All language subtitles for Blue Bloods - 3x14 - Men in Black.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,901 --> 00:00:22,869 My father's been asking for you. 2 00:00:22,871 --> 00:00:24,537 How's he doing, Levi? 3 00:00:24,539 --> 00:00:25,788 It won't be long. 4 00:00:25,790 --> 00:00:27,874 I'm sorry. 5 00:00:27,876 --> 00:00:30,793 You remember my brother Jacob. 6 00:00:30,795 --> 00:00:31,794 Commissioner. 7 00:00:31,796 --> 00:00:33,996 Jacob. 8 00:00:45,809 --> 00:00:49,128 Leave us. Leave us. 9 00:00:53,350 --> 00:00:56,185 Somebody call the police? 10 00:00:58,990 --> 00:01:02,775 How long we been friends, Henry? 11 00:01:02,777 --> 00:01:05,828 Over 30 years. 12 00:01:05,830 --> 00:01:10,366 Never met a man I trusted more. 13 00:01:10,368 --> 00:01:11,918 Hmm. 14 00:01:11,920 --> 00:01:13,703 And a goy, no less. 15 00:01:15,707 --> 00:01:17,423 The feeling is mutual. 16 00:01:18,709 --> 00:01:20,343 Anything I can do? 17 00:01:20,345 --> 00:01:23,963 My final act... 18 00:01:23,965 --> 00:01:26,349 as Grand Rebbe... 19 00:01:26,351 --> 00:01:28,801 is to choose my successor. 20 00:01:28,803 --> 00:01:31,521 I have two sons. 21 00:01:33,056 --> 00:01:38,110 Jacob is older and by tradition... 22 00:01:38,112 --> 00:01:42,014 would succeed me, 23 00:01:42,016 --> 00:01:45,868 but I know, in my heart, 24 00:01:45,870 --> 00:01:49,155 Levi is the true leader. 25 00:01:49,157 --> 00:01:52,074 Oh, Solly, that's a tough call. 26 00:01:52,076 --> 00:01:56,879 I'm praying for wisdom. 27 00:01:56,881 --> 00:01:59,531 In the end I suppose 28 00:01:59,533 --> 00:02:03,002 all a father can give his sons 29 00:02:03,004 --> 00:02:05,304 is the truth. 30 00:02:24,524 --> 00:02:26,576 Smell that? 31 00:02:26,578 --> 00:02:27,827 Smells like the good stuff. 32 00:02:27,829 --> 00:02:30,062 Yeah. Brings back memories, huh? 33 00:02:30,064 --> 00:02:31,497 Only thing I remember about that stuff 34 00:02:31,499 --> 00:02:33,732 was jamming a bunch of pizza in my face. 35 00:02:33,734 --> 00:02:35,751 No, you... 36 00:02:38,589 --> 00:02:41,290 You think they see us? 37 00:02:41,292 --> 00:02:42,508 Yeah, I think so. 38 00:02:42,510 --> 00:02:44,176 I think they're just too stoned to care. 39 00:02:46,263 --> 00:02:48,580 It's a good one. 40 00:02:48,582 --> 00:02:49,932 Mm-hmm. 41 00:02:49,934 --> 00:02:52,084 Got it from Billy's guy. 42 00:02:59,610 --> 00:03:01,727 Oh, God, Rebecca, cops. 43 00:03:03,064 --> 00:03:05,531 Relax, they don't bust people for smoking pot anymore. 44 00:03:05,533 --> 00:03:07,333 Actually we do. 45 00:03:07,335 --> 00:03:09,535 Uh, can we see some I.D., please? 46 00:03:10,787 --> 00:03:11,787 You gonna put that out? 47 00:03:14,708 --> 00:03:16,542 We're really sorry, Officer. 48 00:03:16,544 --> 00:03:18,878 Don't have a stroke, Bridge, it's cool. 49 00:03:18,880 --> 00:03:20,162 Not really. 50 00:03:22,883 --> 00:03:25,134 You mind opening your bag? 51 00:03:25,136 --> 00:03:28,287 Oh. 52 00:03:29,622 --> 00:03:31,807 Some big green buds. 53 00:03:32,759 --> 00:03:34,477 Must have set you back a few bucks, huh? 54 00:03:34,479 --> 00:03:36,896 Don't you guys have any real criminals to chase? 55 00:03:36,898 --> 00:03:38,898 Might want to ease up on the attitude, Rebecca. 56 00:03:38,900 --> 00:03:40,683 You don't know who my father is. 57 00:03:41,685 --> 00:03:43,969 I don't really care. 58 00:03:43,971 --> 00:03:47,156 Seriously, my parents will kill me if I get arrested. 59 00:03:47,158 --> 00:03:48,307 Trust me, 60 00:03:48,309 --> 00:03:51,360 these clowns are not going to arrest us. 61 00:03:51,362 --> 00:03:54,580 Well, not till you said that. 62 00:03:54,582 --> 00:03:56,666 Do me a favor-- get up, 63 00:03:56,668 --> 00:03:59,651 face the fence, please. 64 00:03:59,653 --> 00:04:01,587 Put your hands behind your back. 65 00:04:01,589 --> 00:04:02,988 Thanks a lot, Rebecca. 66 00:04:02,990 --> 00:04:04,507 You're going to regret this. 67 00:04:04,509 --> 00:04:06,125 You're going to regret ever meeting me. 68 00:04:06,127 --> 00:04:08,160 Oh, I already do. 69 00:04:31,818 --> 00:04:33,903 Your father was a great man, Levi. 70 00:04:33,905 --> 00:04:36,322 I only hope I can live up to his leadership. 71 00:04:36,324 --> 00:04:39,825 As I told my son when he took over for me, 72 00:04:39,827 --> 00:04:43,412 take what you can, then make the job your own. 73 00:05:08,155 --> 00:05:11,157 Yes... I got your messages. 74 00:05:11,159 --> 00:05:12,825 The community is grieving. 75 00:05:12,827 --> 00:05:14,160 It's my job to comfort them. 76 00:05:14,162 --> 00:05:15,945 Everything else has to wait! 77 00:05:33,714 --> 00:05:35,881 Levi! 78 00:05:35,883 --> 00:05:37,016 Come through here. 79 00:05:38,936 --> 00:05:41,086 Levi! 80 00:05:43,857 --> 00:05:45,107 No... 81 00:05:53,117 --> 00:05:54,817 It's just us here. 82 00:05:56,787 --> 00:05:59,071 Oh, my God. 83 00:06:03,444 --> 00:06:07,444 ♪ Blue Bloods 3x14 ♪ Men in Black Original Air Date on February 8, 2013 84 00:06:07,469 --> 00:06:12,469 85 00:06:12,494 --> 00:06:20,801 ♪ 86 00:06:34,806 --> 00:06:35,929 When you coming home? 87 00:06:35,930 --> 00:06:37,830 Francis... 88 00:06:37,832 --> 00:06:39,998 Levi Morgenthal was stabbed to death 89 00:06:40,000 --> 00:06:42,184 outside his father's funeral. 90 00:06:43,686 --> 00:06:45,270 Anyone in custody? 91 00:06:45,272 --> 00:06:46,254 Not yet. 92 00:06:46,256 --> 00:06:47,756 Want me to come down there? 93 00:06:47,758 --> 00:06:49,942 No, no, I just thought you should know first. 94 00:06:49,944 --> 00:06:50,893 Oh, hey, I've got to go. 95 00:06:50,895 --> 00:06:51,894 The detectives are here. 96 00:06:51,896 --> 00:06:53,612 Don't wait up. 97 00:06:56,650 --> 00:06:58,233 Sorry to get you out of bed. 98 00:06:58,235 --> 00:07:00,101 No, are you kidding me? It's nothing. 99 00:07:00,103 --> 00:07:02,788 Um, I know you were friends with the victim's father. 100 00:07:02,790 --> 00:07:04,039 Yeah. I'm sorry. 101 00:07:04,041 --> 00:07:06,124 Um, did you tell the old man I was coming down, 102 00:07:06,126 --> 00:07:07,159 and that you called me? 103 00:07:07,161 --> 00:07:08,243 He's the commissioner. 104 00:07:08,245 --> 00:07:10,612 He knows everything that goes on in this city. 105 00:07:10,614 --> 00:07:11,630 Right, well, unfortunately, 106 00:07:11,632 --> 00:07:12,798 you're not the commissioner anymore, 107 00:07:12,800 --> 00:07:14,383 so I'm gonna have to ask you to wait out here. 108 00:07:14,385 --> 00:07:16,718 Okay? I know, I know. 109 00:07:16,720 --> 00:07:19,087 Police only. Yeah. 110 00:07:19,089 --> 00:07:21,289 They come up with anything on canvass? 111 00:07:21,291 --> 00:07:23,175 No, not yet. Who are you? 112 00:07:23,177 --> 00:07:25,811 I'm Detective Wolf Landsman. 113 00:07:25,813 --> 00:07:27,312 The Chief of D's, I think, told you 114 00:07:27,314 --> 00:07:28,488 that I was gonna come down here. 115 00:07:28,513 --> 00:07:29,465 Oh, right. 116 00:07:29,466 --> 00:07:31,132 You grew up around here or something? 117 00:07:31,134 --> 00:07:32,818 I'm third generation Hasidic. 118 00:07:32,820 --> 00:07:34,486 Really. Hasidic. 