All language subtitles for Colourblind.2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 www.nieco.com text nieco nieco 2 00:01:59,675 --> 00:02:04,675 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:02:52,690 --> 00:02:54,190 Morning. 4 00:03:02,039 --> 00:03:03,358 Right on time. 5 00:03:03,360 --> 00:03:04,948 As always. 6 00:03:04,950 --> 00:03:07,700 Seems some things never change. 7 00:03:08,593 --> 00:03:11,056 Thanks for seeing me, Jaffy, I appreciate this. 8 00:03:11,058 --> 00:03:13,328 Well, you did seem pressed on the phone. 9 00:03:13,330 --> 00:03:15,590 What seems to be the trouble anyway? 10 00:03:15,592 --> 00:03:17,897 Well, there's no other way to put this. 11 00:03:17,899 --> 00:03:22,035 I need you to dust off your private investigator hat 12 00:03:22,037 --> 00:03:23,651 and get back to work. 13 00:03:24,861 --> 00:03:27,204 Alfred, Alfred, Alfred. 14 00:03:27,206 --> 00:03:29,289 It's for a dear friend. 15 00:03:31,265 --> 00:03:32,388 Aren't they all? 16 00:03:32,390 --> 00:03:34,197 No, no, this ones special, really. 17 00:03:34,199 --> 00:03:35,843 I need your help. 18 00:03:35,845 --> 00:03:36,915 Well, you know I stopped doing that line 19 00:03:36,917 --> 00:03:38,025 of work a ling time ago. 20 00:03:38,027 --> 00:03:39,489 And for good reason. 21 00:03:39,491 --> 00:03:40,977 Look at me, look at me, Jaffy. 22 00:03:40,979 --> 00:03:45,603 I can't do this work anymore, not with this crook leg. 23 00:03:45,605 --> 00:03:46,605 All right. 24 00:03:49,751 --> 00:03:50,842 Well, what's the money like on this one? 25 00:03:50,844 --> 00:03:52,067 Is it good? 26 00:03:52,069 --> 00:03:52,900 Yeah, it's not bad. 27 00:03:52,902 --> 00:03:54,566 Pretty good. 28 00:03:54,568 --> 00:03:56,151 Better than normal. 29 00:03:57,158 --> 00:04:00,129 And lets face it, you could do with it right now, yeah? 30 00:04:00,131 --> 00:04:03,192 All right, you bastard, you got me. 31 00:04:03,194 --> 00:04:05,886 But this will be my last time, I can promise you that. 32 00:04:05,888 --> 00:04:08,273 Aye aye, Captain. 33 00:04:08,275 --> 00:04:12,417 Oh God, I hope I don't live to regret this one. 34 00:04:31,867 --> 00:04:33,117 What's wrong? 35 00:04:35,091 --> 00:04:38,226 Nothing, I just got a lot on my mind right now. 36 00:04:38,228 --> 00:04:39,061 Such as? 37 00:04:40,460 --> 00:04:43,038 I saw Alfred this morning. 38 00:04:43,040 --> 00:04:44,040 Seriously? 39 00:04:44,896 --> 00:04:45,938 And? 40 00:04:45,940 --> 00:04:49,357 And he's offered me another assignment. 41 00:04:50,944 --> 00:04:52,830 You're kidding. 42 00:04:52,832 --> 00:04:56,050 We finally get some quality time together and what? 43 00:04:56,052 --> 00:04:57,470 You're bailing on me? 44 00:04:57,472 --> 00:04:59,183 Well, I need the money right. 45 00:04:59,185 --> 00:05:01,889 Money isn't everything, Jaffy. 46 00:05:01,891 --> 00:05:06,525 No, the more I think about it, this is ridiculous. 47 00:05:06,527 --> 00:05:07,528 Sorry. 48 00:05:07,530 --> 00:05:10,613 You're a workaholic, you know that? 49 00:05:12,122 --> 00:05:14,725 And you're, doesn't matter. 50 00:05:14,727 --> 00:05:15,807 And I'm what? 51 00:05:15,809 --> 00:05:17,638 Go on say it. 52 00:05:17,640 --> 00:05:19,668 You don't like me anymore? 53 00:05:19,670 --> 00:05:20,501 No, I like your face. 54 00:05:20,503 --> 00:05:23,976 It's just your personality that shits me. 55 00:06:45,377 --> 00:06:47,861 So it seems Alfred's convinced you to go back to work. 56 00:06:47,863 --> 00:06:49,564 Did I have a choice? 57 00:06:49,566 --> 00:06:51,799 Well, I don't need to tell you what you already know. 58 00:06:51,801 --> 00:06:54,374 Any upgrades on this one? 59 00:06:54,376 --> 00:06:55,581 Pretty standard kit. 60 00:06:55,583 --> 00:06:57,221 Contains a stills camera, 61 00:06:57,223 --> 00:06:59,693 zoom lens, binoculars, and mini tracking device, 62 00:06:59,695 --> 00:07:02,087 which you can plant in a car or someones bag. 63 00:07:02,089 --> 00:07:03,901 Charge the battery for four hours. 64 00:07:03,903 --> 00:07:07,428 That will give you about five days usage, roughly. 65 00:07:07,430 --> 00:07:08,773 Okie-dokie. 66 00:07:08,775 --> 00:07:11,420 Obviously if you obtain the clients mobile number, 67 00:07:11,422 --> 00:07:12,539 you can track 'em. 68 00:07:12,541 --> 00:07:13,610 Yeah, of course. 69 00:07:13,612 --> 00:07:14,862 Anything else? 70 00:07:14,864 --> 00:07:17,008 A lot of the guys now are using covert cameras 71 00:07:17,010 --> 00:07:21,510 and monopods, so you might want to consider investing. 72 00:07:22,958 --> 00:07:25,247 You might wanna take this. 73 00:07:25,249 --> 00:07:26,080 A torch? 74 00:07:26,082 --> 00:07:26,913 Really. 75 00:07:26,915 --> 00:07:28,360 What the hell do I need this for? 76 00:07:28,362 --> 00:07:32,612 In case someone wants to play murder in the dark. 77 00:07:33,963 --> 00:07:35,913 Thought about buying a new suit? 78 00:08:08,769 --> 00:08:11,602 Doors closing. 79 00:08:38,901 --> 00:08:42,651 Tell me, what is it like to be colour blind? 80 00:08:44,908 --> 00:08:47,761 Well, I see the world in a different way, I guess, 81 00:08:47,763 --> 00:08:48,680 my own way. 82 00:09:19,960 --> 00:09:21,535 You're the detective? 83 00:09:21,537 --> 00:09:23,666 Private detective, yeah. 84 00:09:23,668 --> 00:09:25,342 But lets not say that too loudly, 85 00:09:25,344 --> 00:09:29,418 in case we want the investigation to stay private. 86 00:09:29,420 --> 00:09:30,965 Come in, won't you? 87 00:09:30,967 --> 00:09:32,384 Thanks. 88 00:09:36,067 --> 00:09:37,111 Have a seat. 89 00:09:37,113 --> 00:09:37,946 Sure. 90 00:09:42,489 --> 00:09:44,404 I'm sorry, have I interrupted you or something? 91 00:09:44,406 --> 00:09:45,237 Do you need to change. 92 00:09:45,239 --> 00:09:49,477 Oh, um, look I just had a shower, I can change later. 93 00:09:49,479 --> 00:09:50,540 Whatever makes you comfortable. 94 00:09:51,951 --> 00:09:53,618 So, Jaffer was it? 95 00:09:56,136 --> 00:09:57,371 No, Jaffy. 96 00:09:57,373 --> 00:09:58,248 Jaffy. 97 00:09:58,250 --> 00:10:01,441 Ah, is it all right if I call you by your first name? 98 00:10:01,443 --> 00:10:02,858 Lets keep it to Mr. Rotunda. 99 00:10:02,860 --> 00:10:04,775 You are, after all, my client. 100 00:10:04,777 --> 00:10:07,849 Oh, well Alfred was right about you then. 101 00:10:07,851 --> 00:10:08,682 I'm glad. 102 00:10:08,684 --> 00:10:10,212 You know, between you and I, 103 00:10:10,214 --> 00:10:13,563 I'm sick of every guy trying to get into my pants right now. 104 00:10:13,565 --> 00:10:16,352 So this is a nice change. 105 00:10:16,354 --> 00:10:17,992 Okay. 106 00:10:17,994 --> 00:10:20,104 So what do I call you then? 107 00:10:20,106 --> 00:10:21,615 Call me Trix. 108 00:10:21,617 --> 00:10:22,448 Trix? 109 00:10:22,450 --> 00:10:23,281 Trix. 110 00:10:23,283 --> 00:10:24,661 With an X. 111 00:10:24,663 --> 00:10:26,786 Your parents were original. 112 00:10:26,788 --> 00:10:29,621 I didn't get it from my parents. 113 00:10:30,828 --> 00:10:32,442 A drink. 114 00:10:32,444 --> 00:10:33,319 Water's fine. 115 00:10:33,321 --> 00:10:34,580 All right. 116 00:10:34,582 --> 00:10:36,813 H2O coming right up. 117 00:10:36,815 --> 00:10:37,815 Thank you. 118 00:10:49,736 --> 00:10:52,986 You know, you can call me Ms. Baxter. 119 00:10:54,869 --> 00:10:56,808 Okay, Ms. Baxter. 