All language subtitles for Blue Bloods - 3x13 - Inside Jobs.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,757 --> 00:00:05,907 I'm not kidding here, folks. 2 00:00:06,609 --> 00:00:09,176 Mayor Cess Poole of New York City 3 00:00:09,178 --> 00:00:12,096 and his tribe of Rainbow Warriors 4 00:00:12,098 --> 00:00:14,431 are charging a white kid with a hate crime. 5 00:00:14,433 --> 00:00:16,717 And you know what that hate crime is? 6 00:00:16,719 --> 00:00:19,053 This white kid unwrapped a ham sandwich 7 00:00:19,055 --> 00:00:22,272 in his cafeteria at school, and a black Muslim kid 8 00:00:22,274 --> 00:00:24,525 was sitting at the table. 9 00:00:24,527 --> 00:00:27,394 Ladies and gentlemen, that's what it's come to: 10 00:00:27,396 --> 00:00:30,614 a ham sandwich in the hands of a white person 11 00:00:30,616 --> 00:00:33,067 is a weapon in a hate crime. 12 00:00:33,069 --> 00:00:35,519 So, you know what we're going to do? 13 00:00:35,521 --> 00:00:37,571 We're going to take this show to New York City, 14 00:00:37,573 --> 00:00:40,624 and we're going to take back New York for white Americans. 15 00:00:40,626 --> 00:00:42,192 Turn it off. 16 00:00:42,194 --> 00:00:44,294 Say it with me: I want my U.S.A. 17 00:00:44,296 --> 00:00:46,163 Guy makes this stuff up. 18 00:00:46,165 --> 00:00:49,866 He takes a silly ACLU test case from one of the charter schools 19 00:00:49,868 --> 00:00:52,369 and spins it into a racist conspiracy. 20 00:00:52,371 --> 00:00:54,204 When's the circus come to town? 21 00:00:54,206 --> 00:00:56,890 Monday. The Strand Theatre on 44th Street. 22 00:00:56,892 --> 00:00:58,375 Are all his permits in order? 23 00:00:58,377 --> 00:01:01,895 Yes. Granted to a holding company called American Way. 24 00:01:01,897 --> 00:01:03,814 Which is why we had no heads-up on this 25 00:01:03,816 --> 00:01:05,766 until a watchdog group called it into my office 26 00:01:05,768 --> 00:01:06,900 first thing this morning. 27 00:01:06,902 --> 00:01:08,602 And, of course, the watchdog group 28 00:01:08,604 --> 00:01:10,738 will want the word out on our streets. 29 00:01:10,740 --> 00:01:12,823 Traffic, Bomb Squad and Patrol 30 00:01:12,825 --> 00:01:14,525 are all being brought up to speed. 31 00:01:14,527 --> 00:01:16,610 He did a show from Chicago last year, 32 00:01:16,612 --> 00:01:19,062 which resulted in a couple of dozen arrests for assault 33 00:01:19,064 --> 00:01:21,115 and a fair amount of property damage. 34 00:01:21,117 --> 00:01:24,901 Once upon a time, his stink would've been 35 00:01:24,903 --> 00:01:27,621 contained by the reach of his radio station. 36 00:01:27,623 --> 00:01:29,239 Not anymore. 37 00:01:29,241 --> 00:01:31,375 Damn Internet's a blessing and a curse. 38 00:01:31,377 --> 00:01:33,127 Can I quote you on that? 39 00:01:33,129 --> 00:01:36,046 Senior Living is hounding me for a sound bite. 40 00:01:40,585 --> 00:01:41,918 What's the good news? 41 00:01:41,920 --> 00:01:43,587 Who said there was good news? 42 00:01:43,589 --> 00:01:45,472 If I ask for a jelly doughnut, would you say, 43 00:01:45,474 --> 00:01:46,940 "Who said there's a jelly doughnut?" No... 44 00:01:46,942 --> 00:01:48,475 I'll go find some. 45 00:01:48,477 --> 00:01:50,694 Thank you. 46 00:01:55,817 --> 00:01:58,569 What I know is she just got moved down here 47 00:01:58,571 --> 00:02:00,454 from riding a desk in Vice. 48 00:02:00,456 --> 00:02:02,539 There's lots of eyes on her from higher up. 49 00:02:02,541 --> 00:02:03,991 Mm. Not bad. 50 00:02:03,993 --> 00:02:05,075 No. 51 00:02:05,077 --> 00:02:07,327 I don't mean because of her looks though. 52 00:02:07,329 --> 00:02:08,662 Oh, she's a lot easier on the eyes 53 00:02:08,664 --> 00:02:09,997 than, say, you or me. Mm-hmm. 54 00:02:09,999 --> 00:02:10,998 Especially you. 55 00:02:12,635 --> 00:02:15,452 So, what we got is a newly-minted detective 56 00:02:15,454 --> 00:02:17,137 with very little street-time under her belt. 57 00:02:17,139 --> 00:02:18,889 Yeah, well, you know what they say, Sarge: 58 00:02:18,891 --> 00:02:21,725 a detective shield does not a detective make. 59 00:02:21,727 --> 00:02:23,093 Takes a village. That's right. 60 00:02:23,095 --> 00:02:25,128 Which... is where you come in. 61 00:02:25,130 --> 00:02:28,298 So, go say hi to your new partner. 62 00:02:28,300 --> 00:02:30,184 Oh, come on, Sarge. 63 00:02:30,186 --> 00:02:32,569 Why do I always get stuck babysitting the new girls? 64 00:02:32,571 --> 00:02:34,738 Well, it's either her or me. 65 00:02:35,573 --> 00:02:37,441 Right. 66 00:02:40,595 --> 00:02:41,612 Detective. 67 00:02:41,614 --> 00:02:42,830 I'm Detective Reagan. 68 00:02:42,832 --> 00:02:44,748 Candice McElroy. Good to me you, Detective. 69 00:02:44,750 --> 00:02:45,749 You, too. 70 00:02:45,751 --> 00:02:47,534 So, people call you Candy? 71 00:02:47,536 --> 00:02:51,088 Yeah, they do... once. 72 00:02:51,090 --> 00:02:52,673 Right. 73 00:02:52,675 --> 00:02:54,791 You got a brother in the military? 74 00:02:55,927 --> 00:02:57,544 Picture. 75 00:02:57,546 --> 00:03:00,514 No, no, I'm an only child. 76 00:03:00,516 --> 00:03:01,932 Mm. 77 00:03:01,934 --> 00:03:03,600 Husband? Boyfriend? 78 00:03:06,671 --> 00:03:09,223 86th Airborne, three tours in Afghanistan. 79 00:03:09,225 --> 00:03:10,724 Wow. 80 00:03:10,726 --> 00:03:12,976 Well, thank you for your service, soldier. 81 00:03:12,978 --> 00:03:15,279 You're welcome. 82 00:03:15,281 --> 00:03:16,730 Marines. Two tours in Fallujah. 83 00:03:16,732 --> 00:03:18,682 And thank you for yours. 84 00:03:20,652 --> 00:03:23,570 Sarge says we're going to be riding together, so... 85 00:03:25,373 --> 00:03:26,907 People call me Mac. 86 00:03:26,909 --> 00:03:28,458 Nice to meet you, Mac. 87 00:03:28,460 --> 00:03:30,327 Welcome aboard. 88 00:03:32,915 --> 00:03:35,699 Now, I know we've promised you all a performance 89 00:03:35,701 --> 00:03:37,834 by the incomparable Alicia Keys, 90 00:03:37,836 --> 00:03:40,387 but I just got a message from her, 91 00:03:40,389 --> 00:03:42,923 and she ain't singing for her supper 92 00:03:42,925 --> 00:03:46,143 unless all of our pledge goals are met first. 93 00:03:48,264 --> 00:03:49,980 So, on the back of your place cards, 94 00:03:49,982 --> 00:03:53,150 there's a handy little box, in which you can write 95 00:03:53,152 --> 00:03:54,601 your pledge amount. 96 00:03:54,603 --> 00:03:56,403 And I beg you-- 97 00:03:56,405 --> 00:04:00,190 and you know me, I ain't too proud to beg-- 98 00:04:00,192 --> 00:04:02,609 to please, please give. 99 00:04:02,611 --> 00:04:06,863 Give till it hurts, so that so many... 100 00:04:06,865 --> 00:04:11,118 in need... can stop hurting. 101 00:04:11,120 --> 00:04:13,203 Thank you so much, for all that you do, 102 00:04:13,205 --> 00:04:14,171 for being here tonight. 103 00:04:14,173 --> 00:04:15,372 Thank you. 104 00:04:23,080 --> 00:04:24,548 Hi. Hi. You're here again. 105 00:04:25,551 --> 00:04:28,635 Get your pens. Get your pens. 106 00:04:28,637 --> 00:04:30,771 Swap seats with me for dessert? 107 00:04:30,773 --> 00:04:32,356 Yes, Goddess. 108 00:04:33,808 --> 00:04:36,760 Thank you. 109 00:04:36,762 --> 00:04:38,528 "Goddess"? 110 00:04:38,530 --> 00:04:41,365 Yeah, sarcastic nickname from my childhood. 111 00:04:41,367 --> 00:04:43,650 The more I complained, the more I got it, so... 112 00:04:43,652 --> 00:04:44,952 finally I gave up. 113 00:04:44,954 --> 00:04:47,287 Anyway, are you having fun yet? 114 00:04:47,289 --> 00:04:49,156 It's lovely. Thank you for inviting me. 115 00:04:49,158 --> 00:04:50,657 Not at all. 116 00:04:50,659 --> 00:04:53,594 And do you know that Stephen is not only that good-looking, 117 00:04:53,596 --> 00:04:57,247 but he's a top heart specialist at Columbia Presbyterian. 118 00:04:57,249 --> 00:04:59,383 And single. And single. 119 00:04:59,385 --> 00:05:01,585 And, and, and not gay. 120 00:05:02,554 --> 00:05:03,920 All right, what do I owe you? 121 00:05:03,922 --> 00:05:07,057 Your presence is my present. 