All language subtitles for Carbone.2017.FRENCH.720p.BluRay.x264-CARBONE_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,060 --> 00:01:31,566 Ein arabisches Sprichwort lautet: "Drei Dinge definieren das Maß eines Menschen. 2 00:01:32,920 --> 00:01:35,451 Führung, Reichtum und Unglück." 3 00:01:37,140 --> 00:01:39,164 Ich kannte diese drei Dinge. 4 00:01:41,560 --> 00:01:43,663 Bin ich gut oder böse? Ich weiß es nicht. 5 00:01:45,180 --> 00:01:48,319 Aber Geld ist nichts wert, wenn man stirbt. 6 00:01:50,280 --> 00:01:57,290 _ 7 00:01:57,600 --> 00:02:00,265 Wissen Sie, wie viel Mehrwertsteuer jedes Jahr verloren geht? 8 00:02:00,520 --> 00:02:03,199 - Nein. - Etwa zehn Milliarden. Verstehen Sie? 9 00:02:03,300 --> 00:02:04,300 FÜNF MONATE ZUVOR... 10 00:02:05,100 --> 00:02:07,741 Mein Vater hat vor 30 Jahren dieses Unternehmen gegründet. 11 00:02:08,880 --> 00:02:10,691 Ich habe es vor zehn Jahren übernommen. 12 00:02:11,520 --> 00:02:13,704 Ich arbeite hart, um es über Wasser zu halten. 13 00:02:15,140 --> 00:02:18,484 Trotz der Einschränkungen, die mir Ihre Verwaltung auferlegt hat, 14 00:02:18,880 --> 00:02:20,254 bin ich nie zu spät gekommen. 15 00:02:20,920 --> 00:02:23,326 Monsieur Roca, Sie haben Ihre Probleme als Manager, 16 00:02:23,420 --> 00:02:25,785 aber ich habe meine Pflicht als Steuerprüfer. 17 00:02:27,060 --> 00:02:28,585 Sie haben eine Woche. 18 00:03:49,600 --> 00:03:50,425 Renaud! 19 00:03:50,840 --> 00:03:52,211 Renaud, was ist das? 20 00:03:53,380 --> 00:03:54,712 Deine Freunde ließen das da. 21 00:03:54,800 --> 00:03:56,541 - Eric und Simon. - Wer? 22 00:03:56,800 --> 00:03:59,242 Eric und Simon. Sie erklären es dir später. 23 00:04:02,020 --> 00:04:04,492 - Hi, Sonia. Ich habe ein Geschäftsessen. - Hi. 24 00:04:05,140 --> 00:04:08,112 Ja. Demeco, Gewerkschaft und Transporter. 25 00:04:08,720 --> 00:04:10,575 Mittagessen um 13 Uhr im Colbert. 26 00:04:10,780 --> 00:04:13,037 Sagen Sie das ab und bitten Laurent, 27 00:04:13,140 --> 00:04:15,328 - mich hier zu treffen. - Okay. 28 00:04:15,720 --> 00:04:17,004 Hast du Michels Geschenk? 29 00:04:17,380 --> 00:04:19,000 Ja. Es ist in deinem Büro. 30 00:04:20,520 --> 00:04:21,341 Danke. 31 00:04:21,920 --> 00:04:23,336 Lief das Meeting gut? 32 00:04:24,720 --> 00:04:25,550 Nein. 33 00:05:15,720 --> 00:05:17,292 Ich muss mir Geld leihen. 34 00:05:17,960 --> 00:05:21,068 Ich arbeite hart, du weißt, dass ich es dir zurückzahlen werde. 35 00:05:21,180 --> 00:05:23,245 Niemand wird dir Geld leihen. 36 00:05:23,920 --> 00:05:27,191 Selbst wenn die Wirtschaft nicht zusammenbricht, wirst du in deiner Lage 37 00:05:27,340 --> 00:05:29,577 zwanzig Jahre brauchen, um es zurückzuzahlen. 38 00:05:30,640 --> 00:05:32,002 Die einzige Lösung... 39 00:05:34,960 --> 00:05:36,336 Du musst Konkurs anmelden. 40 00:05:38,840 --> 00:05:41,365 Führung bedeutet zu wissen, wann man aufhören muss. 41 00:05:49,800 --> 00:05:51,581 Die Steuerbehörde schickte mir das. 42 00:05:52,260 --> 00:05:53,792 Ich habe es nicht gelesen. 43 00:05:59,180 --> 00:06:01,946 "Als Teil des Kyoto-Protokolls 44 00:06:02,960 --> 00:06:06,687 wurden für einen Wert von 13.747,49 Euro 435 Zertifikate 45 00:06:07,460 --> 00:06:08,588 registriert." 46 00:06:08,840 --> 00:06:11,324 Ich weiß, was das ist. Das ist von der EU-Kommission. 47 00:06:11,880 --> 00:06:15,314 Das ist eine Steuer auf CO2-Emissionen. Das Recht auf Verschmutzung. 48 00:06:15,460 --> 00:06:16,670 Das bedeutet, 49 00:06:17,100 --> 00:06:19,450 wenn eine Firma weniger als ihre Deckelung ausstößt, 50 00:06:19,560 --> 00:06:22,362 wie deine mit dem Wechsel zu LPG, 51 00:06:22,800 --> 00:06:24,499 dann kannst du sie weiterverkaufen. 52 00:06:24,880 --> 00:06:28,851 Du kannst sie an Unternehmen mit einer höheren CO2-Emissionsrate weiterverkaufen. 53 00:06:29,340 --> 00:06:30,298 Was heißt das? 54 00:06:30,600 --> 00:06:33,363 Du kannst dir das Geld zurückholen. Es ist deins. 55 00:06:33,840 --> 00:06:35,458 Es wird nicht deine Firma retten. 56 00:06:35,720 --> 00:06:37,621 Aber schenke es nicht diesen Mistkerlen. 57 00:06:42,180 --> 00:06:43,543 Na los. 58 00:07:14,100 --> 00:07:14,924 Guten Abend. 59 00:07:20,920 --> 00:07:23,902 Hast du einen guten Grund für dein Zuspätkommen? 60 00:07:26,760 --> 00:07:28,126 Ich schulde dem Fiskus eine Million. 61 00:07:28,800 --> 00:07:31,447 Die Band und das Finanzamt sitzen mir im Nacken. 62 00:07:34,020 --> 00:07:37,315 Vorsicht, Autorität und Rat lösen alles. 63 00:07:38,300 --> 00:07:41,978 Du hättest Cicero lesen sollen, bevor du Transaktionen durchgeführt hast, 64 00:07:42,840 --> 00:07:45,860 ohne dir der katastrophalen Folgen bewusst zu sein. 65 00:07:46,340 --> 00:07:47,833 Ein guter Chef kann... 66 00:07:49,340 --> 00:07:52,030 ...sein Vermögen einsetzen 67 00:07:52,520 --> 00:07:53,587 in seinem Unternehmen. 68 00:07:54,560 --> 00:07:57,527 Er hat eine einzigartige und konkrete Rolle 69 00:07:57,760 --> 00:07:59,745 als Vorgesetzter und Manager. 70 00:08:00,520 --> 00:08:02,289 Er bietet seine Kenntnisse an 71 00:08:02,560 --> 00:08:04,660 und setzt seine Ehre aufs Spiel. 72 00:08:06,920 --> 00:08:10,644 Ich denke nicht, dass du diesem Profil entsprichst. 73 00:08:11,260 --> 00:08:14,194 - Papa. - Dein Ehemann ist ratlos, das weißt du. 74 00:08:17,300 --> 00:08:18,750 Was wirst du tun? 75 00:08:22,640 --> 00:08:24,950 Beleidige mich nicht vor ihnen. 76 00:08:26,100 --> 00:08:28,161 Deine Frau ist meine Tochter. 77 00:08:28,640 --> 00:08:30,578 Und dein Sohn ist mein Enkel. 78 00:08:31,140 --> 00:08:35,058 Die Möglichkeit, dass sie deinetwegen in eine prekäre Situation kommen, 79 00:08:37,100 --> 00:08:38,954 erlaubt es mir, so zu reden. 80 00:08:39,920 --> 00:08:41,540 Ob es dir gefällt oder nicht. 81 00:08:44,680 --> 00:08:45,608 Du sagst nichts? 82 00:08:47,100 --> 00:08:47,926 Bitte. 83 00:09:02,060 --> 00:09:03,294 - Schabbat shalom. - Antoine. 84 00:09:08,100 --> 00:09:08,923 Hier. 85 00:09:09,680 --> 00:09:10,877 Los. 86 00:09:12,000 --> 00:09:14,201 - Du bist dran. - Los. 87 00:09:14,500 --> 00:09:15,958 Ich steige aus. 88 00:09:16,680 --> 00:09:17,919 - Du steigst aus? - Ja. 89 00:09:18,000 --> 00:09:18,839 Du auch? 90 00:09:20,420 --> 00:09:22,164 - Dann setze ich alles. - Ich gehe mit. 91 00:09:22,800 --> 00:09:24,456 - Echt? Bist du sicher? - Ja. 92 00:09:25,720 --> 00:09:28,321 Scheiß Buchhalter. 93 00:09:28,420 --> 00:09:30,122 Du bist so am Arsch. 94 00:09:32,220 --> 00:09:33,295 Bitte sehr. 95 00:09:33,460 --> 00:09:37,185 - Das war für die Ausbildung meines Kindes. - Er geht auf die Uni? 96 00:09:37,560 --> 00:09:38,670 Und du bist der Vater? 97 00:09:41,340 --> 00:09:42,585 Sieh dir das an. 98 00:09:43,560 --> 00:09:45,041 Steh für dich selbst ein. 99 00:09:46,720 --> 00:09:48,620 - Wo siehst du hin? - Kennst du sie? 100 00:09:49,640 --> 00:09:51,248 - Nein. - Wer ist sie? 101 00:09:51,340 --> 00:09:53,657 Du bist verrückt. Das ist Noa Van Strecht. 102 00:09:53,760 --> 00:09:55,249 Van Strecht. 103 00:09:55,600 --> 00:09:57,289 Sie ist Model. In Zeitschriften. 104 00:09:57,380 --> 00:10:00,978 - Ohne Geld kannst du sie nicht ficken. - Und er? Wer ist er? 105 00:10:01,500 --> 00:10:03,370 Der Typ ist der Chef hier. 106 00:10:03,960 --> 00:10:04,880 Der Big Boss. 107 00:10:05,220 --> 00:10:06,295 Und er feiert. 108 00:10:06,920 --> 00:10:08,787 Morgen. Die Mehrwertsteuererhöhung. 109 00:10:09,220 --> 00:10:13,141 Ein Punkt, zwei Millionen, einfach. 110 00:10:15,500 --> 00:10:16,339 Erkläre. 111 00:10:16,760 --> 00:10:17,754 Er heißt Atlan. 112 00:10:18,560 --> 00:10:20,701 Er besitzt alle Mobilfunkshops in Paris. 113 00:10:21,380 --> 00:10:24,565 Er hat ein paar Scheinfirmen, die Handys steuerfrei in Italien kaufen. 114 00:10:24,680 --> 00:10:27,527 Und er verkauft sie, ohne die Mehrwertsteuer zu bezahlen. 115 00:10:28,140 --> 00:10:30,325 Das Arschloch stiehlt 30 Millionen pro Jahr. 116 00:10:32,000 --> 00:10:33,664 - Dreißig Millionen? - Dreißig? 117 00:10:34,180 --> 00:10:35,170 Woher weißt du das? 118 00:10:35,640 --> 00:10:37,784 Unsere Mutter ist sein Manager. 119 00:10:38,100 --> 00:10:39,830 Und sie kümmert sich um andere Dinge. 120 00:10:40,220 --> 00:10:42,202 Simon und ich sind die Träger. 121 00:10:42,840 --> 00:10:45,528 Sei nicht so voreingenommen. Natürlich machen wir das. 122 00:10:45,640 --> 00:10:47,907 Man muss was wagen, wenn man keinen Abschluss hat. 123 00:10:48,000 --> 00:10:50,612 Er hat nicht studiert und er bumst niemanden. 124 00:10:50,720 --> 00:10:51,960 Er verdient seinen Geld ehrlich. 125 00:10:52,340 --> 00:10:54,038 Ich will keine Steuern zahlen. 126 00:11:00,920 --> 00:11:02,292 Wie viel willst du? 127 00:11:02,380 --> 00:11:04,369 Keine Ahnung. 128 00:11:04,460 --> 00:11:05,503 Gute Nacht. 129 00:11:08,180 --> 00:11:10,366 Ich habe genug Geld verdient. 130 00:11:12,260 --> 00:11:13,377 Geh zu deiner Frau. 131 00:11:13,760 --> 00:11:15,084 Nein. 132 00:11:20,920 --> 00:11:22,044 Kommst du öfter her? 133 00:11:22,840 --> 00:11:23,796 Ja, manchmal. 134 00:11:28,260 --> 00:11:29,707 Antoine Roca, ein Freund... 135 00:11:29,800 --> 00:11:32,651 - Hi. - Simon, mein Bruder. Kamel aus dem Club. 136 00:11:37,000 --> 00:11:39,035 Komm mal vorbei. Ich habe gute Qualität. 137 00:11:42,720 --> 00:11:43,547 Boxclub? 138 00:11:44,960 --> 00:11:45,797 Gute Nacht. 139 00:11:48,460 --> 00:11:49,750 Wer sind diese Arschlöcher? 140 00:11:50,500 --> 00:11:51,338 Kampfpartner. 141 00:11:57,600 --> 00:11:58,422 Wer sind die? 142 00:11:59,140 --> 00:12:00,541 Der Range Rover, keine Ahnung. 143 00:12:01,680 --> 00:12:02,959 Der BMW, die Wizman-Brüder. 144 00:12:04,340 --> 00:12:08,018 Und die beiden, die mit dem Türsteher reden, 145 00:12:08,140 --> 00:12:08,963 drei Arschlöcher. 146 00:12:09,300 --> 00:12:11,615 Kamel Dafri und Said Ben Arfa. Und William Krutel. 147 00:12:12,500 --> 00:12:14,287 Die Anti-Gang-Einheit überwacht sie. 148 00:12:14,380 --> 00:12:17,234 Raub, illegaler Drogenhandel. 149 00:12:18,840 --> 00:12:22,064 Diese Dreckskerle sind schon auf der Straße. 150 00:12:22,180 --> 00:12:25,480 - Was machen wir jetzt? Ausweise prüfen? - Nein, wir warten auf sie. 151 00:12:25,800 --> 00:12:28,197 Wir lassen sie sich organisieren und sicher fühlen. 