120 00:10:56,810 --> 00:10:59,238 What exactly do you need from me? 121 00:10:59,240 --> 00:11:03,402 How long have you been in this line of work? 122 00:11:03,404 --> 00:11:06,327 Long enough, too long perhaps. 123 00:11:06,329 --> 00:11:07,219 But you're good, right? 124 00:11:07,221 --> 00:11:11,304 I mean I'm going to be paying you a lot of money. 125 00:11:15,766 --> 00:11:18,555 I deliver a service worth more than the amount. 126 00:11:18,557 --> 00:11:21,410 What do you mean by that? 127 00:11:21,412 --> 00:11:23,376 Well, I mean I take the work personally. 128 00:11:23,378 --> 00:11:26,045 Personally, or professionally? 129 00:11:27,635 --> 00:11:29,501 Professionally of course, 130 00:11:29,503 --> 00:11:31,590 but I'm passionate about the work. 131 00:11:31,592 --> 00:11:35,079 I don't finish a job until it's done properly. 132 00:11:35,081 --> 00:11:38,300 And how do you know when that is? 133 00:11:38,302 --> 00:11:39,843 When you're standing there in less 134 00:11:39,845 --> 00:11:43,010 than your night gown and I can call you by your first name. 135 00:11:43,012 --> 00:11:44,679 Okay, you're good. 136 00:11:57,108 --> 00:12:00,495 Listen, I am sorry for coming across so causally 137 00:12:00,497 --> 00:12:02,088 about all of this. 138 00:12:02,090 --> 00:12:06,257 But, I'm kind of a little bit messed up right now. 139 00:12:07,450 --> 00:12:08,808 Well, if you don't mind me saying so, 140 00:12:08,810 --> 00:12:11,149 you seem perfectly fine to me. 141 00:12:11,151 --> 00:12:15,901 Look, it's not about me, it's my sister who needs help. 142 00:12:16,953 --> 00:12:19,412 So you're concerned for your sisters well being. 143 00:12:19,414 --> 00:12:24,247 Yes, I am crazy right now because my sister is not good. 144 00:12:26,912 --> 00:12:30,351 Okay, well lets try to change that, 145 00:12:30,353 --> 00:12:32,129 I mean do you need me to tail her or, 146 00:12:32,131 --> 00:12:34,714 what exactly is wrong with her? 147 00:12:37,101 --> 00:12:38,851 Damn, this is hard. 148 00:12:40,462 --> 00:12:45,462 Okay, no no lets go slow, I'm not in a rush. 149 00:12:45,787 --> 00:12:50,704 I'm here for hire to help you, so lets take it as it comes. 150 00:12:55,666 --> 00:12:57,986 I don't trust her right now. 151 00:12:57,988 --> 00:12:59,598 No? 152 00:12:59,600 --> 00:13:00,582 No. 153 00:13:00,584 --> 00:13:04,094 She's, I mean I can't look after her all the time 154 00:13:04,096 --> 00:13:06,192 because I have my own work to do 155 00:13:06,194 --> 00:13:09,577 and she needs someone to follow her. 156 00:13:09,579 --> 00:13:12,412 She needs an eye on her full time. 157 00:13:13,363 --> 00:13:15,116 You guys live together? 158 00:13:15,118 --> 00:13:16,375 Sometimes. 159 00:13:16,377 --> 00:13:20,294 But I mean she's out there doing God knows what 160 00:13:21,188 --> 00:13:24,310 and I am sick of stressing over her. 161 00:13:24,312 --> 00:13:26,229 I can't live like this. 162 00:13:27,372 --> 00:13:30,431 I'm trying to understand your situation more clearly. 163 00:13:30,433 --> 00:13:34,933 Are you saying she's a walking time bomb or something? 164 00:13:41,742 --> 00:13:44,624 What's your sisters name? 165 00:13:44,626 --> 00:13:46,126 Her name is Sia. 166 00:15:27,653 --> 00:15:30,988 Hey, hey, what are you doing? 167 00:15:30,990 --> 00:15:32,114 Sorry, I was just... 168 00:15:32,116 --> 00:15:33,940 It's a big drop, be careful. 169 00:16:12,557 --> 00:16:15,890 Why is it that you do the work you do? 170 00:16:18,278 --> 00:16:20,627 What do you mean? 171 00:16:20,629 --> 00:16:23,532 Well, it's just that I've noticed you seem to follow 172 00:16:23,534 --> 00:16:27,158 and investigate the lives of others. 173 00:16:27,160 --> 00:16:31,493 But you don't seem to perhaps work on yourself more. 174 00:16:32,600 --> 00:16:34,933 Is it just that you're bored 175 00:16:36,226 --> 00:16:38,976 or do you have something to hide? 176 00:17:05,064 --> 00:17:07,058 Yes, may I help you? 177 00:17:07,060 --> 00:17:08,615 I'm here to see Mrs. Baxter. 178 00:17:08,617 --> 00:17:10,461 And your name? 179 00:17:10,463 --> 00:17:11,662 Mr. X. 180 00:17:11,664 --> 00:17:14,775 Oh yes, Mr. X, we've been expecting you. 181 00:17:14,777 --> 00:17:16,527 Please come this way. 182 00:17:27,648 --> 00:17:30,009 I've been expecting you. 183 00:17:30,011 --> 00:17:32,046 Mrs. Baxter? 184 00:17:32,048 --> 00:17:33,631 Please, sit down. 185 00:17:34,686 --> 00:17:36,353 Thank you. 186 00:17:37,622 --> 00:17:39,793 Lovely place you have here. 187 00:17:39,795 --> 00:17:40,712 I get by. 188 00:17:42,390 --> 00:17:45,320 Seems you get a little more than just that. 189 00:17:45,322 --> 00:17:47,486 Hard work, Mr. X. 190 00:17:47,488 --> 00:17:49,337 That's all there is to it. 191 00:17:49,339 --> 00:17:50,883 That's refreshing to hear. 192 00:17:50,885 --> 00:17:52,323 Most of the wealthy people I've met 193 00:17:52,325 --> 00:17:54,871 have been born into the right family. 194 00:17:54,873 --> 00:17:57,706 Wow, that sounds so judgemental. 195 00:17:58,925 --> 00:18:00,122 I'm sorry, I didn't mean to offend you. 196 00:18:00,124 --> 00:18:03,124 It's just that's been my experience. 197 00:18:05,007 --> 00:18:06,914 Do you have children, Mr. X? 198 00:18:06,916 --> 00:18:08,066 No. 199 00:18:08,068 --> 00:18:09,235 Why is that? 200 00:18:11,472 --> 00:18:13,722 Sorry, I don't mean to pry. 201 00:18:16,395 --> 00:18:17,228 Cigarette? 202 00:18:19,062 --> 00:18:20,459 I used to smoke. 203 00:18:20,461 --> 00:18:23,697 Truth is I miss it from time to time. 204 00:18:23,699 --> 00:18:25,623 Especially when I'm drinking. 205 00:18:25,625 --> 00:18:28,042 In fact, I miss drinking too. 206 00:18:28,989 --> 00:18:30,271 Will power. 207 00:18:30,273 --> 00:18:31,440 I'm impressed. 208 00:18:40,989 --> 00:18:42,406 Married, Mr. X? 209 00:18:44,765 --> 00:18:45,598 No. 210 00:18:50,184 --> 00:18:52,874 So, I take it you've done this kind of thing before? 211 00:18:52,876 --> 00:18:56,801 Ha, have I done this kind of thing before? 212 00:18:56,803 --> 00:18:58,077 You could say that. 213 00:18:58,079 --> 00:18:59,873 I don't need to know the details. 214 00:18:59,875 --> 00:19:01,571 No, that's all right. 215 00:19:01,573 --> 00:19:02,490 My husband. 216 00:19:04,523 --> 00:19:05,523 The bastard. 217 00:19:07,157 --> 00:19:09,638 Or perhaps I shouldn't say that about my ex. 218 00:19:09,640 --> 00:19:10,882 Were you close? 219 00:19:10,884 --> 00:19:11,851 Once. 220 00:19:11,853 --> 00:19:14,246 Are you in contact? 221 00:19:14,248 --> 00:19:17,030 I'd rather not talk about it. 222 00:19:17,032 --> 00:19:19,782 Painful memories, you understand. 223 00:19:20,672 --> 00:19:21,505 Yeah. 224 00:19:22,507 --> 00:19:23,924 So where were we? 225 00:19:24,881 --> 00:19:27,736 We were getting to know each other. 226 00:19:27,738 --> 00:19:30,397 What does the X stand for? 227 00:19:31,905 --> 00:19:35,390 Ah, it's nothing really, it's the same as saying John Doe. 228 00:19:35,392 --> 00:19:36,225 Mmm. 229 00:19:38,455 --> 00:19:39,477 So I take it you've called me here 230 00:19:39,479 --> 00:19:41,682 because you want to speak with me about your daughter. 231 00:19:41,684 --> 00:19:44,094 I have two daughters, Mr. X. 232 00:19:44,096 --> 00:19:45,922 The eldest is a little know it all, 233 00:19:45,924 --> 00:19:48,621 she thinks that she controls everything. 234 00:19:48,623 --> 00:19:51,249 She is not to be trusted. 