122 00:05:07,059 --> 00:05:08,091 You're so full of it. 123 00:05:09,395 --> 00:05:12,312 Okay, but you asked. 124 00:05:12,314 --> 00:05:13,764 I would like you to join 125 00:05:13,766 --> 00:05:15,482 the City of Courage board of directors 126 00:05:15,484 --> 00:05:19,569 and the board for the Harlem Youth Outreach Program. 127 00:05:21,305 --> 00:05:24,024 Sophia, y-you know I don't have anything like 128 00:05:24,026 --> 00:05:25,659 the deep pockets you need for... 129 00:05:25,661 --> 00:05:28,412 Oh, no, no, no. You have a wide network. 130 00:05:28,414 --> 00:05:31,415 You would make a fantastic fundraiser, 131 00:05:31,417 --> 00:05:34,317 and you'd be a tremendous asset at any given table. 132 00:05:34,319 --> 00:05:36,703 As an extra woman? 133 00:05:36,705 --> 00:05:38,655 As an essential woman. 134 00:05:38,657 --> 00:05:41,958 Now, I have watched you all the way through law school. 135 00:05:41,960 --> 00:05:44,828 I would say you remind me of me, but those things 136 00:05:44,830 --> 00:05:46,346 tend to backfire on people. 137 00:05:46,348 --> 00:05:48,665 I would be flattered to be compared to you. 138 00:05:48,667 --> 00:05:50,183 All right, then you are me. 139 00:05:50,185 --> 00:05:51,835 You're just Irish, a little bit taller, 140 00:05:51,837 --> 00:05:53,503 and, uh, not so nudgy. 141 00:06:07,201 --> 00:06:08,568 Okay, why don't you just go. 142 00:06:08,570 --> 00:06:10,570 No, no, no, I'm fine. 143 00:06:11,789 --> 00:06:14,958 Now we just ask, what would Jackie O do in this situation? 144 00:06:16,661 --> 00:06:18,245 Okay, ladies and gentlemen, please, please! 145 00:06:18,247 --> 00:06:19,880 They are more scared of us than we are of them! 146 00:06:19,882 --> 00:06:21,965 Go out to the lobby, I'll meet you there. 147 00:06:21,967 --> 00:06:25,085 But, please, bring your name cards to the lobby 148 00:06:25,087 --> 00:06:27,704 and we will meet there! 149 00:06:35,713 --> 00:06:38,482 Sir? Sir, can you understand me? 150 00:06:38,484 --> 00:06:41,017 Look, do you have any idea who did this to you? 151 00:06:41,019 --> 00:06:42,319 No. 152 00:06:42,321 --> 00:06:43,236 All right, go on. 153 00:06:43,238 --> 00:06:44,387 Get him out of here. Yes, sir. 154 00:06:44,389 --> 00:06:45,939 Reagan, we got a witness. 155 00:06:45,941 --> 00:06:48,325 This is Mr. Sands. Mr. Sands. 156 00:06:48,327 --> 00:06:50,243 Did you see what happened? 157 00:06:50,245 --> 00:06:53,246 Well, I saw a car pull up and just throw that poor man out, 158 00:06:53,248 --> 00:06:54,414 and then I called 911. 159 00:06:54,416 --> 00:06:55,916 Okay, uh, what kind of car? 160 00:06:55,918 --> 00:06:57,334 Did you get a license plate number? 161 00:06:57,336 --> 00:07:00,704 It was the kind of car that airport rental people 162 00:07:00,706 --> 00:07:01,838 call mid-size. 163 00:07:01,840 --> 00:07:03,039 Uh-huh. Beige or taupe. 164 00:07:03,041 --> 00:07:04,407 I was a little 165 00:07:04,409 --> 00:07:06,242 too freaked to memorize the license plate. 166 00:07:06,244 --> 00:07:07,461 Okay, understandable. 167 00:07:07,463 --> 00:07:08,462 Detectives. 168 00:07:08,464 --> 00:07:09,796 We found this when we cut away 169 00:07:09,798 --> 00:07:11,014 the victim's pants. Oh, my God. 170 00:07:11,016 --> 00:07:12,716 You found that in his pants? 171 00:07:12,718 --> 00:07:13,683 Yep. 172 00:07:13,685 --> 00:07:15,051 Some kind of mob message? 173 00:07:15,053 --> 00:07:16,753 Or a union beef. 174 00:07:16,755 --> 00:07:18,755 Oh, that's disgusting. How do you think he feels? 175 00:07:18,757 --> 00:07:20,357 He was in some guy's pants. 176 00:07:20,359 --> 00:07:22,109 Uh, the deceased here, 177 00:07:22,111 --> 00:07:23,860 did he have any identification on him? 178 00:07:23,862 --> 00:07:25,762 No. No. 179 00:07:25,764 --> 00:07:26,813 Any last words? 180 00:07:26,815 --> 00:07:27,931 Oh, man. 181 00:07:27,933 --> 00:07:29,098 I'm just saying. 182 00:07:29,100 --> 00:07:30,534 You people are terrible. 183 00:07:30,536 --> 00:07:31,568 No, Mr. Sands, 184 00:07:31,570 --> 00:07:33,120 it's a coping mechanism. 185 00:07:33,122 --> 00:07:34,988 It's how we cope with loss around here. 186 00:07:34,990 --> 00:07:37,491 Um, we should probably get a picture of the deceased. 187 00:07:37,493 --> 00:07:38,909 Yeah. Okay. 188 00:07:38,911 --> 00:07:40,710 Okay. 189 00:07:40,712 --> 00:07:42,295 Say "cheese." 190 00:07:42,297 --> 00:07:43,914 Cheese. 191 00:07:46,284 --> 00:07:50,284 192 00:07:50,309 --> 00:07:55,309 == 193 00:07:55,334 --> 00:08:03,476 ♪ 194 00:08:14,202 --> 00:08:16,170 Okay, let's try to keep this civil. 195 00:08:16,172 --> 00:08:18,306 Okay, boys, one at a time. 196 00:08:18,308 --> 00:08:19,640 Congressman. 197 00:08:19,642 --> 00:08:20,975 The newspaper Dia Noticias 198 00:08:20,977 --> 00:08:22,894 is out this morning with transcripts 199 00:08:22,896 --> 00:08:24,829 of this Curtis Swint's vicious attacks 200 00:08:24,831 --> 00:08:26,063 against the Latino population. 201 00:08:26,065 --> 00:08:27,448 Including the time and address 202 00:08:27,450 --> 00:08:29,400 of his New York appearance. 203 00:08:29,402 --> 00:08:30,568 Of course. 204 00:08:30,570 --> 00:08:32,153 Providing free publicity and playing 205 00:08:32,155 --> 00:08:33,520 right into his hands. 206 00:08:33,522 --> 00:08:35,172 I'd call it more like alerting them 207 00:08:35,174 --> 00:08:36,440 to this monster coming to town. 208 00:08:36,442 --> 00:08:38,626 Then get the word out for your people to ignore him. 209 00:08:38,628 --> 00:08:40,628 To what end? Apathy? 210 00:08:40,630 --> 00:08:41,695 No, to avoid a confrontation. 211 00:08:41,697 --> 00:08:43,881 Which is bound to play 212 00:08:43,883 --> 00:08:45,666 like the worst aspects of the Puerto Rican Day parade. 213 00:08:45,668 --> 00:08:47,802 This is leadership? Frank, please. 214 00:08:47,804 --> 00:08:49,887 No, it's common sense. No, it's caving in. 215 00:08:49,889 --> 00:08:51,205 Oh, and how is that? 216 00:08:51,207 --> 00:08:53,758 Did Reverend King affect change by staying home? No. 217 00:08:53,760 --> 00:08:55,810 He took the people to the streets. 218 00:08:55,812 --> 00:08:57,845 Reverend Potter, you are not Dr. King. 219 00:08:57,847 --> 00:08:59,513 And Swint doesn't represent any force of law. 220 00:08:59,515 --> 00:09:01,399 He's a talk show host. 221 00:09:01,401 --> 00:09:02,650 And Hitler was a bureaucrat. 222 00:09:02,652 --> 00:09:04,735 Oh, for God's sakes, we're talking about 223 00:09:04,737 --> 00:09:05,937 free speech here. 224 00:09:05,939 --> 00:09:08,189 Gentlemen, let's just try to stay on track. 225 00:09:08,191 --> 00:09:11,108 He calls you Mayor Cess Poole, New York's Lawn Jockey. 226 00:09:11,110 --> 00:09:13,361 Rafael, I'm quite aware of what Swint calls me. 227 00:09:13,363 --> 00:09:14,561 We found something. 228 00:09:14,563 --> 00:09:16,247 Thank you. 229 00:09:19,234 --> 00:09:21,252 Okay, there may be an option. 230 00:09:23,255 --> 00:09:25,873 The boiler inspection at The Strand Theatre 231 00:09:25,875 --> 00:09:28,926 is overdue, rendering the permits invalid. 232 00:09:28,928 --> 00:09:31,078 No harm, no foul. 233 00:09:31,080 --> 00:09:32,964 It wasn't meant to be. 234 00:09:34,383 --> 00:09:37,101 It is 8:30 Friday morning. 235 00:09:37,103 --> 00:09:39,053 Swint doesn't broadcast until Monday. 236 00:09:39,055 --> 00:09:41,472 There is plenty of time to get the boiler inspected. 237 00:09:41,474 --> 00:09:44,442 That is not the responsibility of the mayor's office, 238 00:09:44,444 --> 00:09:45,893 or mine, or yours. 239 00:09:45,895 --> 00:09:49,196 All right, fellas, I got real work to do. 240 00:09:49,198 --> 00:09:51,232 And what do you think this is? 241 00:09:52,819 --> 00:09:54,235 Turn back the clock. 242 00:09:54,237 --> 00:09:56,704 Say it was Malcolm X coming to town. 243 00:09:56,706 --> 00:09:59,623 Are we really the kind of men who want to try 244 00:09:59,625 --> 00:10:03,044 and muzzle this guy on a stupid technicality? 245 00:10:06,048 --> 00:10:08,115 Count me out. 246 00:10:12,888 --> 00:10:15,673 So, a man walks out of a bar in Washington Heights. 