152 00:12:29,300 --> 00:12:30,377 Sie sind so dumm. 153 00:12:31,420 --> 00:12:33,162 Deshalb kriegen wir sie immer. 154 00:12:34,760 --> 00:12:36,207 Wir brauchen nur Flexibilität. 155 00:13:26,420 --> 00:13:27,254 Wo warst du? 156 00:13:29,460 --> 00:13:30,708 Ich war beim Poker. 157 00:13:35,640 --> 00:13:37,040 Warum bist du gegangen? 158 00:13:43,380 --> 00:13:44,542 Mein Vater ist besorgt. 159 00:13:45,100 --> 00:13:47,241 - Verstehst du das nicht? - Er ist ein Idiot. 160 00:13:47,920 --> 00:13:49,167 Er knechtet alle. 161 00:13:50,220 --> 00:13:51,747 Er hat eben das Geld. 162 00:13:53,420 --> 00:13:54,460 Das ist ein Anfang. 163 00:13:56,540 --> 00:13:57,915 Wofür gibst du mir die Schuld? 164 00:13:58,920 --> 00:14:00,249 Dass ich nicht wie er bin? 165 00:14:01,500 --> 00:14:04,317 Ich würde eher Schwänze lutschen als wie er zu sein. 166 00:14:04,420 --> 00:14:05,749 Sag das nicht! 167 00:14:06,840 --> 00:14:08,454 Ich sage, was ich will 168 00:14:08,540 --> 00:14:11,194 in meinem Haus. Ich zahle für alles. 169 00:14:11,300 --> 00:14:12,129 Was machst du? 170 00:14:12,600 --> 00:14:14,039 Außer in der Stadt zu bummeln? 171 00:14:14,140 --> 00:14:15,952 Und dir Maniküren machen lassen. 172 00:14:16,420 --> 00:14:19,193 Ich arbeite seit zehn Jahren 15 Stunden am Tag. 173 00:14:20,640 --> 00:14:23,442 Und du lässt zu, dass dein Vater täglich respektlos zu mir ist. 174 00:14:24,380 --> 00:14:26,285 Bist du jemals für mich eingetreten? 175 00:14:27,040 --> 00:14:28,828 Ich bin der Vater deines Sohnes. 176 00:14:29,040 --> 00:14:30,374 Du wirst ihn aufwecken. 177 00:14:30,460 --> 00:14:31,667 Das ist mir scheißegal. 178 00:14:32,500 --> 00:14:34,410 Du hetzt ihn gegen mich auf. 179 00:14:34,880 --> 00:14:35,836 Ich verstehe das. 180 00:14:36,600 --> 00:14:38,452 Er wird das auch irgendwann verstehen. 181 00:14:38,540 --> 00:14:41,812 Und du bist am Ende alleine mit deinem Schabbat-Segen. 182 00:14:42,000 --> 00:14:43,910 Mit diesem Idiot und deiner senilen Mutter. 183 00:14:49,040 --> 00:14:50,167 Weißt du was? 184 00:14:51,260 --> 00:14:52,087 Er hat recht. 185 00:14:53,340 --> 00:14:54,335 Du bist erbärmlich. 186 00:14:55,340 --> 00:14:58,315 - Ein Versager. - Worauf wartest du? 187 00:14:58,500 --> 00:15:01,936 Bitte deine jüdischen Freunde, dich zu bumsen. Vielleicht kommst du dann? 188 00:15:05,100 --> 00:15:05,961 Raus! 189 00:15:07,380 --> 00:15:08,212 Sofort! 190 00:15:12,040 --> 00:15:13,291 Du tust mir leid. 191 00:16:47,800 --> 00:16:51,350 Wir sagen nur auf Wiedersehen 192 00:16:51,460 --> 00:16:54,192 Wir sagen nur 193 00:16:54,300 --> 00:16:56,242 Auf Wiedersehen 194 00:17:06,000 --> 00:17:07,785 Ein Kuss! 195 00:17:21,420 --> 00:17:22,748 Gehst du nicht runter? 196 00:17:24,680 --> 00:17:25,503 Armer Michel. 197 00:17:27,880 --> 00:17:28,711 Nun... 198 00:17:29,680 --> 00:17:33,266 Ich möchte dich nicht damit belästigen, aber das muss heute gemacht werden. 199 00:17:34,340 --> 00:17:36,407 Unterschreib die Insolvenz-Unterlagen. 200 00:17:40,140 --> 00:17:40,961 Ja. 201 00:17:48,300 --> 00:17:49,127 Hier. 202 00:17:57,640 --> 00:17:58,832 Es ist schwer, ich weiß. 203 00:18:00,040 --> 00:18:01,785 Du kommst wieder auf die Beine. 204 00:18:02,840 --> 00:18:04,659 Ich bin für dich da. 205 00:18:05,460 --> 00:18:07,655 Dafür oder für einen Drink. 206 00:18:08,760 --> 00:18:09,709 Ich bin für dich da. 207 00:18:13,140 --> 00:18:13,961 Hier. 208 00:18:14,460 --> 00:18:16,573 Trotz allem habe ich gute Neuigkeiten. 209 00:18:16,920 --> 00:18:18,742 Ich habe alle Karbon-Zertifikate verkauft. 210 00:18:18,840 --> 00:18:20,576 Das Recht auf Verschmutzung. 211 00:18:21,680 --> 00:18:25,142 Es wurde auf dein persönliches Konto überwiesen. 212 00:18:25,920 --> 00:18:26,917 Etwa 16.000 Euro. 213 00:18:30,080 --> 00:18:32,074 Es ist in 24 Stunden da. 214 00:18:33,300 --> 00:18:34,127 Danke. 215 00:18:37,460 --> 00:18:38,294 Alles okay? 216 00:18:40,040 --> 00:18:40,877 Ja. 217 00:18:42,960 --> 00:18:43,794 Tschüss. 218 00:19:01,920 --> 00:19:04,979 Es ist ganz einfach. Um Zugang zu den Kohlenstoffmärkten zu bekommen, 219 00:19:05,080 --> 00:19:07,692 eröffnest du ein Konto im Kohlenstoff-Register. 220 00:19:08,000 --> 00:19:10,939 Es ist nur eine Onlineregistrierung. 221 00:19:11,040 --> 00:19:13,857 Das dauert fünf Minuten. Jeder kann das machen. 222 00:19:14,300 --> 00:19:17,932 Wir brauchen nur einen Ausweis und den Auszug aus dem Handelsregister. 223 00:19:19,720 --> 00:19:21,368 Wie verkauft man die Zertifikate? 224 00:19:21,720 --> 00:19:25,225 Auch online. Man eröffnet ein Konto mit einem geprüften Händler, 225 00:19:25,340 --> 00:19:28,767 und dann läuft es wie an der Börse ab, man kauft, man verkauft. 226 00:19:29,340 --> 00:19:31,736 Das ist überall in Europa. Zum Beispiel 227 00:19:32,040 --> 00:19:34,320 war deine Firma exemplarisch in Frankreich, 228 00:19:34,420 --> 00:19:36,365 aber du kannst deine Zertifikate 229 00:19:36,460 --> 00:19:37,747 in den Niederlanden 230 00:19:38,000 --> 00:19:40,856 an eine umweltverschmutzende Firma verkaufen, die sie braucht. 231 00:19:41,640 --> 00:19:43,491 Gibt es eine Steuer auf Zertifikate? 232 00:19:43,880 --> 00:19:45,535 Ja, seltsamerweise. 233 00:19:46,260 --> 00:19:48,364 Es ist nicht wie bei anderen Transaktionen. 234 00:19:48,760 --> 00:19:50,822 In Frankreich beträgt die Mehrwertsteuer 19,6. 235 00:19:50,920 --> 00:19:54,557 Der Steuersatz unterscheidet sich in anderen Ländern. 236 00:19:55,580 --> 00:19:59,017 Der Preis ist steuerfrei, um den Austausch zu vereinfachen. 237 00:19:59,140 --> 00:20:00,991 Wenn du in Frankreich verkaufst, 238 00:20:01,300 --> 00:20:02,500 ist die Mehrwertsteuer inbegriffen. 239 00:20:02,920 --> 00:20:06,144 - Warum interessiert dich das überhaupt? - Fahre fort. 240 00:20:06,680 --> 00:20:08,491 Der Staat leiht dir die Mehrwertsteuer, 241 00:20:08,720 --> 00:20:11,977 um die Transaktion zu vereinfachen. 242 00:20:12,220 --> 00:20:13,909 Bei deinen 16.000 243 00:20:14,220 --> 00:20:16,528 beträgt die Mehrwertsteuer 3.000, die du 244 00:20:16,640 --> 00:20:18,573 am Ende des Steuerjahres zurückgibst. 245 00:20:18,680 --> 00:20:20,945 Das ist absurd. Die französische Variante. 246 00:20:22,260 --> 00:20:23,208 Kannst du 247 00:20:23,680 --> 00:20:25,244 eine Scheinfirma 248 00:20:25,340 --> 00:20:27,777 mit einem Strohmann und ausländischem Konto finden? 249 00:20:27,880 --> 00:20:28,998 Wofür? 250 00:20:29,500 --> 00:20:32,686 - Ist nur eine Idee. - Planst du einen Steuerbetrug? 251 00:20:33,920 --> 00:20:36,112 Du betrügst den Staat, sei vorsichtig. 252 00:20:37,540 --> 00:20:38,582 Tu es für mich! 253 00:21:03,080 --> 00:21:05,114 Kohlenstoff-Zertifikate? Warum? 254 00:21:05,540 --> 00:21:07,160 Wie mit Atlan. 255 00:21:07,260 --> 00:21:09,569 Wovon sprichst du? 256 00:21:09,680 --> 00:21:12,357 Mehrwertsteuer-Betrug mit Kohlendioxid? 257 00:21:12,960 --> 00:21:16,103 Sollen wir mit einer Gasflasche rumrennen? 258 00:21:16,220 --> 00:21:19,435 - Wie sollen wir das verkaufen? - Das ist nur Wind. 259 00:21:20,380 --> 00:21:21,539 Wind mit Mehrwertsteuer. 260 00:21:22,840 --> 00:21:24,039 Das ist virtuell. 261 00:21:24,680 --> 00:21:26,285 Kein Transporter, kein Mittelsmann. 262 00:21:26,800 --> 00:21:30,348 Keine flüssigen Mittel. Mir du und dein Computer. 263 00:21:30,460 --> 00:21:33,850 - Ich verstehe nichts. - Ja, es scheint kompliziert. 264 00:21:34,300 --> 00:21:37,065 - Wir haben keine Ahnung vom Aktienmarkt. - Du bist so dumm. 265 00:21:38,760 --> 00:21:41,605 Es ist nicht kompliziert. Wir müssen uns nur trauen. 266 00:21:41,720 --> 00:21:46,049 Einige Idioten fuhren mit den Schlüsseln der Banque de France in Urlaub 267 00:21:46,880 --> 00:21:49,070 und ließen die Tür offen. Bedienen wir uns. 268 00:21:49,460 --> 00:21:51,241 Das können wir nicht ablehnen. 269 00:21:52,960 --> 00:21:54,989 Bewegt euch. Ich brauche Hilfe. 270 00:21:55,260 --> 00:21:57,445 Im Auto sind noch mehr Tüten. 271 00:21:58,080 --> 00:22:00,444 - Mein Sohn, wie geht es dir? - Gut. 272 00:22:00,540 --> 00:22:02,943 Seine Frau hat sich von ihm getrennt. 273 00:22:03,760 --> 00:22:05,780 Er wohnt jetzt erst mal im Lager. 274 00:22:09,960 --> 00:22:13,350 - Was hast du ihr getan? - Nichts. 275 00:22:13,460 --> 00:22:14,460 Mach dir keine Sorgen. 276 00:22:14,880 --> 00:22:16,369 Da unten ist es unordentlich. 277 00:22:16,460 --> 00:22:17,705 - Schon okay. - Gut. 278 00:22:19,340 --> 00:22:22,312 - Isst du mit uns? - Ich kann nicht. Danke. 279 00:22:24,220 --> 00:22:25,661 Er plant einen Überfall. 280 00:22:26,340 --> 00:22:27,497 Auf die Banque de France. 281 00:22:28,720 --> 00:22:30,738 Halt die Klappe. 282 00:22:31,420 --> 00:22:35,138 Du landest noch in einem Kofferraum mit drei Kugeln im Kopf. 283 00:22:35,260 --> 00:22:37,692 Kugeln? Halt die Fresse. Sie gehört zur Familie. 284 00:22:37,800 --> 00:22:39,698 Sie hat andere Sorgen. 285 00:22:39,800 --> 00:22:41,203 Das ist mein Zuhause. 286 00:22:41,720 --> 00:22:43,243 Okay? Ihr müsst mir alles sagen. 287 00:22:44,620 --> 00:22:47,150 Na bitte. Halt die Fresse. 288 00:24:08,220 --> 00:24:11,228 - Moment. 40.000 Euro? - In einer Woche. 289 00:24:11,800 --> 00:24:12,625 Es funktioniert. 290 00:24:13,180 --> 00:24:15,526 Warum macht das niemand, wenn es so leicht ist? 291 00:24:15,620 --> 00:24:17,695 Ich weiß nicht, ob ich der Einzige bin. 292 00:24:18,120 --> 00:24:19,370 Wenn es wirklich klappt, 293 00:24:19,960 --> 00:24:23,266 machst du ein Paket. Du bezahlst deine Schulden und hältst deine Firma. 294 00:24:23,960 --> 00:24:25,534 Warum willst du mit uns teilen? 295 00:24:25,620 --> 00:24:27,613 Es geht ums Vervielfachen. 296 00:24:28,680 --> 00:24:30,407 Mehr Kapital bedeutet mehr Geld. 297 00:24:30,840 --> 00:24:32,945 Letztendlich ist das nicht mein Bereich. 298 00:24:33,620 --> 00:24:36,273 Ich habe keine Ahnung von Geldwäsche. 299 00:24:36,680 --> 00:24:38,036 Oder dem Betrugsdezernat. 300 00:24:38,120 --> 00:24:40,030 Wenn du von denen hörst, ist es zu spät. 301 00:24:41,500 --> 00:24:43,158 Kennst du einen Bullen? Aber du. 302 00:24:43,660 --> 00:24:46,768 - Gibt er dir Informationen? - Ich kümmere mich um die Bullen. 