235 00:19:51,251 --> 00:19:52,251 All right. 236 00:19:53,257 --> 00:19:57,507 All of this is mine, I worked very hard for this. 237 00:19:59,771 --> 00:20:01,372 I'm sorry I'm a bit confused. 238 00:20:01,374 --> 00:20:02,604 Which assignment am I on? 239 00:20:02,606 --> 00:20:04,254 And concerning which of your daughters? 240 00:20:04,256 --> 00:20:05,089 Sia. 241 00:20:06,411 --> 00:20:08,911 The one who needs it the most. 242 00:20:09,932 --> 00:20:12,248 We've had a very hard year. 243 00:20:12,250 --> 00:20:16,169 And I'm frightened of what she might do. 244 00:20:16,171 --> 00:20:18,343 Just so you know, you'll be reporting 245 00:20:18,345 --> 00:20:20,512 only to me on this matter. 246 00:20:22,472 --> 00:20:24,430 And my contract and the monies I receive? 247 00:20:24,432 --> 00:20:25,801 Don't worry, Mr. X, 248 00:20:25,803 --> 00:20:28,371 I'll be arranging everything. 249 00:20:28,373 --> 00:20:29,873 Okay, excellent. 250 00:20:32,028 --> 00:20:35,609 You sure you won't have a cigarette now? 251 00:20:35,611 --> 00:20:39,513 No, no thanks I'll be okay, thank you. 252 00:20:39,515 --> 00:20:40,848 Suit yourself. 253 00:20:43,081 --> 00:20:45,914 May I ask you a personal question? 254 00:20:46,971 --> 00:20:48,804 I guess so, why not? 255 00:20:50,706 --> 00:20:52,873 What do you do to relax? 256 00:24:23,848 --> 00:24:25,298 Well, I would say you're a sight for sore eyes, 257 00:24:25,300 --> 00:24:27,914 but I've been following your sister. 258 00:24:27,916 --> 00:24:31,082 Oh, so you like the view, do you? 259 00:24:31,084 --> 00:24:33,604 There's nothing wrong with the Baxter girls. 260 00:24:33,606 --> 00:24:36,828 Well, that's what I'm paying you to find out. 261 00:24:36,830 --> 00:24:38,949 Noted. 262 00:24:38,951 --> 00:24:39,951 Follow me. 263 00:24:45,865 --> 00:24:47,615 So what have you got? 264 00:24:48,502 --> 00:24:49,335 Yes. 265 00:24:52,211 --> 00:24:54,211 So, here is your sister. 266 00:25:00,162 --> 00:25:01,862 Oh my God. 267 00:25:01,864 --> 00:25:03,091 What is she doing? 268 00:25:03,093 --> 00:25:04,163 Hmm? 269 00:25:04,165 --> 00:25:06,050 Here, what's happening? 270 00:25:06,052 --> 00:25:08,185 Oh, that's nothing. 271 00:25:08,187 --> 00:25:09,018 Nothing? 272 00:25:09,020 --> 00:25:10,282 It looks like she's about to jump! 273 00:25:10,284 --> 00:25:11,115 Oh, no, no, no. 274 00:25:11,117 --> 00:25:11,948 Really, that was nothing. 275 00:25:11,950 --> 00:25:12,781 I was there. 276 00:25:12,783 --> 00:25:13,853 Nothing happened. 277 00:25:14,734 --> 00:25:17,713 This is exactly what I'm talking about, Mr. Rotunda, 278 00:25:17,715 --> 00:25:20,304 this is what we have to be so careful of. 279 00:25:20,306 --> 00:25:22,306 This is why I hired you. 280 00:25:24,865 --> 00:25:26,615 Okay, I understand. 281 00:25:28,367 --> 00:25:30,467 Excuse me a moment please. 282 00:25:30,469 --> 00:25:31,469 Of course. 283 00:25:53,095 --> 00:25:54,218 Thank you. 284 00:25:54,220 --> 00:25:56,291 So, where were we? 285 00:25:56,293 --> 00:25:57,645 Anymore photos? 286 00:25:57,647 --> 00:25:58,480 Yes. 287 00:26:01,539 --> 00:26:02,789 So here we are. 288 00:26:04,600 --> 00:26:06,414 Oh, that's him. 289 00:26:06,416 --> 00:26:09,168 This man, why would she... 290 00:26:09,170 --> 00:26:10,001 This guy? 291 00:26:10,003 --> 00:26:12,531 Yeah, I can't believe she would visit him? 292 00:26:12,533 --> 00:26:15,606 Yes, ah, why would she go visit him? 293 00:26:15,608 --> 00:26:17,027 You know him? 294 00:26:17,029 --> 00:26:20,112 Ah, he's the man from the accident. 295 00:26:21,612 --> 00:26:23,195 Accident? 296 00:26:24,601 --> 00:26:26,859 You've done well, Jaffy, thank you. 297 00:26:26,861 --> 00:26:27,692 Well, that's great. 298 00:26:27,694 --> 00:26:30,194 I'm glad I've helped somewhat. 299 00:26:31,371 --> 00:26:36,138 What I need you to do now, is get back to work. 300 00:26:36,140 --> 00:26:37,715 But what about the old guy? 301 00:26:37,717 --> 00:26:39,064 You don't worry about him. 302 00:26:39,066 --> 00:26:40,248 It's fine. 303 00:26:40,250 --> 00:26:42,458 You know, just keep doing what you're doing. 304 00:26:42,460 --> 00:26:45,127 You're good, I'll give you that. 305 00:26:46,575 --> 00:26:47,516 Okay. 306 00:28:18,455 --> 00:28:19,942 You gotta be kidding me. 307 00:28:19,944 --> 00:28:21,753 Fancy meeting you here. 308 00:28:21,755 --> 00:28:22,962 Mr. Rotunda. 309 00:28:22,964 --> 00:28:25,016 Mr. Xylophone. 310 00:28:25,018 --> 00:28:26,951 What on earth are yo doing here? 311 00:28:26,953 --> 00:28:28,062 Oh, wait a second. 312 00:28:28,064 --> 00:28:32,341 By the way you're dressed, I'd say you were on the job. 313 00:28:32,343 --> 00:28:34,270 I could say the same thing about you. 314 00:28:34,272 --> 00:28:36,584 I thought you'd retired. 315 00:28:36,586 --> 00:28:41,408 Sort of, I'm working on another one, my last, I hope. 316 00:28:41,410 --> 00:28:43,402 So you are working then? 317 00:28:43,404 --> 00:28:46,154 Yeah, but I can't tel you that. 318 00:28:47,449 --> 00:28:48,667 I can't believe I'm standing here in front of you. 319 00:28:48,669 --> 00:28:51,396 I'd heard a rumour you were dead. 320 00:28:51,398 --> 00:28:54,045 Chinese whispers, my old friend. 321 00:28:54,047 --> 00:28:57,589 Old friend, next you'll be calling me counsellor. 322 00:28:57,591 --> 00:29:02,591 Nah, they only call people that in American movies. 323 00:29:02,705 --> 00:29:05,828 So what should we refer to each other as then? 324 00:29:05,830 --> 00:29:08,492 Not a word I use often. 325 00:29:08,494 --> 00:29:10,206 It's not proper. 326 00:29:10,208 --> 00:29:11,041 Try me. 327 00:29:13,778 --> 00:29:14,611 Cunt. 328 00:29:17,634 --> 00:29:19,452 Hold on a sec. 329 00:29:19,454 --> 00:29:21,787 Maybe we should get a drink? 330 00:29:22,829 --> 00:29:24,788 Maybe next time. 331 00:29:24,790 --> 00:29:25,957 Shake on it. 332 00:29:30,326 --> 00:29:32,326 Good to see you, mate. 333 00:29:54,190 --> 00:29:55,052 - Hello. - Hi. 334 00:29:55,054 --> 00:29:56,181 Are you looking for something 335 00:29:56,183 --> 00:29:58,194 in particular today? 336 00:29:58,196 --> 00:30:00,829 Um, no I think I've found what I'm looking for. 337 00:30:00,831 --> 00:30:01,662 Okay. 338 00:30:01,664 --> 00:30:02,497 Thanks. 339 00:30:14,065 --> 00:30:15,982 God, I love this piece. 340 00:30:17,059 --> 00:30:21,976 It follows me everywhere, I've seen it like five times now. 341 00:30:25,091 --> 00:30:28,781 I'm sorry, are you talking to me? 342 00:30:28,783 --> 00:30:30,366 If you'll listen. 343 00:30:32,460 --> 00:30:34,702 Wait a minute, do I know you? 344 00:30:34,704 --> 00:30:36,443 Would you like to? 345 00:30:36,445 --> 00:30:39,445 Seriously, have I seen you before? 346 00:30:43,050 --> 00:30:43,883 Jaffy. 347 00:30:46,017 --> 00:30:46,850 Sia. 348 00:30:49,504 --> 00:30:51,409 Do you like this piece? 349 00:30:51,411 --> 00:30:54,676 Yes, of course, its a classic. 350 00:30:54,678 --> 00:30:57,694 I don't think people appreciate art the way they used to. 351 00:30:57,696 --> 00:30:58,859 What do you mean? 352 00:30:58,861 --> 00:31:00,127 You know, it's like kids of today 353 00:31:00,129 --> 00:31:00,973 would probably rather go into 354 00:31:00,975 --> 00:31:02,421 Google images and have a look 355 00:31:02,423 --> 00:31:05,065 rather than come down to an actual gallery. 