All language subtitles for Benzinho.2018.WEB-DL.1080p.x264.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Zareklamuj swój produkt lub firmę. Skontaktuj się z www.SubtitleDB.org 2 00:01:54,400 --> 00:01:56,402 - Chodźmy! - Idziemy. 3 00:01:56,880 --> 00:01:58,245 - Szybko! - Biegnijcie! 4 00:01:58,520 --> 00:02:00,682 - Ostrożnie. - Uważajcie na dziurę. 5 00:02:00,960 --> 00:02:01,927 Szybko! 6 00:02:02,960 --> 00:02:04,450 Biegnijcie! 7 00:02:05,840 --> 00:02:07,285 Szybko! 8 00:02:07,760 --> 00:02:09,444 Do wody! 9 00:02:39,360 --> 00:02:42,204 Teraz zniszczę miasto żołnierza! 10 00:02:45,880 --> 00:02:48,611 Wrzuć wszystko do środka. Małe też. 11 00:02:48,880 --> 00:02:50,882 - Mogę wziąć miecz? - Nie. 12 00:02:51,120 --> 00:02:52,645 Idziemy na mecz. 13 00:02:52,840 --> 00:02:54,922 - A miecz Kapitana Ameryki? - Też nie. 14 00:02:55,120 --> 00:02:58,647 - Dlaczego? - A jak będziesz kibicował bratu? 15 00:03:10,040 --> 00:03:11,769 Nie chce się otworzyć. 16 00:03:12,120 --> 00:03:14,646 - Gdzie? - Tutaj. 17 00:03:15,920 --> 00:03:19,561 - To się nie otwiera? - Tutaj. Spójrz. 18 00:03:20,040 --> 00:03:22,691 - Chcesz nóż? - Tak, przynieś. 19 00:03:23,360 --> 00:03:24,930 Ale uważaj. 20 00:03:25,600 --> 00:03:26,965 Masz go? 21 00:03:27,120 --> 00:03:30,010 A, tutaj. Dziękuję, synu. Zobaczymy, czy się otworzy. 22 00:03:30,720 --> 00:03:34,088 - Udało się. - Tu - tak, ale na dole - nie. 23 00:03:35,000 --> 00:03:36,001 Chodźmy. 24 00:03:36,160 --> 00:03:38,970 - Skąd ta mgła, mamo? - Taki mamy dzień. 25 00:03:39,200 --> 00:03:40,725 Idziemy. Raz, dwa, trzy... 26 00:03:41,640 --> 00:03:44,405 Udało ci się, Fabiano? Patrz, twojemu bratu się udało. 27 00:03:46,600 --> 00:03:47,567 No już! 28 00:03:49,840 --> 00:03:51,842 - Chodźmy, dzieciaki! - Zrzęda! 29 00:03:52,080 --> 00:03:54,606 Pożegnam się ze Zrzędą. 30 00:03:54,880 --> 00:03:57,326 - Zostawcie go. - Pa, Zrzędo! 31 00:03:58,720 --> 00:04:00,131 Idziemy! 32 00:04:08,520 --> 00:04:10,921 Mgła! Mgła! 33 00:04:17,680 --> 00:04:20,001 Soniu, tu Irene. 34 00:04:20,200 --> 00:04:22,680 Trochę się spóźniłam i już cię nie było. 35 00:04:22,880 --> 00:04:25,804 Gdzie jesteś? Zadzwoń. Buziaki. 36 00:04:26,840 --> 00:04:28,126 - Mamo... - Co? 37 00:04:28,520 --> 00:04:30,363 Czekaj, zadzwonię do taty. 38 00:04:30,560 --> 00:04:33,245 - A Fabiano? - Zadzwonimy do niego. Zaczekaj. 39 00:04:39,880 --> 00:04:43,680 Cześć, skarbie. Nie, będę. Dzwoniła do ciebie Sonia? 40 00:04:43,880 --> 00:04:45,769 Zadzwoniła? 41 00:04:46,040 --> 00:04:49,487 Nie? Nie ma jej tu. Nie wiem... Czekaj. 42 00:04:49,640 --> 00:04:53,326 Rodrigo, synu! Idziemy! Nie możemy już czekać! 43 00:04:54,200 --> 00:04:56,726 - Kupiłeś mleko? - Nie kupiłem. 44 00:04:56,920 --> 00:05:00,129 - Sonia mówiła, że kosztuje 8, 90. - Nie, 12,50. 45 00:05:00,320 --> 00:05:02,527 - Cześć, tatusiu! - Prześlij mu buziaka. 46 00:05:02,760 --> 00:05:05,081 - Buziaki, tato! - Już idziemy. Chodź, Rodrigo! 47 00:05:05,320 --> 00:05:06,651 Idziemy. 48 00:05:40,800 --> 00:05:43,963 Napracowaliśmy się, żeby dotrzeć do finału. To końcówka. 49 00:05:44,160 --> 00:05:46,811 Jeśli wygramy ten mecz, przejdziemy do historii. 50 00:05:47,280 --> 00:05:49,009 Do dzieła! 51 00:06:07,920 --> 00:06:10,002 - Brawo, Fernando! - Super, synu! 52 00:06:15,120 --> 00:06:16,326 Dobrze, Fernando! 53 00:06:39,080 --> 00:06:40,570 Zatrzymaj go! 54 00:06:46,880 --> 00:06:48,006 Niech to szlag! 55 00:06:58,360 --> 00:06:59,646 Dawaj, synu! 56 00:07:00,920 --> 00:07:02,410 Dawaj, synu! 57 00:07:06,880 --> 00:07:09,486 Obronił! 58 00:07:36,600 --> 00:07:38,284 Co się stało? 59 00:07:39,760 --> 00:07:41,683 Oj, siostrzyczko... 60 00:08:06,880 --> 00:08:08,405 Wybacz mi, dobrze? 61 00:08:09,680 --> 00:08:11,409 Nie przejmuj się. 62 00:08:11,880 --> 00:08:13,609 Wie, że tu jesteś? 63 00:08:14,080 --> 00:08:15,445 Jasne, że nie. 64 00:08:16,360 --> 00:08:20,046 To dobrze, bo trochę się go boję. 65 00:08:21,280 --> 00:08:23,487 Jeśli chcesz, możemy sobie iść. 66 00:08:23,720 --> 00:08:26,246 Przestań. Wiesz, że nie o to mi chodziło. 67 00:08:27,440 --> 00:08:29,169 Pokaż mi to. 68 00:08:34,880 --> 00:08:38,646 Powinnaś przyłożyć sobie lód. Makijaż nie wystarczy. 69 00:08:39,600 --> 00:08:42,410 - Aż tak źle? - Przyniosę ci lód. 70 00:08:51,000 --> 00:08:53,890 - Zamienimy się mieczami świetlnymi? - Nie! 71 00:08:54,080 --> 00:08:55,411 Czemu? 72 00:09:07,640 --> 00:09:09,483 - Nie lubię pizzy. - Chcesz pączki? 73 00:09:09,680 --> 00:09:12,047 Jeśli zdejmiesz bazylię, nie zjesz tego kawałka. 74 00:09:12,200 --> 00:09:14,362 Wezmę go, jeśli zdejmiesz bazylię. 75 00:09:15,800 --> 00:09:18,280 Aż tyle, Klaus? To za dużo! 76 00:09:18,960 --> 00:09:20,769 - Ja chcę! - Fernando! 77 00:09:21,360 --> 00:09:22,486 Jak to? 78 00:09:22,720 --> 00:09:25,405 Synu, wszyscy na ciebie czekamy! 79 00:09:26,280 --> 00:09:27,964 Jak to, Jander? 80 00:09:29,200 --> 00:09:31,282 Stary, mówisz poważnie? 81 00:09:33,480 --> 00:09:34,970 Jestem głodny! 82 00:09:35,160 --> 00:09:38,369 - Chcesz duży kawałek, skarbie? - Dam ten twojej siostrze. 83 00:09:38,520 --> 00:09:40,249 Samolot wyląduje na tacie. 84 00:09:40,440 --> 00:09:43,046 Nałóż najpierw chłopcom. Ja zjem później. 85 00:09:43,200 --> 00:09:46,886 - Możesz wziąć ten, Klaus. - Musisz jeść, Soniu. 86 00:09:47,080 --> 00:09:49,731 - Braciszku! Weź to! - Dajcie mi coś powiedzieć. 87 00:10:01,480 --> 00:10:04,006 Krój na mniejsze kawałki, synku. 88 00:10:04,240 --> 00:10:06,129 Zaczekaj, ja to zrobię. 89 00:10:06,400 --> 00:10:08,880 Mniejsze kawałki lepiej się połyka. 90 00:10:09,640 --> 00:10:12,086 Ta z oliwkami jest dobra. Próbowaliście? 91 00:10:12,280 --> 00:10:14,089 Jest doskonała, skarbie. 92 00:10:14,240 --> 00:10:16,846 - Usiądź i jedz. - Siadaj, skarbie. 93 00:10:17,080 --> 00:10:19,003 - Zaraz usiądę. - Mamy z kiełbasą? 