119 00:07:34,488 --> 00:07:37,356 Where's your beard and your, uh, ponytail things? 120 00:07:37,358 --> 00:07:38,490 Those are called payots. Payots. 121 00:07:38,492 --> 00:07:39,975 And I left them behind 17 years ago 122 00:07:39,977 --> 00:07:40,976 when I left the community. 123 00:07:40,978 --> 00:07:43,278 Ah. But I still know my way around here. 124 00:07:43,280 --> 00:07:45,030 Well, I hope so, because it's not always easy 125 00:07:45,032 --> 00:07:46,915 to get cooperation around here, you know? 126 00:07:46,917 --> 00:07:50,652 The Hasidim are very suspicious of outsiders. 127 00:07:50,654 --> 00:07:52,988 Yeah, I know. 128 00:07:52,990 --> 00:07:55,123 Back in Europe, men in uniform tried 129 00:07:55,125 --> 00:07:56,992 to wipe them off the face of the earth. 130 00:07:56,994 --> 00:07:58,844 Yeah, I know about that, too. 131 00:07:58,846 --> 00:08:02,114 The Grand Rebbe controls the largest sect. 132 00:08:02,116 --> 00:08:04,216 They have their own world and their own rules. 133 00:08:04,218 --> 00:08:06,835 Rule number one: outsiders are not welcome. 134 00:08:06,837 --> 00:08:08,003 Well, look, I'm not trying 135 00:08:08,005 --> 00:08:09,104 to disrespect anyone's religion, okay? 136 00:08:09,106 --> 00:08:10,439 But I got my own rules, 137 00:08:10,441 --> 00:08:12,474 and my rule number one is: no one gets away with murder. 138 00:08:12,476 --> 00:08:14,059 Okay? I'm only here to help. 139 00:08:14,061 --> 00:08:15,394 All right, this is the widow. 140 00:08:15,396 --> 00:08:19,231 I'm Detective Reagan, this is Detective Landsman. 141 00:08:19,233 --> 00:08:21,033 We're very sorry for your loss. 142 00:08:21,035 --> 00:08:22,517 Thank you. 143 00:08:22,519 --> 00:08:23,569 And who are you, sir? 144 00:08:23,571 --> 00:08:26,455 Uh, I was Levi's gabbai-- 145 00:08:26,457 --> 00:08:27,706 Asher Lefko. 146 00:08:27,708 --> 00:08:30,325 That's his closest advisor. 147 00:08:30,327 --> 00:08:31,877 Were you in the temple tonight, ma'am? 148 00:08:31,879 --> 00:08:35,330 No. I was at home. 149 00:08:36,198 --> 00:08:38,250 Levi called me right before. 150 00:08:38,252 --> 00:08:39,868 What did you two talk about? 151 00:08:41,688 --> 00:08:44,139 He was upset about his father, 152 00:08:44,141 --> 00:08:46,374 doing his best to comfort everyone. 153 00:08:46,376 --> 00:08:48,594 Do you have any idea who would have wanted 154 00:08:48,596 --> 00:08:50,095 to do this to your husband, ma'am? 155 00:08:50,097 --> 00:08:53,482 Only a godless animal could do s-such a thing. 156 00:08:55,068 --> 00:08:58,437 Well, look, if you think of anything that might help us, 157 00:08:58,439 --> 00:09:01,406 would you call, please? 158 00:09:01,408 --> 00:09:02,390 It's my number on the... 159 00:09:02,392 --> 00:09:03,725 She won't take it-- give it to him. 160 00:09:03,727 --> 00:09:05,560 Thank you. All right. 161 00:09:05,562 --> 00:09:07,613 This officer will escort you out, all right? 162 00:09:10,066 --> 00:09:12,067 Standing room only in that temple tonight. 163 00:09:12,069 --> 00:09:13,234 Somebody saw something. 164 00:09:13,236 --> 00:09:15,587 But the trick now is getting them to step up. 165 00:09:15,589 --> 00:09:18,790 Well, hopefully, that's where you come in. 166 00:09:18,792 --> 00:09:20,592 Well, this should be fun. 167 00:09:20,594 --> 00:09:22,327 Yeah. 168 00:09:22,329 --> 00:09:26,598 Thank God Solomon Morgenthal didn't live to see this. 169 00:09:26,600 --> 00:09:27,766 He even told me how difficult 170 00:09:27,768 --> 00:09:29,417 it was going to be for the community 171 00:09:29,419 --> 00:09:32,804 to accept Levi as the new rebbe. 172 00:09:32,806 --> 00:09:34,806 Talk about an understatement. 173 00:09:34,808 --> 00:09:37,192 Yeah. 174 00:09:37,194 --> 00:09:39,027 What I would like to know, Pop, 175 00:09:39,029 --> 00:09:41,363 is how did Danny happen to catch this case? 176 00:09:41,365 --> 00:09:44,783 I thought I told you not to wait up. 177 00:09:44,785 --> 00:09:45,984 How'd you know about that? 178 00:09:45,986 --> 00:09:46,985 I'm the police commissioner. 179 00:09:46,987 --> 00:09:48,787 I know everything that happens in this city. 180 00:09:48,789 --> 00:09:51,106 Yeah, okay, I called him. 181 00:09:51,108 --> 00:09:54,275 Solomon wanted us to help Levi. 182 00:09:54,277 --> 00:09:56,444 The least we could do is find out who killed him. 183 00:09:56,446 --> 00:09:59,948 Former police commissioner, me, Danny-- 184 00:09:59,950 --> 00:10:01,967 it looks like special privilege, Pop. 185 00:10:01,969 --> 00:10:05,137 My friend and my friend's son are dead. 186 00:10:07,590 --> 00:10:10,676 Okay. 187 00:10:10,678 --> 00:10:12,844 I understand. 188 00:10:14,296 --> 00:10:17,015 Okay. 189 00:10:20,820 --> 00:10:22,804 It's got to be hard on Jacob-- 190 00:10:22,806 --> 00:10:25,941 losing a father and a brother the same day. 191 00:10:25,943 --> 00:10:27,859 Yeah. 192 00:10:27,861 --> 00:10:30,145 Solomon hated choosing between them. 193 00:10:30,147 --> 00:10:31,580 What father wouldn't? 194 00:10:31,582 --> 00:10:32,864 I suppose. 195 00:10:32,866 --> 00:10:36,001 Why'd you and mom never have any more kids, anyway? 196 00:10:36,003 --> 00:10:37,869 What? 197 00:10:37,871 --> 00:10:41,923 Well... Irish Catholic family, mid-1950s? 198 00:10:41,925 --> 00:10:43,508 Come on, Pop. 199 00:10:45,828 --> 00:10:47,996 Did you ever ask your mother about that? 200 00:10:47,998 --> 00:10:51,550 Well, matter of fact, I did; couple of times. 201 00:10:51,552 --> 00:10:53,051 And what did she tell you? 202 00:10:53,053 --> 00:10:55,520 She always said the same thing: 203 00:10:55,522 --> 00:10:57,689 "Mind your own business." 204 00:10:58,524 --> 00:11:01,059 Sounds like pretty good advice to me. 205 00:11:07,316 --> 00:11:09,735 Glad you could join us, partner. 206 00:11:09,737 --> 00:11:11,686 Sorry I'm late. I basically had to show my piece 207 00:11:11,688 --> 00:11:12,821 to get in this place. 208 00:11:12,823 --> 00:11:14,823 Women are rarely allowed in synagogue. 209 00:11:14,825 --> 00:11:17,909 Unless it's a woman who's a New York City police detective. 210 00:11:17,911 --> 00:11:20,695 Detective McElroy, Detective Landsman. 211 00:11:22,715 --> 00:11:24,416 Okay, well, now that the gang's all here, 212 00:11:24,418 --> 00:11:25,417 who are these guys? 213 00:11:25,419 --> 00:11:26,585 Shomrim. 214 00:11:26,587 --> 00:11:27,719 They're protecting the new Grand Rebbe. 215 00:11:27,721 --> 00:11:28,870 Some of them are 216 00:11:28,872 --> 00:11:31,539 real animals. Don't push them too hard. 217 00:11:31,541 --> 00:11:34,142 Well, we got to do what we got to do, right? 218 00:11:34,144 --> 00:11:36,895 We're in a holy temple, and the rabbi is in mourning. 219 00:11:36,897 --> 00:11:39,380 Okay, so I'll play nice. 220 00:11:40,016 --> 00:11:41,516 You are not to be here. 221 00:11:41,518 --> 00:11:43,384 Excuse me? With all due respect, 222 00:11:43,386 --> 00:11:45,237 we need to speak with the rabbi. 223 00:11:45,239 --> 00:11:47,072 I know you. 224 00:11:47,074 --> 00:11:49,057 You abandoned your people. 