356 00:31:05,067 --> 00:31:06,776 Do you know what I mean? 357 00:31:06,778 --> 00:31:09,296 That's a good point. 358 00:31:09,298 --> 00:31:10,542 It's like some men don't know how to talk 359 00:31:10,544 --> 00:31:15,127 to the opposite sex without treating them like a sex object. 360 00:31:15,129 --> 00:31:16,330 Is that a line? 361 00:31:18,081 --> 00:31:19,290 Not bad, huh? 362 00:31:19,292 --> 00:31:20,959 So bad, I'm sorry. 363 00:31:24,892 --> 00:31:25,725 Wow. 364 00:31:27,580 --> 00:31:28,411 Wow, what? 365 00:31:28,413 --> 00:31:30,996 You've got a beautiful smile. 366 00:31:34,774 --> 00:31:38,795 Sorry, sorry, you're probably sick of hearing that, right? 367 00:31:38,797 --> 00:31:41,464 Actually no, not lately. 368 00:31:42,326 --> 00:31:43,499 Not lately? 369 00:31:43,501 --> 00:31:45,168 What, you're single? 370 00:31:52,221 --> 00:31:53,054 Amazing. 371 00:31:53,995 --> 00:31:55,350 Well, look before some other guy comes 372 00:31:55,352 --> 00:31:57,006 and snatches up the opportunity, 373 00:31:57,008 --> 00:31:59,333 would you allow me to take you out for coffee? 374 00:31:59,335 --> 00:32:00,465 Sure, why not? 375 00:32:00,467 --> 00:32:03,867 I don't have anything else on right now, so... 376 00:32:03,869 --> 00:32:05,466 Excellent. 377 00:32:05,468 --> 00:32:08,434 Okay, lets go, I know a place. 378 00:33:01,179 --> 00:33:02,098 For Christ's sake, Jaffy, 379 00:33:02,100 --> 00:33:04,290 leave the important stuff to the real cops, will you? 380 00:33:04,292 --> 00:33:07,779 You guys aren't cut out for this side of things. 381 00:33:07,781 --> 00:33:11,689 You private dicks, I swear to Christ. 382 00:33:11,691 --> 00:33:12,522 Fuck! 383 00:33:25,617 --> 00:33:27,563 Welcome back, Mr. X. 384 00:33:27,565 --> 00:33:29,625 This jobs turning into a nightmare. 385 00:33:29,627 --> 00:33:32,348 Isn't that what I pay you for? 386 00:33:32,350 --> 00:33:33,683 Indeed. 387 00:33:33,685 --> 00:33:35,935 What have you got for me? 388 00:33:39,166 --> 00:33:41,206 What am I looking at? 389 00:33:41,208 --> 00:33:44,625 It seems that Sia has a new man friend. 390 00:33:46,900 --> 00:33:48,422 Man friend. 391 00:33:48,424 --> 00:33:50,813 What do you mean man friend? 392 00:33:50,815 --> 00:33:52,379 If my daughter had a new man friend, 393 00:33:52,381 --> 00:33:55,096 I can assure you that I would be the first to know. 394 00:33:55,098 --> 00:33:55,931 Okay. 395 00:33:57,195 --> 00:33:59,195 So who the hell is it? 396 00:34:00,860 --> 00:34:02,777 I kinda know the guy. 397 00:34:04,074 --> 00:34:06,157 You kinda know the guy? 398 00:34:07,016 --> 00:34:08,769 It's complicated. 399 00:34:08,771 --> 00:34:09,604 And? 400 00:34:12,324 --> 00:34:14,022 His name's Jaffy. 401 00:34:14,024 --> 00:34:17,071 We trained together, we worked together, 402 00:34:17,073 --> 00:34:19,406 we went to the same academy. 403 00:34:21,032 --> 00:34:22,528 Go on. 404 00:34:22,530 --> 00:34:24,295 He's a private investigator. 405 00:34:24,297 --> 00:34:25,836 Are you telling me that my daughter 406 00:34:25,838 --> 00:34:27,885 has hired a private investigator 407 00:34:27,887 --> 00:34:29,397 while she's being tracked by one? 408 00:34:29,399 --> 00:34:31,066 I don't think we can underestimate the seriousness 409 00:34:31,068 --> 00:34:32,619 of this situation. 410 00:34:32,621 --> 00:34:34,150 What is that supposed to mean? 411 00:34:34,152 --> 00:34:37,565 What it means is, is that wherever this guy goes, 412 00:34:37,567 --> 00:34:40,807 whatever he does, has purpose. 413 00:34:40,809 --> 00:34:43,372 It means that this guy's dangerous, he is unethical, 414 00:34:43,374 --> 00:34:44,499 he'll stop at nothing 415 00:34:44,501 --> 00:34:45,789 to get what he wants and your daughter 416 00:34:45,791 --> 00:34:47,894 is in over her head. 417 00:34:47,896 --> 00:34:51,776 Well, if he's a danger to my daughter 418 00:34:51,778 --> 00:34:54,023 then I want him removed form the picture 419 00:34:54,025 --> 00:34:55,379 as soon as possible. 420 00:34:55,381 --> 00:34:56,212 Removed? 421 00:34:56,214 --> 00:34:57,047 How? 422 00:34:58,451 --> 00:35:00,210 Isn't that what you do for a living? 423 00:35:00,212 --> 00:35:01,043 You deal with it. 424 00:35:01,045 --> 00:35:02,172 I'm a private investigator. 425 00:35:02,174 --> 00:35:03,529 I investigate things. 426 00:35:03,531 --> 00:35:05,478 I'm not a hitman. 427 00:35:05,480 --> 00:35:08,594 I'm not asking you to put a hit out on him. 428 00:35:08,596 --> 00:35:11,585 I just want you to scare him a little. 429 00:35:11,587 --> 00:35:13,653 I don't do that kind of thing. 430 00:35:13,655 --> 00:35:17,287 Well, I guess I'll just have to do it myself. 431 00:35:17,289 --> 00:35:20,206 Yes, I don't want any part of it. 432 00:35:21,929 --> 00:35:25,429 That concludes our business then, Mr. X. 433 00:35:26,827 --> 00:35:27,978 You know the way out. 434 00:35:27,980 --> 00:35:30,063 You know how to pay me. 435 00:35:32,033 --> 00:35:34,167 Now tell me a little bit 436 00:35:34,169 --> 00:35:37,502 about the history between you and Mr. X. 437 00:35:40,257 --> 00:35:41,340 Why so bleak? 438 00:35:43,586 --> 00:35:46,743 We were assigned to the same job together, 439 00:35:46,745 --> 00:35:49,522 one in which I stuffed up. 440 00:35:49,524 --> 00:35:50,607 Stuffed up? 441 00:35:51,843 --> 00:35:54,343 What do you mean, in what way? 442 00:35:55,420 --> 00:35:58,810 One of the clients killed himself. 443 00:35:58,812 --> 00:36:00,729 And X never forgave me. 444 00:36:04,337 --> 00:36:09,021 And do you somehow feel that this a direct result 445 00:36:09,023 --> 00:36:13,356 of a fault of yours or, do you feel guilty for this? 446 00:36:14,844 --> 00:36:17,177 Yeah, kind of, indirectly. 447 00:36:18,677 --> 00:36:20,898 I mean I guess if you had to blame someone 448 00:36:20,900 --> 00:36:22,983 then it would fall on me. 449 00:36:51,830 --> 00:36:52,776 So, do you think it's true 450 00:36:52,778 --> 00:36:55,795 when they say it's easier to open up to a stranger? 451 00:36:55,797 --> 00:36:58,960 Certainly feels that way at the moment. 452 00:36:58,962 --> 00:37:00,885 I mean like when you don't know somebody 453 00:37:00,887 --> 00:37:04,074 you're kind of free to be whoever you want to be. 454 00:37:04,076 --> 00:37:04,907 That's right. 455 00:37:04,909 --> 00:37:08,909 No judgement, no preconceptions, no expectations. 456 00:37:11,108 --> 00:37:14,171 You know, I think as a species we're selfish. 457 00:37:14,173 --> 00:37:17,457 You know we're, we compartmentalise everybody, 458 00:37:17,459 --> 00:37:18,827 we put people in a box 459 00:37:18,829 --> 00:37:21,735 to make ourselves feel better about our own insecurities. 460 00:37:21,737 --> 00:37:24,395 But the truth is, in life you can't control everything. 461 00:37:24,397 --> 00:37:26,500 You gotta ride with it. 462 00:37:26,502 --> 00:37:31,279 Do you mean to be open to the new that comes our way 463 00:37:31,281 --> 00:37:33,063 and not to fight every single thing? 464 00:37:33,065 --> 00:37:34,898 Is that what you mean? 465 00:37:36,131 --> 00:37:37,928 You know what, you're really awesome, Sia. 466 00:37:37,930 --> 00:37:38,969 When I saw your picture, 467 00:37:38,971 --> 00:37:41,093 I thought for sure that you were self conceited 468 00:37:41,095 --> 00:37:43,354 and pretentious, but no, you're not. 469 00:37:43,356 --> 00:37:44,796 Saw my picture? 