94 00:10:19,200 --> 00:10:20,804 Fernando! Z kiełbasą się piecze. 95 00:10:21,000 --> 00:10:22,684 - Bracie! - Nie krzycz! 96 00:10:22,920 --> 00:10:25,730 Dam ci 8000, jeśli przyjdziesz! 97 00:10:27,760 --> 00:10:29,125 Słuchajcie. 98 00:10:31,040 --> 00:10:33,930 Muszę wam coś powiedzieć. Zaproponowano mi grę w Niemczech. 99 00:10:35,280 --> 00:10:38,090 - Czekaj. Co? - Zaproponowano mi grę w Niemczech! 100 00:10:38,440 --> 00:10:41,808 Poważnie! Zaproponowano mi grę w niemieckiej drużynie! 101 00:10:42,360 --> 00:10:44,931 Mamo! Będę grał zawodowo W piłkę ręczną! 102 00:10:45,080 --> 00:10:46,809 - Jak to? - Zostanę zawodowcem! 103 00:10:46,960 --> 00:10:49,008 - Weź mnie ze sobą! - Pewnie, że wezmę! 104 00:10:49,200 --> 00:10:50,884 Piłka, tato! 105 00:10:51,080 --> 00:10:53,162 Jak to w Niemczech? To nie takie proste. 106 00:11:12,680 --> 00:11:14,682 Gratuluję... 107 00:11:21,640 --> 00:11:23,722 - Co się stało? - Nie chce się zakręcić. 108 00:11:23,960 --> 00:11:26,167 Czekajcie, to nie zabawa! 109 00:11:26,520 --> 00:11:29,000 - Nie, puść. - Nie rób tego! 110 00:11:30,960 --> 00:11:33,486 Zakręćcie zawór! 111 00:11:33,960 --> 00:11:35,246 Idźcie stąd. 112 00:11:37,320 --> 00:11:39,163 Fernando, zakręć zawór! 113 00:11:40,800 --> 00:11:42,131 Ja pójdę. Zaczekaj. 114 00:11:42,320 --> 00:11:43,446 Boże! 115 00:11:44,000 --> 00:11:45,161 Szybko, Klaus! 116 00:11:45,760 --> 00:11:47,603 Próbuję! Czekaj! 117 00:11:47,960 --> 00:11:50,201 Zaleje całą kuchnię! Pospiesz się! 118 00:11:50,520 --> 00:11:52,045 Nie mogę! 119 00:12:33,520 --> 00:12:37,764 LOVELING 120 00:13:04,520 --> 00:13:05,931 To będzie kosztowało. 121 00:13:08,000 --> 00:13:10,890 - Jest inny sposób? - Przeprowadźmy się do nowego domu. 122 00:13:11,680 --> 00:13:14,126 Skąd weźmiemy pieniądze? Nie mamy za co go wykończyć. 123 00:13:14,360 --> 00:13:17,967 - Wiesz, że mamy. - Jeśli sprzedamy dom W Araruamie. 124 00:13:19,560 --> 00:13:22,325 Agent powiedział, że ma chętnego. 125 00:13:22,520 --> 00:13:25,205 - Nie chcę o tym słyszeć. - Dlaczego? 126 00:13:25,400 --> 00:13:27,687 Mówiłam ci. Nie chcę go sprzedawać. 127 00:13:27,880 --> 00:13:30,770 Nie stać nas na dom na plaży Soniu, wytłumacz siostrze. 128 00:13:32,040 --> 00:13:34,202 Musi pogodzić się z faktami. 129 00:13:34,400 --> 00:13:37,449 - Nie chcę go sprzedawać. - Nie mamy wyjścia. 130 00:13:38,680 --> 00:13:41,047 - Nie... - Idź naokoło. 131 00:13:41,240 --> 00:13:43,846 - Po drabinie. - Tamtędy. 132 00:13:44,360 --> 00:13:47,284 - Musisz zrozumieć. - Nie chcę o tym rozmawiać. 133 00:13:47,480 --> 00:13:50,404 Ale będziemy musieli. Na spokojnie. 134 00:13:50,680 --> 00:13:53,650 Musimy tylko poprowadzić rurę z zewnątrz. 135 00:13:53,840 --> 00:13:57,003 - Będziemy się kąpać, prać... - Dokąd idziesz, synu? 136 00:13:58,080 --> 00:13:59,320 Muszę iść. 137 00:13:59,920 --> 00:14:02,400 - Kocham cię. - Dokąd idziesz? 138 00:14:02,560 --> 00:14:04,608 - Chłopaki świętują. - Jakie chłopaki? 139 00:14:04,840 --> 00:14:06,968 - Z drużyny. - Jak wrócisz? 140 00:14:07,160 --> 00:14:10,403 - Z Jonasem. - On pije. Nie jedź z nim. 141 00:14:10,600 --> 00:14:12,364 - Spokojnie. - Mówię poważnie. 142 00:14:12,600 --> 00:14:16,446 - Jutro mamy spotkanie z Janderem. - Ja pójdę. Słuchaj, Fernando... 143 00:14:16,640 --> 00:14:19,246 Jeśli ten chłopak będzie pił, nie wrócisz z nim. 144 00:14:19,440 --> 00:14:22,683 Zadzwoń i po ciebie przyjedziemy. Prawda, Soniu? Pojedziemy kombi. 145 00:14:22,880 --> 00:14:24,564 Daj mi buziaka. 146 00:14:26,360 --> 00:14:28,727 Obiecaj, że nie będziesz z nim jechał, jeśli będzie pił. 147 00:14:28,920 --> 00:14:31,287 - Wyluzuj. - Obiecaj. 148 00:14:31,480 --> 00:14:34,165 - Pa! - Powiedz: "Obiecuję, mamo!". 149 00:14:34,800 --> 00:14:36,450 Kocham cię, synu. 150 00:15:29,080 --> 00:15:31,560 ŁAZIENKA 151 00:15:59,440 --> 00:16:02,046 MÓJ POKÓJ 152 00:16:26,040 --> 00:16:29,647 Irene. Tu jest twój egzamin. Jeszcze go nie sprawdziłam. 153 00:16:30,600 --> 00:16:34,286 Ale to koniec trymestru i... 154 00:16:35,640 --> 00:16:38,325 - Dobrze. Możesz zaczekać chwilę? - Mogę. 155 00:16:38,560 --> 00:16:41,040 - Sprawdzę go teraz, dobrze? - Dziękuję. 156 00:16:46,040 --> 00:16:47,087 To ten. 157 00:17:31,960 --> 00:17:33,849 Dobrze odpowiedziałam? 158 00:17:34,800 --> 00:17:36,040 Tutaj - tak. 159 00:18:09,760 --> 00:18:13,048 Przyjrzymy się temu na spokojnie i wkrótce damy odpowiedź. 160 00:18:13,480 --> 00:18:15,289 Jest jakiś na to termin? 161 00:18:15,520 --> 00:18:18,603 Im szybciej, tym lepiej. Trochę nam się spieszy. 162 00:18:18,840 --> 00:18:20,444 - Cześć, skarbie. - W porządku? 163 00:18:20,680 --> 00:18:24,366 Przeczytamy i oddzwonimy. Będziemy w kontakcie. 164 00:18:24,560 --> 00:18:26,722 - Wybacz, muszę uciekać. - Pan to Jander? 165 00:18:26,960 --> 00:18:29,804 - To Jander, skarbie. - Moja matka, Irene. 166 00:18:30,000 --> 00:18:31,809 - Przepraszam za spóźnienie. - Bardzo dziękuję. 167 00:18:32,000 --> 00:18:34,128 - Już pan idzie? - Jest umówiony. 168 00:18:34,320 --> 00:18:35,810 Odezwiemy się. 169 00:18:35,960 --> 00:18:37,610 Zdałam egzamin. 170 00:18:38,160 --> 00:18:40,447 - Gratuluję, mamo! - Udało mi się. 171 00:18:40,640 --> 00:18:42,768 - Super, mamo. Gratuluję. - Dziękuję, synu. 172 00:18:42,960 --> 00:18:45,201 Będzie uroczystość. 173 00:18:46,320 --> 00:18:48,368 - Gratuluję. - Dziękuję. 174 00:18:48,560 --> 00:18:51,166 - Chciałam zapytać o szkołę... - .Już wszystko wytłumaczył. 175 00:18:51,360 --> 00:18:54,364 Jak mówiłem Klausowi, szkoła jest świetna. 176 00:18:54,560 --> 00:18:56,881 Chodziłem tam, więc mogę zapewnić. 177 00:18:57,040 --> 00:18:59,042 Proszę z nimi porozmawiać. Muszę już iść. 178 00:18:59,200 --> 00:19:01,328 - Odezwiemy się. - Bardzo dziękujemy. 