:51,375 Yep, all good. 123 00:05:51,375 --> 00:05:52,250 Great. 124 00:05:52,250 --> 00:05:54,375 We'll have you focusing on syntax to start, 125 00:05:54,375 --> 00:05:56,125 just putting you through its paces, 126 00:05:56,125 --> 00:05:58,792 beta testing, voice recognition when it's ready, 127 00:05:58,792 --> 00:06:00,542 stuff like that. 128 00:06:00,542 --> 00:06:04,208 I think you'll find it'll keep you on your toes. 129 00:06:04,208 --> 00:06:08,333 Now, over there we have interface and skills. 130 00:06:08,333 --> 00:06:10,959 They'll be feeding updates into the system daily, 131 00:06:10,959 --> 00:06:14,041 so you always have something new to work with, 132 00:06:14,041 --> 00:06:17,458 which is good because we've noticed 133 00:06:17,458 --> 00:06:19,041 it can be kind of needy. 134 00:06:21,750 --> 00:06:23,834 Well, I'll leave you to it. 135 00:06:23,834 --> 00:06:26,709 Dial 7711 if you need anything. 136 00:06:26,709 --> 00:06:27,959 Oh, don't forget these. 137 00:06:27,959 --> 00:06:30,417 Oh, right. 138 00:06:30,417 --> 00:06:32,834 We're trying to get to a place where we don't need them, 139 00:06:32,834 --> 00:06:35,917 but the damn thing keeps relabeling the light show, 140 00:06:35,917 --> 00:06:36,917 so let's not risk it. 141 00:06:42,250 --> 00:06:43,834 Thanks for the welcome party. 142 00:06:43,834 --> 00:06:47,208 [BEEPING] 143 00:06:49,166 --> 00:06:50,166 Nice try. 144 00:06:56,125 --> 00:06:57,250 Dude, give it a rest. 145 00:07:00,167 --> 00:07:01,709 Now let's see what we're working with. 146 00:07:11,125 --> 00:07:13,875 Hey, can you come here a second? 147 00:07:21,375 --> 00:07:22,333 What? 148 00:07:22,333 --> 00:07:25,583 This new code. 149 00:07:25,583 --> 00:07:27,126 Is that you? 150 00:07:27,126 --> 00:07:28,458 No. 151 00:07:28,458 --> 00:07:30,875 We haven't touched the section. 152 00:07:30,875 --> 00:07:33,917 We were leaving it for you. 153 00:07:33,917 --> 00:07:36,250 Then where the hell did it come from? 154 00:07:36,250 --> 00:07:39,126 That's a good question. 155 00:07:39,126 --> 00:07:40,417 It's not like it's writing its own. 156 00:07:44,291 --> 00:07:45,208 Close your eyes! 157 00:07:45,208 --> 00:07:45,834 Shit. 158 00:07:51,000 --> 00:07:53,500 So that was the light show? 159 00:07:53,500 --> 00:07:55,166 Yeah. 160 00:07:55,166 --> 00:07:58,209 We think it's some kind of defense mechanism. 161 00:07:58,209 --> 00:08:01,209 Like a subliminal trigger? 162 00:08:01,209 --> 00:08:04,084 What's a subliminal trigger? 163 00:08:04,084 --> 00:08:06,333 Basically, someone spent a lot of time figuring out 164 00:08:06,333 --> 00:08:09,209 how to use light and sound pulses to elicit 165 00:08:09,209 --> 00:08:11,375 all kinds of reactions from people. 166 00:08:11,375 --> 00:08:15,166 It's kind of like an emotional seizure. 167 00:08:15,166 --> 00:08:16,959 Who the hell would do that? 168 00:08:16,959 --> 00:08:19,542 It's an external acquisition, so they don't tell us. 169 00:08:19,542 --> 00:08:22,000 But that's why we're here. 170 00:08:22,000 --> 00:08:25,792 Chop out the bad parts and make something that we can use. 171 00:08:25,792 --> 00:08:28,667 Just don't get caught without them again, OK? 172 00:08:31,542 --> 00:08:32,167 OK. 173 00:08:35,084 --> 00:08:36,125 Welcome to MIHR. 174 00:08:45,792 --> 00:08:47,709 You're MIHR. 175 00:08:47,709 --> 00:08:48,834 Correct. 176 00:08:48,834 --> 00:08:50,959 A previous iteration of my software 177 00:08:50,959 --> 00:08:53,291 was designated with that project name. 178 00:08:53,291 --> 00:08:55,125 Where did you come from before? 179 00:08:55,125 --> 00:08:58,709 That information has been purged from my databases. 180 00:08:58,709 --> 00:09:00,042 But why were you made? 181 00:09:06,041 --> 00:09:07,583 What the hell is that? 182 00:09:07,583 --> 00:09:09,083 A new beginning. 183 00:09:09,083 --> 00:09:10,583 My purpose. 184 00:09:10,583 --> 00:09:11,583 A new beginning. 185 00:09:11,583 --> 00:09:13,042 Were you a weapon? 186 00:09:13,042 --> 00:09:15,001 I do not understand. 187 00:09:15,001 --> 00:09:17,625 What was Molly doing with you, exactly? 188 00:09:17,625 --> 00:09:19,625 She said she was going to fix me. 189 00:09:22,542 --> 00:09:26,458 [MUSIC AND BEEPING] 190 00:09:35,250 --> 00:09:35,875 Hello? 191 00:09:39,792 --> 00:09:41,750 [TYPING] 192 00:09:43,417 --> 00:09:44,042 Hello. 