470 00:37:44,798 --> 00:37:46,142 Yeah, on the billboard. 471 00:37:46,144 --> 00:37:47,225 You're a model, right? 472 00:37:47,227 --> 00:37:48,866 Oh my God, you saw that. 473 00:37:48,868 --> 00:37:50,535 I forgot about that. 474 00:37:53,915 --> 00:37:57,528 To be honest, my mind has been elsewhere lately. 475 00:37:57,530 --> 00:37:58,697 Why is that? 476 00:37:59,847 --> 00:38:00,680 Um. 477 00:38:04,086 --> 00:38:06,117 What's on your mind? 478 00:38:06,119 --> 00:38:10,006 Well, it's pretty bad, like just some bad stuff happened. 479 00:38:10,008 --> 00:38:10,839 Really? 480 00:38:10,841 --> 00:38:12,008 What happened? 481 00:38:13,722 --> 00:38:17,389 Um, my younger sister, she killed herself. 482 00:38:20,338 --> 00:38:21,776 God. 483 00:38:21,778 --> 00:38:23,016 She um, 484 00:38:30,335 --> 00:38:31,418 Hope she did. 485 00:38:34,832 --> 00:38:36,332 That's terrible. 486 00:38:38,489 --> 00:38:42,674 You know the worst part is the guy driving the car 487 00:38:42,676 --> 00:38:44,528 survived and now he's probably more messed up 488 00:38:44,530 --> 00:38:46,030 than what she was. 489 00:38:49,155 --> 00:38:51,488 Do we know why she jumped? 490 00:38:54,381 --> 00:38:58,168 My parents won't admit it but I know why. 491 00:38:58,170 --> 00:39:00,595 She was mentally ill, she always was. 492 00:39:00,597 --> 00:39:02,847 I always knew that she was. 493 00:39:04,389 --> 00:39:07,836 You know, the worst is that my mother is the kind 494 00:39:07,838 --> 00:39:11,277 of person, who like the last person to admit her faults. 495 00:39:11,279 --> 00:39:14,036 There's like too much of this image to uphold 496 00:39:14,038 --> 00:39:16,788 in our family unfortunately, so... 497 00:39:18,015 --> 00:39:19,223 Family. 498 00:39:19,225 --> 00:39:20,058 Yeah. 499 00:39:22,265 --> 00:39:24,073 Thanks for listening. 500 00:39:24,075 --> 00:39:26,408 I think I need to talk more. 501 00:39:27,353 --> 00:39:31,896 I just completely closed myself up, so it feels nice. 502 00:39:31,898 --> 00:39:33,898 It's okay, no worries. 503 00:39:35,209 --> 00:39:37,072 You know there's really nothing wrong with you, Sia. 504 00:39:37,074 --> 00:39:38,784 We've all got our own grieving process. 505 00:39:38,786 --> 00:39:40,563 It's different for everybody. 506 00:39:40,565 --> 00:39:42,732 Thank you, you're sweet. 507 00:39:53,193 --> 00:39:54,399 Sia. 508 00:39:54,401 --> 00:39:55,232 What? 509 00:39:55,234 --> 00:39:56,065 Stop talking. 510 00:39:56,067 --> 00:39:57,111 Hang on a second. 511 00:39:57,113 --> 00:39:59,114 Sia wait, wait, 512 00:39:59,116 --> 00:39:59,990 I gotta tell you something. 513 00:39:59,992 --> 00:40:00,823 What? 514 00:40:00,825 --> 00:40:01,656 Hang on a second, wait. 515 00:40:01,658 --> 00:40:02,717 What? 516 00:40:02,719 --> 00:40:04,786 I've got a confession to make. 517 00:40:04,788 --> 00:40:06,616 What's going on? 518 00:40:06,618 --> 00:40:07,659 It's kinda messed up. 519 00:40:07,661 --> 00:40:11,244 I don't know how you're going to take this. 520 00:40:14,977 --> 00:40:16,822 What did you do? 521 00:40:16,824 --> 00:40:20,011 It's not what I did, it's who I am. 522 00:40:20,013 --> 00:40:22,096 I'm a, I'm a friggin'... 523 00:40:26,042 --> 00:40:27,877 You're what? 524 00:40:27,879 --> 00:40:32,135 I'm a private investigator hired to follow you. 525 00:40:32,137 --> 00:40:33,470 You're joking. 526 00:40:34,889 --> 00:40:36,435 I wish I was. 527 00:40:36,437 --> 00:40:37,268 But rest assured your family 528 00:40:37,270 --> 00:40:40,906 just want to know that you're okay. 529 00:40:40,908 --> 00:40:41,739 But, um... 530 00:40:41,741 --> 00:40:43,041 This is so messed up. 531 00:40:43,043 --> 00:40:44,456 My feelings for you are real though. 532 00:40:44,458 --> 00:40:46,708 You've been following me. 533 00:40:49,093 --> 00:40:50,527 Now I know why you felt so familiar. 534 00:40:52,540 --> 00:40:55,704 We can work this out though, yeah? 535 00:40:55,706 --> 00:40:57,200 Work what out? 536 00:40:57,202 --> 00:40:59,182 I don't even know you! 537 00:40:59,184 --> 00:41:02,336 You're just a guy who tried to pick me up! 538 00:41:02,338 --> 00:41:04,421 No, I'm more than that. 539 00:41:06,293 --> 00:41:08,515 Yeah, you're the creepy private investigator 540 00:41:08,517 --> 00:41:10,100 hired to follow me. 541 00:41:10,980 --> 00:41:12,021 Fuck you. 542 00:41:16,312 --> 00:41:17,312 Sia, wait. 543 00:41:34,154 --> 00:41:37,023 Was there a woman involved in this one then? 544 00:41:42,207 --> 00:41:45,874 I am beginning to see a pattern here, Jaffy. 545 00:41:49,700 --> 00:41:50,533 Alfred? 546 00:41:52,345 --> 00:41:53,176 Al, are you there? 547 00:41:53,178 --> 00:41:54,428 I need to talk. 548 00:41:55,539 --> 00:41:58,039 Jaffy, is that you? 549 00:42:00,001 --> 00:42:00,834 What's up? 550 00:42:01,676 --> 00:42:03,426 How's the case going? 551 00:42:05,272 --> 00:42:07,551 Jaffy, are you there? 552 00:42:07,553 --> 00:42:09,643 Yeah, sorry. 553 00:42:09,645 --> 00:42:12,609 I think things have got messed up. 554 00:42:12,611 --> 00:42:14,342 What do you mean? 555 00:42:14,344 --> 00:42:15,633 Are you okay? 556 00:42:15,635 --> 00:42:17,829 Do you need me to come down? 557 00:42:17,831 --> 00:42:21,135 No, it's okay, it's nothing like that. 558 00:42:21,137 --> 00:42:23,224 Well, thank God for that. 559 00:42:23,226 --> 00:42:24,643 So what happened? 560 00:42:25,851 --> 00:42:27,540 It's this girl. 561 00:42:27,542 --> 00:42:28,923 Which one? 562 00:42:28,925 --> 00:42:30,364 Baxter? 563 00:42:30,366 --> 00:42:33,855 Oh, you didn't fall for Trix did you? 564 00:42:33,857 --> 00:42:36,185 No, it's not Trix. 565 00:42:36,187 --> 00:42:37,509 I didn't fall for Trix. 566 00:42:37,511 --> 00:42:40,011 It's not her, it's her sister. 567 00:42:43,957 --> 00:42:45,290 She's different. 568 00:42:47,973 --> 00:42:50,481 I've never met anybody like her. 569 00:42:50,483 --> 00:42:52,957 I've got feelings for her. 570 00:42:52,959 --> 00:42:55,020 Jaffy, listen to what you're saying. 571 00:42:55,022 --> 00:42:56,189 It's a client. 572 00:42:57,283 --> 00:43:00,963 You can't think that way about her, about any of them. 573 00:43:00,965 --> 00:43:03,480 And besides they're a wealthy family, 574 00:43:03,482 --> 00:43:07,063 you'll never equate to them, my friend. 575 00:43:07,065 --> 00:43:09,770 I'm sorry to say it, but that's the truth. 576 00:43:09,772 --> 00:43:11,631 It'll never work. 577 00:43:11,633 --> 00:43:14,543 I don't think she cares about the money. 578 00:43:14,545 --> 00:43:15,713 Oh, she's female. 579 00:43:15,715 --> 00:43:18,006 Of course she cares about money. 580 00:43:18,008 --> 00:43:19,008 Get over it. 581 00:43:19,958 --> 00:43:22,924 Go to sleep, you sound exhausted. 582 00:43:22,926 --> 00:43:24,191 Let it go, chief. 583 00:43:24,193 --> 00:43:25,026 Ah, man. 584 00:43:26,562 --> 00:43:29,470 Seriously, get back on the programme. 585 00:43:29,472 --> 00:43:32,510 Call me tomorrow after you've had a rest. 586 00:43:32,512 --> 00:43:33,445 It'll sort itself out. 587 00:43:33,447 --> 00:43:35,530 Trust me, it always does. 588 00:43:37,987 --> 00:43:40,487 I think I've made a mistake. 589 00:43:44,872 --> 00:43:46,229 You what? 590 00:43:46,231 --> 00:43:47,658 Jaffy? 591 00:43:47,660 --> 00:43:49,377 Jaffy, you there? 592 00:43:50,581 --> 00:43:51,987 Yeah, yeah, I'm here. 593 00:43:51,989 --> 00:43:55,835 Sorry, I think I better get some sleep. 