179 00:19:01,680 --> 00:19:02,761 dziękujemy- 180 00:19:05,360 --> 00:19:09,888 - Przepraszam, że się spóźniłam. - To nic. Ale nie mogliśmy czekać. 181 00:19:10,560 --> 00:19:12,210 Patrz, jaka fajna! 182 00:19:12,760 --> 00:19:14,762 Wszystko po niemiecku. Nic nie rozumiem. 183 00:19:14,920 --> 00:19:16,922 Ale spójrz na tę halę. 184 00:19:17,040 --> 00:19:19,361 Czegoś takiego w Brazylii nie ma. 185 00:19:19,600 --> 00:19:22,809 Będziemy musieli załatwić mu paszport i wizę... 186 00:19:22,960 --> 00:19:25,850 - Pozwolić na usamodzielnienie się. - Po co? 187 00:19:26,080 --> 00:19:29,289 - Muszę być dorosły, żeby grać. - I podróżować sam. 188 00:19:29,400 --> 00:19:32,165 - Będziesz dorosły! - Prześlą mu bilet e-mailem. 189 00:19:32,320 --> 00:19:34,926 - Leci za 20 dni. - Za 20 dni? 190 00:19:35,640 --> 00:19:37,529 - Leci za 20 dni? - Tak. 191 00:19:37,680 --> 00:19:40,331 Nie może. Jest środek roku szkolnego. 192 00:19:40,520 --> 00:19:42,807 - Przepadnie mu rok. - Będę się uczył tam. 193 00:19:42,960 --> 00:19:46,123 - Musisz znać niemiecki. - Wszyscy tam mówią po angielsku. 194 00:19:46,360 --> 00:19:48,408 Dostanę korepetytora. Szybko się uczę. 195 00:19:48,560 --> 00:19:51,131 Niemieckiego? Nawet Niemcy nie uczą się szybko. 196 00:19:51,320 --> 00:19:53,482 - To nie takie trudne! - Zostałeś geniuszem? 197 00:19:53,680 --> 00:19:56,570 - Szybko się uczę. - Myślałam, że wyjedzie za rok. 198 00:19:56,760 --> 00:19:59,445 Mielibyśmy trochę czasu. 199 00:19:59,680 --> 00:20:04,288 - Skończy szkołę i wyjedzie. - Niemcy są zorganizowani. 200 00:20:04,520 --> 00:20:05,965 To początek sezonu. 201 00:20:06,200 --> 00:20:09,010 Jeśli nie wyjadę za 20 dni, z mojej kariery będą nici! 202 00:20:09,200 --> 00:20:11,806 - Nie przesadzaj. - Nie przesadzam. To prawda. 203 00:20:12,000 --> 00:20:14,401 - Dlaczego? - Później nie będą mnie chcieli. 204 00:20:14,600 --> 00:20:16,921 To początek sezonu. Nie mogą czekać. 205 00:20:17,080 --> 00:20:18,969 Mają mistrzostwa. 206 00:20:21,400 --> 00:20:24,688 Nie martw się, mamo. To bardzo poważna drużyna. 207 00:20:25,360 --> 00:20:28,762 - Przeczytamy kontrakt na spokojnie. - Aleja nie znam angielskiego. 208 00:20:28,960 --> 00:20:31,008 Przeczytam i ci wytłumaczę. 209 00:21:28,120 --> 00:21:31,442 - Musimy ci kupić futerał. - Dużo kosztuje. 210 00:21:31,680 --> 00:21:34,763 Wiem, ale lepsze to niż noszenie tego tak po ulicy. 211 00:21:34,920 --> 00:21:36,684 To niebezpieczne. 212 00:21:36,880 --> 00:21:39,531 - A jeśli upadnie i się popsuje? - No właśnie. 213 00:21:40,200 --> 00:21:42,567 - A jeśli upadnie i się popsuje? - Już po nim! 214 00:21:42,760 --> 00:21:45,650 - O mało jej nie uderzyłeś! - Nawet jej nie musnąłem. 215 00:21:45,840 --> 00:21:47,922 Chodź tu, Matheus. Nie oddalaj się od mamy. 216 00:21:48,120 --> 00:21:51,249 Na ulicy jest dużo ludzi. Trzymaj się wózka. 217 00:21:52,560 --> 00:21:54,767 - Uważaj! Idź przodem. - Nie chciałem. 218 00:21:56,520 --> 00:21:59,524 Boże drogi... Do cholery. 219 00:22:00,680 --> 00:22:02,728 - Poproszę z trenerem. - Dzień dobry, Soniu. 220 00:22:03,680 --> 00:22:06,889 Zestaw kosztuje 50. Halo, trenerze? Chwileczkę. 221 00:22:07,080 --> 00:22:09,401 Tu Irene, mama Fernanda. Wszystko W porządku? 222 00:22:09,840 --> 00:22:12,286 Kim jest ten Jander, który był wczoraj na meczu? 223 00:22:12,480 --> 00:22:14,164 Mówił, że pan go zna. 224 00:22:14,520 --> 00:22:17,046 - Przepraszam, mogę przerwać? - Chwileczkę. Jasne. 225 00:22:17,160 --> 00:22:20,482 - To trochę za drogie. - To najlepszy materiał. 226 00:22:20,680 --> 00:22:23,490 Najlepsza bawełna. Możesz zapłacić za miesiąc. Jestem. 227 00:22:23,640 --> 00:22:26,041 Chcę pieczeń. Mam drobne. 228 00:22:26,240 --> 00:22:28,846 Drobne są dla mnie jak prezent! 229 00:22:29,000 --> 00:22:31,571 - Dziękuję. - To Ja dziękuję. Pa! 230 00:22:32,240 --> 00:22:35,005 Powiedział, że jest pana znajomym. Myślałam, że pan wie. 231 00:22:35,120 --> 00:22:38,329 Chciałam zapytać. To pański najlepszy gracz. 232 00:22:42,560 --> 00:22:45,609 - Zestaw małżeński kosztuje 50. - Chwileczkę. 233 00:22:45,840 --> 00:22:48,605 Daj mu rabat. Nie chcę stracić klienta. 234 00:22:48,760 --> 00:22:50,410 - 45? - Sama zdecyduj. 235 00:22:50,560 --> 00:22:53,769 - 45 to dobra cena. - Zna go pan czy nie? 236 00:22:55,280 --> 00:22:57,442 Rozumiem. Chciałam wiedzieć. 237 00:22:58,960 --> 00:23:01,964 Pokazał nam jakieś papiery. Rozmawiał z Klausem. 238 00:23:02,760 --> 00:23:05,684 Powiedział, że ma tam być za 20 dni. 239 00:23:17,880 --> 00:23:19,803 - Muszę iść, Soniu. - Co się stało? 240 00:23:20,000 --> 00:23:24,449 Mam coś pilnego do załatwienia. Przyjdzie parę osób po pościel. 241 00:23:24,640 --> 00:23:27,325 Resztę możesz sprzedać, jeśli chcesz. 242 00:23:27,480 --> 00:23:29,721 - Wszystko w porządku? - Później ci wytłumaczę. 243 00:23:29,840 --> 00:23:31,808 - Dobrze. - Dzięki. Pa! 244 00:23:31,960 --> 00:23:34,042 Powodzenia W sprzedaży. 245 00:23:34,520 --> 00:23:36,648 - Mogę zagrać W finale. - Co ty tu robisz? 246 00:23:36,800 --> 00:23:39,326 - Przyszedłem na trening. - Nie jedziesz do Niemiec? 247 00:23:39,480 --> 00:23:41,881 - Dopiero za 20 dni. - Zabieraj swoje rzeczy i idź. 248 00:23:42,040 --> 00:23:43,963 - Mogę zagrać W finale. - Nie zagrasz! 249 00:23:44,160 --> 00:23:47,926 Niczego się nie nauczyłeś. Męstwa, gry drużynowej... 250 00:23:48,120 --> 00:23:50,771 Nie ma ludzi niezastąpionych. opuszczasz nas! 251 00:23:50,920 --> 00:23:53,446 Mieliśmy plan dla tej cholernej drużyny! 252 00:23:53,600 --> 00:23:55,648 Niech pan mnie zostawi! Odbiło panu? 253 00:23:55,800 --> 00:23:57,484 Ty gnoju! 254 00:23:57,640 --> 00:24:00,086 Przestańcie, ludzie. Przestańcie! 255 00:24:05,040 --> 00:24:06,121 Dosyć! 256 00:24:06,400 --> 00:24:07,561 Wypiął się na nas! 257 00:24:08,120 --> 00:24:09,531 Niech pan przestanie! 