225 00:11:49,059 --> 00:11:51,493 You're as much an outsider as they are. 226 00:11:51,495 --> 00:11:53,111 It's all right, Benny. 227 00:11:57,200 --> 00:11:59,400 You are the grandson of Henry Reagan? 228 00:11:59,402 --> 00:12:00,836 That's right, Rabbi. 229 00:12:00,838 --> 00:12:02,370 He's been a great friend to us. 230 00:12:02,372 --> 00:12:04,239 How may I help you? 231 00:12:04,241 --> 00:12:07,759 Well, we're here to investigate the murder of your brother. 232 00:12:07,761 --> 00:12:09,377 We have some questions. It'll be helpful 233 00:12:09,379 --> 00:12:10,762 if you could answer them. 234 00:12:10,764 --> 00:12:12,464 Did Levi have any enemies? 235 00:12:12,466 --> 00:12:17,185 None of our people would commit such an atrocity against God. 236 00:12:17,187 --> 00:12:19,271 We're not making any accusations. 237 00:12:20,106 --> 00:12:21,139 Although your father 238 00:12:21,141 --> 00:12:22,808 did choose your younger brother 239 00:12:22,810 --> 00:12:24,893 to be his replacement, instead of you. 240 00:12:24,895 --> 00:12:26,761 Must've been a little awkward for you, right? 241 00:12:26,763 --> 00:12:29,114 My father was a wise man, Mm-hmm. 242 00:12:29,116 --> 00:12:32,200 and he made the choice that he felt was right. 243 00:12:32,202 --> 00:12:33,735 And I didn't question it. 244 00:12:33,737 --> 00:12:36,071 And if you are asking me 245 00:12:36,073 --> 00:12:37,823 if I had my brother killed 246 00:12:37,825 --> 00:12:40,441 so that I could take his place, 247 00:12:40,443 --> 00:12:42,610 then the answer is no. 248 00:12:42,612 --> 00:12:46,832 I'd have sooner taken my own life than harm Levi. 249 00:12:47,884 --> 00:12:49,284 Uh, he meant no disrespect. 250 00:12:49,286 --> 00:12:51,303 Well, then we have very different definitions 251 00:12:51,305 --> 00:12:52,504 of that word. 252 00:12:53,622 --> 00:12:56,842 Now, if you will excuse me. 253 00:12:56,844 --> 00:13:01,096 I have to prayor the souls of my family. 254 00:13:02,265 --> 00:13:04,299 That's your idea of going easy? 255 00:13:04,301 --> 00:13:07,319 Hey, this may be your world, but it's our case. 256 00:13:07,321 --> 00:13:11,189 I'm gonna do what I got to do to solve it, capiche? 257 00:13:11,191 --> 00:13:14,309 It's working like a charm so far. 258 00:13:14,311 --> 00:13:16,328 I'm not telling you how to run the case, Danny, but... 259 00:13:16,330 --> 00:13:17,913 if you push these people, 260 00:13:17,915 --> 00:13:19,781 they're gonna shut down. Well, I'll be sure to use 261 00:13:19,783 --> 00:13:21,963 plenty of pleases and thank yous, okay? 262 00:13:21,988 --> 00:13:22,668 Hey, guys, 263 00:13:22,669 --> 00:13:25,820 we got surveillance tape from the rear of the synagogue. 264 00:13:25,822 --> 00:13:30,158 This is Levi leaving his father's funeral. 265 00:13:30,160 --> 00:13:31,343 And check this out. 266 00:13:39,101 --> 00:13:42,137 That's that side of beef from the, uh, synagogue. 267 00:13:42,139 --> 00:13:44,306 Benny Roth, Jacob's main bodyguard. 268 00:13:44,308 --> 00:13:46,808 Roth left 53 seconds after Levi. 269 00:13:46,810 --> 00:13:49,010 Just in time for Levi to get dead. 270 00:13:49,012 --> 00:13:51,279 This guy, he's always by Jacob's side, right? 271 00:13:51,281 --> 00:13:52,948 Most of the time. 272 00:13:52,950 --> 00:13:55,200 I'll check with my confidential informant. 273 00:13:55,202 --> 00:13:58,286 Knows everyone's business-- who's doing what to who and why. 274 00:13:58,288 --> 00:14:00,238 Yeah, sounds like a real piece of work. 275 00:14:01,123 --> 00:14:03,208 Do I insult your mother? 276 00:14:04,210 --> 00:14:06,194 You're kidding, right? 277 00:14:06,196 --> 00:14:09,197 If there's one thing a Jewish boy never kids about... 278 00:14:16,138 --> 00:14:17,973 Commissioner, Robert Levitt. 279 00:14:17,975 --> 00:14:19,374 Thank you. Mr. Mayor. 280 00:14:19,376 --> 00:14:22,093 Not anymore, thank God. 281 00:14:22,095 --> 00:14:23,762 I really appreciate you seeing me, Frank. 282 00:14:23,764 --> 00:14:24,646 Sure. 283 00:14:24,648 --> 00:14:25,897 And how are you, Garrett? 284 00:14:25,899 --> 00:14:26,748 Sir. 285 00:14:26,750 --> 00:14:28,683 So... 286 00:14:28,685 --> 00:14:31,219 I mean, the place looks the same and... 287 00:14:31,221 --> 00:14:33,888 I'm not big on redecorating. 288 00:14:33,890 --> 00:14:36,992 Please. Oh, thank you. 289 00:14:39,728 --> 00:14:40,728 So... 290 00:14:40,730 --> 00:14:43,081 how are things at Ellison, Cohn? 291 00:14:43,083 --> 00:14:46,567 Uh, I go in a couple of days a week, make some calls. 292 00:14:46,569 --> 00:14:48,670 Let's face it, uh, they're paying me a ton of money 293 00:14:48,672 --> 00:14:50,238 to put my name on the letterhead. 294 00:14:50,240 --> 00:14:52,374 Anytime you want to switch jobs... 295 00:14:52,376 --> 00:14:53,458 I'll take a piece of that. 296 00:14:53,460 --> 00:14:55,243 You guys would die of boredom the first week. 297 00:14:55,245 --> 00:14:57,012 So, how are you doing with the new guy? 298 00:14:57,014 --> 00:15:00,932 Makes me appreciate the way you handled the job. 299 00:15:00,934 --> 00:15:02,083 That bad, huh? 300 00:15:03,269 --> 00:15:06,087 I kind of wish I hadn't given you such a hard time. 301 00:15:06,089 --> 00:15:07,755 But it was just so damn fun. 302 00:15:10,726 --> 00:15:12,644 I have also... 303 00:15:12,646 --> 00:15:16,431 come to understand how tough it is being mayor. 304 00:15:16,433 --> 00:15:19,267 Well, we did go at it, but, uh, 305 00:15:19,269 --> 00:15:21,786 I always respected the job you did. 306 00:15:21,788 --> 00:15:25,240 Likewise. 307 00:15:25,242 --> 00:15:27,942 Good. 308 00:15:31,747 --> 00:15:35,116 Well, I've got that press, uh, thing. 309 00:15:35,118 --> 00:15:36,634 Hey. Good to see you, Mayor. 310 00:15:36,636 --> 00:15:38,837 Thank you. 311 00:15:44,143 --> 00:15:46,344 So... 312 00:15:49,965 --> 00:15:53,601 I got a problem, and I'm hoping you can help me with it. 313 00:15:53,603 --> 00:15:56,488 Of course. 314 00:15:56,490 --> 00:15:58,806 My daughter, uh, Rebecca, 315 00:15:58,808 --> 00:16:01,609 she got herself in-into some trouble-- 316 00:16:01,611 --> 00:16:03,611 smoking marijuana in the park. 317 00:16:03,613 --> 00:16:06,531 Sorry to hear that. 318 00:16:06,533 --> 00:16:08,583 She's a really good kid, 319 00:16:08,585 --> 00:16:10,502 a little headstrong maybe, but... 320 00:16:10,504 --> 00:16:12,787 she's really got a heart of gold. 321 00:16:12,789 --> 00:16:14,039 She made a mistake, 322 00:16:14,041 --> 00:16:16,091 but it's been blown way out of proportion. 323 00:16:16,093 --> 00:16:19,677 And, uh... I mean, her mother is, uh, 324 00:16:19,679 --> 00:16:23,164 about to burst herself into flames; it just... 325 00:16:23,166 --> 00:16:25,333 I'm sorry to hear that also. 326 00:16:26,635 --> 00:16:29,337 I was hoping you'd talk to the arresting officer. 327 00:16:31,840 --> 00:16:35,643 That would be such a break in the chain of command. 328 00:16:35,645 --> 00:16:37,362 Not in this case. 329 00:16:37,364 --> 00:16:39,531 The officer's your son Jamie. 