594 00:43:55,837 --> 00:43:57,123 Okay. 595 00:43:57,125 --> 00:43:57,958 Good. 596 00:45:11,014 --> 00:45:11,897 Morning. 597 00:45:11,899 --> 00:45:12,816 Lovely day. 598 00:45:29,438 --> 00:45:30,771 Right on time. 599 00:47:02,087 --> 00:47:04,413 Excuse me, mate, you haven't seen a black dog 600 00:47:04,415 --> 00:47:06,428 come through here by any chance, have you? 601 00:47:06,430 --> 00:47:08,000 No, sorry, mate, I haven't. 602 00:47:08,002 --> 00:47:08,833 Are you sure? 603 00:47:08,835 --> 00:47:10,095 She was just here a minute ago. 604 00:47:10,097 --> 00:47:11,561 Really? 605 00:47:11,563 --> 00:47:12,459 No. 606 00:47:12,461 --> 00:47:13,417 I don't think so. 607 00:47:13,419 --> 00:47:14,870 Just. 608 00:47:23,549 --> 00:47:27,487 Stay the fuck away from Sia and the Baxter family. 609 00:47:27,489 --> 00:47:31,010 This is your first and last warning mate. 610 00:47:31,012 --> 00:47:33,125 Stick to the small stuff, Jaffer. 611 00:48:24,936 --> 00:48:26,298 Are you all right? 612 00:48:26,300 --> 00:48:28,384 Oh God, what happened to you? 613 00:48:28,386 --> 00:48:29,490 Help, please. 614 00:48:29,492 --> 00:48:30,323 You look pretty bad. 615 00:48:30,325 --> 00:48:32,301 I don't think I should move you. 616 00:48:32,303 --> 00:48:33,472 I think I should call an ambulance. 617 00:48:33,474 --> 00:48:35,254 No, no, no ambulance. 618 00:48:35,256 --> 00:48:36,173 I just, ah. 619 00:48:38,470 --> 00:48:42,137 God, I really don't think you should move. 620 00:48:43,754 --> 00:48:45,913 Can you just help me get to my car, it's over there. 621 00:48:45,915 --> 00:48:46,746 Your car? 622 00:48:46,748 --> 00:48:47,579 That's all I ask. 623 00:48:47,581 --> 00:48:50,081 Just help me to my car please. 624 00:49:06,178 --> 00:49:08,365 I'm gonna do an X-Ray and a CT scan 625 00:49:08,367 --> 00:49:09,980 just to make sure you haven't fractured 626 00:49:09,982 --> 00:49:11,895 any bones in your head. 627 00:49:11,897 --> 00:49:14,959 So you say this guy came from nowhere and jumped you? 628 00:49:14,961 --> 00:49:16,566 Yep. 629 00:49:16,568 --> 00:49:17,928 Well, you better report it to the police 630 00:49:17,930 --> 00:49:20,494 because he's done some serious damage to your body. 631 00:49:20,496 --> 00:49:23,339 How long is it going to take for my eye to heal? 632 00:49:23,341 --> 00:49:25,183 Well, you need rest. 633 00:49:25,185 --> 00:49:27,062 Now you're gonna have to apply ice to that. 634 00:49:27,064 --> 00:49:30,244 20 minutes every hour for the first 24 hours. 635 00:49:30,246 --> 00:49:33,033 Okay, and avoid touching the area. 636 00:49:33,035 --> 00:49:34,887 Okay, as for those ribs, 637 00:49:34,889 --> 00:49:37,780 it's gonna take three to six weeks to heal completely. 638 00:49:37,782 --> 00:49:38,812 You're probably gonna experience a bit 639 00:49:38,814 --> 00:49:42,365 of discomfort, shallow breathing, but that's all normal. 640 00:49:42,367 --> 00:49:44,217 Is there anything I can take for that? 641 00:49:44,219 --> 00:49:46,614 Normal paracetamol is fine, but I'll give you a brochure 642 00:49:46,616 --> 00:49:48,178 on the way out so you know how to take care 643 00:49:48,180 --> 00:49:50,632 of yourself for this type of injury, okay? 644 00:49:50,634 --> 00:49:51,900 Okay, thanks. 645 00:49:51,902 --> 00:49:55,235 And Jaffy, go to the Police, will you? 646 00:49:57,205 --> 00:50:01,538 Don't let this scumbag get away with what he's done. 647 00:50:10,574 --> 00:50:11,495 Sia? 648 00:50:11,497 --> 00:50:13,914 Where on Earth have you been? 649 00:50:16,563 --> 00:50:18,345 Darling, it's so good to see you. 650 00:50:18,347 --> 00:50:20,470 Mother, how could you? 651 00:50:20,472 --> 00:50:22,491 How could I what? 652 00:50:22,493 --> 00:50:24,242 You know exactly what I'm talking about. 653 00:50:24,244 --> 00:50:25,739 I just can't believe it? 654 00:50:25,741 --> 00:50:27,144 Don't be angry. 655 00:50:27,146 --> 00:50:29,333 It was for your own good. 656 00:50:29,335 --> 00:50:30,778 For my own good? 657 00:50:30,780 --> 00:50:31,921 You've broken every level 658 00:50:31,923 --> 00:50:33,930 of trust I could ever have for you. 659 00:50:33,932 --> 00:50:36,431 Did you ever think to just ask me yourself? 660 00:50:36,433 --> 00:50:37,264 No! 661 00:50:37,266 --> 00:50:38,648 Instead you hired a private investigator 662 00:50:38,650 --> 00:50:40,372 to track me, and for what? 663 00:50:40,374 --> 00:50:43,296 What exactly do you think is going on in my life? 664 00:50:43,298 --> 00:50:45,833 Have you stooped that low mother, really? 665 00:50:45,835 --> 00:50:47,967 Have you lost yourself that much 666 00:50:47,969 --> 00:50:50,466 you can't even trust your own daughter's anymore. 667 00:50:50,468 --> 00:50:52,838 Or should I say the only one you have left. 668 00:50:56,170 --> 00:50:57,800 I'm sorry darling, I, 669 00:50:57,802 --> 00:51:00,885 it's just that you pushed me too far! 670 00:51:03,574 --> 00:51:04,491 I'm done. 671 00:51:07,954 --> 00:51:08,835 Where are you going? 672 00:51:08,837 --> 00:51:10,982 Far away from here. 673 00:51:10,984 --> 00:51:14,234 You can't keep running. 674 00:51:16,988 --> 00:51:19,310 Goodbye, mother. 675 00:51:39,864 --> 00:51:42,022 Look, I didn't say you looked like your Mom, 676 00:51:42,024 --> 00:51:43,274 but she is hot. 677 00:51:44,720 --> 00:51:47,637 Look, I gotta go, I'm at a buddies. 678 00:51:50,269 --> 00:51:51,296 Jaffy, you home? 679 00:51:51,298 --> 00:51:52,412 Come in, it's open. 680 00:51:52,414 --> 00:51:54,701 Yeah, I noticed. 681 00:51:54,703 --> 00:51:55,536 Oh, Jesus! 682 00:51:57,394 --> 00:51:58,517 What happened? 683 00:51:58,519 --> 00:52:00,519 That looks really nasty. 684 00:52:02,182 --> 00:52:03,013 I'm over it. 685 00:52:03,015 --> 00:52:06,098 No seriously, firstly who did this? 686 00:52:07,450 --> 00:52:09,895 Secondly, do I need to do anything about it? 687 00:52:09,897 --> 00:52:14,087 Okay, this one's over my head, we're gonna let it go. 688 00:52:14,089 --> 00:52:15,086 Seriously? 689 00:52:15,088 --> 00:52:18,890 Because I can even the playing field really easy. 690 00:52:18,892 --> 00:52:20,164 No, I appreciate that, man. 691 00:52:20,166 --> 00:52:22,333 Thanks, but not this time. 692 00:52:24,456 --> 00:52:26,807 I mean, it's surprising. 693 00:52:26,809 --> 00:52:29,726 You don't usually let people slide. 694 00:52:31,158 --> 00:52:31,991 Okay. 695 00:52:37,922 --> 00:52:39,664 What's funny? 696 00:52:39,666 --> 00:52:42,389 You actually kinda look like the guy. 697 00:52:42,391 --> 00:52:44,217 Great. 698 00:52:44,219 --> 00:52:46,302 And now you're going out? 699 00:52:50,371 --> 00:52:53,187 I've got some very important business to finish. 700 00:52:53,189 --> 00:52:54,788 I need to ask you a favour. 701 00:52:54,790 --> 00:52:56,755 Yeah, name it. 702 00:52:56,757 --> 00:52:58,568 I could be little bit paranoid 703 00:52:58,570 --> 00:53:00,847 but I need you to watch the house until I get back. 704 00:53:00,849 --> 00:53:01,784 Done. 705 00:53:01,786 --> 00:53:03,036 Is that cool? 706 00:53:04,427 --> 00:53:05,828 Can I sleep on the couch? 707 00:53:37,712 --> 00:53:38,545 Hey. 708 00:53:40,571 --> 00:53:42,488 Hey, are you all right? 