303 00:24:48,120 --> 00:24:49,205 Du redest zu viel. 304 00:24:49,880 --> 00:24:51,904 Er hat recht. Du bist ein Pechvogel. 305 00:24:52,500 --> 00:24:53,869 Was willst du tun? 306 00:24:54,800 --> 00:24:58,429 Wir müssen mehrere Firmen gründen, um eine Wirtschaftsblase zu schaffen. 307 00:24:59,000 --> 00:25:01,029 Wenn die Transaktionen 308 00:25:01,120 --> 00:25:03,071 durch eine einzige Firma getätigt werden, 309 00:25:03,380 --> 00:25:04,249 fällt es auf. 310 00:25:05,080 --> 00:25:08,432 Wir müssen Firmen gründen, die sich die Zertifikate gegenseitig verkaufen 311 00:25:08,540 --> 00:25:09,869 auf dem europäischen Markt. 312 00:25:10,460 --> 00:25:12,776 Eine französische Firma verkauft sie über einen Händler 313 00:25:12,880 --> 00:25:15,564 und ein anderer fragt nach der gleichen Menge 314 00:25:15,660 --> 00:25:18,355 - zur gleichen Zeit und so weiter. - Ein Karussell. 315 00:25:18,920 --> 00:25:20,822 Wie viel brauchst du? 316 00:25:22,160 --> 00:25:22,999 Eine Million. 317 00:25:23,840 --> 00:25:27,182 - Euro? - Zwei wären besser, aber eine ist okay. 318 00:25:27,460 --> 00:25:29,570 Wo sollen wir das Geld finden? 319 00:25:29,660 --> 00:25:30,994 Im Quartier du Sentier. 320 00:25:31,300 --> 00:25:33,733 Der Partymeile. Showbusiness, spendable Leute. 321 00:25:33,960 --> 00:25:36,853 Drogen, Prostituierte und Magnumflaschen. 322 00:25:37,660 --> 00:25:38,870 Das ist unsere Zielgruppe. 323 00:25:42,220 --> 00:25:43,041 Eine Regel. 324 00:25:44,760 --> 00:25:45,582 Das ist wichtig. 325 00:25:46,300 --> 00:25:48,568 Wir reden nicht mehr über CO2. 326 00:26:26,460 --> 00:26:27,414 Warum bist du hier? 327 00:26:28,660 --> 00:26:29,499 Für meinen Sohn. 328 00:26:30,540 --> 00:26:32,776 Wir haben seit 15 Tagen nichts von dir gehört. 329 00:26:33,220 --> 00:26:36,268 Du hast plötzlich das Ehehaus verlassen. 330 00:26:36,500 --> 00:26:37,621 Was bedeutet das? 331 00:26:41,040 --> 00:26:41,997 Ich habe gearbeitet. 332 00:26:43,460 --> 00:26:46,600 Du wolltest meine Freunde und Partner betrügen. 333 00:26:48,380 --> 00:26:49,991 Was machst du? 334 00:26:51,220 --> 00:26:53,319 Benamo und Zarwi haben mich angerufen. 335 00:26:54,340 --> 00:26:57,351 Das ganze Sentier weiß von deinem Betrug. 336 00:26:58,420 --> 00:26:59,702 Was hast du erwartet? 337 00:27:00,420 --> 00:27:01,908 Uns wirst du nicht betrügen. 338 00:27:03,220 --> 00:27:06,515 Niemand wird dir Geld leihen. 339 00:27:06,620 --> 00:27:07,663 Und weißt du, warum? 340 00:27:09,500 --> 00:27:12,353 Sie wissen, dass du es nie zurückzahlen wirst. 341 00:27:13,120 --> 00:27:15,648 Ich habe die, die dich nicht kennen, informiert. 342 00:27:18,000 --> 00:27:19,615 Ich mache dir ein Angebot. 343 00:27:20,720 --> 00:27:22,324 Eins, das du nicht ablehnen kannst. 344 00:27:23,800 --> 00:27:27,428 Das Geld, das du brauchst, um deine zwielichtige Firma zu gründen... 345 00:27:28,260 --> 00:27:29,659 Ich kann es dir geben. 346 00:27:31,580 --> 00:27:32,951 Aber ich will meinen Enkel. 347 00:27:34,420 --> 00:27:36,651 Ich will das alleinige Sorgerecht für Tom. 348 00:27:37,840 --> 00:27:41,635 Ich verdopple, wenn du aus unserem Leben verschwindest. 349 00:27:42,540 --> 00:27:43,579 Denk darüber nach. 350 00:27:46,120 --> 00:27:49,349 Es ist besser, einen Sohn nicht mehr zu sehen, der dich mag, 351 00:27:50,040 --> 00:27:51,038 als ein Sohn, 352 00:27:51,800 --> 00:27:54,933 der deinen unvermeidlichen Niedergang miterleben wird. 353 00:27:58,540 --> 00:28:01,848 Schande hat keinen Preis, wenn man sie auslöscht. 354 00:28:03,260 --> 00:28:04,288 Für wen hältst du dich? 355 00:28:05,800 --> 00:28:06,912 Für denjenigen mit Geld. 356 00:28:08,660 --> 00:28:10,694 Die einzige unbestreitbare Macht. 357 00:28:12,920 --> 00:28:13,913 Wie lautet deine Antwort? 358 00:28:20,800 --> 00:28:22,448 - Papa, wie geht's dir? - Gut. 359 00:28:23,800 --> 00:28:24,994 Ich sah dich vorhin. 360 00:28:25,760 --> 00:28:26,994 Ich bin stolz auf dich. 361 00:28:27,380 --> 00:28:28,866 - Wirklich? - Ja. 362 00:28:30,160 --> 00:28:31,369 Es ist gerade kompliziert. 363 00:28:32,620 --> 00:28:35,519 Vergiss nicht, dass wir dich lieb haben. 364 00:28:35,880 --> 00:28:37,614 Okay? 365 00:28:37,700 --> 00:28:39,653 - Kommst du nicht mit? - Nein, ich kann nicht. 366 00:28:39,960 --> 00:28:41,903 Wir machen ein andermal was zusammen. 367 00:28:51,080 --> 00:28:52,533 - Hallo, Opa. - Hallo. 368 00:28:53,000 --> 00:28:53,831 Nun. 369 00:29:13,960 --> 00:29:14,789 Mr. Vainberg? 370 00:29:15,420 --> 00:29:16,495 Goldstein hier. 371 00:29:16,960 --> 00:29:19,233 Überwachen Sie meinen Schwiegersohn 372 00:29:19,660 --> 00:29:20,951 rund um die Uhr. 373 00:29:21,840 --> 00:29:24,025 Abhören, Beschatten, Beobachten. 374 00:29:24,840 --> 00:29:25,870 Ich will alles wissen. 375 00:29:26,540 --> 00:29:29,806 Wo er wohnt, was er wegwirft, die Farbe seines Stuhlgangs. 376 00:29:30,800 --> 00:29:31,622 Danke. 377 00:29:36,620 --> 00:29:38,528 - Wo gehst du hin? - Zigarettenpause. 378 00:29:39,460 --> 00:29:42,352 - Wie lief es? - Ich will nicht drüber reden. 379 00:29:42,840 --> 00:29:44,571 Mein Schwiegervater steht uns im Weg. 380 00:29:44,880 --> 00:29:48,469 Er hat uns reingelegt. Wir werden kein Geld finden. 381 00:29:48,580 --> 00:29:50,569 - Was machen wir jetzt? - Keine Ahnung. 382 00:29:51,080 --> 00:29:52,574 Wir können ihn umlegen. 383 00:29:53,200 --> 00:29:56,473 Was redest du? Lass den Scheiß. 384 00:29:56,580 --> 00:29:57,991 Du gehst mir auf die Nerven. 385 00:29:59,960 --> 00:30:00,995 Ich habe eine Idee. 386 00:30:02,120 --> 00:30:04,853 Mein Boxpartner Kamel kann uns helfen. 387 00:30:05,960 --> 00:30:08,851 - Er kann eine Million auftreiben? - Oder zwei. 388 00:30:10,160 --> 00:30:12,028 - Ruf ihn zurück. - Warte mal. 389 00:30:12,580 --> 00:30:15,394 - Juden und Araber arbeiten nicht zusammen. - Ich bin kein Jude. 390 00:30:17,960 --> 00:30:18,789 Na bitte. 391 00:30:19,460 --> 00:30:21,031 - Bist du jetzt zufrieden? - Ja. 392 00:32:01,080 --> 00:32:03,687 Endlich. Wir konnten dich nicht erreichen. 393 00:32:04,080 --> 00:32:04,913 Ich höre dir zu. 394 00:32:05,700 --> 00:32:09,343 Ich habe mit Kamel gesprochen. Wir treffen ihn um 15 Uhr in seinem Drecksloch. 395 00:32:10,120 --> 00:32:11,862 Ich werde kommen. Wo seid ihr jetzt? 396 00:32:12,200 --> 00:32:13,038 Wo bist du? 397 00:32:14,660 --> 00:32:15,496 Ich bin fast da. 398 00:32:59,380 --> 00:33:00,617 Wofür braucht ihr es? 399 00:33:02,240 --> 00:33:03,533 Das kann ich nicht sagen. 400 00:33:06,740 --> 00:33:09,147 Du willst zwei Millionen, aber sagst nicht, wofür? 401 00:33:13,620 --> 00:33:15,485 Ich will wissen, was damit passiert. 402 00:33:15,580 --> 00:33:18,310 - Beruhige dich. Nichts Fragwürdiges. - Sei still. 403 00:33:18,540 --> 00:33:19,783 Ich rede mit ihm. 404 00:33:21,660 --> 00:33:22,991 Das ist viel Geld. 405 00:33:26,540 --> 00:33:28,154 Ich kann dich alles fragen. 406 00:33:31,340 --> 00:33:32,369 Kamel. 407 00:33:33,420 --> 00:33:34,906 Ich lege dich nicht rein. 408 00:33:35,580 --> 00:33:37,361 Das ist eine tolle Chance. 409 00:33:38,620 --> 00:33:40,320 Du wirst deinen Einsatz verdoppeln. 410 00:33:49,420 --> 00:33:50,411 Wie schnell? 411 00:33:52,200 --> 00:33:53,120 In drei Monaten. 412 00:34:02,080 --> 00:34:03,077 Du meinst also, 413 00:34:04,840 --> 00:34:07,642 wenn ich dir fünf Millionen gebe, gibst du mir zehn zurück? 414 00:34:08,120 --> 00:34:08,954 Genau. 415 00:34:10,920 --> 00:34:12,240 Hoffentlich hast du recht. 416 00:34:14,160 --> 00:34:14,995 Sonst... 417 00:34:15,500 --> 00:34:17,484 ...wird dir jeder weitere Tag Leid bringen. 418 00:34:17,700 --> 00:34:19,445 Und deine Familie wird leiden. 419 00:34:19,840 --> 00:34:21,735 - Wer sind die? - Hurensöhne. 420 00:34:22,120 --> 00:34:23,655 Dieses Gespräch ist nicht gut. 421 00:34:23,740 --> 00:34:26,146 - Ich setzte auf die arabische Lady. - Scheiß auf sie. 422 00:34:26,880 --> 00:34:28,157 Ich spreche etwas Arabisch. 423 00:34:33,120 --> 00:34:34,036 Gib ihnen das Geld. 424 00:34:38,080 --> 00:34:38,994 Willst du es? 425 00:35:14,000 --> 00:35:15,695 Firmen zu gründen ist einfach. 426 00:35:16,380 --> 00:35:19,596 Wir können es aus der Ferne tun, indem wir einige Leute bestechen. 427 00:35:20,080 --> 00:35:23,345 Schwieriger wird es, Manager zu finden. Wir brauchen eine echte Person. 428 00:35:23,540 --> 00:35:27,010 Mit einem echten Ausweis, wenn wir einen Gewerbeschein wollen. 429 00:35:27,120 --> 00:35:28,324 Was ist das? 430 00:35:28,420 --> 00:35:31,637 - Das ist der Handelsregisterauszug. - Die Steuernummer und so. 431 00:35:32,080 --> 00:35:34,644 Wir brauchen also Ausweise, Reisepässe. 432 00:35:37,380 --> 00:35:38,574 Wo arbeiten wir? 433 00:35:39,380 --> 00:35:40,781 Damit, wo immer du willst. 434 00:35:41,240 --> 00:35:43,563 Auch in Frankreich. Aber nicht in der EU. 435 00:35:44,080 --> 00:35:46,479 - Wie zahlen wir Geld auf die Konten ein? - Also... 436 00:35:47,120 --> 00:35:48,819 Wir eröffnen Konten im Ausland. 437 00:35:49,460 --> 00:35:52,926 Zypern, Jersey, Hong Kong, natürlich in Tel Aviv. 438 00:35:53,660 --> 00:35:54,783 Im Balkan auch. 439 00:35:54,880 --> 00:35:58,261 Du überweist das Geld auf das Konto und wir schicken es 440 00:35:58,500 --> 00:36:01,349 auf die Konten deiner Karbon-Firmen. 441 00:36:01,460 --> 00:36:03,400 Aber es geht nicht aus der Ferne. 442 00:36:03,620 --> 00:36:05,525 Du musst zur Bank gehen 443 00:36:05,920 --> 00:36:07,405 mit deinem Bargeld. 444 00:36:07,920 --> 00:36:11,013 Ja. Wir erscheinen also auf den ersten Konten? 445 00:36:12,840 --> 00:36:14,899 Sie können uns zurückverfolgen? 446 00:36:15,500 --> 00:36:17,235 Wir müssen diese Konten 447 00:36:17,340 --> 00:36:20,389 unter einer falschen Identität mit gefälschten Ausweisen eröffnen. 448 00:36:21,660 --> 00:36:23,072 - Überwachungskameras? - Gibt es. 449 00:36:23,540 --> 00:36:25,937 Wie vermeiden wir, gesehen zu werden? 450 00:36:26,040 --> 00:36:28,643 Sei dir einfach dessen bewusst, was du tust. 451 00:36:29,280 --> 00:36:31,233 Du gehst in einem fremden Land in eine Bank. 452 00:36:31,340 --> 00:36:35,090 Du zahlst 100.000 Euro ein, verkleidet mit Brille und Bart. 453 00:36:35,200 --> 00:36:37,439 - Klassisch. - Es gibt nur ein kleines Problem. 