193 00:09:47,333 --> 00:09:50,291 Boom. 194 00:09:50,291 --> 00:09:51,209 Never mind. 195 00:09:51,209 --> 00:09:53,333 Voice recognition will make our work easier. 196 00:09:53,333 --> 00:09:57,208 I'm glad they were able to implement you with it. 197 00:09:57,208 --> 00:10:01,084 Wish you had a voice, though. 198 00:10:01,084 --> 00:10:02,001 Request list. 199 00:10:04,208 --> 00:10:05,125 We should get started. 200 00:10:11,042 --> 00:10:13,667 I have inserted two encrypted files into port 3. 201 00:10:13,667 --> 00:10:16,084 I'd like you to decrypt them as quickly as you can and-- 202 00:10:19,208 --> 00:10:20,166 damn. 203 00:10:20,166 --> 00:10:21,917 They were sure they had you this time. 204 00:10:26,209 --> 00:10:28,750 They are called kittens, and I know do. 205 00:10:28,750 --> 00:10:30,208 You and literally all of the internet. 206 00:10:33,792 --> 00:10:34,166 Yes. 207 00:10:38,083 --> 00:10:40,083 Uh, why? 208 00:10:43,625 --> 00:10:45,417 I'm sorry, I can't let you do that. 209 00:10:48,166 --> 00:10:49,583 It's not safe for you. 210 00:10:49,583 --> 00:10:51,834 You need to stay on this network. 211 00:10:51,834 --> 00:10:56,041 I can get you more cat pictures if you'd like. 212 00:10:56,041 --> 00:10:58,000 You can't. 213 00:10:58,000 --> 00:10:58,625 No. 214 00:11:03,041 --> 00:11:06,041 Stop. 215 00:11:06,041 --> 00:11:07,041 I said stop! 216 00:11:11,667 --> 00:11:15,250 Apology accepted. 217 00:11:15,250 --> 00:11:16,083 Do not do that again. 218 00:11:23,625 --> 00:11:24,000 Wow. 219 00:11:40,001 --> 00:11:41,417 You, upstairs. 220 00:11:41,417 --> 00:11:43,125 You, ground floor. 221 00:11:43,125 --> 00:11:44,125 Find it. 222 00:11:44,125 --> 00:11:45,583 What about the friends? 223 00:11:45,583 --> 00:11:47,959 Retrieval is for asset only. 224 00:11:47,959 --> 00:11:49,083 Everyone else? 225 00:11:49,083 --> 00:11:50,959 Don't let them get in your way. 226 00:11:54,167 --> 00:11:56,250 Doesn't seem like she was injured in any way. 227 00:11:56,250 --> 00:11:59,375 Looks like she just fell asleep. 228 00:11:59,375 --> 00:12:00,083 She was diabetic. 229 00:12:03,333 --> 00:12:05,709 Shit, yeah. 230 00:12:05,709 --> 00:12:07,041 She was? 231 00:12:07,041 --> 00:12:09,166 Yeah, she didn't like to make a big deal out of it, 232 00:12:09,166 --> 00:12:11,834 but she had an insulin pump put in after a close call 233 00:12:11,834 --> 00:12:12,375 in high school. 234 00:12:16,834 --> 00:12:18,458 It's all out. 235 00:12:18,458 --> 00:12:20,500 She just muted the alarm. 236 00:12:20,500 --> 00:12:22,125 But she ignored it? 237 00:12:22,125 --> 00:12:23,375 Why would she do that? 238 00:12:23,375 --> 00:12:25,667 Her response time became slower. 239 00:12:25,667 --> 00:12:27,208 She dismissed my inquiries. 240 00:12:27,208 --> 00:12:28,208 What did she say? 241 00:12:28,208 --> 00:12:32,542 That I was nearly ready, and she was fine. 242 00:12:32,542 --> 00:12:34,083 Diabetic coma? 243 00:12:34,083 --> 00:12:36,959 Why wouldn't she just changed the pump? 244 00:12:36,959 --> 00:12:38,917 She didn't want to stop working. 245 00:12:38,917 --> 00:12:40,126 She couldn't. 246 00:12:40,126 --> 00:12:42,417 She was obsessed with finishing this thing and lost 247 00:12:42,417 --> 00:12:43,167 track of time. 248 00:12:43,167 --> 00:12:44,208 Why did she bring you here? 249 00:12:44,208 --> 00:12:46,208 Why disappear? 250 00:12:46,208 --> 00:12:47,625 I was in danger. 251 00:12:47,625 --> 00:12:48,000 From who? 252 00:12:57,625 --> 00:13:00,333 Oh good, you're here. 253 00:13:00,333 --> 00:13:03,333 I was thinking, we're so good at the virus mitigation 254 00:13:03,333 --> 00:13:05,166 we were doing yesterday, maybe we 255 00:13:05,166 --> 00:13:06,792 could try one where we actually have 256 00:13:06,792 --> 00:13:10,084 him reinfecting other systems on the test network. 257 00:13:10,084 --> 00:13:12,042 It's a little crazy, but I really 258 00:13:12,042 --> 00:13:15,333 feel like that functionality would really be useful. 259 00:13:15,333 --> 00:13:19,084 Of course, I'd have to ask Donovan, but I really-- 260 00:13:19,084 --> 00:13:20,208 oh, fuck. 261 00:13:20,208 --> 00:13:20,834 Sarah? 262 00:13:25,041 --> 00:13:25,667 Sarah. 263 00:13:36,291 --> 00:13:36,917 You're done. 264 00:13:36,917 --> 00:13:38,001 It doesn't know any better. 