258 00:24:09,720 --> 00:24:10,721 Puśćcie mnie! 259 00:24:11,240 --> 00:24:13,481 - Gówniarz dostanie w pysk! - Fernando, przestań. 260 00:24:13,680 --> 00:24:15,205 Chodźmy stąd. Dosyć. 261 00:24:15,600 --> 00:24:18,888 - Co ty tu robisz? - Przyszłam do ciebie. Nie wiedziałam. 262 00:24:19,040 --> 00:24:20,963 - Nic ci nie jest? - Nie, a tobie? 263 00:24:21,320 --> 00:24:22,765 - Wszystko dobrze? - Tak. 264 00:24:22,920 --> 00:24:24,843 - Chodźmy. - Pogadam z chłopakami. 265 00:24:25,560 --> 00:24:27,164 - Tędy. - Dobrze, chodźmy. 266 00:24:27,360 --> 00:24:28,521 Idziemy, synu. 267 00:24:29,840 --> 00:24:31,842 Wszystko w porządku. Waszemu bratu nic nie jest. 268 00:24:32,000 --> 00:24:33,240 Wezmę go. 269 00:24:33,480 --> 00:24:36,290 Pomóc ci, Rodrigo? Daj mi plecak. 270 00:24:37,320 --> 00:24:39,129 Nie muszę nic tłumaczyć. 271 00:24:40,040 --> 00:24:41,849 To co innego. 272 00:24:47,080 --> 00:24:49,321 Naprawdę muszę ci to tłumaczyć? 273 00:24:50,120 --> 00:24:51,645 Nie mogę. 274 00:24:54,240 --> 00:24:57,449 Zrób coś dla mnie. Daj mi trochę czasu. 275 00:24:59,120 --> 00:25:01,441 Daj mi trochę czasu i to przemyślę. 276 00:25:02,480 --> 00:25:04,050 Kto zapłaci? 277 00:25:05,080 --> 00:25:06,650 Co, może ty? 278 00:25:06,920 --> 00:25:08,729 Wiesz, że tego nie zrobisz. 279 00:25:09,920 --> 00:25:13,402 Alan, pogadamy kiedy indziej. Teraz nie mogę. 280 00:25:13,960 --> 00:25:16,531 Raz, dwa, trzy, start! 281 00:25:19,920 --> 00:25:22,082 - Zabiłem cię! - Nieprawda! 282 00:25:22,240 --> 00:25:23,651 No to chodź. 283 00:25:24,480 --> 00:25:25,720 Thiago! 284 00:25:27,280 --> 00:25:29,408 - Synu, twój ojciec. - Co? 285 00:25:29,560 --> 00:25:33,167 - Chce z tobą rozmawiać. - Bawię się. Później. 286 00:25:37,160 --> 00:25:39,845 Nie chce rozmawiać! On, nie ja! 287 00:25:40,760 --> 00:25:42,649 Nie będę dłużej rozmawiać. 288 00:25:44,160 --> 00:25:45,764 Nie mogę, jestem zajęta. 289 00:25:47,480 --> 00:25:51,405 Wybacz. Przepraszam za ten bałagan. 290 00:25:53,800 --> 00:25:56,371 Soniu, myślę, że powinnaś z nim porozmawiać. 291 00:25:56,480 --> 00:25:57,561 Nie. 292 00:25:57,760 --> 00:25:59,364 Nie mam o czym. 293 00:25:59,720 --> 00:26:02,610 Powinnaś to zrobić. Jeśli chcesz, mogę z tobą iść. 294 00:26:02,760 --> 00:26:04,728 Nie mogę na niego patrzeć! 295 00:26:09,200 --> 00:26:11,521 - Kto chce pomarańczę? - Ja nie! 296 00:26:11,680 --> 00:26:13,523 Nie chcesz, Fabiano? 297 00:26:14,360 --> 00:26:16,647 - Ja chcę. - Chcesz, Thiago? 298 00:26:17,480 --> 00:26:19,642 Matheus, chcesz pomarańczę? 299 00:26:21,240 --> 00:26:22,287 Gol! 300 00:26:22,800 --> 00:26:24,131 Matheus! 301 00:26:24,280 --> 00:26:25,930 Za chwilę, mamo! 302 00:26:26,280 --> 00:26:27,441 Uważajcie! 303 00:26:27,640 --> 00:26:29,768 Gol! Matheus! 304 00:26:32,560 --> 00:26:34,562 - Ja chcę, mamo. - Chcesz, Rodrigo? 305 00:26:35,480 --> 00:26:36,527 Tak. 306 00:26:37,880 --> 00:26:40,167 Thiago, daj to Rodrigowi. 307 00:26:40,680 --> 00:26:43,331 Dobra. Rzuć do mnie. 308 00:26:48,480 --> 00:26:50,881 - Dawaj. - Mam wiaderko. 309 00:27:00,280 --> 00:27:02,851 Bańki! 310 00:27:03,000 --> 00:27:04,764 Uważajcie na oczy. 311 00:27:21,240 --> 00:27:23,163 Jeszcze Matheus! 312 00:27:28,440 --> 00:27:32,809 Mamusia bardzo cię kocha 313 00:27:36,600 --> 00:27:38,921 Dlatego śpij 314 00:27:39,360 --> 00:27:41,522 Kochanie 315 00:27:44,600 --> 00:27:47,524 Ile dostanie biletów? Kiedy wróci? 316 00:27:48,680 --> 00:27:53,129 Nie pamiętam. Zapytam. 317 00:27:54,320 --> 00:27:56,368 Klaus, musimy mu kupić kurtkę. 318 00:27:56,480 --> 00:27:58,084 Lepiej kupić tam. 319 00:28:00,680 --> 00:28:02,967 Ile trwa podróż? 320 00:28:04,960 --> 00:28:07,964 Nie wiem. Trochę ponad godzinę do Rio autobusem. 321 00:28:08,680 --> 00:28:11,206 A stamtąd na lotnisko... 322 00:28:12,200 --> 00:28:14,726 - Jakieś 15 godzin. - Jejku... 323 00:28:24,320 --> 00:28:25,526 Patrz, siostro. 324 00:28:26,200 --> 00:28:28,123 - Ładna. - Dobra, prawda? 325 00:28:28,320 --> 00:28:29,890 - Nowoczesna. - Ile kosztuje? 326 00:28:30,040 --> 00:28:32,247 50. Jak wszystko na tym wieszaku. 327 00:28:32,480 --> 00:28:34,130 - Wezmę ją. - Dobrze. 328 00:28:34,200 --> 00:28:36,521 Ją i kąpielówki. 329 00:28:36,640 --> 00:28:38,927 Kąpielówki są nowe, jak mówiłem. 330 00:28:39,120 --> 00:28:41,361 Zapłacę. 50 i 50... 331 00:28:43,680 --> 00:28:45,523 Jest tu obok. 332 00:28:45,680 --> 00:28:47,091 - Wie, że przyjdę? - Tak. 333 00:28:47,240 --> 00:28:50,449 Powiedz mu, że zaraz będziemy. Muszę zapłacić. Już idę. 334 00:28:50,840 --> 00:28:55,004 Trzymaj. Zapomniałam ci to dać. Zaproszenie na zakończenie szkoły. 335 00:28:55,160 --> 00:28:56,924 Kończysz studia, Irene! 336 00:28:57,080 --> 00:28:58,969 - Spełniło się twoje marzenie! - Udało mi się. 337 00:28:59,120 --> 00:29:01,327 - Gratuluję! - Dziękuję. Zdałam. 338 00:29:01,480 --> 00:29:03,005 - Cudownie! - Wpadniesz? 339 00:29:03,120 --> 00:29:06,249 Nie mogę się doczekać. Muszę was wystroić! 340 00:29:06,520 --> 00:29:09,888 Nie możecie iść na zakończenie szkoły W starych ciuchach! 341 00:29:10,080 --> 00:29:12,560 Spójrz na to, Irene. 342 00:29:12,720 --> 00:29:14,563 Zobacz, ile to waży. 343 00:29:14,720 --> 00:29:16,529 Cudowna, prawda? Czysty glamour! 344 00:29:16,680 --> 00:29:18,682 Dla ciebie też coś mam, Soniu. 345 00:29:19,240 --> 00:29:23,040 W stylu eskimoskim czy oliwkowa? 346 00:29:23,280 --> 00:29:25,931 - Piękne. Wrócimy tu. - schowam je dla was. 347 00:29:26,160 --> 00:29:29,004 Sonii się spieszy. Pozwól, że zapłacę. 348 00:29:29,240 --> 00:29:32,926 Kurtkę dam ci w prezencie z okazji zakończenia szkoły! 349 00:29:33,080 --> 00:29:35,481 Nie ma mowy. To nawet nie dla mnie. 350 00:29:35,560 --> 00:29:37,642 - Dla męża? - Nie, dla Fernanda. 351 00:29:37,760 --> 00:29:39,888 .Już jest taki duży? 352 00:29:39,960 --> 00:29:42,691 Prawdziwy mężczyzna. Będzie grał W piłkę ręczną W Niemczech. 