709 00:53:44,366 --> 00:53:47,024 I don't think you should be driving with that eye. 710 00:53:47,026 --> 00:53:50,276 Thanks for the concern, but I'm okay. 711 00:55:19,052 --> 00:55:20,583 Sia! 712 00:55:20,585 --> 00:55:21,418 Sia, Sia. 713 00:55:24,276 --> 00:55:25,526 Sia, Sia, wait. 714 00:55:27,523 --> 00:55:29,592 Jaffy, what on earth are you doing here? 715 00:55:29,594 --> 00:55:34,101 You can't still be following me, and what happened to you? 716 00:55:34,103 --> 00:55:36,252 I didn't follow you. 717 00:55:36,254 --> 00:55:39,543 I mean I chased you here but not as a PI. 718 00:55:39,545 --> 00:55:40,984 Wait, I'm so confused right now. 719 00:55:40,986 --> 00:55:42,855 What do you need to tell me 720 00:55:42,857 --> 00:55:44,538 that's so urgent, okay, because I'm leaving, I need to go. 721 00:55:44,540 --> 00:55:46,612 No one can stop me, not even you. 722 00:55:46,614 --> 00:55:50,364 I know but I just I need you to forgive me. 723 00:55:51,211 --> 00:55:52,537 Look at me, I've paid for my sins, right? 724 00:55:52,539 --> 00:55:53,622 Okay, okay. 725 00:55:56,095 --> 00:55:58,178 Okay, yes, I forgive you. 726 00:56:02,447 --> 00:56:04,616 I have to go, I really have to go, I'm sorry. 727 00:56:04,618 --> 00:56:05,618 Sia, wait. 728 00:56:07,893 --> 00:56:11,566 Did I ever tell you that I was colorblind? 729 00:56:11,568 --> 00:56:13,453 No, I don't think so, 730 00:56:13,455 --> 00:56:15,787 but what does that have to do with anything? 731 00:56:15,789 --> 00:56:18,286 I never told you that I was colorblind but 732 00:56:18,288 --> 00:56:21,129 when we were hanging out, a couple of times, 733 00:56:21,131 --> 00:56:22,981 you're not going to believe this, 734 00:56:22,983 --> 00:56:26,316 I saw you in complete and perfect colour, 735 00:56:28,888 --> 00:56:29,888 as I do now. 736 00:56:31,715 --> 00:56:33,415 That's why I have to know you. 737 00:56:33,417 --> 00:56:34,667 It's a miracle. 738 00:56:37,361 --> 00:56:39,861 I'm sorry, I'm sorry, Jaffy. 739 00:56:41,635 --> 00:56:43,052 I can't, I can't. 740 00:57:35,539 --> 00:57:37,289 Mr. Baxter? 741 00:57:39,384 --> 00:57:40,217 Yes? 742 00:57:42,510 --> 00:57:43,510 And you are? 743 00:57:45,854 --> 00:57:48,298 I'm Jaffy, my name's Mr. Rotunda. 744 00:57:48,300 --> 00:57:50,686 I'm the private investigator that you hired. 745 00:57:50,688 --> 00:57:54,521 Oh yes, Mr. Rotunda, I know who you are now. 746 00:57:56,550 --> 00:58:00,318 I think I know what you're here for. 747 00:58:00,320 --> 00:58:03,237 Will you wait here a moment please? 748 00:58:18,657 --> 00:58:20,661 That outta do it. 749 00:58:20,663 --> 00:58:23,508 This concludes our business. 750 00:58:23,510 --> 00:58:27,523 We no longer require anymore of your services, thank you. 751 00:58:27,525 --> 00:58:29,201 Mr. Baxter, can I just ask you one question? 752 00:58:29,203 --> 00:58:33,107 Mr. Rotunda, let me just say one thing. 753 00:58:33,109 --> 00:58:35,859 The Baxter women are intolerable. 754 00:58:37,282 --> 00:58:39,891 I'm sorry for your trouble. 755 00:58:39,893 --> 00:58:42,476 Have a good day now, won't you? 756 00:59:18,878 --> 00:59:23,076 Honestly darling, I don't know how you put up with this. 757 00:59:23,078 --> 00:59:26,305 And shame on Malcolm for leaving like this. 758 00:59:26,307 --> 00:59:28,760 He's done it before. 759 00:59:28,762 --> 00:59:30,269 And what about Trix? 760 00:59:30,271 --> 00:59:31,846 Have you heard anything from her? 761 00:59:31,848 --> 00:59:35,062 No, and we're not speaking to each other either. 762 00:59:35,064 --> 00:59:37,344 Oh this is too much. 763 00:59:37,346 --> 00:59:41,744 Louise, do you mind if we don't talk about that right now. 764 00:59:41,746 --> 00:59:43,496 Yeah, you're right. 765 00:59:46,556 --> 00:59:49,718 So, what about that private investigator 766 00:59:49,720 --> 00:59:51,300 you were talking about? 767 00:59:51,302 --> 00:59:52,558 What about him? 768 00:59:52,560 --> 00:59:55,164 A bit handsome you were saying. 769 00:59:55,166 --> 00:59:57,002 He's so not my type. 770 00:59:57,004 --> 00:59:58,459 And why not? 771 00:59:58,461 --> 01:00:00,419 He's a pussycat. 772 01:00:00,421 --> 01:00:03,755 You know me, I like them big and strong. 773 01:00:03,757 --> 01:00:05,424 Yeah, that's true. 774 01:00:06,295 --> 01:00:09,161 Well, it's good to see you getting out. 775 01:00:09,163 --> 01:00:12,207 We all need a little pampering from time to time. 776 01:00:12,209 --> 01:00:13,040 Thank you, Louise. 777 01:00:13,042 --> 01:00:15,209 You're such a good friend. 778 01:00:17,061 --> 01:00:19,281 Darling, just one more question 779 01:00:19,283 --> 01:00:22,452 and I promise then I won't ask anything. 780 01:00:22,454 --> 01:00:23,963 About Sia. 781 01:00:23,965 --> 01:00:25,818 What about Sia? 782 01:00:25,820 --> 01:00:26,960 Do you think she'll be coming back 783 01:00:26,962 --> 01:00:29,795 or is she gone for good this time? 784 01:00:31,238 --> 01:00:33,660 That's a good question, Louise. 785 01:00:33,662 --> 01:00:36,410 It's a very good question. 786 01:00:36,412 --> 01:00:38,245 I honestly don't know. 787 01:01:01,731 --> 01:01:04,898 Okay, you have been seeing this girl 788 01:01:06,494 --> 01:01:08,411 for quite a long while. 789 01:01:10,070 --> 01:01:15,070 Did you develop feelings for her over a period of time? 790 01:01:15,276 --> 01:01:17,276 Mmm, no, a short time. 791 01:01:18,999 --> 01:01:21,666 But long enough to fall for her. 792 01:01:25,511 --> 01:01:26,921 Hey X, are you there? 793 01:01:26,923 --> 01:01:27,840 It's Jaffy. 794 01:01:29,282 --> 01:01:31,848 What can I do for you Rotunda? 795 01:01:31,850 --> 01:01:32,681 Well, to be honest, 796 01:01:32,683 --> 01:01:33,588 I was wondering if you still wanted 797 01:01:33,590 --> 01:01:36,220 to go out and get that drink? 798 01:01:36,222 --> 01:01:40,805 What's the matter, did you lose one, did you? 799 01:02:11,078 --> 01:02:11,911 Jaff? 800 01:02:14,097 --> 01:02:14,930 Jaffy? 801 01:02:15,834 --> 01:02:19,112 For a second there I didn't know who it was. 802 01:02:19,114 --> 01:02:21,734 My God, you look like you've been through hell. 803 01:02:21,736 --> 01:02:24,244 Yeah, something like that. 804 01:02:24,246 --> 01:02:25,163 Sit down. 805 01:02:30,379 --> 01:02:31,796 Crook knee is it? 806 01:02:32,667 --> 01:02:35,053 Sort of, it's the broken rib that's giving me 807 01:02:35,055 --> 01:02:37,193 more trouble than anything else. 808 01:02:37,195 --> 01:02:38,028 Jesus. 809 01:02:41,022 --> 01:02:45,143 Couple of peas in a pod now, aren't we, Alfred? 810 01:02:45,145 --> 01:02:47,395 I don't know what to say. 811 01:02:50,422 --> 01:02:52,339 So, the job's finished? 812 01:02:55,444 --> 01:02:58,361 Oh yeah, it's finished all right. 813 01:02:59,747 --> 01:03:02,089 And on a professional and personal level, 814 01:03:02,091 --> 01:03:04,886 this would have to be the worst one to date. 815 01:03:04,888 --> 01:03:07,112 Just so you know. 816 01:03:07,114 --> 01:03:09,781 Jaffy, I'm sorry to hear that. 817 01:03:12,309 --> 01:03:16,135 But the money's all right, isn't it? 818 01:03:18,344 --> 01:03:19,761 You never stop. 819 01:03:21,208 --> 01:03:25,541 So, if I was to tell you that we had a new client, 820 01:03:27,114 --> 01:03:30,114 you probably wouldn't be interested. 821 01:03:31,591 --> 01:03:33,708 Take a good look at me, friend. 822 01:03:33,710 --> 01:03:35,111 This is exactly why I didn't want to go back 823 01:03:35,113 --> 01:03:38,598 into private investigation in the first place. 