247 00:10:15,675 --> 00:10:17,975 An hour later, he ends up in the East Fifties 248 00:10:17,977 --> 00:10:20,561 with four broken bones and a rat in his pants. 249 00:10:20,563 --> 00:10:22,730 Any idea how you got there? 250 00:10:22,732 --> 00:10:23,848 No. 251 00:10:23,850 --> 00:10:25,349 Any idea who put you there? 252 00:10:25,351 --> 00:10:26,484 No. 253 00:10:26,486 --> 00:10:27,902 Okay, well, how about you make the complaint 254 00:10:27,904 --> 00:10:29,737 so we can find out who did it for you. 255 00:10:29,739 --> 00:10:32,156 I don't want any trouble. 256 00:10:32,158 --> 00:10:33,941 Jimmy, you've got three broken ribs, 257 00:10:33,943 --> 00:10:36,477 a shattered kneecap and rat bites on your stick and stones. 258 00:10:36,479 --> 00:10:38,279 What the hell is your definition of trouble? 259 00:10:38,281 --> 00:10:39,480 Being a rat. 260 00:10:40,699 --> 00:10:42,033 Ah, the oath of silence. 261 00:10:42,035 --> 00:10:43,951 I didn't say I took an oath of silence. 262 00:10:43,953 --> 00:10:45,703 Well, of course you didn't take an oath. 263 00:10:45,705 --> 00:10:47,121 You're in beverage distribution, 264 00:10:47,123 --> 00:10:48,456 you're not in La Cosa Nostra. 265 00:10:49,592 --> 00:10:51,425 Look, I really am sorry, I got nothing to say. 266 00:10:51,427 --> 00:10:53,377 I talk to you, things will only get worse for me. 267 00:10:53,379 --> 00:10:55,379 Excuse me. 268 00:10:57,215 --> 00:10:58,665 Jimmy, here's my number. 269 00:10:58,667 --> 00:11:01,001 And I'm going to find out who did this to you, 270 00:11:01,003 --> 00:11:02,169 whether you like it or not. 271 00:11:02,171 --> 00:11:05,272 But I would appreciate some help. 272 00:11:09,644 --> 00:11:11,362 Thanks for that. Bye. 273 00:11:11,364 --> 00:11:12,446 What'd you get? 274 00:11:12,448 --> 00:11:13,697 His record's clean, 275 00:11:13,699 --> 00:11:15,699 but the owner of the booze distributor where he works 276 00:11:15,701 --> 00:11:17,184 lives on the block where they dumped him. 277 00:11:17,186 --> 00:11:18,953 So it was a delivery or a message. 278 00:11:18,955 --> 00:11:21,205 Yeah. He's the little guy in something. 279 00:11:21,207 --> 00:11:23,157 Hate it when they stick it to the little guy. 280 00:11:23,159 --> 00:11:24,875 Who's "they"? 281 00:11:24,877 --> 00:11:26,627 That's what we're going to find out. 282 00:11:31,416 --> 00:11:33,334 Come in. 283 00:11:34,169 --> 00:11:35,419 Hello. 284 00:11:35,421 --> 00:11:36,703 Hi. 285 00:11:36,705 --> 00:11:38,839 Hey. I was just down with the mayor. 286 00:11:38,841 --> 00:11:39,840 Were your ears burning? 287 00:11:39,842 --> 00:11:41,208 Oh, cut it out. 288 00:11:41,210 --> 00:11:43,227 And thank you for the totally unnecessary flowers. 289 00:11:43,229 --> 00:11:45,179 Oh, everyone at the dinner got them. 290 00:11:45,181 --> 00:11:47,214 It, uh, was my attempt at damage control. 291 00:11:47,216 --> 00:11:48,315 Oh. 292 00:11:48,317 --> 00:11:50,317 Well, did you ever hear about what happened? 293 00:11:50,319 --> 00:11:52,937 The police said that a pipe 294 00:11:52,939 --> 00:11:54,822 in the basement of the building next door burst 295 00:11:54,824 --> 00:11:57,274 and it sent all the rats looking for new digs. 296 00:11:58,327 --> 00:11:59,326 Look, these are some 297 00:11:59,328 --> 00:12:00,661 financial disclosure forms. 298 00:12:00,663 --> 00:12:02,580 Just routine vetting when you come on board, 299 00:12:02,582 --> 00:12:04,665 to make sure there's not a conflict of interest. 300 00:12:05,500 --> 00:12:07,835 Okay. So this is how it's done. 301 00:12:07,837 --> 00:12:09,036 How what's done? 302 00:12:09,038 --> 00:12:10,371 Giving me the paperwork 303 00:12:10,373 --> 00:12:12,072 before I've even said yes. 304 00:12:12,074 --> 00:12:14,508 Do you know how else you remind me of me? 305 00:12:14,510 --> 00:12:16,927 Uh-oh. This isn't gonna backfire? 306 00:12:16,929 --> 00:12:19,547 You know, I shortened my name to Franza from Franzarotta. 307 00:12:19,549 --> 00:12:21,048 Of the restaurant Franzarotta's. 308 00:12:21,050 --> 00:12:24,084 My grandfather said that was like a second home to him. 309 00:12:24,086 --> 00:12:26,637 My-my dad had his bachelor party there. 310 00:12:26,639 --> 00:12:29,056 New York institution for 75 years. 311 00:12:29,058 --> 00:12:32,309 I had Cardinal Spellman, Joe Namath, 312 00:12:32,311 --> 00:12:35,396 and Frank Sinatra at my first Holy Communion. 313 00:12:35,398 --> 00:12:37,531 Wow! 314 00:12:37,533 --> 00:12:40,234 Okay, so how else do I remind you of you? 315 00:12:41,069 --> 00:12:43,204 You grew up like me. 316 00:12:43,206 --> 00:12:44,705 You're an only girl 317 00:12:44,707 --> 00:12:46,607 in an alpha-male family business, 318 00:12:46,609 --> 00:12:48,409 so you were probably wondering how the hell 319 00:12:48,411 --> 00:12:50,294 you were going to survive without a penis. 320 00:12:50,296 --> 00:12:52,613 And then you were wondering how you were going to 321 00:12:52,615 --> 00:12:54,281 strike out and invent yourself. 322 00:12:54,283 --> 00:12:55,282 Ring any bells? 323 00:12:55,284 --> 00:12:57,117 Loudly. 324 00:12:57,119 --> 00:12:58,619 Now, look, raising money, 325 00:12:58,621 --> 00:13:00,087 even for worthy causes, is a bitch. 326 00:13:00,089 --> 00:13:02,006 But I'll let you in on a little secret. 327 00:13:02,008 --> 00:13:05,426 It is one of the few areas 328 00:13:05,428 --> 00:13:07,178 where men will leave women alone, 329 00:13:07,180 --> 00:13:10,064 because they know women are superior at it. 330 00:13:10,066 --> 00:13:11,315 They do? 331 00:13:11,317 --> 00:13:13,817 Have you ever heard of a Father Teresa? 332 00:13:15,104 --> 00:13:16,103 Anyway, 333 00:13:16,105 --> 00:13:17,521 I will leave you with the forms. 334 00:13:17,523 --> 00:13:19,356 If you sign them, I know I have a partner. 335 00:13:19,358 --> 00:13:23,644 Well, you kind of had me at "What would Jackie O do?" 336 00:13:23,646 --> 00:13:25,362 That works every time. 337 00:13:25,364 --> 00:13:27,147 Okay. 338 00:13:33,788 --> 00:13:35,439 What do you want me to say, Detective? 339 00:13:35,441 --> 00:13:37,658 Oh, I don't know. The truth, maybe? 340 00:13:37,660 --> 00:13:39,460 Okay, truly, you're wasting your time, and mine. 341 00:13:39,462 --> 00:13:40,761 We'll be the judge of that. 342 00:13:40,763 --> 00:13:43,214 Come and look at the citations on that wall. 343 00:13:43,216 --> 00:13:45,349 NYPD thank-yous up the wazoo. 344 00:13:45,351 --> 00:13:46,550 You think I mean disrespect? 345 00:13:46,552 --> 00:13:48,385 I got nothing but respect. 346 00:13:48,387 --> 00:13:51,021 Look, I got no idea why someone would give Jimmy a beat-down. 347 00:13:51,023 --> 00:13:52,473 And I sure as hell don't know 348 00:13:52,475 --> 00:13:53,891 why they dumped him on my block. 349 00:13:53,893 --> 00:13:55,392 Okay, well, who has a beef with you? 350 00:13:55,394 --> 00:13:57,478 Look, Reagan... 351 00:13:57,480 --> 00:13:59,863 Please. Call me by my first name. 352 00:13:59,865 --> 00:14:01,398 Which is? Detective. 353 00:14:01,400 --> 00:14:02,783 Ha-ha. 354 00:14:02,785 --> 00:14:05,786 Look, Jimmy heads up my delivery team. 355 00:14:05,788 --> 00:14:08,822 Now, you know and I know that nothing moves in this city 356 00:14:08,824 --> 00:14:10,291 without the rails getting greased. 357 00:14:10,293 --> 00:14:12,710 Sounds like he got himself into a jam, 358 00:14:12,712 --> 00:14:14,828 but the who or the what, I have no idea. 359 00:14:14,830 --> 00:14:16,297 Come on, end of story. 360 00:14:16,299 --> 00:14:17,665 We buying this? Nah. 361 00:14:17,667 --> 00:14:18,749 We're not buying it. 362 00:14:18,751 --> 00:14:20,334 It's all I got to sell. 363 00:14:20,336 --> 00:14:21,302 Yep. 364 00:14:21,304 --> 00:14:23,170 I think Jimmy's the little fish 365 00:14:23,172 --> 00:14:24,505 in something bigger. 