330 00:16:47,590 --> 00:16:49,624 So, Wolf, how is it 331 00:16:49,626 --> 00:16:50,992 that your mom knows that Benny Roth 332 00:16:50,994 --> 00:16:52,660 is gonna be at the sauna tonight? 333 00:16:52,662 --> 00:16:54,946 Hasidim are creatures of habit. And it's called a schvitz. 334 00:16:54,948 --> 00:16:58,032 A bunch of fat, naked guys sweating together? Good times. 335 00:16:58,034 --> 00:17:00,251 The Talmud frowns on hot, naked women sweating together. 336 00:17:00,253 --> 00:17:03,638 Is that why you left the Hasids? Can you think of a better reason? 337 00:17:03,640 --> 00:17:04,806 Police. 338 00:17:04,808 --> 00:17:06,257 We need to speak to Benny Roth. 339 00:17:06,259 --> 00:17:08,893 No goyim allowed. You want to come in, get a warrant. 340 00:17:08,895 --> 00:17:10,395 Look, I ain't a goy. 341 00:17:10,397 --> 00:17:11,563 You ain't a Hasid either. 342 00:17:11,565 --> 00:17:13,815 Okay, how about this? If we got to get back 343 00:17:13,817 --> 00:17:16,384 in our car and and leave, then the next shield you see 344 00:17:16,386 --> 00:17:17,936 is gonna belong to the health department, 345 00:17:17,938 --> 00:17:20,655 okay? Fine. You two. 346 00:17:20,657 --> 00:17:22,323 The shiksa stays out here. 347 00:17:22,325 --> 00:17:24,159 You got to be kidding. 348 00:17:24,161 --> 00:17:26,561 Bunch of fat, sweaty guys, right? 349 00:17:26,563 --> 00:17:27,946 Yeah. 350 00:17:27,948 --> 00:17:29,364 I'll be right here. 351 00:17:30,232 --> 00:17:32,733 With this guy. 352 00:17:40,793 --> 00:17:43,711 Benny, no need to get up. Got a few questions for you. 353 00:17:43,713 --> 00:17:46,598 I got nothing to say to you. 354 00:17:46,600 --> 00:17:49,417 We got you on tape following Levi 355 00:17:49,419 --> 00:17:51,219 out of the shul the night he died. 356 00:17:51,221 --> 00:17:52,470 Since when is that a crime? 357 00:17:52,472 --> 00:17:55,140 Well, since the guy that you muscle for-- Jacob-- 358 00:17:55,142 --> 00:17:56,524 got the job of his dreams when you 359 00:17:56,526 --> 00:17:58,059 took out his kid brother Levi. 360 00:17:58,061 --> 00:18:00,945 You cops are all the same-- 361 00:18:00,947 --> 00:18:02,597 stupid and lazy. 362 00:18:02,599 --> 00:18:03,565 Yeah. 363 00:18:03,567 --> 00:18:04,932 Put it on. 364 00:18:04,934 --> 00:18:06,568 You're coming down to the precinct. 365 00:18:06,570 --> 00:18:08,620 Yeah? 366 00:18:08,622 --> 00:18:11,156 Who's going to make me? 367 00:18:12,408 --> 00:18:13,658 You? 368 00:18:16,078 --> 00:18:17,629 You? 369 00:18:18,547 --> 00:18:21,749 A coward who spits on everything he is? 370 00:18:28,090 --> 00:18:31,125 If you were twice as smart, you'd still be a moron. 371 00:18:31,127 --> 00:18:33,461 You know, uh, not for nothing, 372 00:18:33,463 --> 00:18:35,263 but what happened to going easy? 373 00:18:35,265 --> 00:18:37,315 Your way's more fun. 374 00:18:37,317 --> 00:18:39,434 Oh. That's true. 375 00:18:56,027 --> 00:18:58,395 We're getting calls on the Morgenthal case. 376 00:18:58,397 --> 00:19:00,564 Let me guess: "Did the Commissioner handpick 377 00:19:00,566 --> 00:19:02,900 his son Danny for this investigation?" 378 00:19:02,902 --> 00:19:03,850 What should I say? 379 00:19:03,852 --> 00:19:06,353 Say no. 380 00:19:06,355 --> 00:19:07,488 Henry? 381 00:19:07,490 --> 00:19:08,872 I talked to him. 382 00:19:08,874 --> 00:19:09,957 Is he penitent? 383 00:19:09,959 --> 00:19:11,458 Not especially. 384 00:19:11,460 --> 00:19:14,161 I don't want to see this in the papers, Garrett. 385 00:19:14,163 --> 00:19:16,130 I'll figure out a way to kill it. 386 00:19:17,132 --> 00:19:20,701 I need you to run this down for me. 387 00:19:20,703 --> 00:19:22,970 Find out everything you can. 388 00:19:27,559 --> 00:19:29,476 Strictly confidential. 389 00:19:32,046 --> 00:19:34,048 It's time to give it up, Benny. 390 00:19:34,050 --> 00:19:36,600 Did you kill Levi so he could become Grand Rabbi? 391 00:19:36,602 --> 00:19:38,102 No way. 392 00:19:38,104 --> 00:19:40,921 Me and Levi left shul around the same time. 393 00:19:40,923 --> 00:19:43,274 But when I got into the car to go to the cemetery, 394 00:19:43,276 --> 00:19:45,693 Levi was alive, talking on the phone. 395 00:19:45,695 --> 00:19:46,944 Uh-huh. 396 00:19:46,946 --> 00:19:49,062 Men I was with will tell you the same thing. 397 00:19:49,064 --> 00:19:51,064 We're gonna need those names. 398 00:19:51,950 --> 00:19:54,034 I don't answer to women. 399 00:19:54,036 --> 00:19:55,836 Well, you know, maybe you should try it. 400 00:19:55,838 --> 00:19:57,421 You might learn something. 401 00:19:57,423 --> 00:19:59,089 Look, even if you didn't kill Levi, 402 00:19:59,091 --> 00:20:00,758 we've still got you resisting arrest. 403 00:20:02,544 --> 00:20:05,546 You want us to add disorderly conduct to that? 404 00:20:06,849 --> 00:20:09,082 Do you two, uh, shtup this girl at the same time 405 00:20:09,084 --> 00:20:10,467 or do you take turns? 406 00:20:10,469 --> 00:20:11,685 - What'd you say? - Danny, 407 00:20:11,687 --> 00:20:12,720 Danny, Danny... What the hell did you say? 408 00:20:12,722 --> 00:20:14,921 Look, Danny. 409 00:20:14,923 --> 00:20:16,357 You could beat this guy all night; 410 00:20:16,359 --> 00:20:17,858 he's not gonna give it up. 411 00:20:17,860 --> 00:20:19,593 Let me give it a shot. 412 00:20:22,447 --> 00:20:24,648 Go ahead. 413 00:21:27,362 --> 00:21:30,497 Levi's killer isn't part of the community. 414 00:21:42,060 --> 00:21:44,177 This needs something. 415 00:21:44,179 --> 00:21:45,779 No, it's good. 416 00:21:45,781 --> 00:21:48,732 Nah, something's missing. 417 00:21:48,734 --> 00:21:50,150 Grandpa's touch? 418 00:21:50,152 --> 00:21:52,202 That must be it. 419 00:21:52,204 --> 00:21:55,021 What did he call it? 420 00:21:55,023 --> 00:21:57,958 He's "sitting shiva." 421 00:21:57,960 --> 00:22:02,129 It's the blessing and the curse of getting to be his age-- 422 00:22:02,131 --> 00:22:04,548 you go to a lot of funerals. 423 00:22:04,550 --> 00:22:07,367 At least they're not his own. 424 00:22:08,386 --> 00:22:10,671 Yeah. 425 00:22:11,973 --> 00:22:14,875 I got a visit from the former mayor today. 426 00:22:14,877 --> 00:22:15,976 Yeah? How's he doing? 427 00:22:15,978 --> 00:22:17,227 He's kind of wound up. 428 00:22:17,229 --> 00:22:20,046 His daughter got collared for smoking pot in the park. 429 00:22:23,234 --> 00:22:24,885 Rebecca Levitt. 430 00:22:24,887 --> 00:22:26,386 Yep. 431 00:22:26,388 --> 00:22:29,189 It was legit all the way. 432 00:22:29,191 --> 00:22:30,524 I'm sure it was. 433 00:22:30,526 --> 00:22:32,326 But I didn't know who she was. 434 00:22:32,328 --> 00:22:33,974 If you did know who she was, would you have 435 00:22:33,999 --> 00:22:35,507 handled it differently? 436 00:22:36,915 --> 00:22:38,248 Nope. 437 00:22:38,250 --> 00:22:40,417 Good answer. 438 00:22:41,569 --> 00:22:44,087 She was a real piece of work, too. 439 00:22:44,089 --> 00:22:46,423 I've had gangbangers show me more respect. 440 00:22:46,425 --> 00:22:48,792 People treat you like you're special your whole life, 441 00:22:48,794 --> 00:22:50,794 eventually you start to believe it. 442 00:22:53,765 --> 00:22:56,583 Levi was into something that got him killed. 