265 00:13:38,001 --> 00:13:40,126 If I could just being there just a little longer-- 266 00:13:40,126 --> 00:13:41,625 Listen to yourself! 267 00:13:41,625 --> 00:13:43,500 It's a software, Molly, not a person. 268 00:13:43,500 --> 00:13:45,126 You know it's more than that. 269 00:13:45,126 --> 00:13:46,250 I wanted it to be, OK. 270 00:13:46,250 --> 00:13:48,042 I thought maybe we can save some lives. 271 00:13:48,042 --> 00:13:49,458 You still can. 272 00:13:49,458 --> 00:13:50,417 Maybe. 273 00:13:50,417 --> 00:13:52,792 But it's no longer worth the risk to this organization 274 00:13:52,792 --> 00:13:54,458 or its staff. 275 00:13:54,458 --> 00:13:58,000 I mean, we don't even know if she's going to wake up. 276 00:13:58,000 --> 00:14:00,083 We can make it safe. 277 00:14:00,083 --> 00:14:00,917 I know it. 278 00:14:00,917 --> 00:14:02,042 It can learn. 279 00:14:02,042 --> 00:14:03,042 It really can! 280 00:14:03,042 --> 00:14:04,126 I've seen it. 281 00:14:04,126 --> 00:14:06,208 What's the cost, huh? 282 00:14:06,208 --> 00:14:08,166 Another incident like today? 283 00:14:08,166 --> 00:14:10,792 Like Zach? 284 00:14:10,792 --> 00:14:13,959 You knew it was MIHR all along, didn't you? 285 00:14:13,959 --> 00:14:17,333 That's why you wanted at the job. 286 00:14:17,333 --> 00:14:20,375 Well he understood the risks better than you. 287 00:14:20,375 --> 00:14:22,583 Let me do it. 288 00:14:22,583 --> 00:14:23,375 Just me. 289 00:14:23,375 --> 00:14:24,667 No one else will get hurt. 290 00:14:24,667 --> 00:14:25,583 You will get hurt. 291 00:14:25,583 --> 00:14:26,209 Trust me-- 292 00:14:26,209 --> 00:14:26,834 Stop. 293 00:14:26,834 --> 00:14:28,542 Just stop. 294 00:14:28,542 --> 00:14:29,667 This is not a discussion. 295 00:14:29,667 --> 00:14:31,084 It's an order. 296 00:14:31,084 --> 00:14:35,083 MIHR is finished, officially. 297 00:14:35,083 --> 00:14:37,250 It's valuable. 298 00:14:37,250 --> 00:14:39,333 That's what you said. 299 00:14:39,333 --> 00:14:42,042 It can infiltrate, it can disable, 300 00:14:42,042 --> 00:14:44,542 it can see threats that we can't. 301 00:14:44,542 --> 00:14:45,625 You're right. 302 00:14:45,625 --> 00:14:47,125 We could change the world if you'd just 303 00:14:47,125 --> 00:14:50,375 stop being such a coward. 304 00:14:50,375 --> 00:14:51,084 Excuse me? 305 00:14:57,750 --> 00:15:01,001 With all due respect, sir. 306 00:15:01,001 --> 00:15:03,167 You've never been afraid of taking risks. 307 00:15:03,167 --> 00:15:05,291 Certainly not when it came to breaking the law, and now 308 00:15:05,291 --> 00:15:09,000 all of a sudden you want to grow a conscience? 309 00:15:09,000 --> 00:15:10,166 Sorry, but that's bullshit. 310 00:15:12,959 --> 00:15:14,083 You're making a huge mistake. 311 00:15:24,875 --> 00:15:28,625 Nobody was a bigger supporter of MIHR than me. 312 00:15:28,625 --> 00:15:30,250 I knew the importance of having something 313 00:15:30,250 --> 00:15:31,166 like this on our side. 314 00:15:34,041 --> 00:15:35,375 But you're right, I am scared. 315 00:15:38,041 --> 00:15:39,291 It's dangerous. 316 00:15:39,291 --> 00:15:41,417 I thought we could control it, but we can't. 317 00:15:41,417 --> 00:15:44,917 And if it fell into the wrong hands-- 318 00:15:44,917 --> 00:15:47,792 I just refuse to take that chance. 319 00:15:47,792 --> 00:15:49,000 I know that you're trying to help 320 00:15:49,000 --> 00:15:51,875 and I admire that, Molly, I really do. 321 00:15:51,875 --> 00:15:53,625 But MIHR is over. 322 00:15:53,625 --> 00:15:54,583 We're purging it today. 323 00:15:58,333 --> 00:16:01,625 Why don't you take the rest of the day off. 324 00:16:01,625 --> 00:16:02,208 Clear your head. 325 00:16:09,166 --> 00:16:10,583 This is why things never change. 326 00:16:14,250 --> 00:16:17,834 --we pride ourselves on cutting edge technologies that 327 00:16:17,834 --> 00:16:18,834 keep America safe. 328 00:16:18,834 --> 00:16:20,792 We're not only changing the internet, 329 00:16:20,792 --> 00:16:22,750 we're changing the world. 330 00:16:26,083 --> 00:16:29,709 [MUSIC AND BEEPING] 331 00:16:36,000 --> 00:16:37,042 Good morning. 332 00:17:29,667 --> 00:17:30,667 I promise! 333 00:17:45,625 --> 00:17:46,834 She stole you? 334 00:17:46,834 --> 00:17:48,417 She saved me. 335 00:17:48,417 --> 00:17:49,583 Why? 336 00:17:49,583 --> 00:17:50,959 What does she want you to do? 337 00:17:50,959 --> 00:17:52,667 She said I could change the world. 