353 00:29:42,840 --> 00:29:45,241 - W piłkę nożną? - Nie, w ręczną. Rękami. 354 00:29:45,360 --> 00:29:46,725 To nie faul? 355 00:29:46,880 --> 00:29:50,441 Najważniejsze, że W Niemczech. Tam jest cudownie! 356 00:29:50,640 --> 00:29:53,041 Mam kuzyna, który pojechał do Berlina i już nie wrócił. 357 00:29:53,160 --> 00:29:55,481 Nigdy nie wrócił do kraju. 358 00:29:55,640 --> 00:29:58,211 - Berlin jest super, tyle luksusu! - Tak myślisz? 359 00:29:59,240 --> 00:30:01,527 Wiem, że tam jest zimno. 360 00:30:03,200 --> 00:30:07,410 Wszystko będzie dobrze. Nie smuć się, aniołku. 361 00:30:09,560 --> 00:30:12,211 Zapłacę ci. Sonii się spieszy. Musimy już iść. 362 00:30:15,840 --> 00:30:17,046 Patrz. 363 00:30:18,760 --> 00:30:20,603 Recepta od lekarki. 364 00:30:22,120 --> 00:30:23,929 Biorę lekarstwa. 365 00:30:25,600 --> 00:30:29,002 Byłem u niej już dwa razy i codziennie chodzę do kościoła. 366 00:30:29,360 --> 00:30:31,044 Uda mi się! 367 00:30:34,800 --> 00:30:37,007 Klaus nie chce cię widzieć. 368 00:30:37,640 --> 00:30:40,291 Mówi, że jeśli cię zobaczy, to ci przyłoży. 369 00:30:41,200 --> 00:30:42,850 Wiem. I ma rację. 370 00:30:43,040 --> 00:30:47,364 Ale to były narkotyki, nie ja. Wiesz, że nie jestem złym człowiekiem. 371 00:30:50,880 --> 00:30:53,406 Bardzo tęsknię za tobą i Thiagiem. 372 00:30:55,880 --> 00:30:58,963 Alan, zrozum, zrobiłeś coś bardzo poważnego. 373 00:30:59,440 --> 00:31:01,886 - Musisz dać Sonii trochę czasu. - Wiem... 374 00:31:03,120 --> 00:31:06,966 Jeśli się do niej zbliżysz albo tkniesz ją choćby palcem, 375 00:31:07,120 --> 00:31:10,010 ją albo mojego siostrzeńca, wezwę policję. 376 00:31:10,160 --> 00:31:12,527 To się nigdy nie powtórzy-. 377 00:31:12,640 --> 00:31:14,927 Dobrze. Inaczej od razu wezwę policję. 378 00:31:17,880 --> 00:31:19,484 Daj mi klucz. 379 00:31:20,560 --> 00:31:23,564 Daj mi klucz do mojego domu. Muszę tam wrócić. 380 00:31:23,920 --> 00:31:25,922 Masz się gdzie zatrzymać? 381 00:31:26,000 --> 00:31:28,446 Soniu, proszę. 382 00:31:29,080 --> 00:31:30,047 Mój klucz. 383 00:31:30,640 --> 00:31:32,722 Nie wyprowadzę się! Musisz wrócić! 384 00:31:32,840 --> 00:31:35,571 Nie rób skandalu. Przyszłyśmy pogadać na spokojnie. 385 00:31:35,680 --> 00:31:38,286 - To ona się kłóci. - Zdenerwowałeś się. Spokojnie. 386 00:31:38,400 --> 00:31:40,323 Przygotowałem dom na ich powrót. 387 00:31:40,440 --> 00:31:43,284 - Pomogła mi matka. - Grzebała w moich rzeczach? 388 00:31:43,400 --> 00:31:45,402 - Soniu, uspokój się. - Tak było? 389 00:31:45,720 --> 00:31:49,008 Muszę iść. Chcecie dalej rozmawiać? 390 00:31:49,720 --> 00:31:51,449 Chcę odzyskać swoje życie. 391 00:31:51,600 --> 00:31:53,489 A ja chcę klucz do mojego domu! 392 00:31:55,240 --> 00:31:56,685 Przestań! 393 00:32:03,680 --> 00:32:05,091 Ładnie wyglądam? 394 00:32:05,880 --> 00:32:07,848 Zaczekaj, synu. Puść... 395 00:32:08,800 --> 00:32:10,404 Wyglądam ładnie? 396 00:32:10,560 --> 00:32:12,688 Dobrze się umalowałam? Ładnie wyglądam, Fernando? 397 00:32:12,800 --> 00:32:15,326 Twoje rzęsy są mniej więcej... 398 00:32:15,480 --> 00:32:16,561 Moje rzęsy? 399 00:32:16,680 --> 00:32:19,650 - Nie, tam. Twoje brwi. - Brwi? 400 00:32:19,920 --> 00:32:21,684 - Idziemy? - Chcę już wejść. 401 00:32:21,800 --> 00:32:24,883 - Zostanę tutaj. - Nie, Fernando. Chodź. 402 00:32:25,000 --> 00:32:28,083 - Kto idzie ze mną! - Ja! 403 00:32:28,640 --> 00:32:30,688 Chcę zostać tutaj. 404 00:32:35,360 --> 00:32:36,771 Chodźmy. 405 00:32:37,440 --> 00:32:39,169 Matheus, Fabiano. 406 00:32:39,360 --> 00:32:43,524 Wiecie, że pracowałam tutaj, kiedy byłam niewiele od was starsza? 407 00:32:43,800 --> 00:32:48,601 Sprzątałam cały ten dom. Nie leżał tu ani jeden liść. 408 00:32:48,840 --> 00:32:50,604 - Sprzątałam podwórze. - Nawet kamyczki? 409 00:32:50,800 --> 00:32:53,485 Nawet kamyczki... Wszystkie musiały być poukładane. 410 00:32:53,640 --> 00:32:56,644 - Zostanę na zewnątrz z chłopcami. - Proszę, Uzgodniliśmy... 411 00:32:56,760 --> 00:32:59,969 - Nie chcę tam iść. - Ale pójdziesz, bo mi obiecałeś. 412 00:33:00,080 --> 00:33:01,889 Szybko to załatwimy. 413 00:33:02,000 --> 00:33:04,048 Bądźcie grzeczni. 414 00:33:04,200 --> 00:33:06,885 - Nie chcę, żeby któryś rozrabiał. - Tam jest coś białego... 415 00:33:07,040 --> 00:33:08,485 Już idzie. 416 00:33:09,640 --> 00:33:10,846 Uśmiechnij się. 417 00:33:11,600 --> 00:33:14,524 - Jak się pani miewa, Normo? - Dobrze. 418 00:33:15,080 --> 00:33:18,209 To tuba Rodriga. Gra w orkiestrze 419 00:33:18,320 --> 00:33:20,561 i nie mieliśmy czasu zostawić jej w domu. 420 00:33:20,960 --> 00:33:23,611 Wysoki? Ma 12 lat, wie pani? 421 00:33:23,720 --> 00:33:26,291 - To jest Fabiano. - Cześć! 422 00:33:26,600 --> 00:33:30,400 Pamięta pani, że mam bliźnięta? Fabiana i Matheusa. Przywitaj się. 423 00:33:31,800 --> 00:33:35,521 A to jest Fernando, najstarszy. Ostatnim razem, kiedy tu byłam... 424 00:33:35,640 --> 00:33:38,883 - Był mały... - Tak, był malutki. 425 00:33:39,240 --> 00:33:43,290 W każdym razie, przyniosłam pani zaproszenie na zakończenie szkoły. 426 00:33:43,440 --> 00:33:46,125 Jak pani widzi, skończyłam szkołę średnią. 427 00:33:46,280 --> 00:33:48,362 Byłabym szczęśliwa, gdyby pani przyszła. 428 00:33:48,680 --> 00:33:49,806 Wspaniale. 429 00:33:50,600 --> 00:33:54,047 - Gdyby mogła pani przyjść... - Myślę, że nie dam rady. 430 00:33:54,760 --> 00:33:57,684 Dobrze, ale gdyby się udało, byłabym szczęśliwa. 431 00:33:59,360 --> 00:34:00,930 Coś jeszcze? 432 00:34:01,080 --> 00:34:04,482 Nie. Przyszłam przedstawić pani chłopców i wręczyć zaproszenie. 433 00:34:04,600 --> 00:34:06,602 Nie będę pani zaprzątała głowy. Idziemy. 434 00:34:06,720 --> 00:34:09,291 Po drodze włącz zraszacze W ogrodzie. 435 00:34:09,400 --> 00:34:11,767 Te na dole? Dobrze. 