454 00:36:37,840 --> 00:36:40,022 Die Manager. Wenn du sie kennst, 455 00:36:40,120 --> 00:36:41,860 können sie dich verraten. 456 00:36:43,540 --> 00:36:44,658 Mit den Ausweisen 457 00:36:44,880 --> 00:36:47,311 kann ich euch helfen. Aber die Manager... 458 00:36:48,040 --> 00:36:49,199 Die Pendler. 459 00:36:49,500 --> 00:36:51,194 In CVJMs, 460 00:36:51,280 --> 00:36:53,522 - Hostels der Arbeiterjugend... - Gute Idee. 461 00:36:53,620 --> 00:36:55,896 Wir bieten 1.000 Euro für einen Ausweis. 462 00:36:56,280 --> 00:36:59,182 Und sie melden den Verlust eine Woche später. 463 00:37:00,120 --> 00:37:01,613 Warum sollten sie zustimmen? 464 00:37:01,960 --> 00:37:03,405 Es ist ein verlockendes Angebot. 465 00:37:04,920 --> 00:37:05,744 Ja. 466 00:37:06,420 --> 00:37:09,142 Wir eröffnen um die 30 Firmen. 467 00:37:09,240 --> 00:37:12,346 Wir müssen kreativ sein. Irgendwelche Ideen zum Thema Karbon? 468 00:37:12,780 --> 00:37:13,619 CarbonTech. 469 00:37:14,160 --> 00:37:16,067 - CarbonSystem. - CarbonPlus. 470 00:37:16,380 --> 00:37:17,202 Carbonara? 471 00:37:18,340 --> 00:37:20,522 - Carbones. - Carboner. 472 00:37:21,120 --> 00:37:22,612 Carbonobo klingt toll. 473 00:37:22,780 --> 00:37:24,073 Ihr seid Carbonker. 474 00:37:25,380 --> 00:37:26,409 Carboner! 475 00:37:28,040 --> 00:37:28,993 Gut gemacht! 476 00:37:45,620 --> 00:37:46,700 Wenn du was brauchst... 477 00:38:02,420 --> 00:38:03,698 Neun, zehn, elf. 478 00:38:04,420 --> 00:38:05,244 Zwölf. 479 00:39:21,080 --> 00:39:21,910 Gut. 480 00:39:23,080 --> 00:39:23,992 Das Laster. 481 00:39:25,740 --> 00:39:26,742 Was machst du hier? 482 00:39:28,780 --> 00:39:29,989 Es ist eine Weile her. 483 00:39:30,700 --> 00:39:31,741 Willst du was trinken? 484 00:39:33,240 --> 00:39:36,345 - Wo sind deine Söhne? - Sie kommen und gehen. 485 00:39:36,580 --> 00:39:37,822 Ich weiß, ja. 486 00:39:37,920 --> 00:39:40,723 Macau, Hong Kong, Tel Aviv, Zypern. 487 00:39:41,240 --> 00:39:42,530 Sie haben keine Flugangst. 488 00:39:43,040 --> 00:39:44,734 Sie dürfen wie alle reisen. 489 00:39:44,840 --> 00:39:47,186 Ja, aber sie reisen sehr viel. 490 00:39:47,960 --> 00:39:49,321 Sie werden Ärger kriegen. 491 00:39:49,420 --> 00:39:52,883 Sie reisen unter falscher Identität. Tragen blonde Perücken und Sonnenbrillen. 492 00:39:53,420 --> 00:39:55,728 Red nicht um den heißen Brei herum. 493 00:39:57,120 --> 00:39:58,075 Kamel Dafri. 494 00:39:59,200 --> 00:40:00,200 Er ist ein Arsch. 495 00:40:01,920 --> 00:40:04,352 Sie müssen die Zusammenarbeit mit ihm abbrechen. 496 00:40:12,240 --> 00:40:13,612 Er ist ein Scheißkerl. 497 00:40:16,340 --> 00:40:17,861 Der Typ ist gefährlich. 498 00:40:18,880 --> 00:40:20,402 Verstehst du? Er ist gefährlich. 499 00:40:22,280 --> 00:40:24,108 Ich will dich nicht in die Leichenhalle 500 00:40:24,200 --> 00:40:26,767 begleiten, um ihre Leichen zu identifizieren. 501 00:40:32,040 --> 00:40:35,013 Und was ihre Reisen im Clownskostüm angeht, 502 00:40:36,160 --> 00:40:36,993 nur ich weiß es. 503 00:40:38,700 --> 00:40:39,534 Sonst niemand. 504 00:40:40,880 --> 00:40:41,701 Pass auf dich auf! 505 00:40:53,000 --> 00:40:53,950 Ist er der Bulle? 506 00:40:58,120 --> 00:40:59,116 Er wird nicht reden. 507 00:41:00,120 --> 00:41:01,528 Er schuldet mir einen Gefallen. 508 00:41:02,960 --> 00:41:05,434 Mein Ehemann half ihm damals. 509 00:41:07,000 --> 00:41:07,826 Und du? 510 00:41:09,000 --> 00:41:10,321 Bist du dir sicher? 511 00:41:11,240 --> 00:41:12,076 Bin ich. 512 00:41:12,820 --> 00:41:15,598 Aber wir müssen umziehen. Hier können wir nicht mehr arbeiten. 513 00:41:15,780 --> 00:41:18,391 Sonst finden sie uns schnell. 514 00:41:18,960 --> 00:41:21,104 Wegen der IP-Adresse und der Anrufe. 515 00:41:22,120 --> 00:41:23,528 Wir sollten in ein Hotel gehen. 516 00:41:24,320 --> 00:41:25,860 Und bar zahlen, das ist sicherer. 517 00:41:26,420 --> 00:41:27,985 Ein jüdisches Sprichwort sagt: 518 00:41:28,700 --> 00:41:30,936 "Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell." 519 00:41:32,080 --> 00:41:33,280 Mach deine Arbeit. 520 00:41:33,780 --> 00:41:37,010 Zahle Dafri sein Geld zurück. Und dann hör auf damit. 521 00:41:37,920 --> 00:41:38,742 Okay. 522 00:41:55,880 --> 00:41:56,700 Also. 523 00:41:57,780 --> 00:41:58,617 Hier. 524 00:42:01,040 --> 00:42:01,867 Hier. 525 00:42:03,540 --> 00:42:05,027 - Zimmerservice. Hi. - Hi. 526 00:42:07,780 --> 00:42:08,988 Zweihundert. 527 00:42:09,080 --> 00:42:11,146 Das ist toll. 528 00:42:11,240 --> 00:42:13,519 - Das ist toll. - Kaffee? 529 00:42:13,620 --> 00:42:14,945 Etwa 1.500, einfach. 530 00:42:16,040 --> 00:42:16,867 Ich helfe dir. 531 00:42:17,420 --> 00:42:18,242 Keine Sorge. 532 00:42:27,080 --> 00:42:27,909 Schauen wir das? 533 00:42:35,580 --> 00:42:36,656 Scheiße. 534 00:42:36,740 --> 00:42:38,153 Ja, 40.000. 535 00:42:38,660 --> 00:42:40,317 Am Jahresende. 536 00:42:40,420 --> 00:42:42,562 Es sind 40 ohne Steuern. 537 00:42:58,080 --> 00:42:59,568 Na bitte. 538 00:43:00,240 --> 00:43:02,271 Ich sehe es gerade. Ich schreibe es auf. 539 00:43:02,780 --> 00:43:05,102 - Ich habe 135 auf CarbonTech. - Es verschiebt sich. 540 00:43:06,740 --> 00:43:07,575 Auf... 541 00:43:08,620 --> 00:43:10,357 Ist das okay? 542 00:43:12,780 --> 00:43:13,617 Genau. 543 00:43:14,240 --> 00:43:15,652 Ja. 544 00:43:18,960 --> 00:43:20,361 Wo sind sie? 545 00:43:47,880 --> 00:43:49,648 Prost! 546 00:43:49,740 --> 00:43:52,266 Auf euch, meine Söhne. 547 00:43:56,320 --> 00:43:57,488 Was machen wir jetzt? 548 00:43:59,540 --> 00:44:00,655 Wir müssen handeln. 549 00:44:01,660 --> 00:44:02,986 Es kann nicht hier bleiben. 550 00:44:03,380 --> 00:44:05,808 Nein, wir werden es wieder anlegen. 551 00:44:06,960 --> 00:44:08,360 Es ist wie ein Sportwagen. 552 00:44:09,160 --> 00:44:11,517 Je mehr wir investieren, desto mehr ist er wert. 553 00:44:13,080 --> 00:44:14,650 Ich will nur Bargeld. 554 00:44:15,280 --> 00:44:17,560 Es ist zu gefährlich, es auf den Konten zu lassen. 555 00:44:20,740 --> 00:44:22,812 Eric. Erkläre es ihm. 556 00:44:24,240 --> 00:44:27,632 Im Prinzip besteht eine Mehrwertsteuer-Firma drei bis vier Monate. 557 00:44:29,160 --> 00:44:31,311 Deshalb müssen wir die Konten leer räumen. 558 00:44:32,280 --> 00:44:34,642 Wenn deine Firma also 100.000 wert ist 559 00:44:35,280 --> 00:44:36,982 und sie einem auf die Pelle rücken, 560 00:44:38,280 --> 00:44:40,683 dann muss man die Konten leer räumen. Und das dauert. 561 00:44:41,620 --> 00:44:43,274 Das muss man schnell machen. 562 00:44:44,780 --> 00:44:46,730 Von Montag bis Donnerstag investieren wir. 563 00:44:47,820 --> 00:44:49,854 Und am Schabbat räumen wir die Konten leer. 564 00:44:50,660 --> 00:44:53,182 Gut. Aber wie gehen wir mit so viel Bargeld um? 565 00:44:55,160 --> 00:44:56,280 Wer könnte das machen? 566 00:44:57,000 --> 00:44:57,824 Ich weiß es. 567 00:44:58,200 --> 00:44:59,115 Ich weiß es. 568 00:44:59,820 --> 00:45:00,657 Die Chinesen. 569 00:45:01,620 --> 00:45:03,975 - Ja. - Ich kenne einen Victor Wong. 570 00:45:04,660 --> 00:45:06,110 Er wird sich darum kümmern. 571 00:45:11,620 --> 00:45:12,903 Akzeptiere es. 572 00:45:14,000 --> 00:45:15,360 Lass uns tauchen gehen. 573 00:45:21,960 --> 00:45:23,772 - Wir gehen also ins Baron? - Ich bin raus. 574 00:45:23,860 --> 00:45:25,029 Du bist müde. 575 00:45:25,120 --> 00:45:28,135 - Geh zu deiner Frau. Es ist ein Monat her. - Ich habe keine Frau. 576 00:45:28,860 --> 00:45:29,823 Du bist verheiratet. 577 00:45:30,200 --> 00:45:33,466 - Denk an deine Kinder. - Wovon redest du? 578 00:45:34,240 --> 00:45:35,816 Ohne mich bist du niemand. 579 00:45:35,920 --> 00:45:38,143 Wer hat dir Kamel vorgestellt? 580 00:45:38,240 --> 00:45:39,610 - Hör auf. - Und du? 581 00:45:39,700 --> 00:45:41,440 - Wie redest du mit mir? - Was zur Hölle? 582 00:45:41,540 --> 00:45:43,067 Halt deine Fresse. 583 00:45:43,160 --> 00:45:44,403 Hört auf! 584 00:45:44,820 --> 00:45:46,482 Hört auf! 585 00:45:46,580 --> 00:45:47,943 - Halt die Klappe. - Arschloch. 586 00:45:49,040 --> 00:45:50,443 Leckt mich doch alle! 587 00:45:50,540 --> 00:45:52,355 Verpiss dich! 588 00:45:52,660 --> 00:45:53,490 Hurensohn. 589 00:45:54,860 --> 00:45:56,483 - Tut mir leid. - Mir tut es leid. 590 00:45:57,280 --> 00:45:58,239 Keine Sorge. 591 00:45:58,660 --> 00:45:59,490 Komm gut heim. 592 00:46:05,360 --> 00:46:06,529 Was ist los? 593 00:46:07,360 --> 00:46:08,199 Was ist los? 594 00:46:08,780 --> 00:46:09,780 Alles. 595 00:46:10,420 --> 00:46:14,252 Es ist zu offensichtlich Die beiden Arschlöcher sind kaputt. 596 00:46:14,360 --> 00:46:16,106 - Das geht nicht gut aus. - Sie sind toll. 597 00:46:16,200 --> 00:46:19,961 - Sie sind meine Freunde. - Das sind nur Poker-Freunde. 598 00:46:20,200 --> 00:46:21,568 Denen ist alles egal. 599 00:46:21,860 --> 00:46:25,339 Sie wollen nur angeben, bumsen und Drogen nehmen. 600 00:46:26,040 --> 00:46:27,278 Das ist eine Katastrophe. 601 00:46:28,420 --> 00:46:29,240 Das weißt du. 602 00:46:29,820 --> 00:46:32,183 - Du weißt es. - Hast du Dolly gehört? 603 00:46:32,860 --> 00:46:34,647 Wir werden das Geld abheben. 604 00:46:35,000 --> 00:46:37,721 Wir lassen es sich vermehren und räumen dann die Konten leer. 605 00:46:38,360 --> 00:46:39,487 Es ist nur Wind. 606 00:46:40,120 --> 00:46:41,361 Es wird nur Wind sein. 607 00:46:42,740 --> 00:46:45,182 Wir wären sowieso schon dran. 608 00:46:47,000 --> 00:46:48,855 Denke an dein Traumleben. 609 00:46:50,860 --> 00:46:52,193 Fünf Jahre im Gefängnis. 610 00:46:53,320 --> 00:46:55,023 - Bis morgen. - Bis dann. 611 00:47:16,580 --> 00:47:19,882 Hi. Das ist Noas Telefon. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 612 00:47:21,580 --> 00:47:22,901 Noa, hier ist Antoine. 613 00:47:24,280 --> 00:47:25,445 Ich möchte dich sehen. 614 00:47:26,780 --> 00:47:28,316 Wenn du kannst oder willst. 615 00:47:28,860 --> 00:47:29,781 Wenn du willst... 616 00:47:30,740 --> 00:47:31,573 ...ruf mich an. 617 00:47:32,660 --> 00:47:34,686 Ich denke an dich. 618 00:48:00,920 --> 00:48:01,740 Hallo. 619 00:48:03,160 --> 00:48:04,485 Ich weiß, es ist spät. 620 00:48:08,120 --> 00:48:10,557 - Kann ich reinkommen? - Klar, tut mir leid. 621 00:48:10,740 --> 00:48:12,604 Komm rein. Schön dich zu sehen. 