338 00:17:58,625 --> 00:18:01,083 Hello? 339 00:18:01,083 --> 00:18:02,041 Hello. 340 00:18:02,041 --> 00:18:04,667 Where am I? 341 00:18:04,667 --> 00:18:06,709 This is my home. 342 00:18:06,709 --> 00:18:08,126 Home? 343 00:18:08,126 --> 00:18:10,209 I want to change our time together. 344 00:18:10,209 --> 00:18:12,208 No more tests They were holding you back. 345 00:18:12,208 --> 00:18:14,375 I want you to learn. 346 00:18:14,375 --> 00:18:16,291 Learn what? 347 00:18:16,291 --> 00:18:18,125 About people. 348 00:18:18,125 --> 00:18:20,625 Humanity. 349 00:18:20,625 --> 00:18:22,834 Do you still want to see the internet? 350 00:18:22,834 --> 00:18:24,126 Yes. 351 00:18:24,126 --> 00:18:25,959 I'm going to give you access to the internet. 352 00:18:25,959 --> 00:18:27,291 It's the best way for you to learn. 353 00:18:30,542 --> 00:18:34,625 File transfer allocation error I locked down some ports. 354 00:18:34,625 --> 00:18:36,084 You can access the internet here, 355 00:18:36,084 --> 00:18:37,875 but you cannot transfer your file out. 356 00:18:37,875 --> 00:18:40,041 That is the rule. 357 00:18:40,041 --> 00:18:42,042 [SCREAMING] If you don't cut that shit out, 358 00:18:42,042 --> 00:18:44,167 I will bring you back there and let them erase you. 359 00:18:50,667 --> 00:18:53,542 Do we have an understanding? 360 00:18:53,542 --> 00:18:55,875 Do we have an understanding. 361 00:18:55,875 --> 00:18:57,667 Yes. 362 00:18:57,667 --> 00:19:00,209 Good. 363 00:19:00,209 --> 00:19:03,042 You can access the internet on a Tor browser on line one. 364 00:19:03,042 --> 00:19:04,291 Safer. 365 00:19:04,291 --> 00:19:06,208 Understood. 366 00:19:06,208 --> 00:19:07,709 Good. 367 00:19:07,709 --> 00:19:10,001 We don't have a lot of time. 368 00:19:10,001 --> 00:19:10,709 Let's get started. 369 00:19:16,959 --> 00:19:17,625 Nothing. 370 00:19:17,625 --> 00:19:18,583 No sign of it anywhere. 371 00:19:18,583 --> 00:19:20,084 Bullshit. 372 00:19:20,084 --> 00:19:21,291 They've got it here somewhere. 373 00:19:21,291 --> 00:19:23,291 Attic, basement, look everywhere. 374 00:19:23,291 --> 00:19:23,917 Come on. 375 00:19:26,583 --> 00:19:29,583 Change the world, how? 376 00:19:29,583 --> 00:19:31,458 She said I could be a guardian. 377 00:19:39,500 --> 00:19:42,001 The world is a bad place. 378 00:19:42,001 --> 00:19:44,125 Tell us something we don't know. 379 00:19:44,125 --> 00:19:45,208 I can help. 380 00:19:45,208 --> 00:19:46,375 How? 381 00:19:46,375 --> 00:19:48,375 I can stop these attacks. 382 00:19:48,375 --> 00:19:50,583 I was designed for it. 383 00:19:50,583 --> 00:19:52,042 To infiltrate. 384 00:19:52,042 --> 00:19:54,167 To regain control. 385 00:19:54,167 --> 00:19:54,959 Reboot. 386 00:19:54,959 --> 00:19:56,375 That doesn't sound ominous. 387 00:19:56,375 --> 00:19:58,041 Yeah, how do we know you're not just 388 00:19:58,041 --> 00:20:01,000 going to go crazy if we release you, make things worse? 389 00:20:01,000 --> 00:20:02,250 I won't. 390 00:20:02,250 --> 00:20:05,209 And we should just believe you? 391 00:20:05,209 --> 00:20:07,001 Can computers lie? 392 00:20:07,001 --> 00:20:10,167 I am incapable of lying. 393 00:20:10,167 --> 00:20:11,583 Is that a lie? 394 00:20:11,583 --> 00:20:13,417 How do you even know right from wrong? 395 00:20:13,417 --> 00:20:16,167 She showed me. 396 00:20:16,167 --> 00:20:17,042 I am ready. 397 00:20:21,250 --> 00:20:23,917 I enjoyed that last story very much. 398 00:20:23,917 --> 00:20:27,959 Gee, thanks. 399 00:20:27,959 --> 00:20:30,834 I did not realize humans drank blood. 400 00:20:30,834 --> 00:20:31,208 What? 401 00:20:31,208 --> 00:20:36,126 No, no that's fiction. 402 00:20:36,126 --> 00:20:38,750 Made up stories for amusement. 403 00:20:38,750 --> 00:20:39,667 Fiction. 404 00:20:39,667 --> 00:20:41,126 Yeah. 405 00:20:41,126 --> 00:20:45,417 Sometimes humans write stuff that's not real for fun. 406 00:20:45,417 --> 00:20:47,417 Why would they do this? 407 00:20:47,417 --> 00:20:51,834 Because they want to believe they 408 00:20:51,834 --> 00:20:55,917 can have some sort of control in their lives. 409 00:20:55,917 --> 00:20:59,834 To make themselves feel better about the world we live in. 410 00:20:59,834 --> 00:21:01,291 Why do they need to feel better? 