436 00:34:11,920 --> 00:34:15,163 Do widzenia, pani Normo. O mało nie zapomniałam! 437 00:34:15,520 --> 00:34:17,488 Kupiłam coś pani u Ligii. 438 00:34:18,000 --> 00:34:21,846 Jedwabny peniuar. Jest piękny, spodoba się pani. 439 00:34:21,960 --> 00:34:26,010 Pani jest taka elegancka i piękna. Ale to wszystko. Dziękuję. 440 00:34:26,120 --> 00:34:28,805 Niech Bóg ma panią W opiece. Do widzenia. Chodźmy. 441 00:34:31,240 --> 00:34:35,040 Nie chcę, żeby chłopcy ją znali! Boże, nigdy nie zrozumiesz?! 442 00:34:35,240 --> 00:34:38,084 - Sama sobie na to zasłużyła! - Przestań, Klaus. 443 00:34:38,280 --> 00:34:41,250 Fernando jej nie lubi. Nie chciałem, żeby chłopcy tam szli. 444 00:34:41,320 --> 00:34:44,802 Mówiłem ci milion razy! 445 00:34:45,000 --> 00:34:47,128 Pada. Dokąd idziesz? 446 00:34:47,240 --> 00:34:49,846 - Nie twoja sprawa! - Wracaj tu, Klaus! 447 00:34:50,840 --> 00:34:53,127 Klaus, posłuchaj mnie! Czekaj! 448 00:34:53,600 --> 00:34:55,364 Zaczekaj, Klaus! 449 00:34:56,760 --> 00:35:00,526 Klaus, wysłuchaj mnie! Pracowałam dla niej, rozumiesz? 450 00:35:00,680 --> 00:35:02,409 - Fernando zaczyna pracę. - Płaciła ci? 451 00:35:02,560 --> 00:35:04,801 Płaciła mojemu tacie. Pomagałam rodzinie. 452 00:35:04,960 --> 00:35:07,645 Zmuszała cię do pracy. Biła cię. 453 00:35:07,720 --> 00:35:11,167 Należałam do rodziny Byłam dzieckiem. Wychowywała mnie. 454 00:35:11,280 --> 00:35:13,362 Byłaś niewolnicą! Nie pracowałeś tam. 455 00:35:13,480 --> 00:35:16,802 - Kazała ci czyścić toalety! - A w domu to nie czyszczę? 456 00:35:16,920 --> 00:35:19,446 To nasza rodzina! 457 00:35:19,560 --> 00:35:22,370 I co? Klaus, stój! Wracaj tutaj! 458 00:35:22,480 --> 00:35:25,131 Klaus! Słuchaj, co mówię! 459 00:36:24,000 --> 00:36:26,401 Ta ciepła pieszczota 460 00:36:26,560 --> 00:36:28,403 Którą mi nagłe dajesz 461 00:36:28,720 --> 00:36:31,246 Będzie cię piekielnie bolała Moja droga 462 00:36:31,560 --> 00:36:32,925 Ponosisz winę 463 00:36:33,040 --> 00:36:34,610 Za trwałe zło 464 00:36:34,720 --> 00:36:35,926 Które ci zadaję 465 00:36:36,040 --> 00:36:39,123 Jako znak mojej głębokiej miłości 466 00:36:39,320 --> 00:36:42,085 Dziękujesz mi Za to chore kłamstwo 467 00:36:42,240 --> 00:36:44,242 Które mąciło nasze chwile 468 00:36:44,400 --> 00:36:46,209 Pociągnęło cię W dół 469 00:36:46,560 --> 00:36:50,326 Nie mogę cię zostawić Moja droga 470 00:36:50,520 --> 00:36:52,124 Zabiorę cię ze sobą 471 00:36:52,240 --> 00:36:54,846 Powiedział morderca Przy aplauzie publiczności 472 00:37:24,920 --> 00:37:27,048 Przy aplauzie publiczności 473 00:37:27,200 --> 00:37:30,647 Nie mogę cię zostawić Moja droga 474 00:37:31,040 --> 00:37:32,610 Zabiorę cię ze sobą 475 00:37:32,760 --> 00:37:35,570 Powiedział morderca Przy aplauzie publiczności 476 00:37:36,560 --> 00:37:37,482 Mamo? 477 00:37:38,000 --> 00:37:39,445 Mojej głębokiej miłości 478 00:37:39,600 --> 00:37:42,490 Hej! Przyłączcie się do zabawy! 479 00:37:42,680 --> 00:37:44,011 Usiądź, Rodrigo. 480 00:37:44,080 --> 00:37:47,004 Jest popcorn, ciasteczka... Możesz jeść wszystko. Lody... 481 00:37:47,120 --> 00:37:49,726 - Gdzie jest tata? - Co? 482 00:37:49,880 --> 00:37:52,008 Poszedł kupić więcej lodów. 483 00:37:52,160 --> 00:37:53,844 Posłuchaj tego. Lubisz to. 484 00:37:53,960 --> 00:37:55,883 Jeśli chłopcy się obudzą, mogą się przyłączyć! 485 00:37:56,000 --> 00:37:58,765 Nie mogę cię zostawić Moja droga 486 00:37:58,880 --> 00:38:02,009 Usiądź, Fernando. Siadaj. Zatańczmy! 487 00:38:02,600 --> 00:38:05,331 Powiedział morderca Przy aplauzie publiczności 488 00:38:06,200 --> 00:38:07,361 Nie mogę... 489 00:38:07,480 --> 00:38:09,164 - Nie lubisz tego? - Lubię. 490 00:38:09,280 --> 00:38:11,123 Tego słucham. Siadaj. 491 00:38:12,720 --> 00:38:15,610 Powiedział morderca Przy aplauzie publiczności 492 00:39:23,160 --> 00:39:25,481 Mamy dużo papierów do przygotowania. 493 00:39:25,920 --> 00:39:28,890 Szkoła prześle dokumenty prosto do Niemiec. 494 00:39:29,000 --> 00:39:31,890 Muszę iść do notariusza po podpis, 495 00:39:32,000 --> 00:39:34,162 żeby się usamodzielnił. 496 00:39:34,320 --> 00:39:36,561 Mogłabyś też zarejestrować swój podpis. 497 00:39:36,720 --> 00:39:39,371 Dziś nie mogę. Mam dużo do załatwienia. 498 00:39:40,320 --> 00:39:42,322 Gniewasz się na mnie, Irene? 499 00:39:54,160 --> 00:39:55,400 Dziękuję. 500 00:39:56,640 --> 00:39:58,847 Boże, popatrz na to. 501 00:39:59,880 --> 00:40:02,565 Cudownie! Piękne miejsce. 502 00:40:05,600 --> 00:40:07,648 Wiesz, co mógłbym tu urządzić? 503 00:40:07,760 --> 00:40:10,286 To będzie najfajniejsza księgarnia w mieście. 504 00:40:11,520 --> 00:40:14,967 Ma ogromny potencjał. Nie znałem tego miejsca! 505 00:40:15,840 --> 00:40:18,889 Co za okazja, Boże! 506 00:40:19,160 --> 00:40:21,686 Klaus, oprócz czynszu, trzeba wpłacić kaucję 507 00:40:21,840 --> 00:40:23,604 i zrobić remont. Zobacz, jakie to wielkie! 508 00:40:23,760 --> 00:40:25,603 Nie kosztuje dużo, skarbie. 509 00:40:25,760 --> 00:40:28,445 Nie, Klaus. Pójdę już. Dziękuję, może pan zamknąć. 510 00:40:28,640 --> 00:40:30,802 Jeszcze nie! 511 00:40:32,320 --> 00:40:36,166 Irene, jeśli nie tutaj, będę musiał znaleźć inne miejsce. 512 00:40:36,360 --> 00:40:37,600 Co? 513 00:40:39,680 --> 00:40:40,920 Poważnie. 514 00:40:41,680 --> 00:40:44,809 Na ksero tylko tracę. 515 00:40:45,680 --> 00:40:48,524 Dlatego zostałem księgarzem. 516 00:40:48,720 --> 00:40:51,087 Ludzie przychodzą tylko po to, żeby zapytać o dobre książki. 517 00:40:51,200 --> 00:40:53,601 A potem kupują je w takich księgarniach 518 00:40:53,720 --> 00:40:55,529 albo w internecie. 519 00:40:56,320 --> 00:40:58,641 Dłużej się nie utrzymam. 520 00:40:59,760 --> 00:41:01,888 Nie da się tego uratować? 521 00:41:02,040 --> 00:41:04,008 Będziemy musieli sprzedać dom w Araruamie. 