366 00:14:24,507 --> 00:14:26,640 Well, you'd have to ask him about that. 367 00:14:26,642 --> 00:14:28,809 Your men, they always fuel your trucks 368 00:14:28,811 --> 00:14:30,177 from two-gallon cans? 369 00:14:30,179 --> 00:14:31,729 What? 370 00:14:33,315 --> 00:14:34,815 Hey! 371 00:14:34,817 --> 00:14:36,483 What are you doing? 372 00:14:36,485 --> 00:14:37,384 Hey! 373 00:14:38,487 --> 00:14:39,653 Hold it! 374 00:14:41,523 --> 00:14:43,440 Hold it! Police! 375 00:14:43,442 --> 00:14:44,608 Hey! 376 00:14:44,610 --> 00:14:46,327 Open the door! 377 00:14:46,329 --> 00:14:47,695 Hold it! 378 00:14:47,697 --> 00:14:49,446 Reagan! Stop the car! 379 00:14:49,448 --> 00:14:51,582 Stop the car and open the door! 380 00:14:51,584 --> 00:14:53,617 Hey! 381 00:15:04,095 --> 00:15:05,212 Reagan. 382 00:15:14,881 --> 00:15:16,715 You okay? 383 00:15:16,815 --> 00:15:18,782 Yeah. Did you get the plates? 384 00:15:18,784 --> 00:15:20,183 Yeah. I should call a bus. 385 00:15:20,185 --> 00:15:21,334 No, I'm fine. 386 00:15:21,336 --> 00:15:22,569 But my raincoat's not. 387 00:15:22,571 --> 00:15:24,037 You can get another raincoat. 388 00:15:24,039 --> 00:15:25,372 Oh, my wife bought me that 389 00:15:25,374 --> 00:15:27,040 for my tenth wedding anniversary. 390 00:15:27,042 --> 00:15:29,075 It's English; I love that coat. 391 00:15:29,077 --> 00:15:30,577 Did you get the make of the car? 392 00:15:30,579 --> 00:15:31,511 Taurus. 393 00:15:31,513 --> 00:15:33,363 Taurus, like the kind of car 394 00:15:33,365 --> 00:15:34,981 an airport rental guy would call "mid-size"? 395 00:15:34,983 --> 00:15:36,199 Like the dog walker said? 396 00:15:36,201 --> 00:15:37,584 Yeah. Yeah. 397 00:15:37,586 --> 00:15:38,701 You know what? 398 00:15:38,703 --> 00:15:40,086 Call it in, run the plates. Hey, you. 399 00:15:40,088 --> 00:15:41,371 All right. Hey, you all right? 400 00:15:41,373 --> 00:15:42,672 Yeah, I'm all right. 401 00:15:42,674 --> 00:15:44,090 And don't you dare tell me you have no idea 402 00:15:44,092 --> 00:15:45,842 who you got a beef with. All right, all right, look. 403 00:15:45,844 --> 00:15:47,010 I, uh... 404 00:15:47,845 --> 00:15:49,545 I got union problems, okay? 405 00:15:49,547 --> 00:15:51,881 Oh. So it takes me almost getting dragged to death 406 00:15:51,883 --> 00:15:53,149 for you to cooperate? 407 00:15:53,151 --> 00:15:54,734 Hey, I sic the cops on a New York Local, 408 00:15:54,736 --> 00:15:56,519 next thing I got bottles broken in every case 409 00:15:56,521 --> 00:15:57,854 and I can't get my trash hauled. 410 00:15:59,241 --> 00:16:00,357 What's your union problem? 411 00:16:00,359 --> 00:16:02,025 All right. 412 00:16:02,027 --> 00:16:05,862 We've always been a non-union shop, right? 413 00:16:05,864 --> 00:16:07,163 Federated Hospitality. 414 00:16:07,165 --> 00:16:09,565 Every time they elect a new head, 415 00:16:09,567 --> 00:16:11,418 they try to strong-arm us into joining, okay? 416 00:16:11,420 --> 00:16:14,737 It's been going on since my grandfather was here. 417 00:16:14,739 --> 00:16:16,239 Oh. Great. 418 00:16:16,241 --> 00:16:17,374 Kerosene. I smell it. 419 00:16:17,376 --> 00:16:18,625 Terrific, terrific. 420 00:16:18,627 --> 00:16:20,293 I'm gonna have to replace the tanks at least. 421 00:16:20,295 --> 00:16:21,428 You think it was union? 422 00:16:21,430 --> 00:16:23,546 Look, I don't know, okay? 423 00:16:23,548 --> 00:16:25,548 And-and I'll deny that I sent you. 424 00:16:25,550 --> 00:16:27,217 Look, I got a guy in the hospital, 425 00:16:27,219 --> 00:16:29,469 I got two trucks out, so if you'll excuse me, 426 00:16:29,471 --> 00:16:31,087 I got to salvage my business. 427 00:16:31,089 --> 00:16:32,639 Yeah. You have a good day. 428 00:16:32,641 --> 00:16:34,524 I got a name and address on the plates. 429 00:16:34,526 --> 00:16:36,776 Good. Let's go. 430 00:16:39,647 --> 00:16:41,531 Ten-hut! 431 00:16:41,533 --> 00:16:43,116 As you were. 432 00:16:47,955 --> 00:16:50,206 Gentlemen. 433 00:16:50,208 --> 00:16:52,108 Before we dive in, 434 00:16:52,110 --> 00:16:55,111 the event we are coordinating this joint effort around 435 00:16:55,113 --> 00:16:56,630 is bound to give us 436 00:16:56,632 --> 00:16:58,581 some fluid situations right up through 437 00:16:58,583 --> 00:17:01,167 Monday afternoon, due to 438 00:17:01,169 --> 00:17:03,720 the incendiary nature of Mr. Swint's rhetoric, 439 00:17:03,722 --> 00:17:06,789 the audience for it, and the protestors 440 00:17:06,791 --> 00:17:09,426 which will inevitably gather against it. 441 00:17:09,428 --> 00:17:11,061 I know some of you 442 00:17:11,063 --> 00:17:13,346 have mixed feelings about your roles in this, 443 00:17:13,348 --> 00:17:14,648 and I can appreciate that. 444 00:17:14,650 --> 00:17:16,816 But it is our job. 445 00:17:16,818 --> 00:17:20,153 Personal feelings, leave them at home. 446 00:17:20,155 --> 00:17:21,988 We'll start 447 00:17:21,990 --> 00:17:23,023 with Transportation. 448 00:17:23,025 --> 00:17:24,441 Chief Sinclair. 449 00:17:24,443 --> 00:17:27,143 Thank you for that, sir. 450 00:17:27,145 --> 00:17:29,863 Because the event is happening on a Monday afternoon, 451 00:17:29,865 --> 00:17:32,282 the adjacent Broadway theaters are dark. 452 00:17:32,284 --> 00:17:33,950 So we can take the two blocks 453 00:17:33,952 --> 00:17:35,835 east and west of the theater with barricades. 454 00:17:35,837 --> 00:17:39,489 There'll be five units on horseback, 12 on foot, 455 00:17:39,491 --> 00:17:40,523 stationed on each block. 456 00:17:40,525 --> 00:17:41,708 Where's the mobile command set up? 457 00:17:41,710 --> 00:17:43,677 Here. 458 00:17:43,679 --> 00:17:46,329 Well, let's move it farther up the avenue. 459 00:17:46,331 --> 00:17:48,715 We may require additional vehicles. 460 00:17:48,717 --> 00:17:49,883 Let's keep that space open. 461 00:17:49,885 --> 00:17:50,717 Yes, sir. 462 00:17:50,719 --> 00:17:53,303 Commissioner, a word? 463 00:17:53,305 --> 00:17:55,105 Excuse me. 464 00:17:55,107 --> 00:17:56,639 Please. Sit. 465 00:17:58,476 --> 00:18:01,528 Swint's been calling, asking for a meeting. 466 00:18:01,530 --> 00:18:03,480 I'm busy. And I've been blowing him off, 467 00:18:03,482 --> 00:18:04,864 but now he's downstairs. 468 00:18:06,233 --> 00:18:07,217 Why? 469 00:18:07,219 --> 00:18:08,735 To thank you, personally. 470 00:18:08,737 --> 00:18:09,953 I don't want his thanks. 471 00:18:09,955 --> 00:18:11,988 I just wanted to check. 472 00:18:11,990 --> 00:18:13,656 Can't promise he won't wait outside. 473 00:18:13,658 --> 00:18:15,075 You can use the garage exit. 474 00:18:15,077 --> 00:18:17,077 I'm not sneaking around my own building. 475 00:18:17,079 --> 00:18:18,378 Got it. 476 00:18:18,380 --> 00:18:20,163 Wait a minute. 477 00:18:21,966 --> 00:18:24,134 Have him come back at 6:00. 478 00:18:24,969 --> 00:18:26,169 Frank? 479 00:18:26,171 --> 00:18:28,471 Maybe Mr. Swint can save me some time 480 00:18:28,473 --> 00:18:31,057 by providing a threat assessment on himself. 481 00:18:31,059 --> 00:18:32,926 That's actually a good idea. 482 00:18:32,928 --> 00:18:35,678 Every month or so, I try to have one. 483 00:18:41,570 --> 00:18:44,821 Because if history teaches us anything, 484 00:18:44,823 --> 00:18:47,723 something's up when you ask me for cupcakes middle of the day, 485 00:18:47,725 --> 00:18:48,908 out of the blue. 486 00:18:48,910 --> 00:18:50,493 You know, there is such a thing 487 00:18:50,495 --> 00:18:52,529 as being too smart. 488 00:18:52,531 --> 00:18:55,565 I have been asked to join the board 489 00:18:55,567 --> 00:18:57,250 of a couple charities. 490 00:18:58,085 --> 00:18:59,452 Okay. 491 00:18:59,454 --> 00:19:02,005 It would mean that I would have even less free time 492 00:19:02,007 --> 00:19:03,757 than the little free time I already have, 493 00:19:03,759 --> 00:19:07,293 but... they're really good causes. 