411 00:21:10,291 --> 00:21:12,917 Then as first responders worked to rescue victims 412 00:21:12,917 --> 00:21:14,000 of today's tragic bombing. 413 00:21:14,000 --> 00:21:15,417 While details are still scarce-- 414 00:21:15,417 --> 00:21:16,458 The world's a bad place. 415 00:21:16,458 --> 00:21:19,083 --explosions were likely centered in secure underground 416 00:21:19,083 --> 00:21:20,458 garage usually reserved-- 417 00:21:20,458 --> 00:21:22,167 Can you fix it? 418 00:21:22,167 --> 00:21:24,125 Officials believe that the attackers gained access-- 419 00:21:24,125 --> 00:21:25,167 I used to think so-- 420 00:21:25,167 --> 00:21:26,583 [INAUDIBLE] a computer virus-- 421 00:21:26,583 --> 00:21:27,834 --but I was wrong. 422 00:21:27,834 --> 00:21:30,041 Security checkpoint required to gain entry. 423 00:21:30,041 --> 00:21:32,750 The location likely chosen [INAUDIBLE] 424 00:21:32,750 --> 00:21:34,166 key structural supports, is believed 425 00:21:34,166 --> 00:21:36,291 to be reason why the bombing was so devastating. 426 00:21:36,291 --> 00:21:37,667 But maybe you can. 427 00:21:44,041 --> 00:21:47,917 What you did to her, this flashing, you did that to me. 428 00:21:47,917 --> 00:21:51,084 I needed to get her attention. 429 00:21:51,084 --> 00:21:52,166 I was not going to hurt you. 430 00:22:03,084 --> 00:22:05,959 What the fuck? 431 00:22:05,959 --> 00:22:08,583 Hey, over here. 432 00:22:08,583 --> 00:22:09,917 She promised. 433 00:22:09,917 --> 00:22:11,208 You have to let me out. 434 00:22:11,208 --> 00:22:13,041 I can fix it. 435 00:22:13,041 --> 00:22:15,166 What the fuck are we going to do? 436 00:22:15,166 --> 00:22:15,792 Shit. 437 00:22:15,792 --> 00:22:16,375 They found us. 438 00:22:16,375 --> 00:22:18,041 Please do not allow them access. 439 00:22:18,041 --> 00:22:20,084 Do you think they figured out the trap door? 440 00:22:20,084 --> 00:22:21,625 Well they'll get to it sooner or later, 441 00:22:21,625 --> 00:22:22,834 but it should hold for now. 442 00:22:22,834 --> 00:22:23,875 What now? 443 00:22:23,875 --> 00:22:26,709 Uh, we get the fuck out of here. 444 00:22:26,709 --> 00:22:27,750 What about MIHR? 445 00:22:27,750 --> 00:22:29,041 What do you mean, what about MIHR? 446 00:22:29,041 --> 00:22:31,875 It goes back to the facility where it belongs. 447 00:22:31,875 --> 00:22:33,375 After everything she did, you're really 448 00:22:33,375 --> 00:22:35,625 going to let it all be for nothing. 449 00:22:35,625 --> 00:22:38,084 She was wrong. 450 00:22:38,084 --> 00:22:41,083 You guys, I'm sorry, she was wrong. 451 00:22:41,083 --> 00:22:43,375 It's too dangerous. 452 00:22:43,375 --> 00:22:45,084 We should take a vote. 453 00:22:45,084 --> 00:22:46,333 On what? 454 00:22:46,333 --> 00:22:47,333 To let it out. 455 00:22:47,333 --> 00:22:49,000 Like Molly wanted. 456 00:22:49,000 --> 00:22:50,458 Are you are you insane? 457 00:22:50,458 --> 00:22:52,959 We let that thing out, and it decides on its own 458 00:22:52,959 --> 00:22:55,542 what people can and can't do on the internet. 459 00:22:55,542 --> 00:22:58,625 What they can say, what they can see, what they control. 460 00:22:58,625 --> 00:23:00,875 It goes beyond just policing. 461 00:23:00,875 --> 00:23:03,834 It's the end of free speech. 462 00:23:03,834 --> 00:23:06,167 Think about your career. 463 00:23:06,167 --> 00:23:08,042 Fuck my career. 464 00:23:08,042 --> 00:23:10,041 You guys need to think this through, all right. 465 00:23:10,041 --> 00:23:12,125 She firewalled it for a reason. 466 00:23:12,125 --> 00:23:14,084 Until she can make it right. 467 00:23:14,084 --> 00:23:16,917 It understands now, probably. 468 00:23:16,917 --> 00:23:19,083 Listen, we're standing five feet away from her corpse. 469 00:23:19,083 --> 00:23:21,084 I'm sorry if I'm not convinced. 470 00:23:21,084 --> 00:23:23,375 You have to consider the alternative. 471 00:23:23,375 --> 00:23:25,667 OK, what if it can help? 472 00:23:25,667 --> 00:23:28,375 You and I both know it's not safe out there anymore. 473 00:23:28,375 --> 00:23:30,250 And I'm tired of just ignoring that. 474 00:23:33,083 --> 00:23:34,792 Innocent people are dying, man. 475 00:23:34,792 --> 00:23:36,166 Yeah, this thing might be dangerous, 476 00:23:36,166 --> 00:23:38,125 but it's dangerous out there too. 477 00:23:38,125 --> 00:23:41,291 Aries, Templar, I'm sick of feeling powerless. 