622 00:48:13,160 --> 00:48:13,989 Danke. 623 00:48:15,400 --> 00:48:16,652 Achte nicht auf das Chaos. 624 00:48:19,540 --> 00:48:20,983 Wie hast du mich gefunden? 625 00:48:21,500 --> 00:48:23,601 Ich habe deinen Kumpel Eric getroffen. 626 00:48:27,820 --> 00:48:30,677 - Störe ich? - Nein, gar nicht. 627 00:48:31,860 --> 00:48:33,440 Ich habe dich nicht erwartet. 628 00:48:34,280 --> 00:48:36,022 - Arbeitest du von hier? - Ja. 629 00:48:36,580 --> 00:48:38,313 Ich arbeite mit Eric und Simon. 630 00:48:40,400 --> 00:48:41,239 Ich weiß. 631 00:48:41,700 --> 00:48:42,902 Woher? 632 00:48:43,540 --> 00:48:45,189 Eric redet viel 633 00:48:46,080 --> 00:48:47,236 bei allen. 634 00:49:02,580 --> 00:49:04,561 Was ist mit den Zahlungsbedingungen? 635 00:49:05,700 --> 00:49:07,521 Mademoiselle Dolly weiß Bescheid. 636 00:49:08,360 --> 00:49:10,682 Bis zu fünf Millionen zahlen wir in 24 Stunden. 637 00:49:11,820 --> 00:49:13,934 Was darüber liegt innerhalb von 48 Stunden. 638 00:49:21,160 --> 00:49:24,505 Die Bankverbindung eines Kontos in der chinesischen Provinz Haifeng. 639 00:49:26,360 --> 00:49:29,755 Diese Bank hat keinen Kontakt zu westlichen Behörden. 640 00:49:31,360 --> 00:49:32,857 Kaum zu Peking. 641 00:49:36,120 --> 00:49:38,185 Niemand wird es zu euch zurückverfolgen. 642 00:49:40,160 --> 00:49:41,608 Nicht mal dieses Treffen. 643 00:49:43,080 --> 00:49:44,194 Das versichere ich. 644 00:49:50,360 --> 00:49:52,517 Sobald es bestätigt ist, ist das Geld euch. 645 00:49:53,000 --> 00:49:54,070 Minus meinen Anteil. 646 00:49:59,460 --> 00:50:01,518 Er hat mich angerufen. Er schuldet uns alles. 647 00:50:01,620 --> 00:50:04,138 Er wurde befördert. Er geht nach New York. 648 00:50:04,240 --> 00:50:06,639 Sein verklemmter Nachfolger sagt: 649 00:50:06,740 --> 00:50:09,098 "Es dauert drei Tage." 650 00:50:09,200 --> 00:50:10,979 Und er will mich sehen. 651 00:50:11,360 --> 00:50:13,476 - Ich sitze tief in der Scheiße. - Welche Firma? 652 00:50:13,740 --> 00:50:16,181 - CarboTech. - Mach sie zu. 653 00:50:16,280 --> 00:50:17,897 - Und keine BNP-Bank mehr. - Ja. 654 00:50:18,000 --> 00:50:20,719 Wir dürfen kein Risiko eingehen. Wir können da nicht hin. 655 00:50:21,120 --> 00:50:23,473 Und dann? Barclays will fünf Tage. 656 00:50:23,960 --> 00:50:26,265 Unser Problem sind die verdammten Händler. 657 00:50:26,580 --> 00:50:27,859 Sie haben uns in der Tasche. 658 00:50:30,160 --> 00:50:31,896 Wir gründen eine Handelsfirma. 659 00:50:32,280 --> 00:50:35,795 Eine richtige Firma, die die Mehrwertsteuer und Steuern zahlt. 660 00:50:36,200 --> 00:50:37,401 Mit uns an der Spitze. 661 00:50:37,620 --> 00:50:40,055 - Genau. - Wer wird der Manager? 662 00:50:42,360 --> 00:50:43,733 - Nein. - Was? 663 00:50:43,820 --> 00:50:44,820 - Nein. - Doch. 664 00:50:44,900 --> 00:50:46,687 - Komm schon. - Ich kann nicht. 665 00:50:46,780 --> 00:50:47,902 - Nein. - Das ist gut. 666 00:50:48,000 --> 00:50:50,678 - Scheiße. - Montana Trading. 667 00:50:50,780 --> 00:50:52,851 - Das ist cool. Scarface. - Montana? 668 00:50:52,960 --> 00:50:55,347 - Wir machen sie fertig. - Das gefällt mir. 669 00:50:55,460 --> 00:50:57,517 - Und wie geht das aus? - Das ist mir egal. 670 00:50:57,620 --> 00:50:59,189 - Montana. - Montana Trading. 671 00:50:59,280 --> 00:51:00,980 - Montana. - Und Roca Transport. 672 00:51:01,460 --> 00:51:02,816 - Wissen sie es nicht? - Nein. 673 00:51:03,040 --> 00:51:04,317 - Was? - Er hat es gekauft. 674 00:51:04,400 --> 00:51:05,733 Wir. 675 00:51:06,280 --> 00:51:07,319 Wir. 676 00:51:07,400 --> 00:51:09,764 - Ernsthaft? - Lasst uns feiern! Mazel tov. 677 00:51:09,860 --> 00:51:11,233 Mazel tov. 678 00:51:14,200 --> 00:51:15,030 Hier. 679 00:51:15,360 --> 00:51:16,650 Auf geht's. 680 00:51:16,740 --> 00:51:17,571 Das ist toll. 681 00:51:17,660 --> 00:51:18,653 Hier ist das Zimmer. 682 00:51:18,900 --> 00:51:20,151 Das Büro. 683 00:51:23,700 --> 00:51:25,231 Nein. Hier. 684 00:51:28,780 --> 00:51:29,696 Ja. 685 00:51:30,500 --> 00:51:31,569 Diese Gangster. 686 00:51:35,160 --> 00:51:35,988 Ja. 687 00:51:45,400 --> 00:51:47,104 Was ist das? 688 00:51:48,040 --> 00:51:49,977 Und? Gefällt es euch? 689 00:51:51,200 --> 00:51:53,185 - Was ist mit der Ausrüstung? - Morgen. 690 00:51:53,280 --> 00:51:55,557 Sie wird morgen gebracht. 691 00:51:55,660 --> 00:51:57,395 Sie richten eine IP-Umleitung ein. 692 00:51:57,500 --> 00:51:59,971 - Und wie ist das Team? - Toll. 693 00:52:00,080 --> 00:52:02,059 Sie kaufen, sie verkaufen, sie kassieren. 694 00:52:02,620 --> 00:52:05,632 Spiegelglas. Sie können uns weder sehen noch hören. 695 00:52:05,740 --> 00:52:06,777 Sieh dir das an. 696 00:52:07,740 --> 00:52:08,571 Sieh dir das an. 697 00:52:09,860 --> 00:52:11,521 Kommt näher ans Fenster. 698 00:52:12,360 --> 00:52:14,269 Schnell. Kommt näher. 699 00:52:14,940 --> 00:52:15,821 Hörst du mich? 700 00:52:17,940 --> 00:52:18,779 Nichts. 701 00:52:19,660 --> 00:52:21,560 Ich bumse deine Mutter, Arschloch. 702 00:52:21,660 --> 00:52:23,643 Wir werden sie richtig durchnehmen. 703 00:52:32,580 --> 00:52:35,178 Es ist bei 42.000 in Frankfurt. 704 00:52:35,660 --> 00:52:37,725 Es ist bei 42.000, nimm es. 705 00:52:37,820 --> 00:52:40,222 Okay. 706 00:52:40,620 --> 00:52:41,982 Eingehend. 707 00:52:42,080 --> 00:52:44,760 Eins, zwei, fünf. Die UK. Scheiß auf die. 708 00:52:46,620 --> 00:52:48,518 Die lassen wir nicht davonkommen. 709 00:52:48,820 --> 00:52:50,314 Weicheier. 710 00:52:56,540 --> 00:52:58,971 Es sind 700 in Bulgarien. Sogar die kleinen. 711 00:54:53,660 --> 00:54:54,487 Antoine. 712 00:54:58,740 --> 00:55:00,560 - Kamel. - Wie geht es dir, mein Freund? 713 00:55:00,740 --> 00:55:04,004 - Gut. Und dir? - Das sehe ich. 714 00:55:05,160 --> 00:55:06,193 Der Porsche. 715 00:55:07,540 --> 00:55:08,898 Die 6.000-Euro-Anzüge. 716 00:55:10,200 --> 00:55:11,028 Wie läuft es? 717 00:55:12,000 --> 00:55:13,645 - Es läuft gut. - Was denkst du? 718 00:55:14,280 --> 00:55:16,473 Dass ich dir Geld lieh, damit du angeben kannst? 719 00:55:17,820 --> 00:55:18,653 Was? 720 00:55:21,620 --> 00:55:24,177 Du bist ein bisschen früh dran. 721 00:55:24,580 --> 00:55:26,682 Wir vereinbarten drei Monate. Noch vier Tage. 722 00:55:29,580 --> 00:55:30,857 Die Bullen sind da. 723 00:55:40,500 --> 00:55:41,320 Bis bald! 724 00:56:01,400 --> 00:56:03,515 - Wie geht's? - Wie geht's? 725 00:56:04,360 --> 00:56:05,194 Gut, und dir? 726 00:56:06,400 --> 00:56:07,772 Ist das deins? 727 00:56:08,200 --> 00:56:09,523 Nein. Ich habe es geklaut. 728 00:56:11,240 --> 00:56:12,069 Steig ein. 729 00:56:16,540 --> 00:56:17,361 Hier. 730 00:56:22,900 --> 00:56:24,355 Ist es wirklich geklaut? 731 00:56:24,780 --> 00:56:27,467 - Aber nein. Schnall dich an. - Wo fahren wir hin? 732 00:56:27,780 --> 00:56:28,611 Zu Oma Roca. 733 00:56:28,940 --> 00:56:30,190 - Ja. - Freust du dich? 734 00:56:30,400 --> 00:56:31,236 Ja. 735 00:56:49,280 --> 00:56:52,173 - Noch ein Kaffee? - Nein, danke. 736 00:57:06,780 --> 00:57:08,931 - Kann ich dir helfen? - Ich bin fast fertig. 737 00:57:11,900 --> 00:57:14,303 Du brauchst eine neue Spülmaschine. 738 00:57:14,440 --> 00:57:15,607 Die ist 20 Jahre alt. 739 00:57:16,240 --> 00:57:18,183 Warum? Ich bin allein. 740 00:57:23,200 --> 00:57:24,522 Alles sollte funktionieren. 741 00:57:27,860 --> 00:57:29,560 Hier. Für dich. 742 00:57:30,400 --> 00:57:31,235 Was ist das? 743 00:57:33,700 --> 00:57:34,898 Das weißt du. 744 00:57:35,860 --> 00:57:36,735 Nimm es. 745 00:57:40,320 --> 00:57:41,152 Ich will es nicht. 746 00:57:41,820 --> 00:57:43,725 Meine Rente reicht. 747 00:57:44,120 --> 00:57:45,191 Mama. 748 00:57:45,400 --> 00:57:46,442 Behalte es. 749 00:57:46,860 --> 00:57:49,715 Das letzte Mal, als ich dich sah, warst du hoch verschuldet. 750 00:57:50,360 --> 00:57:52,019 Lebtest von der Hand in den Mund. 751 00:57:53,240 --> 00:57:55,677 Drei Monate später schwimmst du im Geld. 752 00:57:55,860 --> 00:57:57,519 Dein Auto kostet mehr als mein Haus. 753 00:57:58,440 --> 00:58:00,267 Du siehst aus wie ein Zuhälter. 754 00:58:01,120 --> 00:58:02,604 Ich will dein Geld nicht. 755 00:58:02,900 --> 00:58:05,055 Es wird da liegen bleiben, bis du es holst. 756 00:58:05,940 --> 00:58:07,231 Oder jemand anderes. 757 00:58:07,580 --> 00:58:09,804 Ich werde dieses Geld nicht ausgeben. 758 00:58:10,580 --> 00:58:12,309 Was redest du da? 759 00:58:15,700 --> 00:58:16,568 Was ich da rede? 760 00:58:19,820 --> 00:58:21,724 Als Kind ging dein Vater containern. 761 00:58:22,940 --> 00:58:24,519 Dann wurde er Müllmann. 762 00:58:25,360 --> 00:58:28,833 Er ist bis an die Spitze gekommen und kaufte das Unternehmen. 763 00:58:29,900 --> 00:58:30,818 Den Rest kennst du. 764 00:58:32,580 --> 00:58:33,979 Aber er hat nie 765 00:58:34,080 --> 00:58:36,675 etwas Illegales gemacht, um uns zu ernähren. 766 00:58:37,940 --> 00:58:41,293 Er hätte kein schmutziges Geld akzeptiert. 767 00:58:41,580 --> 00:58:44,134 Es ist nichts Schlimmes. Ich habe niemanden umgebracht. 768 00:58:44,700 --> 00:58:46,682 - Das hoffe ich. - Mach dir keine Sorgen. 769 00:58:47,480 --> 00:58:48,896 Alles gut. Keine Sorge. 770 00:58:50,400 --> 00:58:52,349 Ich bin klüger als das System. 771 00:58:54,080 --> 00:58:55,644 Ich will Papa nicht beleidigen, 772 00:58:57,580 --> 00:58:59,763 aber hier kommt man mit Ehrlichkeit nicht weit. 773 00:59:00,900 --> 00:59:01,735 Verstehst du? 774 00:59:06,980 --> 00:59:07,818 Tust du nicht. 775 00:59:09,280 --> 00:59:10,110 Tom, wir gehen. 776 00:59:15,660 --> 00:59:16,938 Gib Oma einen Kuss. 777 00:59:17,400 --> 00:59:18,853 - Tschüss. - Tschüss. 778 00:59:19,580 --> 00:59:20,401 Tschüss, Mama. 779 00:59:21,400 --> 00:59:22,441 Bis morgen. 780 00:59:41,580 --> 00:59:44,917 Ich möchte unseren Zulieferern und Partnern danken. 781 00:59:45,580 --> 00:59:47,061 Danke für das Vertrauen. 782 00:59:47,320 --> 00:59:48,894 An alle meine Angestellten. 783 00:59:49,660 --> 00:59:51,639 Es geht weiter. Danke, dass Sie hier sind. 784 00:59:53,480 --> 00:59:54,607 Mein Vater sagte immer: 785 00:59:55,280 --> 00:59:57,306 "Wenn man wie ich ungebildet ist... 786 00:59:58,280 --> 00:59:59,934 ...aber aus einem etwas werden soll, 787 01:00:00,240 --> 01:00:02,635 dann muss man lernen, zuzusehen und zuzuhören." 