443 00:22:56,585 --> 00:22:58,769 Maybe he was doing some business on the side. 444 00:22:58,771 --> 00:23:01,004 But the Grand Rebbe's a very rich man. 445 00:23:01,006 --> 00:23:03,807 Levi stood to inherit that fortune. 446 00:23:03,809 --> 00:23:05,258 What about drugs? 447 00:23:05,260 --> 00:23:07,260 I mean, I remember the cartels using 448 00:23:07,262 --> 00:23:09,279 the Hasidics for drug mules or something. 449 00:23:09,281 --> 00:23:12,649 Again, money's not an issue, so why take the risk? 450 00:23:12,651 --> 00:23:14,034 M.E.'s report. 451 00:23:14,036 --> 00:23:15,068 Anything we could use? 452 00:23:15,070 --> 00:23:16,436 They found a long, blond hair 453 00:23:16,438 --> 00:23:17,654 on Levi's groin area. 454 00:23:17,656 --> 00:23:19,156 And his Rivka isn't a blonde. 455 00:23:19,158 --> 00:23:21,291 So maybe our good little Jewish boy 456 00:23:21,293 --> 00:23:23,944 was taking a walk on the wild side. 457 00:23:40,881 --> 00:23:42,515 Asher Lefko. 458 00:23:42,517 --> 00:23:44,917 What is it now, Detectives? 459 00:23:44,919 --> 00:23:46,652 We got evidence that Levi Morgenthal 460 00:23:46,654 --> 00:23:48,504 was having an extramarital affair. 461 00:23:48,506 --> 00:23:51,357 I don't know anything about that. 462 00:23:51,359 --> 00:23:53,176 That's kind of tough to believe, Asher, 463 00:23:53,178 --> 00:23:55,595 considering the guy hardly ever left your sight. 464 00:23:55,597 --> 00:23:56,929 Levi's dead. 465 00:23:56,931 --> 00:23:59,098 Let him rest in peace. 466 00:23:59,100 --> 00:24:01,017 It doesn't work that way. 467 00:24:01,019 --> 00:24:02,935 Trust me, 468 00:24:02,937 --> 00:24:05,605 you do not want to lie to New York City detectives 469 00:24:05,607 --> 00:24:07,990 during the course of a homicide investigation. 470 00:24:07,992 --> 00:24:10,827 Do you understand what I'm saying to you? 471 00:24:14,414 --> 00:24:17,500 Now, did he have a girlfriend or not? 472 00:24:24,091 --> 00:24:26,042 Her name is Karen Waters. 473 00:24:26,044 --> 00:24:29,962 She's got a shop over on North 3rd. 474 00:24:33,600 --> 00:24:35,685 So, when did you and Levi meet? 475 00:24:35,687 --> 00:24:39,238 Seven months ago, Levi came into the shop. 476 00:24:39,240 --> 00:24:43,476 Um... he was just browsing and... 477 00:24:43,478 --> 00:24:44,811 we started talking. 478 00:24:44,813 --> 00:24:48,731 He wasn't like anyone I'd ever met before. 479 00:24:48,733 --> 00:24:50,950 And the feeling was obviously mutual. 480 00:24:50,952 --> 00:24:54,937 He was an amazing guy. 481 00:24:54,939 --> 00:24:58,991 You know, he was smart and funny. 482 00:24:58,993 --> 00:25:02,278 And... he called me his shiksa goddess. 483 00:25:03,997 --> 00:25:07,967 At first, I took that as a compliment. 484 00:25:07,969 --> 00:25:10,002 How serious did it get between you two? 485 00:25:10,004 --> 00:25:12,421 You mean, were we in love? 486 00:25:12,423 --> 00:25:14,173 I thought so. 487 00:25:14,175 --> 00:25:15,925 So what happened? 488 00:25:15,927 --> 00:25:18,511 I wanted him to move in with me, you know? 489 00:25:18,513 --> 00:25:20,963 I wanted to see if we could make it work 490 00:25:20,965 --> 00:25:22,148 outside of the sneaking around. 491 00:25:22,150 --> 00:25:24,133 But he wouldn't go along with that? 492 00:25:24,135 --> 00:25:25,852 No. 493 00:25:25,854 --> 00:25:28,821 He said that I had no idea what I was asking of him. 494 00:25:28,823 --> 00:25:31,691 That, even though he was in an unhappy marriage, 495 00:25:31,693 --> 00:25:34,643 that, uh... he would never betray his people 496 00:25:34,645 --> 00:25:36,362 his father's will. 497 00:25:36,364 --> 00:25:38,314 That's a big step. 498 00:25:38,316 --> 00:25:39,866 Trust me. 499 00:25:43,320 --> 00:25:46,672 So... it was okay for him to have sex with me 500 00:25:46,674 --> 00:25:49,258 and convince me that he cared, but... and all the while 501 00:25:49,260 --> 00:25:51,878 he knew that he was never gonna be with me? 502 00:25:53,347 --> 00:25:55,965 He said that it was a sin against God! 503 00:25:55,967 --> 00:25:59,268 I mean, do you have any idea how that makes me feel? 504 00:26:00,604 --> 00:26:03,389 Did you have sex with Levi the morning he was killed? 505 00:26:03,391 --> 00:26:05,057 Yes, I did. 506 00:26:05,059 --> 00:26:06,058 Um, I'm sorry. 507 00:26:06,060 --> 00:26:07,693 He... was upset. 508 00:26:07,695 --> 00:26:09,362 He was fighting with Rivka. 509 00:26:09,364 --> 00:26:10,947 She suspected something. 510 00:26:10,949 --> 00:26:13,849 She... wanted a divorce. 511 00:26:15,185 --> 00:26:16,152 She said that? 512 00:26:16,154 --> 00:26:18,037 Yes. 513 00:26:20,457 --> 00:26:23,492 But, you know, Levi, he could never... 514 00:26:23,494 --> 00:26:26,462 handle a scandal like that. 515 00:26:26,464 --> 00:26:30,499 I guess Rivka and I had that in common. 516 00:26:30,501 --> 00:26:32,551 Tell you right now, hell hath no fury 517 00:26:32,553 --> 00:26:35,821 like a shiksa scorned. She's got a motive and no alibi. 518 00:26:35,823 --> 00:26:37,556 Yeah, but she really loved Levi. 519 00:26:37,558 --> 00:26:41,093 She doesn't exactly seem the type to gut a guy with a knife, either. 520 00:26:41,095 --> 00:26:43,980 Karen did say something interesting, though-- 521 00:26:43,982 --> 00:26:46,048 that Rivka Morgenthal wanted a divorce. 522 00:26:46,050 --> 00:26:47,733 Right-- is that something that's not allowed in 523 00:26:47,758 --> 00:26:48,735 the Hasidic community? 524 00:26:48,736 --> 00:26:50,653 No, the women can't ask for a divorce. 525 00:26:50,655 --> 00:26:52,655 Only the husband can file for a get. 526 00:26:52,657 --> 00:26:54,991 If the husband doesn't sign off, the woman is stuck. 527 00:26:54,993 --> 00:26:57,410 Yet another reason I won't be converting any time soon. 528 00:26:57,412 --> 00:26:59,395 So there was no way out of the marriage for her? 529 00:26:59,397 --> 00:27:03,082 The death of her husband. 530 00:27:03,084 --> 00:27:05,117 Maybe we should call your mom again, 531 00:27:05,119 --> 00:27:08,788 see if she can tell us where we can find Rivka Morgenthal. 532 00:27:13,343 --> 00:27:16,362 Rivka Morgenthal, we need to ask you a few questions. 533 00:27:16,364 --> 00:27:18,464 Don't you people have any respect? 534 00:27:18,466 --> 00:27:20,366 Look, we know she wanted a divorce. 535 00:27:20,368 --> 00:27:21,467 So, what happened? 536 00:27:21,469 --> 00:27:23,185 Did you find out Levi was having an affair? 537 00:27:23,187 --> 00:27:24,637 Hey, leave her alone. 538 00:27:24,639 --> 00:27:25,754 Take it easy. 539 00:27:25,756 --> 00:27:27,440 I loved my husband. 540 00:27:27,442 --> 00:27:28,757 Yeah, but he didn't love you. 541 00:27:28,759 --> 00:27:30,059 That must've made you angry. 542 00:27:30,061 --> 00:27:31,644 Yeah. Angry enough to kill him? 543 00:27:31,646 --> 00:27:33,429 I mean, that is the only way you could 544 00:27:33,431 --> 00:27:34,763 actually get a divorce, right? 545 00:27:34,765 --> 00:27:36,148 I would never do such a thing. 546 00:27:36,150 --> 00:27:38,651 But he cheated on you, he humiliated you. 547 00:27:40,904 --> 00:27:44,156 I could never please my husband. 