494 00:19:07,295 --> 00:19:09,546 And? And... 495 00:19:09,548 --> 00:19:11,848 I'm torn. 496 00:19:11,850 --> 00:19:14,717 You know, in a few years, you're gonna be off in college, 497 00:19:14,719 --> 00:19:17,387 and I'll have every night of the week to fill. 498 00:19:17,389 --> 00:19:20,723 So I'm not sure that now is the right time. 499 00:19:20,725 --> 00:19:22,742 But the opportunity is now. 500 00:19:22,744 --> 00:19:25,612 Yeah. 501 00:19:26,447 --> 00:19:28,031 What's in it for you? 502 00:19:28,033 --> 00:19:30,700 To do some good for my city. 503 00:19:30,702 --> 00:19:32,952 You already do that. 504 00:19:32,954 --> 00:19:36,239 Good that is not just measured by 505 00:19:36,241 --> 00:19:39,993 the number of convictions or length of sentences. 506 00:19:39,995 --> 00:19:42,078 But by...? 507 00:19:42,913 --> 00:19:46,216 Another definition for myself. 508 00:19:47,067 --> 00:19:48,501 I mean, I-I love 509 00:19:48,503 --> 00:19:51,337 being your mom, but that tour is almost over. 510 00:19:51,339 --> 00:19:52,806 I'm nobody's wife. 511 00:19:52,808 --> 00:19:54,591 I'm... 512 00:20:00,898 --> 00:20:03,933 The woman who's asked me on board is 513 00:20:03,935 --> 00:20:05,768 someone I've always admired. 514 00:20:05,770 --> 00:20:07,803 I... 515 00:20:07,805 --> 00:20:11,774 kind of like the seal of approval coming from her. 516 00:20:14,695 --> 00:20:16,746 You should go for it, Mom. 517 00:20:17,981 --> 00:20:20,450 Congratulations. 518 00:20:26,323 --> 00:20:29,259 This Richie Tomlin registered his car at a bar? 519 00:20:29,261 --> 00:20:32,328 Yeah, well, believe it or not, it's not that unusual. 520 00:20:32,330 --> 00:20:35,665 It's kind of like the old-school way of staying off the grid. 521 00:20:35,667 --> 00:20:38,268 Well, we've got a name but not a face. 522 00:20:38,270 --> 00:20:40,136 How do you want to handle this? 523 00:20:40,138 --> 00:20:43,473 Think we should handle it the way he would handle it: 524 00:20:43,475 --> 00:20:44,840 old-school. 525 00:20:56,403 --> 00:20:58,020 A vodka cranberry. 526 00:21:00,292 --> 00:21:02,909 Pit Stop. 527 00:21:02,911 --> 00:21:04,627 Uh, h-hold on, hold on. 528 00:21:04,629 --> 00:21:05,628 Hey, Richie? 529 00:21:05,630 --> 00:21:06,862 Yeah. You here? 530 00:21:06,864 --> 00:21:08,248 Say who it is. 531 00:21:08,250 --> 00:21:09,883 Mr. Burberry. 532 00:21:10,651 --> 00:21:12,034 No. 533 00:21:12,036 --> 00:21:13,920 No, he's not here. Okay. 534 00:21:13,922 --> 00:21:15,805 All right. 535 00:21:28,736 --> 00:21:30,520 It's that big guy. 536 00:21:30,522 --> 00:21:32,071 Wipe you out, Vinnie. Yeah. 537 00:21:32,073 --> 00:21:33,222 Richie Tomlinson, police. 538 00:21:33,224 --> 00:21:34,440 Why don't you put the stick down, 539 00:21:34,442 --> 00:21:35,992 - get your hands on the table. - Hey. 540 00:21:35,994 --> 00:21:37,493 Come on, I'm shooting pool here! 541 00:21:37,495 --> 00:21:38,878 Get your hands on the table! 542 00:21:38,880 --> 00:21:40,229 You know, you got this wrong. 543 00:21:40,231 --> 00:21:41,698 I got nothing wrong. You're under arrest. 544 00:21:41,700 --> 00:21:44,183 What the hell you arresting me for? 545 00:21:44,185 --> 00:21:45,451 That was his favorite raincoat. 546 00:21:45,453 --> 00:21:46,836 She's a cop? 547 00:21:46,838 --> 00:21:48,171 Yep. 548 00:21:48,173 --> 00:21:50,373 She's cute. 549 00:21:55,679 --> 00:21:58,381 Mr. Swint, Commissioner Reagan, Deputy Commissioner Moore. 550 00:21:58,383 --> 00:22:00,099 Hello. 551 00:22:02,753 --> 00:22:05,087 Please. 552 00:22:05,089 --> 00:22:07,106 I just wanted the opportunity 553 00:22:07,108 --> 00:22:11,093 to thank you for showing us the hospitality here in your city. 554 00:22:15,699 --> 00:22:17,200 It's not hospitality, sir. 555 00:22:17,202 --> 00:22:18,934 I'm just doing my job. 556 00:22:20,204 --> 00:22:22,405 Nevertheless, it's my understanding 557 00:22:22,407 --> 00:22:24,407 that you personally saw to it that the boiler 558 00:22:24,409 --> 00:22:26,326 in the theater basement was duly inspected, 559 00:22:26,328 --> 00:22:28,211 so that our little show could go on. 560 00:22:28,213 --> 00:22:30,112 That's not exactly accurate. 561 00:22:30,114 --> 00:22:32,799 Let's see where that came from. 562 00:22:32,801 --> 00:22:34,950 Excuse me. 563 00:22:38,922 --> 00:22:39,955 Mr. Swint... 564 00:22:39,957 --> 00:22:41,224 Please, Curtis. 565 00:22:41,226 --> 00:22:44,394 Mr. Swint, please don't mistake my regard 566 00:22:44,396 --> 00:22:47,063 for your First Amendment rights as any kind 567 00:22:47,065 --> 00:22:49,816 of endorsement of your positions. 568 00:22:49,818 --> 00:22:51,818 Mm. 569 00:22:51,820 --> 00:22:53,903 I brought you a gift, sir. 570 00:22:53,905 --> 00:22:56,689 I'm afraid I can't accept it. 571 00:22:56,691 --> 00:22:58,741 Although, I have been 572 00:22:58,743 --> 00:23:01,778 known to bend the rules if it's something I like. 573 00:23:01,780 --> 00:23:02,812 I heard you like good scotch. 574 00:23:02,814 --> 00:23:05,365 I do like scotch. 575 00:23:05,367 --> 00:23:07,834 You can take it with you when you leave. 576 00:23:07,836 --> 00:23:11,204 As you wish. 577 00:23:11,206 --> 00:23:14,173 I agreed to see you to find out if you could help us 578 00:23:14,175 --> 00:23:15,541 with threat assessment. 579 00:23:15,543 --> 00:23:19,495 Well, we get the occasional bomb threat in the studio. 580 00:23:19,497 --> 00:23:20,996 Always a hoax. 581 00:23:20,998 --> 00:23:24,550 Death threats, mostly lynchings, but I'm still here. 582 00:23:24,552 --> 00:23:27,036 The vilest imaginable hate mail, 583 00:23:27,038 --> 00:23:29,338 but "sticks and stones" as the saying goes. 584 00:23:29,340 --> 00:23:31,006 But that's out there in America. 585 00:23:31,008 --> 00:23:33,843 I really don't know what to expect here in New York. 586 00:23:33,845 --> 00:23:36,312 You can expect safe passage, courtesy of 587 00:23:36,314 --> 00:23:39,482 the finest police department in the world. 588 00:23:40,567 --> 00:23:41,868 One question. 589 00:23:41,870 --> 00:23:44,070 Shoot. 590 00:23:44,072 --> 00:23:46,372 Which is the act? 591 00:23:46,374 --> 00:23:49,024 The Midwestern gentleman bid in here 592 00:23:49,026 --> 00:23:51,461 or that horror show on the radio? 593 00:23:53,782 --> 00:23:55,197 Neither. 594 00:23:55,199 --> 00:23:56,666 I'm just an old-fashioned American 595 00:23:56,668 --> 00:23:58,968 trying to call attention to the fact that this country 596 00:23:58,970 --> 00:24:01,203 we call home is being stolen from us. 597 00:24:01,205 --> 00:24:03,890 Speaking of acts, 598 00:24:03,892 --> 00:24:05,641 yours must be a tough one. 599 00:24:05,643 --> 00:24:08,678 Not really-- what you see is what you get. 600 00:24:08,680 --> 00:24:13,349 I see a white American whose boss is a Negro radical, 601 00:24:13,351 --> 00:24:16,569 who tries to keep the streets safe from a vicious rainbow 602 00:24:16,571 --> 00:24:19,054 of aliens and homegrown half-breeds. 603 00:24:19,056 --> 00:24:21,074 All under the thumb of a handful of Jews, 604 00:24:21,076 --> 00:24:24,527 whose true allegiance is to Israel and their own wallets. 605 00:24:24,529 --> 00:24:26,863 And when they boast about this great melting pot, 606 00:24:26,865 --> 00:24:28,781 you have to grin and salute. 607 00:24:30,001 --> 00:24:32,418 And that is one hell of an act. 608 00:24:32,420 --> 00:24:35,905 There's a part of you that can't speak up for yourself. 609 00:24:35,907 --> 00:24:38,240 You don't have to say it, Commissioner, 610 00:24:38,242 --> 00:24:41,060 but I know you thank me, too. 611 00:24:41,062 --> 00:24:43,262 Good night. 612 00:25:02,566 --> 00:25:05,368 I got it. 613 00:25:05,370 --> 00:25:07,269 Your lawyer's on his way down, Richie. 614 00:25:07,271 --> 00:25:09,906 In the meantime, uh, we're searching your car for evidence 615 00:25:09,908 --> 00:25:11,574 in the assault on one Jimmy DeLeo. 616 00:25:11,576 --> 00:25:14,794 You find any change under the seat, you can keep it. 617 00:25:14,796 --> 00:25:15,912 It's on me. 618 00:25:15,914 --> 00:25:18,280 Look. 619 00:25:18,282 --> 00:25:19,832 We both been here before, Richie, 620 00:25:19,834 --> 00:25:22,135 so how about we don't waste each other's time, okay? 621 00:25:22,137 --> 00:25:25,588 Yeah, we've both been here, so you know I wait for my lawyer. 