788 01:00:03,900 --> 01:00:05,229 Ich weiß nicht genau, 789 01:00:05,780 --> 01:00:07,847 ob er mich heute Abend hört oder sieht, 790 01:00:08,580 --> 01:00:10,969 aber ich widme ihm voller Stolz 791 01:00:12,020 --> 01:00:14,056 diesen Empfang. 792 01:00:15,020 --> 01:00:16,849 Meinem Vater. Und meiner Mutter. 793 01:00:17,120 --> 01:00:17,943 Die hier ist. 794 01:00:19,160 --> 01:00:20,273 Danke. 795 01:00:43,280 --> 01:00:45,264 Prost. 796 01:00:45,360 --> 01:00:47,554 - Auf deinen Vater. - Auf meinen Vater. 797 01:00:47,820 --> 01:00:49,352 Danke. 798 01:00:50,660 --> 01:00:51,690 Prost. 799 01:00:53,520 --> 01:00:56,215 Und auf Frankreich. Die haben wir richtig fertig gemacht. 800 01:00:57,400 --> 01:01:00,008 - Beruhige dich. - Wir haben sie beschissen. 801 01:01:00,120 --> 01:01:02,221 Auf Frankreich! 802 01:01:02,520 --> 01:01:03,730 Eric. 803 01:01:04,120 --> 01:01:04,942 Bitte. Hör auf. 804 01:01:05,200 --> 01:01:08,047 Uns sind alle egal. 805 01:01:11,440 --> 01:01:13,761 Ein Toast auf Antonio. 806 01:01:15,020 --> 01:01:17,303 Hey. Ihr macht später Liebe. 807 01:01:17,620 --> 01:01:19,515 Diese Turteltauben. 808 01:01:20,620 --> 01:01:21,525 Ich schwöre... 809 01:01:23,580 --> 01:01:25,061 - Bitte. - Mein Mann... 810 01:01:25,940 --> 01:01:26,775 Mein Mann, Tonio. 811 01:01:27,740 --> 01:01:29,021 Sieh uns an, Kumpel. 812 01:01:29,400 --> 01:01:32,585 Du bist ein Genie. Ich liebe dich. 813 01:01:32,700 --> 01:01:34,722 Ich dich auch. Setz dich bitte. 814 01:01:36,240 --> 01:01:38,923 Kumpel. Ich liebe dich... 815 01:01:45,400 --> 01:01:46,481 Passen Sie doch auf! 816 01:01:49,480 --> 01:01:52,049 Tut es Ihnen leid? Sie kennen Ihre Aufgaben, oder? 817 01:01:52,780 --> 01:01:55,217 Ernsthaft? Schlampe. 818 01:01:55,320 --> 01:01:56,810 Sieh sie dir an. 819 01:01:56,900 --> 01:01:58,352 Eric. Iss. Beruhige dich. 820 01:01:58,900 --> 01:02:01,384 Kellner, komm her. 821 01:02:02,200 --> 01:02:04,139 Komm her. 822 01:02:06,820 --> 01:02:07,898 Hier. 823 01:02:08,940 --> 01:02:12,003 - Eric, hör auf. - Kümmere dich um deine Angelegenheiten. 824 01:02:12,120 --> 01:02:14,922 Schau auf deinen Teller. Hier sind 10.000. 825 01:02:15,360 --> 01:02:19,079 Ich gebe dir noch mal 10.000, wenn du sie mit offener Hose bedienst. 826 01:02:20,360 --> 01:02:21,481 Tut mir leid. 827 01:02:22,360 --> 01:02:25,254 - Warum nicht? Komm her. - Ich kann nicht. 828 01:02:25,360 --> 01:02:27,553 Ich gebe dir 10.000, wenn du es machst. 829 01:02:27,660 --> 01:02:28,896 - Hör auf. - Ich kann nicht. 830 01:02:28,980 --> 01:02:30,394 Eric, sei still. 831 01:02:30,480 --> 01:02:32,100 Soll ich es machen? 832 01:02:32,200 --> 01:02:35,294 Behalte das Geld. Ist mir egal. 833 01:02:35,400 --> 01:02:37,966 Ihr geht mir auf die Nerven. Verdammte reiche Säcke. 834 01:02:38,080 --> 01:02:40,261 Die denken, sie können machen, was sie wollen. 835 01:02:40,360 --> 01:02:41,934 - Hör auf. - Halt die Klappe. 836 01:02:42,020 --> 01:02:43,230 Was machst du? 837 01:02:43,320 --> 01:02:45,882 Fass meinen Teller nicht an. 838 01:02:45,980 --> 01:02:48,632 Verdammt noch mal! Was schaut ihr so? 839 01:02:48,980 --> 01:02:51,219 Ihr denkt, ihr könnt machen, was ihr wollt? 840 01:02:51,320 --> 01:02:55,161 Richtig? Seht euch an! Arschlöcher! 841 01:02:55,280 --> 01:02:56,892 - Scheiße. - Beruhige dich. 842 01:02:56,980 --> 01:02:59,178 - Ich kümmere mich um ihn. - Keine Sorge. 843 01:02:59,580 --> 01:03:01,101 Fass mich nicht an. 844 01:03:01,200 --> 01:03:02,314 Bist du ein Schwanzlutscher? 845 01:03:02,400 --> 01:03:04,759 Was machst du? 846 01:03:05,200 --> 01:03:06,726 - Verpiss dich! - Hör auf! 847 01:03:07,580 --> 01:03:10,091 - Dein beschissenes Restaurant. - Beruhige dich. 848 01:03:10,360 --> 01:03:12,181 Hör auf! Du blamierst uns. 849 01:03:12,280 --> 01:03:14,511 Ruf den Manager an. Ich schreibe ihm einen Scheck. 850 01:03:14,620 --> 01:03:16,596 Ich bezahle die Rechnung. 851 01:03:16,700 --> 01:03:18,721 Ich kann es kaufen... 852 01:03:19,020 --> 01:03:21,219 Ich kann dein Restaurant kaufen, Bastard. 853 01:03:21,320 --> 01:03:22,521 Hurensohn. 854 01:03:22,740 --> 01:03:24,721 Was? Fass mich nicht an! 855 01:03:24,820 --> 01:03:26,475 Du wirst schon sehen... 856 01:03:26,660 --> 01:03:28,308 Hör auf! 857 01:03:29,160 --> 01:03:30,725 - Antoine! - Meine Familie ist hier. 858 01:03:30,820 --> 01:03:32,928 Meine Angestellten auch. Was machst du? 859 01:03:33,900 --> 01:03:34,733 Beeil dich. 860 01:03:35,360 --> 01:03:37,346 Beeil dich. 861 01:03:37,440 --> 01:03:39,636 - Halt deine Schnauze. - Fass mich nicht an. 862 01:03:39,740 --> 01:03:42,175 - Halt's Maul. - Ich bin so hungrig. 863 01:03:42,320 --> 01:03:43,851 - Los. - Ich habe solchen Hunger. 864 01:03:44,200 --> 01:03:45,313 Ich habe Hunger! 865 01:03:46,620 --> 01:03:48,514 - Scheiße. Hör mir zu. - Nimm es. 866 01:03:48,620 --> 01:03:50,225 Viel Spaß, Kumpel. 867 01:03:50,320 --> 01:03:52,428 - Iss es. - Scheiße. 868 01:03:53,860 --> 01:03:54,691 Beweg dich! 869 01:04:17,360 --> 01:04:18,562 - Alles okay? - Ja. 870 01:04:21,320 --> 01:04:22,149 An was denkst du? 871 01:04:22,980 --> 01:04:23,816 Meinen Vater. 872 01:04:25,480 --> 01:04:26,440 Was hätte er gesagt? 873 01:04:30,160 --> 01:04:31,106 Was denkst du? 874 01:04:32,480 --> 01:04:33,563 Er würde sich schämen. 875 01:04:34,160 --> 01:04:34,982 Wie meine Mutter. 876 01:04:40,620 --> 01:04:42,018 Du bist ein guter Mensch. 877 01:04:42,860 --> 01:04:44,433 Der einzige, in meinem Leben. 878 01:04:48,940 --> 01:04:51,300 Ich bin ein Versager. Ich bin ein Arschloch. 879 01:04:52,240 --> 01:04:53,726 Ich wollte angeben. 880 01:04:55,560 --> 01:04:56,399 Ich lag falsch. 881 01:04:57,900 --> 01:04:58,856 Ich bin ein Wrack. 882 01:05:00,740 --> 01:05:02,061 Was denken die nun von mir? 883 01:05:03,900 --> 01:05:04,732 Wer? 884 01:05:05,480 --> 01:05:07,182 Meine Mutter, meine Angestellten. 885 01:05:10,160 --> 01:05:12,302 Du erklärst es ihr morgen. 886 01:05:12,940 --> 01:05:14,145 Was genau? 887 01:05:15,360 --> 01:05:17,222 Dass du deine Firma gerettet hast. 888 01:05:18,200 --> 01:05:20,179 Du hast 35 Familien gerettet. 889 01:05:21,060 --> 01:05:22,435 Das ist ein guter Anfang. 890 01:05:26,120 --> 01:05:28,260 - Antoine. - So einfach ist es nicht. 891 01:05:33,560 --> 01:05:35,801 Ich habe einfach Angst. 892 01:05:39,160 --> 01:05:39,982 Dann hör auf. 893 01:05:42,480 --> 01:05:43,315 Hör auf. 894 01:05:47,120 --> 01:05:48,353 Ich will nicht aufhören. 895 01:05:51,400 --> 01:05:52,232 Nicht jetzt. 896 01:06:33,620 --> 01:06:34,646 Warum bist du hier? 897 01:06:35,480 --> 01:06:37,057 Ich will dein neues Zuhause sehen. 898 01:06:38,560 --> 01:06:41,007 Wo mein Sohn jede zweite Woche wohnen wird. 899 01:06:46,200 --> 01:06:47,766 - Es ist schön hier. - Nein. 900 01:06:50,160 --> 01:06:51,765 Können wir einen Kaffee trinken? 901 01:06:52,060 --> 01:06:52,898 Warum? 902 01:06:53,620 --> 01:06:55,100 - Ich will reden. - Worüber? 903 01:06:56,060 --> 01:06:57,187 Dein neues Leben. 904 01:06:57,520 --> 01:07:00,048 Dein Nachtleben. Dass du Privatjets nimmst. 905 01:07:00,160 --> 01:07:02,631 - Die Luxushotels. - Das ist geschäftlich. 906 01:07:03,400 --> 01:07:05,180 Ich bin müde. Ich muss schlafen. Bitte. 907 01:07:05,280 --> 01:07:07,096 - Erkläre es mir. - Was? 908 01:07:07,520 --> 01:07:09,635 Wie kannst du dir so eine Wohnung leisten? 909 01:07:09,740 --> 01:07:12,173 - Das geht dich nichts an. - Ich bin deine Frau! 910 01:07:12,320 --> 01:07:14,138 Ernsthaft? Meine Frau? 911 01:07:15,160 --> 01:07:16,765 Vor drei Monaten war ich ein Versager. 912 01:07:16,860 --> 01:07:19,257 Und jetzt willst du, dass wir wieder zusammenkommen? 913 01:07:19,520 --> 01:07:23,079 Für wen hältst du dich? Es ist vorbei, Dana. 914 01:07:25,160 --> 01:07:25,981 Geh bitte. 915 01:07:27,320 --> 01:07:28,148 Sie ist deine Hure? 916 01:07:28,240 --> 01:07:29,560 Sie ist meine Partnerin. 917 01:07:29,660 --> 01:07:31,265 Raus. Verpiss dich. 918 01:07:31,360 --> 01:07:34,211 - Das wirst du bereuen, Arschloch. - Ja. 919 01:07:35,160 --> 01:07:35,981 Arschloch! 920 01:07:45,740 --> 01:07:46,564 Tut mir leid. 921 01:07:47,900 --> 01:07:48,979 Nein, mir tut es leid. 922 01:08:00,240 --> 01:08:02,879 Er hat sogar eine Handelsfirma gegründet. 923 01:08:03,740 --> 01:08:04,564 Unglaublich. 924 01:08:14,520 --> 01:08:16,635 Das ist einer meiner größten Fehler. 925 01:08:16,740 --> 01:08:18,925 Ich habe diesen Idioten unterschätzt. 926 01:08:20,660 --> 01:08:24,616 Mit diesen Informationen geht er mehrere Jahre ins Gefängnis. 927 01:08:25,240 --> 01:08:27,095 Gefängnis? Und wofür? 928 01:08:27,740 --> 01:08:30,585 Damit er meinen Familiennamen durch den Schmutz zieht? 929 01:08:32,520 --> 01:08:34,923 Dieses Arschloch ist immer noch mein Schwiegersohn. 930 01:08:35,440 --> 01:08:37,881 Das darf erst mal niemand herausfinden. 931 01:08:38,100 --> 01:08:38,939 Verstanden? 932 01:08:40,820 --> 01:08:41,895 Was haben Sie vor? 933 01:08:44,980 --> 01:08:46,969 Wissen Sie, was Napoleon sagte? 934 01:08:48,320 --> 01:08:51,994 "Ein kaiserlicher General hat immer mehr als nur einen Plan. 935 01:08:53,560 --> 01:08:56,625 Man muss seine Taktik in der Schlacht ändern." 936 01:09:00,200 --> 01:09:02,425 Ich werde ihm zeigen, wer der General ist. 937 01:09:51,820 --> 01:09:52,647 Zählst du nicht? 938 01:10:02,700 --> 01:10:03,728 Ich vertraue dir. 939 01:10:05,060 --> 01:10:05,897 Also, Kamel... 940 01:10:06,660 --> 01:10:07,851 ...wir sind quitt? 941 01:10:10,940 --> 01:10:11,772 Wo wollt ihr hin? 942 01:10:13,400 --> 01:10:14,230 Bleibt. 943 01:10:15,480 --> 01:10:17,840 Sieh mich an. Ich soll das Trinkgeld akzeptieren? 944 01:10:18,700 --> 01:10:20,677 Für wen hältst du mich? 945 01:10:20,780 --> 01:10:22,265 - Was? - Ich bin nicht dumm. 946 01:10:22,360 --> 01:10:24,921 Jeder weiß von deinen krummen Touren. 947 01:10:25,320 --> 01:10:27,178 Denkst du wirklich, dass wir quitt sind? 948 01:10:31,360 --> 01:10:32,353 Ich will die Hälfte. 949 01:10:37,440 --> 01:10:39,550 Du gabst mir fünf, ich gab dir 35. 950 01:10:40,240 --> 01:10:42,672 - Das haben wir vereinbart. - Ich will 250. 