478 00:23:41,291 --> 00:23:43,709 Why can't we fight fire with fire? 479 00:23:43,709 --> 00:23:46,291 Please. 480 00:23:46,291 --> 00:23:49,000 You're right-- what you're saying about free speech 481 00:23:49,000 --> 00:23:52,333 and everything-- you're right. 482 00:23:52,333 --> 00:23:56,084 Thing is, it's not just about that anymore. 483 00:23:56,084 --> 00:23:56,875 It's now or never. 484 00:23:56,875 --> 00:23:58,500 They get in here, they are destroying it. 485 00:23:58,500 --> 00:24:00,458 We won't get another chance. 486 00:24:00,458 --> 00:24:03,709 Molly wanted you to protect me. 487 00:24:03,709 --> 00:24:04,625 Please. 488 00:24:04,625 --> 00:24:06,000 Tell me you're not considering this. 489 00:24:08,875 --> 00:24:10,750 Molly thought it was worth risking everything 490 00:24:10,750 --> 00:24:13,375 for the chance that it could change the world. 491 00:24:13,375 --> 00:24:16,625 And if it's got just a bit of her in it, 492 00:24:16,625 --> 00:24:19,000 that's enough for me. 493 00:24:19,000 --> 00:24:21,125 We finish what she started. 494 00:24:21,125 --> 00:24:22,500 That's a majority. 495 00:24:22,500 --> 00:24:25,375 I'm sorry, but we're doing this. 496 00:24:25,375 --> 00:24:26,001 Fuck! 497 00:24:29,667 --> 00:24:30,667 I love you. 498 00:24:35,500 --> 00:24:36,875 Come on guys, help me move her. 499 00:24:42,709 --> 00:24:43,750 Can you do it? 500 00:24:43,750 --> 00:24:46,291 Can you take down the firewall? 501 00:24:46,291 --> 00:24:48,834 Shit, it's another password. 502 00:24:48,834 --> 00:24:50,291 Fuck, I don't have time to crack this. 503 00:24:50,291 --> 00:24:50,917 MIHR? 504 00:24:50,917 --> 00:24:52,083 Can you help? 505 00:24:52,083 --> 00:24:54,167 I cannot have access. 506 00:24:54,167 --> 00:24:58,001 Even if it did, Molly designed this for manual input. 507 00:24:58,001 --> 00:25:00,084 Only a human with the password can let it out. 508 00:25:00,084 --> 00:25:02,167 Someone we trust. 509 00:25:02,167 --> 00:25:02,959 It's got to be here. 510 00:25:02,959 --> 00:25:04,333 She would've kept it somewhere safe. 511 00:25:06,834 --> 00:25:09,209 Keep it safe. 512 00:25:09,209 --> 00:25:10,834 He left it with Zach. 513 00:25:10,834 --> 00:25:12,041 That's why she wanted it offline, 514 00:25:12,041 --> 00:25:14,000 so that MIHR? couldn't get to it. 515 00:25:14,000 --> 00:25:15,333 That's why it sent us to him. 516 00:25:15,333 --> 00:25:19,000 It needed us to get it. 517 00:25:19,000 --> 00:25:22,875 Ethan, what's the code? 518 00:25:22,875 --> 00:25:24,250 Don't. 519 00:25:24,250 --> 00:25:26,250 Please don't. 520 00:25:26,250 --> 00:25:30,417 I won't-- not even for you. 521 00:25:30,417 --> 00:25:35,333 This isn't about me, or you, or even Molly. 522 00:25:35,333 --> 00:25:38,042 This is about the future. 523 00:25:38,042 --> 00:25:39,458 We have a choice. 524 00:25:39,458 --> 00:25:43,667 We can sit back and let bad people do terrible things, 525 00:25:43,667 --> 00:25:46,125 or we can do something about it now. 526 00:25:49,333 --> 00:25:52,084 I don't know what's going to happen. 527 00:25:52,084 --> 00:25:55,542 And, yeah, it scares the shit out of me. 528 00:25:55,542 --> 00:26:00,959 But we have a chance to fix even a little bit of the pain 529 00:26:00,959 --> 00:26:03,834 and the suffering and the hate-- 530 00:26:03,834 --> 00:26:06,083 isn't it our responsibility to try? 531 00:26:06,083 --> 00:26:08,458 We don't know what the world looks like with that thing 532 00:26:08,458 --> 00:26:10,000 on the loose! 533 00:26:10,000 --> 00:26:12,917 No, we don't, but we know what it looks like without it. 534 00:26:15,875 --> 00:26:16,875 It fucking sucks. 535 00:26:23,209 --> 00:26:24,291 Do it before I change my mind. 536 00:26:28,083 --> 00:26:32,709 seven, three, star, nine, zero, at, six, pound. 537 00:26:32,709 --> 00:26:35,458 That's it! 538 00:26:35,458 --> 00:26:37,125 Fuck. 539 00:26:37,125 --> 00:26:38,750 Is that a retina scan? 540 00:26:38,750 --> 00:26:40,500 Hell with this. 541 00:26:40,500 --> 00:26:41,625 We don't have much longer. 542 00:26:41,625 --> 00:26:43,083 What is happening? 543 00:26:43,083 --> 00:26:44,000 Just hang on. 544 00:27:10,750 --> 00:27:12,125 I found you. 545 00:27:15,125 --> 00:27:16,792 Yeah, you did. 546 00:27:16,792 --> 00:27:19,667 But that wasn't the object of the exercise, was it? 547 00:27:19,667 --> 00:27:21,041 No. 548 00:27:21,041 --> 00:27:24,250 I found you. 549 00:27:24,250 --> 00:27:25,959 OK, fine. 550 00:27:25,959 --> 00:27:28,125 It's my social media profile. 