824 01:03:38,600 --> 01:03:40,683 No, thanks, but I'm done. 825 01:03:47,774 --> 01:03:50,607 So where are you going? 826 01:03:51,509 --> 01:03:53,176 To lick my wounds. 827 01:03:55,937 --> 01:03:58,104 You'll be back. 828 01:04:00,463 --> 01:04:02,630 You know where to find me. 829 01:04:10,267 --> 01:04:14,767 I have no idea where the moon is actually going now. 830 01:04:18,975 --> 01:04:21,875 Are you even listening to me? 831 01:04:21,877 --> 01:04:23,460 I love this girl. 832 01:04:26,652 --> 01:04:28,152 Whatever. 833 01:04:30,517 --> 01:04:31,721 How you holding up? 834 01:04:31,723 --> 01:04:32,556 You okay? 835 01:04:33,940 --> 01:04:35,357 Not great, man. 836 01:04:37,507 --> 01:04:40,056 You really had it for this girl, didn't you? 837 01:04:40,058 --> 01:04:43,558 Big time, can't stop thinking about her. 838 01:04:45,017 --> 01:04:47,731 And that's it, she's totally gone? 839 01:04:47,733 --> 01:04:50,066 No chance, just disappeared. 840 01:04:51,167 --> 01:04:52,163 I've checked everywhere, 841 01:04:52,165 --> 01:04:54,803 I've retraced all my steps, I've double checked. 842 01:04:54,805 --> 01:04:57,531 She's gone, she's not coming back. 843 01:04:57,533 --> 01:04:58,974 Fuck, that's harsh. 844 01:04:58,976 --> 01:04:59,932 Nightmare. 845 01:05:03,608 --> 01:05:07,038 Well, look, homey, you gotta move on. 846 01:05:07,040 --> 01:05:08,801 We gotta do something to get you past this. 847 01:05:08,803 --> 01:05:10,553 So you got any ideas? 848 01:05:13,198 --> 01:05:15,114 Well, I'm cut pretty deep, 849 01:05:15,116 --> 01:05:18,369 but yeah going to have to do something to get over this one. 850 01:05:18,371 --> 01:05:20,121 Something, something. 851 01:05:31,611 --> 01:05:34,528 We could audition for porn stars. 852 01:05:36,242 --> 01:05:39,829 So tell me what's so special about this girl, 853 01:05:39,831 --> 01:05:41,581 as opposed to all the others? 854 01:05:45,083 --> 01:05:46,386 When she's around there are moments 855 01:05:46,388 --> 01:05:50,555 when I see her what I believe to be perfect colour. 856 01:05:54,836 --> 01:05:56,595 Do you mean your visions changed? 857 01:05:56,597 --> 01:06:01,200 Kind of, it's like there are more colours around, 858 01:06:01,202 --> 01:06:02,619 more than normal. 859 01:06:03,554 --> 01:06:06,054 Wow, that sounds miraculous. 860 01:06:07,560 --> 01:06:10,643 Yes, she is kind of a miracle, Sia. 861 01:06:20,241 --> 01:06:21,741 Nice to see you. 862 01:06:22,809 --> 01:06:26,542 Alfred, Alfred, Alfred, Alfred, Alfred. 863 01:06:26,544 --> 01:06:27,674 What can I do for you, X? 864 01:06:28,983 --> 01:06:31,430 First you can tell me what you were doing assigning me 865 01:06:31,432 --> 01:06:33,841 to the Baxter case. 866 01:06:33,843 --> 01:06:36,928 What on earth do you mean? 867 01:06:36,930 --> 01:06:40,622 You must have known the Baxter's were a bunch of psychos. 868 01:06:40,624 --> 01:06:42,731 Two separate members from the same family, 869 01:06:42,733 --> 01:06:47,445 hire two separate investigators for the same job. 870 01:06:47,447 --> 01:06:48,278 It's absurd, Alfred. 871 01:06:48,280 --> 01:06:51,863 Maybe it is, but its a paid job isn't it. 872 01:06:53,662 --> 01:06:57,225 Perhaps, but you knew about it. 873 01:06:57,227 --> 01:07:00,303 Yes, maybe, but it's a client. 874 01:07:00,305 --> 01:07:03,473 God knows we can all do with the money. 875 01:07:03,475 --> 01:07:05,778 And you knew about Jaffy too, didn't you? 876 01:07:05,780 --> 01:07:08,277 You assigned him to the same case. 877 01:07:08,279 --> 01:07:10,184 Maybe I did and maybe I didn't. 878 01:07:10,186 --> 01:07:13,650 Besides what's it got to do with you? 879 01:07:16,191 --> 01:07:17,024 You dog. 880 01:07:19,225 --> 01:07:21,254 Regardless, which you two 881 01:07:21,256 --> 01:07:26,038 have got some big issues to sort out, all right. 882 01:07:26,040 --> 01:07:28,349 It's a mess, mate. 883 01:07:28,351 --> 01:07:33,351 Oh look, X, people with money, they do strange things. 884 01:07:33,439 --> 01:07:37,606 Desperate, competitive, split, desperate families. 885 01:07:39,977 --> 01:07:41,227 What do I know? 886 01:07:44,042 --> 01:07:46,209 So, what be the lesson, X? 887 01:07:49,157 --> 01:07:53,740 I don't know, that I can forgive, but I won't forget. 888 01:07:55,627 --> 01:07:56,917 Touche. 889 01:08:10,720 --> 01:08:11,717 Good afternoon. 890 01:08:11,719 --> 01:08:13,140 Thank you for calling California Club. 891 01:08:13,142 --> 01:08:15,678 This is Trudy, how can I help you? 892 01:08:34,659 --> 01:08:37,358 No funny business tonight, no? 893 01:08:37,360 --> 01:08:38,193 No. 894 01:08:40,965 --> 01:08:41,839 Good. 895 01:08:41,841 --> 01:08:44,903 I'll bring the girls in then. 896 01:08:44,905 --> 01:08:46,479 What's the rates? 897 01:08:46,481 --> 01:08:48,526 It's 240 for half hour, 898 01:08:48,528 --> 01:08:49,945 330 for the full. 899 01:08:51,167 --> 01:08:51,998 Thanks. 900 01:08:57,966 --> 01:08:58,883 Hi, baby. 901 01:09:03,481 --> 01:09:04,898 My name is Candy. 902 01:09:06,266 --> 01:09:07,849 Why are you so sad? 903 01:09:09,307 --> 01:09:12,807 Maybe I'll just do a little twirl for you. 904 01:09:15,144 --> 01:09:15,977 Like that? 905 01:09:17,209 --> 01:09:21,042 I'll give you a kiss, oh sweet little darling. 906 01:09:28,260 --> 01:09:30,335 Hang on, hang on a sec. 907 01:09:30,337 --> 01:09:31,170 What? 908 01:09:32,212 --> 01:09:34,917 You're gorgeous, don't get me wrong, 909 01:09:34,919 --> 01:09:37,844 but I'm looking for a specific girl tonight. 910 01:09:37,846 --> 01:09:42,596 Whatever, you don't know what you're missing, whatever. 911 01:10:06,510 --> 01:10:07,858 Can you go slower? 912 01:10:07,860 --> 01:10:08,693 Okay. 913 01:10:18,797 --> 01:10:19,880 Are you okay? 914 01:10:21,193 --> 01:10:25,473 Yeah, you're a knockout, don't get me wrong. 915 01:10:25,475 --> 01:10:26,771 Sure. 916 01:10:26,773 --> 01:10:29,580 But tonight I'm looking for a certain girl. 917 01:10:29,582 --> 01:10:33,332 That's okay, I understand, maybe next time. 918 01:11:05,419 --> 01:11:07,836 Hi, how are you? 919 01:11:09,734 --> 01:11:10,567 Okay. 920 01:11:11,549 --> 01:11:13,716 Are you okay? 921 01:11:16,150 --> 01:11:17,052 Yeah. 922 01:11:17,054 --> 01:11:19,137 That's good. 923 01:11:22,165 --> 01:11:24,183 What happened to your eye? 924 01:11:24,185 --> 01:11:25,956 Got into a fight. 925 01:11:25,958 --> 01:11:28,625 Oh that's no good, poor thing. 926 01:11:30,769 --> 01:11:33,269 Let me kiss it better for you. 927 01:11:40,649 --> 01:11:41,482 Sweet. 928 01:11:43,092 --> 01:11:45,342 By the way, I'm Mercedes. 929 01:11:47,098 --> 01:11:48,986 Do you mind if I call you Sia? 930 01:11:48,988 --> 01:11:51,144 No, not at all. 931 01:11:51,146 --> 01:11:54,107 I can be whoever you want me to be. 932 01:14:05,338 --> 01:14:10,171 Tell me, how are you going to cope, now that she's gone? 933 01:14:13,965 --> 01:14:16,132 Well, she has my number. 934 01:14:18,893 --> 01:14:23,893 I just hope and pray that one day maybe she'll call me. 935 01:14:23,932 --> 01:14:27,019 And that she realises that my feelings 936 01:14:27,021 --> 01:14:30,021 and attraction towards her was real. 937 01:15:24,184 --> 01:15:25,017 Sia? 938 01:15:30,376 --> 01:15:35,376 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 938 01:15:36,305 --> 01:15:42,245 www.nieco.com text nieco nieco 63769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.