951 01:10:43,400 --> 01:10:44,230 Und zwar bald. 952 01:10:45,400 --> 01:10:46,271 In drei Tagen. 953 01:10:47,160 --> 01:10:49,217 - Was zum Teufel? - Warte! 954 01:10:49,320 --> 01:10:51,796 - Was zur Hölle? - Halt die Schnauze! 955 01:10:51,900 --> 01:10:53,637 - Halt die Schnauze. - Beruhige dich. 956 01:10:53,740 --> 01:10:56,131 - Beruhige dich. - Komm schon. 957 01:10:56,240 --> 01:10:57,599 Verpiss dich. 958 01:10:57,700 --> 01:10:59,346 Verpiss dich! 959 01:10:59,440 --> 01:11:00,395 Du nahmst mein Geld. 960 01:11:01,560 --> 01:11:02,644 Jetzt sind wir Partner. 961 01:11:03,480 --> 01:11:05,097 Ab jetzt, fifty-fifty. 962 01:11:06,160 --> 01:11:07,145 Ende der Diskussion. 963 01:11:08,440 --> 01:11:10,674 Verdammt! Beschissenes arabisches Arschloch! 964 01:11:11,160 --> 01:11:11,980 Verflucht! 965 01:11:12,660 --> 01:11:15,913 Und wir geben ihm 250? Wir sind Schwanzlutscher. 966 01:11:16,980 --> 01:11:20,370 - Findest du nicht, Antoine? - Halt die Schnauze, Eric. 967 01:11:21,560 --> 01:11:24,871 - Du und deine unfertigen Pläne! Schnauze! - Halt's Maul! 968 01:11:31,940 --> 01:11:32,771 Wen rufst du an? 969 01:11:37,400 --> 01:11:39,673 Ich möchte mit Kommissar Moser sprechen. 970 01:12:01,020 --> 01:12:01,854 Nimm das. 971 01:12:02,320 --> 01:12:04,136 Du kriegst meinen Mann nicht. Hure! 972 01:12:04,440 --> 01:12:05,642 Ich schlag dich zusammen. 973 01:12:05,980 --> 01:12:06,854 Nimm das! 974 01:12:07,320 --> 01:12:08,187 - Schlampe! - Hure! 975 01:12:08,860 --> 01:12:10,513 Halt dein beschissenes Maul! 976 01:12:11,780 --> 01:12:13,017 Lasst mich in Ruhe! 977 01:12:13,280 --> 01:12:15,383 Lasst mich los! 978 01:12:15,640 --> 01:12:16,892 Nimm das! 979 01:12:17,100 --> 01:12:18,474 Na los! 980 01:12:18,560 --> 01:12:19,767 Hört auf! 981 01:12:19,980 --> 01:12:21,184 Was willst du? 982 01:12:24,480 --> 01:12:25,477 Hör mir zu. 983 01:12:28,520 --> 01:12:31,004 An diesem Betrug bist also 984 01:12:31,100 --> 01:12:32,721 du und Dollys Söhne beteiligt? 985 01:12:33,860 --> 01:12:37,492 Ihr habt in vier Monaten 500 Millionen von der Steuerbehörde geklaut 986 01:12:38,440 --> 01:12:41,086 mit dem Geld eines berüchtigten Gangsters? 987 01:12:41,200 --> 01:12:42,969 Und nun verhängt er eine Geldstrafe. 988 01:12:43,600 --> 01:12:46,582 Und ich soll euch beschützen und wegschauen? 989 01:12:49,820 --> 01:12:51,718 Was ist mit meinem Moralkodex? 990 01:12:52,700 --> 01:12:55,088 Ich gebe Ihnen jetzt 100.000 991 01:12:55,520 --> 01:12:58,705 und am Ende 300.000, ist das okay? 992 01:13:00,240 --> 01:13:03,083 Ist das jetzt ein Korruptionsversuch? 993 01:13:03,200 --> 01:13:06,826 Das ist ein bisschen viel für jemanden, der noch nie im Knast war. Oder? 994 01:13:07,360 --> 01:13:11,116 Das ist nichts im Vergleich zu dem, was ich zu bieten habe, wenn Sie ja sagen. 995 01:13:12,860 --> 01:13:13,687 Also? 996 01:13:18,440 --> 01:13:19,435 Gib mir deine Hand. 997 01:13:25,320 --> 01:13:27,465 Ab jetzt rufst du mich unter dieser Nummer an. 998 01:13:28,480 --> 01:13:29,601 Tag und Nacht. 999 01:13:31,700 --> 01:13:33,510 Und 200.000 sofort. 1000 01:13:37,480 --> 01:13:39,013 - Zweihunderttausend? - Okay? 1001 01:13:41,780 --> 01:13:42,604 Okay. 1002 01:14:20,740 --> 01:14:21,562 Noa? 1003 01:14:42,900 --> 01:14:43,728 Wer war das? 1004 01:14:45,060 --> 01:14:46,266 Wer hat das gemacht? 1005 01:14:50,360 --> 01:14:51,186 Es ist vorbei. 1006 01:14:56,780 --> 01:14:57,603 Meine Liebe. 1007 01:14:58,360 --> 01:14:59,681 Baby. 1008 01:15:00,140 --> 01:15:00,978 Es ist vorbei. 1009 01:15:01,520 --> 01:15:02,353 Ich bin hier. 1010 01:15:13,740 --> 01:15:14,561 Aron! 1011 01:15:17,020 --> 01:15:17,853 Wo ist sie? 1012 01:15:18,820 --> 01:15:19,645 Wen meinst du? 1013 01:15:19,740 --> 01:15:22,789 - Deine beschissene Tochter. Dana! - Beruhige dich! 1014 01:15:22,900 --> 01:15:24,965 - Ich will meinen Sohn, dann gehe ich. - Anthony! 1015 01:15:25,060 --> 01:15:26,802 - Bring ihn weg! - Fass mich nicht an! 1016 01:15:31,780 --> 01:15:32,809 Wirf ihn raus. 1017 01:15:33,560 --> 01:15:34,394 - Du. - Raus! 1018 01:15:35,100 --> 01:15:36,349 Fass mich nicht an! 1019 01:15:36,440 --> 01:15:37,888 Raus! 1020 01:15:41,480 --> 01:15:43,012 - Lass mich los! - Papa! 1021 01:15:44,320 --> 01:15:46,258 Bring ihn zurück in sein Zimmer. Ich komme. 1022 01:15:46,740 --> 01:15:49,211 Los. Wir machen weiter. 1023 01:15:52,060 --> 01:15:53,967 Nach Prüfung der vorliegenden Beweise 1024 01:15:54,400 --> 01:15:57,744 ist Madame Dana Silvia Roca, geborene Goldstein, 1025 01:15:58,320 --> 01:16:01,619 nicht in der Lage, das Sorgerecht für ihren Sohn Tom zu übernehmen. 1026 01:16:03,180 --> 01:16:05,463 In Bezug auf Monsieur Vainbergs Antrag, 1027 01:16:05,560 --> 01:16:09,240 das Sorgerecht vorübergehend an 1028 01:16:09,480 --> 01:16:11,878 Monsieur Aron Goldstein, den Großvater, zu übergeben, 1029 01:16:12,480 --> 01:16:13,517 entschied das Gericht, 1030 01:16:13,600 --> 01:16:15,715 dass dem Antrag nicht stattgegeben wird. 1031 01:16:15,820 --> 01:16:19,202 Der Vater erfüllt die Anforderungen 1032 01:16:19,600 --> 01:16:21,838 für das Sorgerecht seines Sohnes. 1033 01:16:24,100 --> 01:16:26,132 Das Sorgerecht von Tom Roca 1034 01:16:26,240 --> 01:16:29,536 wird seinem Vater, Antoine Roca, zugesprochen. 1035 01:16:30,560 --> 01:16:31,394 Danke. 1036 01:16:32,560 --> 01:16:33,394 Danke. 1037 01:16:49,140 --> 01:16:52,617 Ich möchte Sie darüber informieren, dass der Emissionshandel 1038 01:16:53,520 --> 01:16:56,621 durch einen Mehrwertsteuerbetrug korrumpiert wurde. 1039 01:16:58,480 --> 01:17:00,301 Ich habe alle Dokumente, 1040 01:17:00,400 --> 01:17:02,588 die das belegen. 1041 01:17:03,280 --> 01:17:04,845 Es liegt nun an Ihnen. 1042 01:17:05,320 --> 01:17:06,391 Haben Sie sie dabei? 1043 01:17:07,780 --> 01:17:10,128 Ich gebe Sie ihnen im Austausch für etwas. 1044 01:17:10,940 --> 01:17:13,089 Sie sind die Einzige, die mir helfen kann. 1045 01:17:14,680 --> 01:17:17,210 Ich will das Sorgerecht für meinen Enkel Tom. 1046 01:17:18,600 --> 01:17:20,054 Er ist bei seinem Vater. 1047 01:17:20,640 --> 01:17:22,508 Das tut ihm nicht gut. 1048 01:17:22,600 --> 01:17:26,117 Die Polizei kann nichts gegen einen richterlichen Beschluss tun. 1049 01:17:27,060 --> 01:17:30,534 Besonders, wenn es um eine Familienangelegenheit geht. 1050 01:17:31,180 --> 01:17:34,081 In dem Fall lasse ich Sie mit dem ungedeckten Scheck 1051 01:17:35,240 --> 01:17:37,009 und den kleinen Gaunern fertig werden. 1052 01:17:38,360 --> 01:17:40,505 - Komm. - Diese vielleicht interessante Straftat 1053 01:17:40,600 --> 01:17:42,425 entschuldigt nicht, respektlos zu sein. 1054 01:17:43,360 --> 01:17:44,845 Wenn Sie meine Hilfe wollen... 1055 01:17:45,940 --> 01:17:47,470 ...muss ich die Wahrheit kennen. 1056 01:17:48,600 --> 01:17:52,116 Sie bekommen die Unterlagen nur, wenn Sie meine Forderung erfüllen. 1057 01:17:53,680 --> 01:17:56,127 Überprüfen Sie in der Zwischenzeit 1058 01:17:57,740 --> 01:17:58,808 Montana Trading. 1059 01:18:01,400 --> 01:18:03,134 Das Betrugsdezernat weiß Bescheid. 1060 01:18:04,280 --> 01:18:06,793 Nichts Konkretes, aber sie leiten ein Verfahren ein. 1061 01:18:07,940 --> 01:18:08,768 Wer ist die Quelle? 1062 01:18:09,360 --> 01:18:10,969 Dein Schwiegervater. 1063 01:18:12,520 --> 01:18:15,125 Er hat all deine Aktivitäten dokumentiert. 1064 01:18:21,400 --> 01:18:22,268 Was soll ich tun? 1065 01:18:24,820 --> 01:18:27,087 Entweder schließt du alles und haust 1066 01:18:27,180 --> 01:18:29,049 mit dem Geld ins Ausland ab. 1067 01:18:29,140 --> 01:18:32,122 Oder du legst den Betrug auf dem Markt offen. 1068 01:18:33,100 --> 01:18:36,699 Wenn allen Gaunern klar wird, wie viel Geld sie machen können, 1069 01:18:37,140 --> 01:18:41,111 wird jeder das Gleiche tun und wir werden davon überfordert sein. 1070 01:18:41,680 --> 01:18:44,539 Ihr könnt euch organisieren und den Schaden begrenzen. 1071 01:18:50,520 --> 01:18:51,351 Und Dafri? 1072 01:18:51,900 --> 01:18:52,809 Dafri. 1073 01:18:53,280 --> 01:18:56,246 Ihn werden wir nur durch Drogen los. 1074 01:18:56,900 --> 01:19:00,325 Er macht es schon wieder. Er kontrolliert den Drogenhandel. 1075 01:19:01,600 --> 01:19:04,827 Wenn du das irgendwo so platzieren kannst, 1076 01:19:04,940 --> 01:19:07,583 dass es immer bei ihm ist, wird es kein Problem sein. 1077 01:19:07,900 --> 01:19:09,056 - Eine Wanze? - Ja. 1078 01:19:10,860 --> 01:19:12,221 Wie soll ich das machen? 1079 01:19:13,680 --> 01:19:15,302 Das ist nicht mein Problem. 1080 01:19:16,780 --> 01:19:18,261 Du schuldest ihm Geld. 1081 01:19:19,820 --> 01:19:22,087 Mach es, wenn du ihm die Kohle gibst. 1082 01:19:45,900 --> 01:19:46,726 Liebling. 1083 01:19:52,320 --> 01:19:53,143 Madame Melki? 1084 01:19:53,680 --> 01:19:56,456 - Hallo. Polizei. - Bitte. 1085 01:20:01,820 --> 01:20:02,643 Monsieur Melki? 1086 01:20:04,020 --> 01:20:06,336 Betrugsdezernat. Sie sind festgenommen. 1087 01:20:13,940 --> 01:20:15,056 Nein! 1088 01:20:15,940 --> 01:20:17,180 Was zum Teufel? 1089 01:20:17,280 --> 01:20:18,101 Arschloch! 1090 01:20:20,280 --> 01:20:21,183 Scheiße! 1091 01:20:24,440 --> 01:20:25,886 Nimm die Taschen. 1092 01:20:28,060 --> 01:20:29,965 Drei Tage, Arschloch! 1093 01:20:58,940 --> 01:21:00,840 Laurent ist feige, aber nicht dumm. 1094 01:21:02,440 --> 01:21:04,505 Wenn er was sagt, wird er auch verhaftet. 1095 01:21:06,480 --> 01:21:08,299 Die Bullen sind nicht hier. 1096 01:21:11,100 --> 01:21:12,800 Wie viel haben wir? 1097 01:21:14,560 --> 01:21:15,392 900 Millionen. 1098 01:21:16,520 --> 01:21:17,969 Und seine 600 Millionen. 1099 01:21:18,860 --> 01:21:20,344 Hat er es nicht genommen? 1100 01:21:26,720 --> 01:21:28,095 Das Problem ist der Araber. 1101 01:21:28,900 --> 01:21:32,407 Er wird euch nicht in Ruhe lassen, bis ihr ihm gebt, was er will. 1102 01:21:33,600 --> 01:21:35,341 Und Moser? Was macht er? 1103 01:21:36,480 --> 01:21:38,959 Er braucht eine große Lieferung, um ihn hochzunehmen. 1104 01:21:39,900 --> 01:21:41,261 Da sind wir längst tot. 1105 01:21:43,180 --> 01:21:45,708 Warum geht ihr nicht nach Israel? 