622 00:25:25,590 --> 00:25:27,507 Look, I don't want you for pouring kerosene 623 00:25:27,509 --> 00:25:28,841 in Greenwald's trucks. 624 00:25:28,843 --> 00:25:30,009 Good, 'cause I didn't do that. 625 00:25:30,011 --> 00:25:31,794 Maybe you didn't, but you did drive. 626 00:25:31,796 --> 00:25:34,296 You also drove away with a New York city detective snagged 627 00:25:34,298 --> 00:25:36,315 in the passenger door of your car. 628 00:25:36,317 --> 00:25:38,351 Hey, I didn't notice that you were a cop, 629 00:25:38,353 --> 00:25:40,019 and that you were snagged. 630 00:25:40,021 --> 00:25:43,072 What's your current employment situation, Richie? 631 00:25:44,408 --> 00:25:47,944 I'm an independent consultant serving as a liaison between 632 00:25:47,946 --> 00:25:49,946 the hospitality service unions, 633 00:25:49,948 --> 00:25:52,415 the consumers and the vendors. 634 00:25:52,417 --> 00:25:54,250 Nice job memorizing that. 635 00:25:54,252 --> 00:25:55,484 Who pays your fees? 636 00:25:56,955 --> 00:25:58,838 Yeah? 637 00:26:01,341 --> 00:26:04,427 Eddie Krumfeldt. Long time no see. 638 00:26:04,429 --> 00:26:06,179 Reagan. 639 00:26:06,181 --> 00:26:07,763 Richie. 640 00:26:07,765 --> 00:26:09,015 What do we got? 641 00:26:09,017 --> 00:26:11,350 Well, what we got here is a magic moment 642 00:26:11,352 --> 00:26:12,935 for you and your client. 643 00:26:12,937 --> 00:26:13,936 How is that? 644 00:26:13,938 --> 00:26:15,638 Well, we got a guy I think Richie put 645 00:26:15,640 --> 00:26:17,890 in the hospital who won't swear a complaint out against him. 646 00:26:17,892 --> 00:26:20,226 We also got a guy, Richie vandalized his trucks, 647 00:26:20,228 --> 00:26:23,229 who wants no part of the police in any of this, so again, 648 00:26:23,231 --> 00:26:24,730 no complaints filed. 649 00:26:24,732 --> 00:26:26,232 Last but not least, we got me, 650 00:26:26,234 --> 00:26:29,785 who could charge Richie with assaulting an officer, 651 00:26:29,787 --> 00:26:31,186 but hasn't done that yet. 652 00:26:31,188 --> 00:26:32,405 Do you understand what I'm getting at? 653 00:26:32,407 --> 00:26:34,790 Yes, I do. 654 00:26:35,692 --> 00:26:37,460 What you got is 655 00:26:37,462 --> 00:26:39,695 between now and Monday, when Richie goes before the judge, 656 00:26:39,697 --> 00:26:41,797 to decide exactly how it is that you're gonna 657 00:26:41,799 --> 00:26:43,299 play out your magic moment. 658 00:26:44,751 --> 00:26:47,336 Unless, of course, you'd like to wet my beak now. 659 00:26:48,805 --> 00:26:51,674 I dropped your raincoat off at my dry cleaners, 660 00:26:51,676 --> 00:26:53,509 and they're gonna fix it by Thursday. 661 00:26:53,511 --> 00:26:54,760 That's very kind of you. 662 00:26:54,762 --> 00:26:56,562 Not what I meant though. 663 00:27:01,985 --> 00:27:04,070 All I got is the nickname. 664 00:27:04,072 --> 00:27:06,322 Whose nickname? The nickname 665 00:27:06,324 --> 00:27:09,191 of the alleged person that allegedly pays my fee. 666 00:27:09,193 --> 00:27:10,693 Okay, this alleged person, 667 00:27:10,695 --> 00:27:12,161 do you know them? 668 00:27:12,163 --> 00:27:14,280 No, just the nickname. 669 00:27:14,282 --> 00:27:16,565 Have you ever witnessed them committing a crime? 670 00:27:20,087 --> 00:27:22,088 Just a nickname for now. 671 00:27:22,090 --> 00:27:23,072 Hmm. 672 00:27:23,074 --> 00:27:25,124 Goddess. 673 00:27:25,126 --> 00:27:26,959 Goddess? A woman? 674 00:27:26,961 --> 00:27:28,261 Yeah, Goddess. 675 00:27:28,263 --> 00:27:29,845 Goddess-- I got it. 676 00:27:29,847 --> 00:27:30,630 Goddess. 677 00:27:30,632 --> 00:27:33,015 Thank you. 678 00:27:46,155 --> 00:27:47,706 And the First Amendment guarantees 679 00:27:47,708 --> 00:27:49,624 that you have the right to speak your mind 680 00:27:49,626 --> 00:27:51,359 in the place and manner you see fit. 681 00:27:51,361 --> 00:27:52,444 Sort of. 682 00:27:52,446 --> 00:27:54,546 Well, it's more than sort of, Grandpa. 683 00:27:54,548 --> 00:27:56,381 So, if I'm bored in math, I can just say, 684 00:27:56,383 --> 00:27:58,366 "Hey, Teach, I'm dying over here"? 685 00:27:58,368 --> 00:28:00,668 Yeah, you have that right. 686 00:28:00,670 --> 00:28:03,254 And then Teach has the right to give you a week's worth 687 00:28:03,256 --> 00:28:05,373 of detention for being such a knucklehead. 688 00:28:05,375 --> 00:28:06,841 I don't get it. 689 00:28:06,843 --> 00:28:08,393 Well, Sean, the First Amendment doesn't cover 690 00:28:08,395 --> 00:28:10,095 the consequences, just your right to speak up 691 00:28:10,097 --> 00:28:11,212 in the first place. 692 00:28:11,214 --> 00:28:12,347 You still have to use your head. 693 00:28:12,349 --> 00:28:13,681 It's called exercising good judgment. 694 00:28:13,683 --> 00:28:14,983 You see the difference, Sean? 695 00:28:14,985 --> 00:28:16,851 I still might try it. 696 00:28:16,853 --> 00:28:18,570 I'll tell you what, 697 00:28:18,572 --> 00:28:20,321 you try it, and I'm gonna use some good judgment 698 00:28:20,323 --> 00:28:22,741 and exercise my First Amendment right 699 00:28:22,743 --> 00:28:24,442 to crack you on your butt, how's that? 700 00:28:24,444 --> 00:28:26,411 Wait, so this Swint guy, he can just say 701 00:28:26,413 --> 00:28:28,113 all these horrible things about everybody, 702 00:28:28,115 --> 00:28:31,065 and you have to just, like, make sure the show goes on? 703 00:28:31,067 --> 00:28:32,567 In a nutshell, yes. 704 00:28:32,569 --> 00:28:34,619 Sure, 'cause the nutcases also have rights. 705 00:28:34,621 --> 00:28:37,672 That's what makes this country so great. 706 00:28:37,674 --> 00:28:39,591 And so incredibly confusing. 707 00:28:39,593 --> 00:28:42,910 I strongly disagree with what you say, but I will defend 708 00:28:42,912 --> 00:28:44,546 to the death your right to say it. 709 00:28:44,548 --> 00:28:46,931 French guy named Voltaire said that, boys. 710 00:28:47,916 --> 00:28:50,051 Hear about the rats, Dad? 711 00:28:50,053 --> 00:28:52,470 What about the rats? Ah, somebody set free 712 00:28:52,472 --> 00:28:54,522 a bunch of rats in a fancy charity dinner 713 00:28:54,524 --> 00:28:56,307 on Thursday night. Wait, I was there. 714 00:28:56,309 --> 00:28:57,758 You were there? Whoa. 715 00:28:58,812 --> 00:28:59,778 Tell me about it. 716 00:28:59,780 --> 00:29:01,762 What do you mean they set them free? 717 00:29:01,764 --> 00:29:03,598 We were told they came from a flooded basement next door. 718 00:29:03,600 --> 00:29:05,116 Hmm, not what I heard. 719 00:29:05,118 --> 00:29:07,619 The detectives on the case said it looked like sabotage. 720 00:29:07,621 --> 00:29:08,769 Somebody brought them in, set them loose. 721 00:29:08,771 --> 00:29:09,821 What detectives? 722 00:29:09,823 --> 00:29:11,739 Jensen and his partner-- what's his name? 723 00:29:11,741 --> 00:29:13,941 Durang? Yeah, anyway, 724 00:29:13,943 --> 00:29:15,627 word is it looks like one of those charities 725 00:29:15,629 --> 00:29:17,111 that makes enemies by, you know, 726 00:29:17,113 --> 00:29:18,163 giving more to themselves. 727 00:29:18,165 --> 00:29:19,414 No, they're barking up the wrong tree. 728 00:29:19,416 --> 00:29:20,882 Setting loose rats 729 00:29:20,884 --> 00:29:23,084 sounds like a union beef. Yeah, maybe that's it. 730 00:29:23,086 --> 00:29:25,053 Was the dinner for one of those charities 731 00:29:25,055 --> 00:29:27,305 you were asked to join? Yeah, City of Courage. 732 00:29:27,307 --> 00:29:28,923 Any history of problems? 733 00:29:28,925 --> 00:29:30,225 Not that I know of. 734 00:29:30,227 --> 00:29:31,459 Want to help me clear? 735 00:29:31,461 --> 00:29:33,394 Sure. 736 00:29:36,932 --> 00:29:38,683 I got a case-- 737 00:29:38,685 --> 00:29:41,802 a casualty in a war that I don't really understand yet. 738 00:29:41,804 --> 00:29:45,990 Guy was found beaten up and dumped with a rat in his pants. 739 00:29:45,992 --> 00:29:47,742 Late Thursday night, 740 00:29:47,744 --> 00:29:49,444 the same night the rats crashed your party. 