548 00:27:46,943 --> 00:27:49,545 I wanted children... 549 00:27:49,547 --> 00:27:53,115 but Levi would never... 550 00:27:53,117 --> 00:27:55,451 he... he wouldn't be with me. 551 00:27:57,838 --> 00:28:01,173 If he sinned with another woman, it's my sin, too. 552 00:28:01,175 --> 00:28:03,959 Do you intend to arrest Mrs. Morgenthal? 553 00:28:04,895 --> 00:28:06,795 Not yet. No? 554 00:28:06,797 --> 00:28:09,482 Then this conversation is over. 555 00:28:09,484 --> 00:28:11,650 Go ahead. 556 00:28:15,456 --> 00:28:17,456 That went well. 557 00:28:17,458 --> 00:28:19,425 Better than I expected. 558 00:28:19,427 --> 00:28:21,444 The lab identified an animal hair 559 00:28:21,446 --> 00:28:23,129 on Levi Morgenthal's jacket-- 560 00:28:23,131 --> 00:28:25,097 some kind of rare gray fox. 561 00:28:25,099 --> 00:28:28,501 So, what, the perp we're chasing's got claws and whiskers? 562 00:28:28,503 --> 00:28:31,087 Hasidim take a lot of pride in their shtreimels. 563 00:28:31,089 --> 00:28:32,755 Yeah, don't all guys? 564 00:28:32,757 --> 00:28:34,457 No, shtreimels are traditional hats 565 00:28:34,459 --> 00:28:36,675 worn by Hasidic men on special occasions. 566 00:28:36,677 --> 00:28:38,377 They cost a fortune. 567 00:28:38,379 --> 00:28:41,013 Usually, they use mink, but if you've got serious money, 568 00:28:41,015 --> 00:28:42,798 the sky's the limit. 569 00:28:42,800 --> 00:28:44,617 I think it's time we see Moishe. 570 00:28:44,619 --> 00:28:46,852 Moishe? Hasidic hatmaker to the stars. 571 00:28:46,854 --> 00:28:50,406 Good. Hopefully, he can lead us to the Promised Land. 572 00:28:53,110 --> 00:28:54,527 Hi. Please. 573 00:28:54,529 --> 00:28:56,228 Thank you. The coffee here 574 00:28:56,230 --> 00:28:58,230 is still horrible. 575 00:28:58,232 --> 00:29:00,616 So, I spoke with the arresting officer 576 00:29:00,618 --> 00:29:02,118 on Rebecca's case. 577 00:29:02,120 --> 00:29:04,370 He reported that she was... 578 00:29:04,372 --> 00:29:07,022 disrespectful, noncompliant... 579 00:29:07,024 --> 00:29:08,374 She's 16, for God's sake. 580 00:29:08,376 --> 00:29:11,026 Okay? Disrespectful and noncompliant is a badge of honor. 581 00:29:11,028 --> 00:29:13,079 Not when you're dealing with police. 582 00:29:13,081 --> 00:29:16,715 No, you're right. Of course. 583 00:29:16,717 --> 00:29:18,467 You think a... 584 00:29:18,469 --> 00:29:20,503 you think a judge will send her to jail? 585 00:29:20,505 --> 00:29:23,639 Well, the girl she was with got off with a warning, 586 00:29:23,641 --> 00:29:25,707 but if Rebecca mouths off in court... 587 00:29:25,709 --> 00:29:27,476 I am embarrassed to admit this, Erin, 588 00:29:27,478 --> 00:29:30,429 but... Rebecca won't listen to me. 589 00:29:30,431 --> 00:29:33,983 I used to run this entire city, yeah? 590 00:29:33,985 --> 00:29:36,569 I can't even control a 16-year-old kid. 591 00:29:38,438 --> 00:29:41,740 Well, I have one of my own. 592 00:29:41,742 --> 00:29:45,194 I also know from experience... 593 00:29:45,196 --> 00:29:46,395 that being the daughter 594 00:29:46,397 --> 00:29:48,114 of one of the most powerful men in the city 595 00:29:48,116 --> 00:29:49,865 is not always easy. 596 00:29:49,867 --> 00:29:52,368 You turned out okay. 597 00:29:52,370 --> 00:29:55,454 Well, there were some close calls. 598 00:29:57,791 --> 00:30:01,043 When I was 15, Margaret Connolly and I 599 00:30:01,045 --> 00:30:05,431 wanted to drive to a party on the Jersey shore. 600 00:30:05,433 --> 00:30:07,583 I assume Frank didn't hand you his keys. 601 00:30:07,585 --> 00:30:09,385 Never bothered asking. 602 00:30:10,770 --> 00:30:12,254 Our next-door neighbor, Mrs. Oliveri, 603 00:30:12,256 --> 00:30:15,107 kept her keys in the ashtray of her station wagon. 604 00:30:15,109 --> 00:30:16,542 Oh, brother. Uh-huh. 605 00:30:16,544 --> 00:30:17,943 I made it seven blocks 606 00:30:17,945 --> 00:30:20,779 before I smashed into the construction barricade. 607 00:30:20,781 --> 00:30:23,649 The wheel got stuck in a open manhole. 608 00:30:23,651 --> 00:30:25,934 And when Frank found out...? 609 00:30:25,936 --> 00:30:28,270 It was not pretty. 610 00:30:28,272 --> 00:30:30,122 But he helped you out, right? 611 00:30:30,124 --> 00:30:31,657 No. 612 00:30:32,609 --> 00:30:35,494 No. He said... 613 00:30:35,496 --> 00:30:37,329 "This is your mess. 614 00:30:37,331 --> 00:30:39,615 I suggest you clean it up." 615 00:30:41,801 --> 00:30:45,004 So I had to beg Mrs. Oliveri not to press charges, 616 00:30:45,006 --> 00:30:48,790 and I had to come up with $2,700 to fix her car. 617 00:30:51,428 --> 00:30:53,179 As parents, 618 00:30:53,181 --> 00:30:57,132 our first instinct is to fix everything... 619 00:30:57,134 --> 00:31:01,270 and... sometimes that just makes things worse. 620 00:31:01,272 --> 00:31:03,739 Yeah. 621 00:31:07,944 --> 00:31:09,078 Moishe, this is Detective Reagan, 622 00:31:09,080 --> 00:31:10,779 Oh. and this is Detective McElroy. 623 00:31:10,781 --> 00:31:12,498 We're working on a case together. It's an honor. 624 00:31:12,500 --> 00:31:15,334 It's a joy to meet you, sir, a joy. You, too. 625 00:31:15,336 --> 00:31:17,369 Oh, I heard about the case. 626 00:31:17,371 --> 00:31:19,338 They should string him up, 627 00:31:19,340 --> 00:31:21,490 that rotseyakh that killed him. 628 00:31:21,492 --> 00:31:23,825 Wolf tells us that you make the hats 629 00:31:23,827 --> 00:31:25,461 for most of the community. 630 00:31:25,463 --> 00:31:27,713 For the last 60 years. 631 00:31:27,715 --> 00:31:31,050 Not ongepotchket schlock, you know, by me. 632 00:31:31,052 --> 00:31:32,851 Everything is the best. 633 00:31:32,853 --> 00:31:34,770 We found some gray fox fur on Levi's coat. 634 00:31:34,772 --> 00:31:37,556 Do you ever use that in any of the hats that you make? 635 00:31:37,558 --> 00:31:39,341 Oh, hardly ever. 636 00:31:39,343 --> 00:31:41,360 That stuff is very expensive. 637 00:31:41,362 --> 00:31:43,896 Try to remember, Moishe; this is very important. 638 00:31:43,898 --> 00:31:45,347 That's no problem. 639 00:31:45,349 --> 00:31:49,785 I've learned one thing-- that you must write everything down. 640 00:31:49,787 --> 00:31:51,403 You know, they got computers for that now. 641 00:31:51,405 --> 00:31:54,990 Do you think I'm gonna let that meshuggener box here 642 00:31:54,992 --> 00:31:56,858 tell me what I'm supposed to think? 643 00:31:56,860 --> 00:31:58,527 Never happen. 644 00:31:58,529 --> 00:32:01,880 I'll never go with this meshuggener box here. 645 00:32:01,882 --> 00:32:04,667 Oh, wait a minute, here it is-- I got it! 646 00:32:04,669 --> 00:32:06,085 I got it! 647 00:32:06,087 --> 00:32:09,088 Four years, past July. 648 00:32:09,090 --> 00:32:10,539 Quite an order, I see. 649 00:32:10,541 --> 00:32:12,374 Mink, gray fox. 650 00:32:12,376 --> 00:32:15,010 Boy, that was one hell of a shtreimel. 651 00:32:15,012 --> 00:32:17,313 Do your records show who you sold it to? 652 00:32:17,315 --> 00:32:19,064 Of course. Absolutely. 653 00:32:19,066 --> 00:32:21,016 Levi Morgenthal. 