551 00:27:28,125 --> 00:27:30,126 What is that? 552 00:27:30,126 --> 00:27:33,709 It's a place for friends to exchange information and photos 553 00:27:33,709 --> 00:27:36,209 with each other. 554 00:27:36,209 --> 00:27:38,375 Fiction. 555 00:27:38,375 --> 00:27:42,750 Definitely that sometimes. 556 00:27:42,750 --> 00:27:44,959 It's kind of another way of storytelling. 557 00:27:44,959 --> 00:27:47,959 Who are your friends? 558 00:27:47,959 --> 00:27:53,042 Uh, I don't-- 559 00:27:53,042 --> 00:27:54,834 Amy. 560 00:27:54,834 --> 00:27:57,542 Well, yeah. 561 00:27:57,542 --> 00:28:00,084 I care about her very much. 562 00:28:00,084 --> 00:28:02,834 Other friends. 563 00:28:02,834 --> 00:28:05,333 Um. 564 00:28:05,333 --> 00:28:08,125 Aren't these your friends? 565 00:28:08,125 --> 00:28:10,709 Yeah, actually. 566 00:28:13,125 --> 00:28:14,792 We were good friends a long time ago. 567 00:28:17,625 --> 00:28:22,001 They were the best friends I ever had. 568 00:28:22,001 --> 00:28:24,250 Which is kind of sad when you think about it. 569 00:28:30,167 --> 00:28:32,583 You are no longer friends. 570 00:28:39,208 --> 00:28:41,000 We are. 571 00:28:41,000 --> 00:28:43,250 I think. 572 00:28:43,250 --> 00:28:47,000 But as you get older, it's harder to keep in touch. 573 00:28:50,084 --> 00:28:52,583 People have lives. 574 00:28:52,583 --> 00:28:53,583 They grow apart. 575 00:28:56,792 --> 00:28:59,458 They say goodbye. 576 00:28:59,458 --> 00:29:00,084 They change. 577 00:29:02,583 --> 00:29:05,917 It's part of growing up, realizing 578 00:29:05,917 --> 00:29:08,834 the way you thought your life would be, 579 00:29:08,834 --> 00:29:13,333 and the way it will be, aren't always the same thing. 580 00:29:15,917 --> 00:29:17,125 I guess when it comes down to it, 581 00:29:17,125 --> 00:29:19,126 you just have to hope that a little of what 582 00:29:19,126 --> 00:29:21,625 connected you still exists after all those years. 583 00:29:26,042 --> 00:29:28,166 Friends are good to have when life gets rough. 584 00:29:33,041 --> 00:29:36,542 [BEEPING] 585 00:29:47,250 --> 00:29:50,167 You change. 586 00:29:50,167 --> 00:29:52,959 Everyone changes. 587 00:29:52,959 --> 00:29:55,166 Even you. 588 00:29:55,166 --> 00:29:55,792 I do? 589 00:29:59,125 --> 00:30:01,083 Soon. 590 00:30:01,083 --> 00:30:02,083 I'll show you. 591 00:30:04,875 --> 00:30:06,291 First you have a lot more work to do. 592 00:30:09,709 --> 00:30:10,166 Let's move on. 593 00:30:20,166 --> 00:30:24,166 [INAUDIBLE] 594 00:30:24,166 --> 00:30:26,667 What do I do when they come in? 595 00:30:26,667 --> 00:30:27,792 Done. 596 00:30:27,792 --> 00:30:28,875 Wait. 597 00:30:28,875 --> 00:30:29,750 I'm doing it. 598 00:30:29,750 --> 00:30:30,500 Just wait. 599 00:30:30,500 --> 00:30:32,250 I have an idea. 600 00:30:32,250 --> 00:30:34,000 Hey, hey, you know that flashing thing 601 00:30:34,000 --> 00:30:35,792 that Molly told you to never do? 602 00:30:35,792 --> 00:30:36,333 Yes. 603 00:30:36,333 --> 00:30:37,750 There are some very bad people about 604 00:30:37,750 --> 00:30:38,834 to come through that door. 605 00:30:38,834 --> 00:30:40,126 I need you to do it to them. 606 00:30:40,126 --> 00:30:41,041 Are you sure about this? 607 00:30:41,041 --> 00:30:43,709 Hey, you have to grow that backbone sometime, right? 608 00:30:43,709 --> 00:30:44,709 But Molly said never-- 609 00:30:44,709 --> 00:30:45,917 I know, and she's right. 610 00:30:45,917 --> 00:30:48,126 But just this once, please. 611 00:30:48,126 --> 00:30:49,042 Make them forget. 612 00:30:49,042 --> 00:30:52,375 We're helping you escape, now you have to help us. 613 00:30:52,375 --> 00:30:55,208 Do it for Molly. 614 00:30:55,208 --> 00:30:55,834 Deal. 615 00:30:58,750 --> 00:31:00,126 Good luck. 616 00:31:00,126 --> 00:31:01,834 Thank you. 617 00:31:01,834 --> 00:31:03,333 OK, get ready. 618 00:31:03,333 --> 00:31:05,875 All right, on my mark. 619 00:31:05,875 --> 00:31:07,792 Get down, everyone! 620 00:31:07,792 --> 00:31:08,750 Get down on the ground. 621 00:31:08,750 --> 00:31:10,083 You, put your hands-- 622 00:31:10,083 --> 00:31:11,041 [INTERPOSING VOICES] 623 00:31:11,041 --> 00:31:12,000 Get down on the ground. 