741 00:29:49,446 --> 00:29:50,978 So? 742 00:29:50,980 --> 00:29:52,697 So, somebody told you that the rats came 743 00:29:52,699 --> 00:29:54,332 from the basement next door. 744 00:29:54,334 --> 00:29:57,151 But the cops think that the rats were orchestrated. 745 00:29:57,153 --> 00:29:58,870 So, she had the wrong information. 746 00:29:58,872 --> 00:29:59,871 Who is she? 747 00:29:59,873 --> 00:30:01,339 The woman who invited me. 748 00:30:01,341 --> 00:30:03,157 And? 749 00:30:03,159 --> 00:30:05,126 And... nothing. 750 00:30:05,128 --> 00:30:07,545 Her name is Sophia Franza; you can look her up. 751 00:30:07,547 --> 00:30:10,431 She's kind of famous in the New York charity circles. 752 00:30:10,433 --> 00:30:13,167 I've known her on and off for 20 years. 753 00:30:13,169 --> 00:30:14,686 All right. Maybe I'm reaching. 754 00:30:14,688 --> 00:30:16,638 I'm just trying to make a connection here 755 00:30:16,640 --> 00:30:18,606 with the rats, that's all. 756 00:30:18,608 --> 00:30:20,341 Well, I can ask her who told her 757 00:30:20,343 --> 00:30:22,227 about the rats coming from next door. 758 00:30:22,229 --> 00:30:23,895 Thank you. 759 00:30:23,897 --> 00:30:24,896 Desert. 760 00:30:24,898 --> 00:30:26,364 Coming. 761 00:30:26,366 --> 00:30:28,032 One more thing. 762 00:30:28,034 --> 00:30:29,951 There was a nickname popped up 763 00:30:29,953 --> 00:30:32,070 from a guy who I like for a part in this. 764 00:30:32,072 --> 00:30:33,821 Um, Goddess. 765 00:30:33,823 --> 00:30:35,823 Does that ring a bell at all? 766 00:30:35,825 --> 00:30:38,076 Not that I can think of. 767 00:30:38,078 --> 00:30:40,194 Well... 768 00:30:40,196 --> 00:30:41,246 You coming? 769 00:30:41,248 --> 00:30:43,414 Yeah. 770 00:30:53,375 --> 00:30:55,560 Wakey, wakey, eggs and bakey. 771 00:30:57,313 --> 00:30:58,396 What the hell? 772 00:30:58,398 --> 00:30:59,731 Evening, Jimmy. 773 00:30:59,733 --> 00:31:02,600 We just came by to let you know we have a surveillance tape 774 00:31:02,602 --> 00:31:04,852 of you with two crates covered in table cloths, 775 00:31:04,854 --> 00:31:06,404 sneaking your little petting zoo into that party, 776 00:31:06,406 --> 00:31:07,438 right through the back. 777 00:31:07,440 --> 00:31:08,439 It wasn't me. 778 00:31:08,441 --> 00:31:10,441 No, it was definitely you, Jimmy. 779 00:31:10,443 --> 00:31:12,443 We just watched it. 780 00:31:12,445 --> 00:31:15,280 But... the investigating detectives 781 00:31:15,282 --> 00:31:17,248 don't know who you are. 782 00:31:17,250 --> 00:31:18,449 Yet. 783 00:31:18,451 --> 00:31:21,452 So you're gonna do us a favor. 784 00:31:21,454 --> 00:31:23,087 Who put you up to it? 785 00:31:24,173 --> 00:31:26,925 Get... get the damn light out of my face. 786 00:31:26,927 --> 00:31:30,428 Look, Jimmy, it's Sunday night, okay? 787 00:31:30,430 --> 00:31:32,463 And quite frankly, I should be at home 788 00:31:32,465 --> 00:31:34,132 spending quality time harassing my family 789 00:31:34,134 --> 00:31:36,434 instead of wasting it here harassing you. 790 00:31:36,436 --> 00:31:38,085 So why don't you start talking, okay? 791 00:31:38,087 --> 00:31:39,437 You'll protect me? 792 00:31:39,439 --> 00:31:42,140 Well, I think that depends on what you tell us right now. 793 00:31:46,645 --> 00:31:49,280 We had a good thing going. 794 00:31:49,282 --> 00:31:52,450 My guys at the Port of Newark would... load me up 795 00:31:52,452 --> 00:31:56,287 with palettes of wine and booze they lifted from off-load. 796 00:31:56,289 --> 00:31:58,990 I'd take care of them, sell the booze to the charities, 797 00:31:58,992 --> 00:32:00,441 they'd take care of me. 798 00:32:00,443 --> 00:32:02,744 Whoa, what-what charities are you talking about? 799 00:32:02,746 --> 00:32:05,797 Uh... ones the Goddess 800 00:32:05,799 --> 00:32:07,114 has her finger in. 801 00:32:07,116 --> 00:32:08,416 That's what they call her. 802 00:32:08,418 --> 00:32:11,052 I-I don't know her real name; I never met her. 803 00:32:11,054 --> 00:32:12,670 She's real connected on account her family's 804 00:32:12,672 --> 00:32:15,006 got a restaurant, what I heard. All right. 805 00:32:15,008 --> 00:32:18,793 Word came down they're cutting my end in half. 806 00:32:18,795 --> 00:32:21,346 So you tried to renegotiate with a room full of rats? 807 00:32:21,348 --> 00:32:22,563 Something like that.. 808 00:32:22,565 --> 00:32:24,565 Somebody tipped them off. 809 00:32:24,567 --> 00:32:26,434 I ended up here. 810 00:32:26,436 --> 00:32:28,186 What about, uh, Greenwald? 811 00:32:28,188 --> 00:32:29,604 Why sabotage his trucks? 812 00:32:29,606 --> 00:32:30,971 He in on it? No. 813 00:32:30,973 --> 00:32:33,691 They must've thought he was, but it was my deal. 814 00:32:35,160 --> 00:32:37,161 That's the story. 815 00:32:44,871 --> 00:32:46,537 Mother Teresa's 816 00:32:46,539 --> 00:32:49,374 given name, five letters, ending in... 817 00:32:49,376 --> 00:32:50,291 Agnes. 818 00:32:50,293 --> 00:32:52,527 A-G-N-E-S. Thank you. 819 00:32:52,529 --> 00:32:54,879 You're welcome. 820 00:32:58,851 --> 00:33:01,185 Those who cannot remember the past 821 00:33:01,187 --> 00:33:03,237 are condemned to repeat it? 822 00:33:03,239 --> 00:33:05,223 George Santayana. S-A-N-T-A... 823 00:33:05,225 --> 00:33:08,476 No, no, no, no, he's not in the puzzle. 824 00:33:08,478 --> 00:33:11,195 I just see that you're hitting your New York history. 825 00:33:14,149 --> 00:33:17,118 I got to protect this guy. 826 00:33:17,120 --> 00:33:18,653 Yeah, you do. 827 00:33:18,655 --> 00:33:20,488 Nowhere does it say 828 00:33:20,490 --> 00:33:23,524 I get to pick and choose who gets First Amendment rights. 829 00:33:23,526 --> 00:33:24,492 I've checked. 830 00:33:24,494 --> 00:33:26,477 Could've told you that. 831 00:33:26,479 --> 00:33:28,496 But I also have to represent 832 00:33:28,498 --> 00:33:31,249 the office I hold and what it stands for. 833 00:33:31,251 --> 00:33:35,553 And what part of all this is getting you so riled up? 834 00:33:35,555 --> 00:33:39,724 The part where I had him up to my office. 835 00:33:39,726 --> 00:33:44,095 I felt like I had to take a shower afterwards. 836 00:33:44,097 --> 00:33:47,732 When Teddy Roosevelt headed up the Police Commission, 837 00:33:47,734 --> 00:33:49,767 an anti-Semitic German academic booked 838 00:33:49,769 --> 00:33:52,236 a downtown hall for one of his rants. 839 00:33:52,238 --> 00:33:56,023 You had a significant Jewish population in this city, 840 00:33:56,025 --> 00:33:59,410 but also an immigrant German faction that would come out 841 00:33:59,412 --> 00:34:03,063 in droves to hear the old ugly songs from the Fatherland. 842 00:34:03,065 --> 00:34:05,232 Did Roosevelt stop him? 843 00:34:05,234 --> 00:34:06,751 No, he did not. 844 00:34:06,753 --> 00:34:09,570 He saw to it that the lecture went off without a hitch 845 00:34:09,572 --> 00:34:11,172 and not a drop of blood spilled. 846 00:34:11,174 --> 00:34:13,307 How'd he do that? 847 00:34:16,746 --> 00:34:21,015 He must've found another way to skin that particular cat. 848 00:34:36,336 --> 00:34:39,255 Look, I'm not saying I got all my ducks lined up 849 00:34:39,257 --> 00:34:40,873 in a row here, sis, 850 00:34:40,875 --> 00:34:43,076 but both guys gave me the same name: Goddess. 851 00:34:43,078 --> 00:34:44,343 Yeah, two lowlifes with who-knows-what agenda, 852 00:34:44,345 --> 00:34:46,679 aimed at a woman with really good weight on her side 853 00:34:46,681 --> 00:34:48,914 who's never had a single entry on a rap sheet. 854 00:34:48,916 --> 00:34:50,099 Okay, that's all true. 855 00:34:50,101 --> 00:34:52,719 But I'm not paid to drink the Kool-Aid here, sis. 856 00:34:52,721 --> 00:34:54,687 I am not drinking the Kool-Aid. 857 00:34:54,689 --> 00:34:56,922 Yes, you are. And I hope for your sake you're right. 858 00:34:56,924 --> 00:34:58,307 But we're not gonna know for sure until 859 00:34:58,309 --> 00:35:00,610 we drill down on this. And how do we do that? 860 00:35:00,612 --> 00:35:03,896 Look, the guy who handed out the beat-down, this Tomlinson, 861 00:35:03,898 --> 00:35:04,864 he's freelance muscle. 