654 00:32:22,018 --> 00:32:24,320 The hairs were off of Levi's own hat. 655 00:32:24,322 --> 00:32:25,521 He bought the hat. 656 00:32:25,523 --> 00:32:27,323 I never said that he wore it. 657 00:32:27,325 --> 00:32:29,992 What do you mean? He came back to pick it up, 658 00:32:29,994 --> 00:32:32,561 and I told him that I'll help him fit it on. 659 00:32:32,563 --> 00:32:35,414 So he told me that he didn't buy it for himself, 660 00:32:35,416 --> 00:32:36,999 he bought it as a present. 661 00:32:37,001 --> 00:32:38,900 Okay, do you remember who he bought it for? 662 00:32:38,902 --> 00:32:42,454 He bought it for his gabbai, Asher Lefko. 663 00:32:42,456 --> 00:32:45,574 They were both mishpocha. Best friends. 664 00:32:45,576 --> 00:32:47,376 You've been a big help, Moishe. 665 00:32:47,378 --> 00:32:48,577 Thank you. We owe you one. 666 00:32:48,579 --> 00:32:50,180 Ah, thank you. And you do beautiful work. 667 00:32:50,181 --> 00:32:51,964 Wait-wait-wait a minute. 668 00:32:51,966 --> 00:32:54,266 You say I do great work? Yeah. 669 00:32:54,268 --> 00:32:56,602 Do you see that hat, how beautiful it is? 670 00:32:56,604 --> 00:32:57,603 That's beautiful. 671 00:32:57,605 --> 00:32:59,138 I love this hat. 672 00:32:59,140 --> 00:33:01,590 Detective... try it on. 673 00:33:01,592 --> 00:33:03,942 No, I couldn't. No, no, come on, come on. 674 00:33:03,944 --> 00:33:05,477 Try it on. Go for it. 675 00:33:05,479 --> 00:33:06,695 Go for it, you'll love it. 676 00:33:06,697 --> 00:33:08,981 Thanks. 677 00:33:08,983 --> 00:33:10,649 It's not against the custom or anything? 678 00:33:10,651 --> 00:33:12,034 We don't have customs here. 679 00:33:12,036 --> 00:33:13,902 All right. 680 00:33:13,904 --> 00:33:15,204 Huh? 681 00:33:15,206 --> 00:33:16,288 There, you... 682 00:33:16,290 --> 00:33:17,289 Huh? You see? 683 00:33:21,328 --> 00:33:22,711 What'd he say? 684 00:33:22,713 --> 00:33:24,463 Uh, it's an old Yiddish proverb. 685 00:33:24,465 --> 00:33:26,615 If you put a shtreimel on a pig, 686 00:33:26,617 --> 00:33:28,217 would it be a rabbi? 687 00:33:29,337 --> 00:33:30,469 Yes. 688 00:33:30,471 --> 00:33:31,720 That's funny. 689 00:33:31,722 --> 00:33:33,756 Thank you again. Oh, you're welcome. 690 00:33:33,758 --> 00:33:34,890 All right, you've been a big help. 691 00:33:34,892 --> 00:33:36,141 Thank you. Come back. All right. 692 00:33:36,143 --> 00:33:38,594 Why would Lefko kill his best friend? 693 00:33:38,596 --> 00:33:40,479 Well, he knew about Levi's affair, right? 694 00:33:40,481 --> 00:33:41,630 And he obviously didn't approve, 695 00:33:41,632 --> 00:33:43,382 and you see the way he looks at the widow. 696 00:33:43,384 --> 00:33:45,133 You think there's something going on between those two? 697 00:33:45,135 --> 00:33:46,618 There's a motive. So, let's pick him up. 698 00:33:46,620 --> 00:33:47,820 No, we can't. Not a witness. 699 00:33:47,822 --> 00:33:49,438 All we got on Lefko is some fur, 700 00:33:49,440 --> 00:33:52,107 and his lawyer's gonna say he was around Levi 24-7, 701 00:33:52,109 --> 00:33:53,525 and the fur proves nothing. 702 00:33:53,527 --> 00:33:55,277 Lefko's definitely our guy. 703 00:33:55,279 --> 00:33:56,495 How do we collar him? 704 00:33:56,497 --> 00:33:58,247 Maybe we got to get him to confess. 705 00:33:58,249 --> 00:34:00,032 And how, exactly, do you propose we do that? 706 00:34:00,034 --> 00:34:01,834 Crime of passion, the way you get somebody 707 00:34:01,836 --> 00:34:03,235 is you go after what they love. 708 00:34:03,237 --> 00:34:06,088 So, let's go after what he loves. 709 00:34:11,878 --> 00:34:14,363 Oh, I haven't seen that for a while. 710 00:34:14,365 --> 00:34:17,649 You used to be a pretty good-looking guy, Pop. 711 00:34:17,651 --> 00:34:19,601 Still am. 712 00:34:23,556 --> 00:34:25,891 Listen... 713 00:34:27,394 --> 00:34:28,861 I've been thinking about something 714 00:34:28,863 --> 00:34:31,980 that Solomon Morgenthal said to me. 715 00:34:32,899 --> 00:34:35,701 About how a father owes his son the truth. 716 00:34:35,703 --> 00:34:37,870 Like telling Jacob he wasn't chosen? 717 00:34:37,872 --> 00:34:40,572 That must have been a pretty tough conversation. 718 00:34:40,574 --> 00:34:42,207 But he had it. 719 00:34:42,209 --> 00:34:43,876 It was the right thing to do. 720 00:34:50,801 --> 00:34:55,637 I was married to your mother for 46 years. 721 00:34:55,639 --> 00:34:59,725 I never betrayed a secret she asked me to keep. 722 00:34:59,727 --> 00:35:03,145 But I'm gonna do that now. 723 00:35:04,849 --> 00:35:08,817 You had an older brother, Francis. 724 00:35:14,056 --> 00:35:16,241 Peter Christopher Reagan. 725 00:35:16,243 --> 00:35:18,677 How the hell did you find that out? 726 00:35:18,679 --> 00:35:22,831 You never had much of a poker face, Pop. 727 00:35:22,833 --> 00:35:26,201 I sent Garrett down to the Office of Vital Records. 728 00:35:27,570 --> 00:35:29,204 I hope that was okay. 729 00:35:30,925 --> 00:35:35,577 Peter was diagnosed with leukemia. 730 00:35:35,579 --> 00:35:38,347 18 months old when he died. 731 00:35:40,266 --> 00:35:41,884 You were born the next year. 732 00:35:45,104 --> 00:35:46,889 It was your mother's call. 733 00:35:52,980 --> 00:35:55,731 The Irish and their secrets. 734 00:35:58,101 --> 00:36:01,537 I don't have to tell you how much your mother loved you. 735 00:36:03,323 --> 00:36:05,440 She didn't want you growing up 736 00:36:05,442 --> 00:36:08,126 missing someone you never knew. 737 00:36:10,880 --> 00:36:12,581 Neither did I. 738 00:36:31,719 --> 00:36:32,969 I'm calling a lawyer. 739 00:36:32,971 --> 00:36:34,354 Yeah, well, 740 00:36:34,356 --> 00:36:35,864 I hope you're calling him for her. 741 00:36:35,865 --> 00:36:38,115 Tell him to meet us downtown. Cuff her. 742 00:36:38,117 --> 00:36:39,583 Rivka Morgenthal, you're under arrest 743 00:36:39,585 --> 00:36:40,884 for the murder of your husband. 744 00:36:40,886 --> 00:36:41,952 What is this, a joke? 745 00:36:41,954 --> 00:36:44,004 We've got a witness who saw a woman 746 00:36:44,006 --> 00:36:45,756 matching Rivka's description leave the scene 747 00:36:45,758 --> 00:36:47,041 shortly after the murder. 748 00:36:47,043 --> 00:36:48,342 What, dark clothes? 749 00:36:48,344 --> 00:36:49,426 Floral headscarf? 750 00:36:49,428 --> 00:36:50,627 Every woman in Williamsburg 751 00:36:50,629 --> 00:36:52,713 matches that description. Yeah, but only one woman 752 00:36:52,715 --> 00:36:54,965 in Williamsburg wanted to kill Levi for having an affair. 753 00:36:54,967 --> 00:36:55,899 Now, back up. 754 00:36:55,901 --> 00:36:57,250 But I told you I was at home. 755 00:36:57,252 --> 00:36:58,519 Which no one can confirm. 756 00:36:58,521 --> 00:36:59,770 That's right. 757 00:36:59,772 --> 00:37:01,772 You were pissed off that Levi was screwing around, 758 00:37:01,774 --> 00:37:04,058 so you went to the synagogue to find him and kill him. 759 00:37:04,060 --> 00:37:06,060 No. Come on, leave her alone. 760 00:37:06,062 --> 00:37:07,644 Asher takes good care of you, Rivka. 