1106 01:21:46,180 --> 01:21:48,254 Und mein Sohn? Und Noa? 1107 01:21:49,400 --> 01:21:50,349 Sie kommen mit. 1108 01:21:51,180 --> 01:21:54,657 Was ist dir lieber? Dort eine goldene Zelle oder hier ein Grab? 1109 01:22:02,640 --> 01:22:03,846 Was? 1110 01:22:09,180 --> 01:22:10,223 Noa? 1111 01:22:11,600 --> 01:22:13,630 Alles okay? 1112 01:22:14,440 --> 01:22:15,720 Geht's dir gut? 1113 01:22:15,820 --> 01:22:17,219 Eric! 1114 01:22:17,480 --> 01:22:19,340 - Sieh mich an. - Vanessa. 1115 01:22:19,520 --> 01:22:20,969 Sie ist verletzt! 1116 01:22:21,100 --> 01:22:23,088 Ruf den Notarzt! Sie ist verletzt! 1117 01:22:24,140 --> 01:22:25,222 Scheiße! 1118 01:22:26,180 --> 01:22:27,842 Verdammte Scheiße! 1119 01:22:28,440 --> 01:22:29,885 Ruf den Notarzt! 1120 01:22:30,780 --> 01:22:31,641 Vanessa! 1121 01:23:24,720 --> 01:23:25,970 Hier, eine Schlaftablette. 1122 01:23:29,480 --> 01:23:31,133 Danke, mein Sohn. 1123 01:23:37,640 --> 01:23:38,474 Danke. 1124 01:23:39,940 --> 01:23:41,302 Willst du hier bleiben? 1125 01:23:41,520 --> 01:23:43,958 - Ich kann dich heimbringen. - Ich bleibe hier. 1126 01:23:44,320 --> 01:23:45,141 Mir geht's gut. 1127 01:23:52,680 --> 01:23:53,928 Hast du noch Papas Waffe? 1128 01:23:56,560 --> 01:23:58,917 Er nutze sie zur Verteidigung. 1129 01:23:59,400 --> 01:24:00,430 Nicht Rache. 1130 01:24:00,520 --> 01:24:03,123 - Sie haben uns angegriffen. - Wir leben. 1131 01:24:03,680 --> 01:24:04,557 Wir hatten Glück. 1132 01:24:05,020 --> 01:24:06,138 Du musst weglaufen. 1133 01:24:08,140 --> 01:24:08,974 Los! 1134 01:24:09,440 --> 01:24:10,307 Und du? 1135 01:24:11,020 --> 01:24:12,798 - Nein. - Ich bin nicht ihr Ziel. 1136 01:24:14,220 --> 01:24:16,666 Ich verlor deinen Vater. Dich verliere ich nicht. 1137 01:24:16,900 --> 01:24:18,673 Geh jetzt. Versprich es mir. 1138 01:24:21,020 --> 01:24:22,427 Du und dein Bruder. 1139 01:25:17,680 --> 01:25:18,515 Los. 1140 01:25:32,180 --> 01:25:35,243 - Eric. - Hilf mir. Ich habe Fehler gemacht. 1141 01:25:36,060 --> 01:25:37,261 Was hast du getan? 1142 01:25:38,600 --> 01:25:41,082 - Ich habe den Scheißkerl umgebracht. - Wen? 1143 01:25:42,100 --> 01:25:44,128 Ben Arfa. Ich habe ihn getötet. 1144 01:25:45,720 --> 01:25:46,557 Warum? 1145 01:25:47,100 --> 01:25:50,778 Ich weiß nicht. Ich habe ihn umgebracht. 1146 01:25:51,860 --> 01:25:52,682 Wo bist du? 1147 01:25:53,180 --> 01:25:55,211 Keine Ahnung. In einer Bar in der Vorstadt. 1148 01:25:55,320 --> 01:25:57,378 Ich weiß es nicht. 1149 01:25:58,360 --> 01:26:00,708 Hast du deinen Reisepass dabei? 1150 01:26:01,140 --> 01:26:03,128 - Was? - Deinen Reisepass? Hast du ihn? 1151 01:26:03,320 --> 01:26:05,419 Ja, ich habe ihn dabei. 1152 01:26:05,940 --> 01:26:09,199 Du fährst jetzt schnellstens zum Flughafen und fliegst nach Tel Aviv. 1153 01:26:09,320 --> 01:26:11,212 Ruf mich an, wenn du da bist. 1154 01:26:11,860 --> 01:26:13,548 - Klar? - Und meine Frau? Die Kinder? 1155 01:26:13,640 --> 01:26:16,494 Ich kümmere mich um sie. 1156 01:26:17,400 --> 01:26:19,378 Du musst abhauen. 1157 01:26:19,680 --> 01:26:21,876 Flieg nach Tel Aviv und ruf mich an. 1158 01:26:23,140 --> 01:26:26,366 - Keine Sorge. Ich kümmere mich um dich. - Ich ruf dich zurück. 1159 01:26:42,140 --> 01:26:44,211 Antoine. Ich bin nicht dumm. 1160 01:26:44,940 --> 01:26:47,580 Ben Arfa wurde vor seinem Boxclub erschossen. 1161 01:26:48,020 --> 01:26:51,694 Ein Zeuge hat Erics Motorroller erkannt. 1162 01:26:52,140 --> 01:26:54,499 Er hat nicht mal das Kennzeichen gewechselt. 1163 01:26:54,600 --> 01:26:56,545 Seid ihr alle dumm oder was? 1164 01:26:56,860 --> 01:27:00,610 - Du sitzt schon tief in der Scheiße. - Das heißt überhaupt nichts. 1165 01:27:00,720 --> 01:27:04,609 Ernsthaft? Und sein Verschwinden heißt auch nichts? 1166 01:27:04,720 --> 01:27:06,505 Antoine. Ich meine es ernst. 1167 01:27:07,360 --> 01:27:08,841 Das ist vorsätzlicher Mord. 1168 01:27:09,640 --> 01:27:11,710 Wenn du weißt, wo er ist, dann sag es mir. 1169 01:27:13,520 --> 01:27:14,430 Ich weiß es nicht. 1170 01:27:16,480 --> 01:27:20,730 Ihn umzubringen war das Schlimmste, was er tun konnte. Wo ist er? 1171 01:27:24,520 --> 01:27:25,348 Okay. 1172 01:27:25,680 --> 01:27:29,113 Sag ihm, er soll aufgeben. Sich einfach in Luft aufzulösen... 1173 01:27:29,480 --> 01:27:31,915 Dafri ist zu allem fähig. 1174 01:27:32,260 --> 01:27:34,129 Er kann seiner Familie was antun. 1175 01:27:34,600 --> 01:27:36,091 Er ist krank. 1176 01:27:36,860 --> 01:27:37,929 Er wird dich foltern. 1177 01:28:33,260 --> 01:28:34,510 Was machst du hier? 1178 01:28:34,940 --> 01:28:36,259 Lass sie in Ruhe! 1179 01:28:36,360 --> 01:28:37,593 - Lass sie los! - Was? 1180 01:28:37,680 --> 01:28:38,844 Tu ihr nicht weh! 1181 01:28:38,940 --> 01:28:40,218 Halt deine Fresse! 1182 01:28:40,300 --> 01:28:41,923 Sonst knalle ich dich ab! 1183 01:28:42,300 --> 01:28:43,881 Hast du den Typ da gesehen? 1184 01:28:44,360 --> 01:28:45,263 Das ist mein Freund. 1185 01:28:45,360 --> 01:28:48,614 Er bleibt bei deiner Nutte, während du mein Geld zurückholst. 1186 01:28:49,180 --> 01:28:52,448 Dann rufst du dieses Weichei Eric an und triffst dich mit ihm. 1187 01:28:53,060 --> 01:28:56,240 Wenn du das tust, ist sie am Leben, wenn du zurückkommst. 1188 01:28:58,060 --> 01:29:00,168 Und wir sind dann quitt. Einverstanden? 1189 01:29:01,140 --> 01:29:03,375 - Ich weiß nicht, wo er ist. - Ach ja? 1190 01:29:04,060 --> 01:29:05,012 Schneid ein Ohr ab. 1191 01:29:05,100 --> 01:29:07,704 Nein! Schon gut. Tu es nicht. 1192 01:29:08,100 --> 01:29:09,343 Ich rufe ihn an. 1193 01:29:09,940 --> 01:29:11,052 Ruf ihn an. 1194 01:29:11,800 --> 01:29:13,876 - Was soll ich sagen? - Heute Abend, 23 Uhr. 1195 01:29:14,360 --> 01:29:16,005 Unter dem Viaduc d’Austerlitz. 1196 01:29:16,520 --> 01:29:18,048 - Port de la Rapée. - Um 23 Uhr. 1197 01:29:20,140 --> 01:29:22,044 Austerlitz. Okay. 1198 01:29:27,060 --> 01:29:29,002 - Eric. - Ich wollte dich anrufen. 1199 01:29:29,100 --> 01:29:31,126 - Wo bist du? - Ich packe meine Tasche. 1200 01:29:32,020 --> 01:29:32,847 Hör zu. 1201 01:29:33,860 --> 01:29:35,711 Wir treffen uns heute um 23 Uhr. 1202 01:29:36,140 --> 01:29:38,292 Ich schicke dir die Adresse per SMS. 1203 01:29:38,480 --> 01:29:39,800 Ich bringe dir Geld mit. 1204 01:29:40,180 --> 01:29:43,530 Geh nicht ans Telefon. Okay? Bis heute Abend. 1205 01:29:44,060 --> 01:29:46,250 - Alles okay? - Ja, alles okay. 1206 01:29:47,020 --> 01:29:49,167 Gut. Danke, Tonio. 1207 01:29:49,480 --> 01:29:50,470 Gut. 1208 01:30:40,140 --> 01:30:42,333 Simon? Was zum Teufel? Wo ist Eric? 1209 01:30:42,560 --> 01:30:45,327 Er verabschiedet sich von seinen Kindern. Ich nehme das Geld. 1210 01:30:45,720 --> 01:30:47,050 Du bleibst nicht hier. 1211 01:30:47,480 --> 01:30:49,748 Was ist los? Ist das der große Bruder? 1212 01:30:51,800 --> 01:30:54,494 - Bleib, wo du bist. Das ist er nicht. - Verstanden. 1213 01:30:54,980 --> 01:30:56,960 Ich kann es nicht erklären. Du musst gehen. 1214 01:30:57,060 --> 01:30:59,208 Was? Stimmt was nicht? 1215 01:30:59,300 --> 01:31:03,067 - Du musst hier weg. Ich habe kein Geld. - Machst du Witze? 1216 01:31:03,180 --> 01:31:05,085 - Verstehst du? Hau ab! - Beruhige dich. 1217 01:31:05,180 --> 01:31:06,714 Hey, Moser, wir brechen ab. 1218 01:31:06,800 --> 01:31:07,762 Was zum Teufel? 1219 01:31:07,860 --> 01:31:08,927 Hau einfach ab. 1220 01:31:09,020 --> 01:31:10,919 - Was macht er? - Zwei Roller. 1221 01:31:11,300 --> 01:31:12,922 Sie nähern sich. Was sollen wir tun? 1222 01:31:14,400 --> 01:31:15,716 Hörst du mich? Moser? 1223 01:31:15,800 --> 01:31:16,927 Mit wem sprichst du? 1224 01:31:17,020 --> 01:31:18,382 Hau ab! 1225 01:31:18,480 --> 01:31:21,078 - Hau ab! - Was machst du? Scheiße! 1226 01:31:21,180 --> 01:31:23,498 Hör auf! Verpiss dich! 1227 01:33:31,180 --> 01:33:32,177 Polizei! 1228 01:33:32,520 --> 01:33:33,490 Auf den Boden! 1229 01:33:58,520 --> 01:33:59,345 Komm! 1230 01:34:01,340 --> 01:34:03,168 Ich kann nicht hier bleiben. 1231 01:34:03,260 --> 01:34:04,755 Ich kann nicht. 1232 01:34:28,220 --> 01:34:29,961 Können Sie den Sarg tragen? 1233 01:34:53,480 --> 01:34:55,870 Es tut mir leid. Das wollte ich nicht. 1234 01:34:56,940 --> 01:34:57,761 Ich weiß. 1235 01:35:00,520 --> 01:35:01,345 Ich weiß. 1236 01:35:03,060 --> 01:35:04,060 Es tut mir leid. 1237 01:35:04,640 --> 01:35:05,469 Ich weiß. 1238 01:35:33,760 --> 01:35:36,038 Wir sind stolz, die Verhaftung 1239 01:35:36,140 --> 01:35:37,629 von Kamel Dafri 1240 01:35:37,720 --> 01:35:41,646 wegen Mordes an Simon Wizman und wegen Mordverdachts 1241 01:35:41,940 --> 01:35:44,081 an dem Milliardär Aron Goldstein zu bestätigen, 1242 01:35:44,180 --> 01:35:46,620 der am Montag mit der gleichen Waffe getötet wurde. 1243 01:35:46,720 --> 01:35:49,368 Die festgenommenen Personen.... 1244 01:35:59,880 --> 01:36:01,090 Mein Mandant hat ein Angebot. 1245 01:36:02,760 --> 01:36:03,635 Ich höre. 1246 01:36:04,640 --> 01:36:06,583 Es ist ein korrupter Polizist involviert. 1247 01:36:08,380 --> 01:36:09,219 Wer? 1248 01:36:10,100 --> 01:36:13,031 Mein Mandant muss hier als freier Mann rausgehen. 1249 01:36:13,480 --> 01:36:16,282 Er wird sich natürlich vor Gericht verantworten. 1250 01:36:19,220 --> 01:36:20,052 Einverstanden. 1251 01:37:22,300 --> 01:37:25,858 Ein arabisches Sprichwort lautet: "Drei Dinge definieren das Maß eines Menschen. 1252 01:37:27,220 --> 01:37:29,702 Führung, Reichtum und Unglück." 1253 01:37:31,380 --> 01:37:33,456 Ich kannte diese drei Dinge. 1254 01:37:35,840 --> 01:37:37,955 Bin ich gut oder böse? Ich weiß es nicht. 1255 01:37:39,480 --> 01:37:42,612 Aber Geld ist nichts wert, wenn man stirbt. 1256 01:37:53,440 --> 01:37:56,281 Der Tod ist weniger beängstigend, wenn man müde ist. 1257 01:38:08,880 --> 01:38:13,266 1997 VERPFLICHTETE SICH DIE EU, IHRE TREIBHAUSGASEMISSIONEN ZU VERRINGERN. 1258 01:38:13,680 --> 01:38:17,480 IN EINEM EMISSIONSHANDELSSYSTEM WURDEN EMISSIONSRECHTE EINGEFÜHRT. 1259 01:38:19,520 --> 01:38:24,303 DER BETRUG, CARBON CONNECTION GENANNT, DAUERTE VON SEPTEMBER 2008 BIS JUNI 2009. 1260 01:38:25,340 --> 01:38:30,136 DIE EU VERLOR FÜNF MILLIARDEN. FRANKREICH VERLOR ZWISCHEN 1,5 UND 1,8 MILLIARDEN. 1261 01:38:35,640 --> 01:38:38,407 Untertitel von: Suse Zschau 88592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.