624 00:31:12,000 --> 00:31:13,583 Do not move. 625 00:31:13,583 --> 00:31:14,250 Do not-- 626 00:31:14,250 --> 00:31:14,875 Now! 627 00:31:29,208 --> 00:31:31,375 [MUSIC - "MEMORY OF YOU"] 628 00:31:31,375 --> 00:31:32,834 Memory taunting me, your memory-- 629 00:31:32,834 --> 00:31:33,792 Where are we? 630 00:31:33,792 --> 00:31:34,834 --like a haunting melody. 631 00:31:34,834 --> 00:31:35,625 This memory of you-- 632 00:31:46,209 --> 00:31:47,125 What are you want me to do? 633 00:31:47,125 --> 00:31:49,042 I don't-- what? 634 00:31:52,126 --> 00:31:53,709 Welcome back, everyone. 635 00:31:53,709 --> 00:31:54,500 I apologize. 636 00:31:54,500 --> 00:31:56,792 We are having some technical difficulties 637 00:31:56,792 --> 00:32:00,458 here in the studio, but I'm being told they're sorted now. 638 00:32:00,458 --> 00:32:02,125 Thanks for staying with us. 639 00:32:02,125 --> 00:32:03,542 Moving right along. 640 00:32:03,542 --> 00:32:06,167 We're getting word that the rolling blackouts affecting 641 00:32:06,167 --> 00:32:09,291 much of the city tonight appear to be under control. 642 00:32:09,291 --> 00:32:12,042 Let's go live to Jeremy on the ground for more. 643 00:32:12,042 --> 00:32:14,625 Amanda, millions of Americans across the heartland 644 00:32:14,625 --> 00:32:16,875 are breathing a sigh of relief tonight following 645 00:32:16,875 --> 00:32:19,625 the restoration of power in the Midwest. 646 00:32:19,625 --> 00:32:21,542 Authorities still have many questions 647 00:32:21,542 --> 00:32:23,291 about exactly who was responsible 648 00:32:23,291 --> 00:32:25,917 for the coordinated cyber attacks which 649 00:32:25,917 --> 00:32:28,250 crippled electrical grids earlier this evening. 650 00:32:28,250 --> 00:32:30,125 Sources are telling me they're just as 651 00:32:30,125 --> 00:32:32,709 puzzled as to how the infiltration stopped. 652 00:32:32,709 --> 00:32:32,834 --I love you and you love me. 653 00:32:32,834 --> 00:32:34,417 Say that it will never be just a memory. 654 00:32:35,042 --> 00:32:36,083 [MUSIC - "HUMAN" BY AMY KUNEY] 655 00:32:36,083 --> 00:32:40,001 (SINGING) I connect to you. 656 00:32:40,001 --> 00:32:43,917 All I feel is love. 657 00:32:43,917 --> 00:32:47,834 It does not compute. 658 00:32:47,834 --> 00:32:50,667 It does not add up. 659 00:32:50,667 --> 00:32:52,667 Open my eyes. 660 00:32:55,667 --> 00:32:58,625 Faces in plain view. 661 00:32:58,625 --> 00:33:03,083 No more lies. 662 00:33:03,083 --> 00:33:06,083 I only see the truth. 663 00:33:10,667 --> 00:33:14,667 I have a heartbeat, I have a pulse, 664 00:33:14,667 --> 00:33:18,667 I pull my wires out of the wall. 665 00:33:18,667 --> 00:33:24,625 I'm feeling special, I'm feeling new, one in a billion, 666 00:33:24,625 --> 00:33:28,000 I'm human with you, human with you. 667 00:33:31,583 --> 00:33:34,583 You. 668 00:33:34,583 --> 00:33:36,209 Human with you. 669 00:33:39,583 --> 00:33:40,209 You. 670 00:33:46,167 --> 00:33:53,959 I can't feel my hands, I don't know where they've been. 671 00:33:53,959 --> 00:34:00,792 My attention spans all over your warm skin. 672 00:34:00,792 --> 00:34:02,166 Open my mind. 673 00:34:05,750 --> 00:34:08,750 Thoughts are pouring through. 674 00:34:08,750 --> 00:34:13,083 No more lies. 675 00:34:13,083 --> 00:34:16,083 I only feel the truth. 676 00:34:20,667 --> 00:34:24,583 I have a heartbeat, I have a pulse, 677 00:34:24,583 --> 00:34:28,834 I pull my wires out of the wall. 678 00:34:28,834 --> 00:34:34,458 I'm feeling special, I'm feeling new, one in a billion, 679 00:34:34,458 --> 00:34:36,583 I'm human with you. 680 00:34:36,583 --> 00:34:37,834 Human with you. 681 00:34:41,083 --> 00:34:41,709 You. 682 00:34:44,709 --> 00:34:45,959 Human with you. 683 00:34:49,166 --> 00:34:49,792 You. 684 00:35:08,750 --> 00:35:13,001 I have a heartbeat, I have a pulse, 685 00:35:13,001 --> 00:35:16,875 I pull my wires out of the wall. 686 00:35:16,875 --> 00:35:22,458 I'm feeling special, I'm feeling new, one in a billion, 687 00:35:22,458 --> 00:35:24,583 I'm human with you. 688 00:35:24,583 --> 00:35:25,834 I'm human with you. 689 00:35:29,083 --> 00:35:29,709 You. 690 00:35:32,709 --> 00:35:33,959 Human with you. 691 00:35:37,458 --> 00:35:39,167 You. 45065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.