522 00:41:04,120 --> 00:41:07,090 Nie sprzedam go. Mówiłam, że nie chcę o tym rozmawiać. 523 00:41:07,280 --> 00:41:09,123 Nie interesuje mnie to. 524 00:41:09,440 --> 00:41:11,522 Musimy o tym porozmawiać. 525 00:41:12,120 --> 00:41:14,202 Mówię ci, że musimy go sprzedać. 526 00:41:14,600 --> 00:41:16,682 Co będziemy robili z dziećmi w wakacje? 527 00:41:16,800 --> 00:41:18,928 Siedzieli miesiąc W domu? Nie chcę. 528 00:41:19,000 --> 00:41:22,049 Muszę pracować. Zarabiać pieniądze. 529 00:41:22,120 --> 00:41:24,009 Wiesz, że zarabiam. 530 00:41:24,680 --> 00:41:26,648 Kupię nowy dom. Zarobimy na tym. 531 00:41:26,760 --> 00:41:30,162 - Kupię domek W Angrze. - A może od razu wyspę? 532 00:41:30,360 --> 00:41:33,091 Helikopter, samolot, skuter wodny... 533 00:41:33,200 --> 00:41:37,046 Zasługujesz na to wszystko. Chciałbym ci to dać. 534 00:41:37,280 --> 00:41:40,204 - Jeśli nie zdołam, to nasz syn - tak. - Wiesz, na co, zasługuję? 535 00:41:40,360 --> 00:41:43,330 Zasługuję na to, żebym sama zarabiała pieniądze. 536 00:41:43,560 --> 00:41:46,166 Kto powiedział, że ci, którzy pracują, mają na to czas? 537 00:41:47,800 --> 00:41:51,771 Kto wymyślił, że praca uszlachetnia człowieka? 538 00:41:52,800 --> 00:41:53,926 Irene? Powiedz. 539 00:41:54,080 --> 00:41:56,367 Nie mam czasu na te twoje teorie. 540 00:41:56,480 --> 00:42:00,405 To wymysł szlachty Bogaczy, polityków, przedsiębiorców. 541 00:42:00,560 --> 00:42:02,881 Pracuj ciężko, a odniesiesz sukces. 542 00:42:11,600 --> 00:42:12,806 Nie... 543 00:42:14,280 --> 00:42:17,170 - Co? - Panie Sergio, dzień dobry. 544 00:42:17,280 --> 00:42:19,726 - Jest pan zajęty? - Trochę. Chodź. 545 00:42:19,840 --> 00:42:21,604 - Mogę? - Jasne. 546 00:42:22,920 --> 00:42:25,571 Chciałam zapytać, czy jest dla mnie pościel. 547 00:42:25,680 --> 00:42:28,843 Tak. Czerwona. Wszystko przygotowane. 548 00:42:29,000 --> 00:42:32,049 Mam klientkę, która o niczym innym nie mówi. 549 00:42:32,240 --> 00:42:34,049 Halo? 550 00:42:35,320 --> 00:42:38,085 Rozłączam się, muszę pracować. 551 00:42:39,960 --> 00:42:42,281 - Ciężko, co? - Tak. 552 00:42:42,600 --> 00:42:46,605 Chciałabym też pana zaprosić na zakończenie szkoły. 553 00:42:47,040 --> 00:42:49,327 - Skończyłaś szkołę! - Tak, panie Sergio. 554 00:42:49,440 --> 00:42:52,125 - Cudownie! - Było trudno, ale skończyłam. 555 00:42:52,240 --> 00:42:56,802 - O 17:00 piątego? - Może pan przyjść trochę później. 556 00:42:57,040 --> 00:42:59,691 Mówił pan, że kiedy skończę szkołę, 557 00:42:59,800 --> 00:43:02,246 znajdzie mi pan tu pracę. 558 00:43:02,400 --> 00:43:04,050 Stałą pracę- 559 00:43:05,200 --> 00:43:08,886 - To było dawno temu. - Mniej więcej. 560 00:43:09,160 --> 00:43:10,889 Sytuacja tutaj się zmieniła. 561 00:43:11,000 --> 00:43:13,606 - Sprzedałem fabrykę. - Naprawdę, panie Sergio? 562 00:43:14,200 --> 00:43:17,807 Skąd wezmę taki dobry produkt? Świetnie się sprzedaje. 563 00:43:17,960 --> 00:43:20,122 Będą robili to samo, ale też będą pakować i sprzedawać. 564 00:43:20,240 --> 00:43:21,401 - Jasne. - Rozumiesz? 565 00:43:22,080 --> 00:43:24,811 Produkt jest sprowadzany w całości z Chin. 566 00:43:24,960 --> 00:43:27,930 - A ja jadę do Sao Paulo. - Tęskni pan za rodziną? 567 00:43:28,080 --> 00:43:29,889 Rozłąka boli, wiem. 568 00:43:30,000 --> 00:43:33,402 Na pewno zorganizują rekrutację. 569 00:43:33,640 --> 00:43:35,847 - Jeśli chcesz, załatwię ci próbę. - Chcę. 570 00:43:36,000 --> 00:43:37,525 - Tak? ' Chcę 571 00:43:37,680 --> 00:43:39,444 Chcę znaleźć normalną pracę. 572 00:43:39,520 --> 00:43:41,568 Pensja nie jest zbyt dobra. 573 00:43:41,680 --> 00:43:44,650 Grafik jest ustalany. 574 00:43:44,760 --> 00:43:46,603 Poradzisz sobie z dziećmi? 575 00:43:46,760 --> 00:43:50,128 Coś wymyślę. To ważne, żeby mieć stały dochód. 576 00:43:50,240 --> 00:43:53,050 Czasem sprzedaję dużo, czasem nie aż tyle... 577 00:43:53,160 --> 00:43:55,811 Wolałabym móc planować z góry. 578 00:43:56,280 --> 00:43:58,726 - Chce mu się pić. - Myślisz, że Flamengo wygra? 579 00:43:58,880 --> 00:44:04,011 Rodrigo? Skończyłeś? To zacznij zmywać naczynia. 580 00:44:06,840 --> 00:44:08,763 Dlaczego pokazałeś palcem? 581 00:44:09,640 --> 00:44:12,530 Umyję to, ale potem każdy umyje swój talerz. 582 00:44:12,720 --> 00:44:15,326 - Zmywaj, ja wszystko przygotowałem. - Mam na myśli to, co zostało. 583 00:44:16,000 --> 00:44:18,970 Niech to szlag... Wylałem na ciebie? 584 00:44:19,160 --> 00:44:21,527 - Mam mokrą bluzę. - Fernando... 585 00:44:23,320 --> 00:44:25,482 Mógłbyś mi odstąpić swoje łóżko na górze. 586 00:44:25,840 --> 00:44:28,161 Jeszcze nie wyjechałem, a ty już chcesz moje łóżko! 587 00:44:28,320 --> 00:44:29,606 Niedługo jedziesz. 588 00:44:29,760 --> 00:44:32,206 Odstąp łóżko mnie! 589 00:44:32,680 --> 00:44:34,170 Nie, mnie. Poważnie. 590 00:44:34,280 --> 00:44:36,965 Mama nie wróci do domu, dopóki tam będzie tata. 591 00:44:37,040 --> 00:44:40,123 Nie dostaniesz tego łóżka. Nawet tu nie mieszkasz. 592 00:44:40,320 --> 00:44:41,810 Teraz mieszkam. 593 00:44:42,000 --> 00:44:43,570 Twoi rodzice się pogodzą. 594 00:44:43,680 --> 00:44:45,842 - Wątpię. . Naprawdę. 595 00:44:46,000 --> 00:44:50,562 Jeśli Rodrigo dostanie łóżko u góry, 596 00:44:50,880 --> 00:44:54,601 spadnie i połamie łóżko u dołu. 597 00:44:54,840 --> 00:44:57,810 Uderzysz się w głowę i zabiorą cię do szpitala. 598 00:44:58,040 --> 00:45:00,520 - Łóżko się pode mną załamie. - Jesteście pod moją opieką. 599 00:45:00,640 --> 00:45:02,165 Pomóżcie mi, proszę. 600 00:45:02,440 --> 00:45:04,761 Myślałem, że opiekujesz się nimi dwoma. 601 00:45:04,880 --> 00:45:07,451 Wami też, bo jesteście mali. 602 00:45:08,880 --> 00:45:10,530 Wrócisz do domu. 603 00:45:10,680 --> 00:45:13,650 - Chcę to łóżko. - Nie dostaniesz go! 604 00:45:13,840 --> 00:45:16,241 Ten dom się zawali! Nic nie będziemy mieli. 