862 00:35:04,866 --> 00:35:07,116 He says he can I.D. Goddess. He says. 863 00:35:07,118 --> 00:35:08,568 Yeah, he says! 864 00:35:08,570 --> 00:35:10,620 We're only gonna know if he's telling the truth one way! 865 00:35:10,622 --> 00:35:12,622 - How? - Okay, I'll be out in a minute. 866 00:35:12,624 --> 00:35:14,240 - I got to go. - Wait a minute! 867 00:35:14,242 --> 00:35:15,441 Hey! 868 00:35:15,443 --> 00:35:17,877 Hi! It's a great party. 869 00:35:17,879 --> 00:35:19,495 Yeah, well, except for the entree. 870 00:35:19,497 --> 00:35:21,998 I couldn't tell if it was varmint or critter. 871 00:35:22,000 --> 00:35:24,950 Well, at least it wasn't running around the room this time. 872 00:35:24,952 --> 00:35:27,553 There is that. 873 00:35:28,472 --> 00:35:30,973 Everything okay? 874 00:35:30,975 --> 00:35:32,759 Yeah. 875 00:35:32,761 --> 00:35:34,427 Having second thoughts? 876 00:35:34,429 --> 00:35:37,463 Not about coming aboard. 877 00:35:37,465 --> 00:35:39,265 But something. 878 00:35:39,267 --> 00:35:41,484 It can wait. 879 00:35:46,473 --> 00:35:48,974 Richie Tomlinson told me that he dropped off a suitcase 880 00:35:48,976 --> 00:35:49,992 full of kickback cash 881 00:35:49,994 --> 00:35:51,744 to Goddess and her driver sometime back, 882 00:35:51,746 --> 00:35:54,814 and that he got a good enough look at her to I.D. her. 883 00:35:54,816 --> 00:35:56,999 Mm-hmm, and maybe they just have another agenda here. 884 00:35:57,001 --> 00:35:59,619 Throw her under the bus to throw you off case. 885 00:35:59,621 --> 00:36:01,337 No, no. Look, neither DeLeo or Tomlinson 886 00:36:01,339 --> 00:36:04,090 can even spell "agenda," much less carry one out. 887 00:36:04,092 --> 00:36:07,260 Stupidity does not make for a very good informant. 888 00:36:07,262 --> 00:36:09,212 Tomlinson confessed to giving DeLeo the beat-down 889 00:36:09,214 --> 00:36:11,214 on orders of Goddess and her crew, 890 00:36:11,216 --> 00:36:13,299 because DeLeo brought all the rats to her party 891 00:36:13,301 --> 00:36:16,018 in an effort to renegotiate his side deal. 892 00:36:16,020 --> 00:36:18,170 Look, I would show Tomlinson a lineup of mug shots, 893 00:36:18,172 --> 00:36:20,139 but the Goddess doesn't have a mug shot. 894 00:36:20,141 --> 00:36:21,440 So you want to do 895 00:36:21,442 --> 00:36:22,842 a live lineup? 896 00:36:22,844 --> 00:36:24,777 If Ms. Franza is all you think she is, 897 00:36:24,779 --> 00:36:26,729 Tomlinson won't be able to I.D. her, 898 00:36:26,731 --> 00:36:28,698 and she can go on her merry way. 899 00:36:29,616 --> 00:36:33,035 Or I may have been played for a fool. 900 00:36:33,037 --> 00:36:35,872 Maybe she was a good person. 901 00:36:35,874 --> 00:36:38,407 Maybe she just got away with so many little things 902 00:36:38,409 --> 00:36:41,410 for so long, now she thinks she can get away with anything. 903 00:36:41,412 --> 00:36:44,714 And maybe you just got caught up in her orbit at the wrong time. 904 00:36:47,417 --> 00:36:49,201 I got to get back to work. 905 00:36:49,203 --> 00:36:51,170 You'll let me know the when and the where? 906 00:36:51,172 --> 00:36:52,588 Yeah. All right. 907 00:37:08,689 --> 00:37:10,356 Thank you. 908 00:37:22,836 --> 00:37:23,870 Well? 909 00:37:23,872 --> 00:37:25,755 No, that ain't her. 910 00:37:25,757 --> 00:37:27,757 Okay. 911 00:37:35,766 --> 00:37:38,217 Hey. Hey. 912 00:37:38,219 --> 00:37:40,219 So sorry I'm late. That's all right. 913 00:37:40,221 --> 00:37:41,354 She just played kissy-kissy 914 00:37:41,356 --> 00:37:43,055 with the tall brunette over there. 915 00:37:43,057 --> 00:37:45,141 You sure that's her? 916 00:37:45,143 --> 00:37:47,193 Yeah, that's Goddess. 917 00:37:50,430 --> 00:37:51,564 Okay, well. 918 00:37:53,201 --> 00:37:55,067 Excuse me. Sure. 919 00:38:00,958 --> 00:38:03,042 Everything okay? 920 00:38:03,044 --> 00:38:05,878 Yes, Goddess. 921 00:38:05,880 --> 00:38:08,164 Oh, no, no, no, not you, too, please. 922 00:38:08,166 --> 00:38:09,632 Stay put. 923 00:38:11,284 --> 00:38:13,836 When they say charity starts at home, 924 00:38:13,838 --> 00:38:18,090 I guess you must have misunderstood what that meant. 925 00:38:18,092 --> 00:38:21,477 Erin, I don't know what you're talking about. 926 00:38:21,479 --> 00:38:22,962 I mean, how well can you eat? 927 00:38:22,964 --> 00:38:25,181 What do you really need at this kind of price? 928 00:38:25,183 --> 00:38:27,800 Hey, what game is this? 929 00:38:27,802 --> 00:38:30,135 I guess when you squeeze people a little too tight, 930 00:38:30,137 --> 00:38:31,437 they eventually pop. 931 00:38:33,473 --> 00:38:35,024 Hey, hey, hey, I don't know 932 00:38:35,026 --> 00:38:37,410 what you think you've got, but you think again. 933 00:38:37,412 --> 00:38:38,811 The good work 934 00:38:38,813 --> 00:38:41,580 that I do for this city far outweighs 935 00:38:41,582 --> 00:38:44,700 any slander or innuendo that you might've trumped up, Ms. Reagan. 936 00:38:44,702 --> 00:38:46,702 Son of a... 937 00:38:48,338 --> 00:38:49,455 Do I know you? 938 00:38:49,457 --> 00:38:51,507 No, but I know you. 939 00:38:54,495 --> 00:38:56,762 Who the hell are you? Detective Reagan. 940 00:38:56,764 --> 00:38:58,347 Ms. Franza, you're under arrest for extortion, 941 00:38:58,349 --> 00:39:00,433 accepting a bribe and accessory to 942 00:39:00,435 --> 00:39:01,968 felony assault-- and that's just for appetizers. 943 00:39:01,970 --> 00:39:04,270 Please put your hands behind your back, ma'am. 944 00:39:04,272 --> 00:39:05,221 You're framing me? 945 00:39:05,223 --> 00:39:07,390 Have you any idea how much money 946 00:39:07,392 --> 00:39:08,891 I've raised for this city?! 947 00:39:08,893 --> 00:39:10,860 There are charities in this city that wouldn't 948 00:39:10,862 --> 00:39:12,278 exist without my work! Let's go. 949 00:39:12,280 --> 00:39:14,030 No, no! You are gonna be sorry! Ma'am. 950 00:39:14,032 --> 00:39:15,731 Let's go, come on. You don't want to do this. 951 00:39:15,733 --> 00:39:17,366 Get her out of here. Come on. 952 00:39:17,368 --> 00:39:18,734 I already am. 953 00:39:41,308 --> 00:39:44,427 Checking. One, two, three, check. 954 00:39:44,429 --> 00:39:47,379 One, two, three, check. 955 00:39:54,237 --> 00:39:56,272 What the...? 956 00:40:06,733 --> 00:40:08,367 Mr. Swint. 957 00:40:08,369 --> 00:40:09,785 This some kind of joke? 958 00:40:09,787 --> 00:40:10,953 On the contrary. 959 00:40:10,955 --> 00:40:13,639 This is a full complement of my finest officers 960 00:40:13,641 --> 00:40:15,541 in service to your right to peaceful assembly 961 00:40:15,543 --> 00:40:18,627 and free speech in our fair city. 962 00:40:18,629 --> 00:40:21,180 I don't want them or need them. Get out. 963 00:40:21,182 --> 00:40:24,683 Well, I'm afraid I can't do that, sir. 964 00:40:24,685 --> 00:40:26,936 See, the particulars of your contract 965 00:40:26,938 --> 00:40:28,938 with the management of this theater 966 00:40:28,940 --> 00:40:32,424 require an NYPD security presence 967 00:40:32,426 --> 00:40:34,310 up to and during your broadcast. 968 00:40:34,312 --> 00:40:36,529 You're welcome. 969 00:40:39,317 --> 00:40:41,450 Proceed to your assigned posts. 970 00:40:44,821 --> 00:40:47,039 What? 971 00:40:47,041 --> 00:40:49,792 You dug up every mutt, mongrel 972 00:40:49,794 --> 00:40:52,912 and half-breed to do it. 973 00:41:03,473 --> 00:41:05,257 This is Sergeant Spinner. 974 00:41:05,259 --> 00:41:07,226 Just by coincidence, Sergeant Spinner was 975 00:41:07,228 --> 00:41:11,013 a blind-side tackle on your own Kansas State Wildcats. 976 00:41:11,015 --> 00:41:12,181 Good for him! 977 00:41:12,183 --> 00:41:13,933 At your service, sir. 978 00:41:13,935 --> 00:41:16,435 Proceed to your post, Sergeant. 979 00:41:27,030 --> 00:41:29,148 This is harassment, plain and simple. 980 00:41:29,150 --> 00:41:31,117 No, sir, it's just our New York way 981 00:41:31,119 --> 00:41:33,485 of saying, "Howdy, stranger." 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.