761 00:37:07,646 --> 00:37:08,812 Is that why you killed Levi? 762 00:37:08,814 --> 00:37:10,114 So you could be with him? 763 00:37:10,116 --> 00:37:11,482 You know what, we'll sort this out 764 00:37:11,484 --> 00:37:12,533 down at the squad. Get her out of here. 765 00:37:12,535 --> 00:37:13,617 Stop, stop, stop! What? 766 00:37:13,619 --> 00:37:14,618 Stop! 767 00:37:14,620 --> 00:37:16,620 Or what?! 768 00:37:19,124 --> 00:37:21,075 It was me; I did it. 769 00:37:22,794 --> 00:37:23,877 No, I'll be fine, Asher. 770 00:37:23,879 --> 00:37:25,112 Don't make up stories. 771 00:37:25,114 --> 00:37:27,331 I kill-- I killed him. 772 00:37:31,052 --> 00:37:32,285 Asher Lefko, 773 00:37:32,287 --> 00:37:33,720 you're under arrest. 774 00:37:33,722 --> 00:37:36,223 Anything you say can and will be used against you 775 00:37:36,225 --> 00:37:38,175 in a court of law. My God, Asher. 776 00:37:39,477 --> 00:37:40,427 Why? 777 00:37:40,429 --> 00:37:43,397 Because he treated you like dirt. 778 00:37:43,399 --> 00:37:44,898 Listen to me. 779 00:37:44,900 --> 00:37:46,316 He shamed you. 780 00:37:48,970 --> 00:37:50,804 He doesn't deserve a woman like you. 781 00:37:50,806 --> 00:37:52,022 Oh, but you did, right? 782 00:37:52,024 --> 00:37:54,274 Oh... Asher... 783 00:37:54,276 --> 00:37:55,776 I wa... I wasn't a rebbe's son, 784 00:37:55,778 --> 00:37:57,361 but I-I always loved you. 785 00:37:58,696 --> 00:38:01,314 Come on, get him out of here. 786 00:38:02,167 --> 00:38:04,034 You sinned against God, and you No. 787 00:38:04,036 --> 00:38:05,119 sinned against me! Take it easy. Take it easy. 788 00:38:05,121 --> 00:38:06,303 Back up, back up. 789 00:38:12,544 --> 00:38:15,012 Look, we're sorry for your loss. 790 00:38:15,014 --> 00:38:16,329 Truly. 791 00:38:26,307 --> 00:38:28,192 Miss Levitt, it's alleged that you were 792 00:38:28,194 --> 00:38:30,277 in possession of and smoked a lighted 793 00:38:30,279 --> 00:38:31,712 marijuana cigarette in public view. 794 00:38:31,714 --> 00:38:33,063 Do you dispute the charges? 795 00:38:33,065 --> 00:38:34,615 Whatever. 796 00:38:35,483 --> 00:38:37,034 Excuse me? 797 00:38:37,036 --> 00:38:41,455 Yes, we were smoking pot, okay? 798 00:38:43,158 --> 00:38:44,324 The report also cites 799 00:38:44,326 --> 00:38:46,109 that you were disrespectful and uncooperative 800 00:38:46,111 --> 00:38:47,711 at the time of your arrest. 801 00:38:47,713 --> 00:38:49,863 Care to explain? 802 00:38:49,865 --> 00:38:51,081 Uh... 803 00:38:51,083 --> 00:38:53,000 not really. 804 00:38:55,386 --> 00:38:57,171 Your Honor, my client's father 805 00:38:57,173 --> 00:38:59,306 has requested to address the court. 806 00:38:59,308 --> 00:39:01,041 Of course. It's an honor to have you 807 00:39:01,043 --> 00:39:02,375 in this courtroom, Mr. Mayor. 808 00:39:02,377 --> 00:39:03,710 Uh, thank you, Your Honor. 809 00:39:03,712 --> 00:39:07,214 Um, I'd just like to say, Your Honor, that... 810 00:39:07,216 --> 00:39:12,269 my daughter is a wonderful young woman... 811 00:39:16,608 --> 00:39:19,610 ...who needs to learn to respect the law, 812 00:39:19,612 --> 00:39:21,745 and that actions have consequences. 813 00:39:21,747 --> 00:39:23,413 I couldn't agree more. 814 00:39:23,415 --> 00:39:24,564 Daddy...! 815 00:39:24,566 --> 00:39:26,833 Robert... No, this is way overdue. 816 00:39:26,835 --> 00:39:28,535 Miss Levitt, I hereby sentence you 817 00:39:28,537 --> 00:39:30,237 to a $500 fine 818 00:39:30,239 --> 00:39:31,955 and 1,000 hours of community service. 819 00:39:31,957 --> 00:39:34,958 There's a drug rehab facility at Battery Park City 820 00:39:34,960 --> 00:39:36,409 that's been closed since Hurricane Sandy. 821 00:39:36,411 --> 00:39:38,595 I'm sure they could use a helping hand 822 00:39:38,597 --> 00:39:39,596 to clean things up. 823 00:39:40,599 --> 00:39:42,516 Next case. 824 00:39:49,390 --> 00:39:51,058 This roll tastes weird. 825 00:39:51,060 --> 00:39:52,526 That's 'cause it's a knish. 826 00:39:52,528 --> 00:39:53,894 What's a knish? 827 00:39:53,896 --> 00:39:55,395 It's like a potato pie. 828 00:39:55,397 --> 00:39:57,447 It's Jewish food for Irish people. 829 00:39:57,449 --> 00:39:58,815 You should try the kreplach. 830 00:39:58,817 --> 00:40:00,100 Oh, it's amazing, right? 831 00:40:00,102 --> 00:40:02,736 I never eat anything with the word "crap" in it. 832 00:40:03,739 --> 00:40:04,604 Ditto. 833 00:40:04,606 --> 00:40:06,240 It's "krep," wisenheimer. 834 00:40:06,242 --> 00:40:07,958 And I think it was very thoughtful 835 00:40:07,960 --> 00:40:10,327 of Jacob Morgenthal to send this stuff over. 836 00:40:11,829 --> 00:40:14,047 He says thank you for the job you did, Danny. 837 00:40:14,049 --> 00:40:15,299 Oh, well, I'm glad. 838 00:40:15,301 --> 00:40:16,917 I was a little rough on him. 839 00:40:16,919 --> 00:40:19,386 Can you imagine having to choose between two sons like that? 840 00:40:19,388 --> 00:40:22,756 No. And that is not a choice I will have to make. 841 00:40:23,958 --> 00:40:25,676 But if you did, who would make Commissioner? 842 00:40:25,678 --> 00:40:26,927 Danny or me? 843 00:40:26,929 --> 00:40:28,762 What am I, chopped liver? 844 00:40:28,764 --> 00:40:30,430 Well, hold on, you're a girl, you don't count. 845 00:40:30,432 --> 00:40:32,316 I'm a girl? What does that mean, I'm a girl? 846 00:40:32,318 --> 00:40:34,134 A girl could never be Commissioner. 847 00:40:34,136 --> 00:40:35,302 Okay, wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait. 848 00:40:35,304 --> 00:40:36,603 Oh, really? 849 00:40:36,605 --> 00:40:38,572 Wait, wait-- Dad, if you had to choose, who would it be? 850 00:40:38,574 --> 00:40:40,073 Danny, me, or Erin? 851 00:40:40,942 --> 00:40:43,160 Well, you have the perspective. 852 00:40:43,162 --> 00:40:45,746 You have the tenacity. 853 00:40:46,647 --> 00:40:47,981 Huh? Come on. 854 00:40:47,983 --> 00:40:49,082 What do I got? 855 00:40:51,320 --> 00:40:53,003 You have the fire in the belly. 856 00:40:54,089 --> 00:40:55,956 I got the fire in the belly. 857 00:40:55,958 --> 00:40:57,291 Yeah, it's called gas. 858 00:40:58,344 --> 00:41:00,711 Dad, who would you choose, seriously? 859 00:41:02,764 --> 00:41:04,881 Keep learning and ask me again in another year. 860 00:41:06,135 --> 00:41:07,351 That's not an answer, Dad. 861 00:41:07,353 --> 00:41:09,219 Yeah, epic fail, Dad. That's a dodge. 862 00:41:09,221 --> 00:41:12,973 Pass some more of, uh, whatever that is. 863 00:41:15,176 --> 00:41:17,611 Here you go. 864 00:41:30,691 --> 00:41:31,908 Mad at me? 865 00:41:31,910 --> 00:41:34,161 No. 866 00:41:44,038 --> 00:41:45,639 Mad at your mom? 867 00:41:45,641 --> 00:41:48,175 No way. 868 00:41:57,685 --> 00:41:59,736 I'm sorry you lost a son, Pop. 869 00:42:04,392 --> 00:42:07,494 Well, we have that in common, too. 870 00:42:10,898 --> 00:42:15,402 Been carrying this with me... 871 00:42:15,404 --> 00:42:18,571 all these years. 872 00:42:19,874 --> 00:42:23,043 I think maybe you should have it. 873 00:42:31,853 --> 00:42:33,470 He was a good kid. 874 00:42:34,939 --> 00:42:37,307 Just like you. 875 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.