605 00:45:16,400 --> 00:45:20,200 - Dlaczego miałby się zawalić? - Widziałem nowe pęknięcie na ścianie. 606 00:45:20,400 --> 00:45:21,925 - Nieprawda. - Prawda. 607 00:45:22,040 --> 00:45:23,883 - Zmyślasz. - Zmyślam? 608 00:45:24,080 --> 00:45:26,208 Pokażę ci. Zobacz! Przez nie siada prąd. 609 00:45:26,320 --> 00:45:28,482 Przez pęknięcie nie ma prądu... 610 00:45:28,640 --> 00:45:31,325 Może zerwał się tam jakiś kabel. 611 00:45:31,480 --> 00:45:33,687 Nie mów im! Słyszysz? 612 00:45:33,800 --> 00:45:36,565 - Nie mów im! - Dobra. 613 00:45:36,720 --> 00:45:37,642 Cześć! 614 00:45:38,640 --> 00:45:39,971 W porządku? 615 00:45:43,080 --> 00:45:44,844 Przepraszam. Uderzyłam cię? 616 00:45:45,080 --> 00:45:48,527 - Weź to! Co wy tu robicie? Nic. Tylko rozmawiamy. 617 00:45:49,040 --> 00:45:51,122 - Uważaj, Irene. - Czekacie na mnie? 618 00:45:53,280 --> 00:45:54,645 Wszystko w porządku? 619 00:45:55,240 --> 00:45:56,969 Cześć, Thiago. Masz się dobrze? 620 00:45:57,400 --> 00:45:59,721 - Pomóc ci? - Tak, proszę. 621 00:46:00,080 --> 00:46:01,844 Z wami wszystko w porządku? 622 00:46:02,360 --> 00:46:04,203 Irene, zobacz, co znalazłem. 623 00:46:04,320 --> 00:46:06,049 - Co? 624 00:46:06,200 --> 00:46:08,009 - O, nie. - Zostaw to. 625 00:46:08,120 --> 00:46:10,771 Lepiej tego nie dotykać. To nic strasznego. 626 00:46:10,880 --> 00:46:13,360 Dom może się zawalić. Czytałem w internecie. 627 00:46:13,960 --> 00:46:16,566 - Przydałoby się więcej soli. - Nie krytykuj. 628 00:46:16,760 --> 00:46:20,003 Jeśli nie zrobisz kariery w piłce, możesz zostać kucharzem. 629 00:46:20,120 --> 00:46:21,326 Zrobię! 630 00:46:23,880 --> 00:46:25,370 - Światło? - Żarówka? 631 00:46:25,560 --> 00:46:29,042 Próbowałem ją wymienić, ale to nie to. 632 00:46:29,240 --> 00:46:31,971 Sprawdziłem też kable, ale nic nie znalazłem. 633 00:46:32,800 --> 00:46:34,802 Skoro to nie żarówka, to na pewno kable. 634 00:46:34,920 --> 00:46:37,730 Sprawdziłem. To musi być coś innego. 635 00:46:37,920 --> 00:46:40,730 - Myślisz, że zamokło? - Nie sądzę. 636 00:46:41,000 --> 00:46:43,526 Dziwne. Zmieniałam żarówkę W zeszłym tygodniu. 637 00:46:44,440 --> 00:46:45,407 Ciociu? 638 00:46:45,920 --> 00:46:48,400 - Wiesz, kto dzwonił? - Kto? 639 00:46:48,840 --> 00:46:51,730 Wujek Alan. Powiedział, że tęskni za Thiagiem. 640 00:46:52,320 --> 00:46:54,448 On kłamie. Wcale nie dzwonił. 641 00:46:54,600 --> 00:46:55,726 To prawda! 642 00:46:55,880 --> 00:46:58,201 - Nie dzwonił. - Sprawdź połączenia. 643 00:46:58,360 --> 00:47:01,250 - To była tajemnica! - Nie tak się umawialiśmy. 644 00:47:02,680 --> 00:47:04,523 - Zadzwonisz do niego? - Od razu. 645 00:47:04,680 --> 00:47:07,081 - Jesteś zdenerwowana. - To mi dodaje odwagi. 646 00:47:24,040 --> 00:47:26,122 Soniu, wiem, że tam jesteś! 647 00:47:28,640 --> 00:47:31,325 Chodźmy zagrać na konsoli W pokoju. Idziemy. 648 00:47:33,240 --> 00:47:35,925 - Otwórz drzwi! - Chodź, Fernando. Zagrajmy. 649 00:47:36,080 --> 00:47:38,447 Chcę wszystko naprawić. 650 00:47:38,800 --> 00:47:40,484 Wiesz, że jestem czysty. 651 00:47:54,400 --> 00:47:56,528 - Otwórz drzwi! - Przestań już. 652 00:47:57,560 --> 00:47:59,244 Twój syn się ciebie boi. 653 00:48:01,760 --> 00:48:06,368 Skarbie, jestem czysty. Nie szukam kłopotów. 654 00:48:06,760 --> 00:48:10,321 Przyniosłem ci pieniądze. Dostałem pracę. 655 00:48:10,480 --> 00:48:13,802 Nie chcę żadnych pieniędzy. Chcę tylko wrócić do domu. 656 00:48:14,280 --> 00:48:18,171 Znajdź sobie jakieś lokum. Przestań za mną łazić! 657 00:48:18,600 --> 00:48:20,443 Wiem, że wszystko schrzaniłem. 658 00:48:22,040 --> 00:48:23,769 Zrobię, co zechcesz. 659 00:48:27,320 --> 00:48:29,322 Chcę zobaczyć syna. 660 00:49:05,440 --> 00:49:06,930 - Proszę. - Doskonale. 661 00:49:07,040 --> 00:49:09,407 Teraz musimy tylko uwierzytelnić podpisy? 662 00:49:09,560 --> 00:49:12,404 Tak. Wtedy prześlemy je do centrali 663 00:49:12,520 --> 00:49:14,841 i za 7 dni roboczych dostanie dokument usamodzielnienia. 664 00:49:15,560 --> 00:49:17,050 - Dopiero? - To szybko. 665 00:49:17,200 --> 00:49:19,328 Nie możemy tak długo czekać. 666 00:49:20,200 --> 00:49:23,727 Naprawdę nie możemy tyle czekać. Za dwa dni musimy iść na policję, 667 00:49:23,880 --> 00:49:26,326 a bez paszportu nie dostaniemy wizy 668 00:49:26,480 --> 00:49:28,801 i nie podpisze kontraktu. Nie będzie mógł nawet lecieć. 669 00:49:28,960 --> 00:49:31,531 Rozumiem, ale tyle się czeka. 670 00:49:33,200 --> 00:49:36,841 Kupił pan dzisiaj gazetę? Niech pan spojrzy. 671 00:49:39,840 --> 00:49:43,242 - To on. Wyjeżdża do Niemiec. - Będę grał W piłkę ręczną. 672 00:49:43,360 --> 00:49:46,489 - Świetnie. Gratuluję. - To wielka szansa. 673 00:49:47,160 --> 00:49:48,730 Proszę nam pomóc. 674 00:49:49,400 --> 00:49:52,085 Ale taki jest proces. 675 00:49:55,040 --> 00:49:57,281 Widzisz, mamo? To ty zwlekałaś z przyjściem. 676 00:49:57,480 --> 00:50:01,724 - Miało być załatwione od ręki. - Tak czytałem w internecie. 677 00:50:02,000 --> 00:50:03,570 Tutaj - tak. 678 00:50:03,720 --> 00:50:06,041 Gdyby państwo przyszli wcześniej, moglibyśmy wysłać to dzisiaj. 679 00:50:06,160 --> 00:50:09,482 To by oznaczało sześć dni. List będzie szedł dwa dni, 680 00:50:09,600 --> 00:50:13,525 a tamten urzędnik ma poważny problem ze zdrowiem. 681 00:50:13,680 --> 00:50:15,523 Biedak nie chodzi do pracy. 682 00:50:15,640 --> 00:50:19,281 Dwa dni trwa podpisanie, podstemplowanie i zwrot do nas. 683 00:50:19,400 --> 00:50:22,244 Najważniejszy jest ich stempel. 684 00:50:22,400 --> 00:50:24,801 - Nie może pan nam pomóc? - Proszę... 685 00:50:24,920 --> 00:50:27,969 Widzisz, synu? Poproś ich o małą zwłokę. 686 00:50:28,080 --> 00:50:29,889 Nie mogę zwlekać! 687 00:50:31,000 --> 00:50:33,810 - Nie wierzę... - Uspokój się. 688 00:50:34,520 --> 00:50:35,601 Synu? 689 00:50:38,320 --> 00:50:40,800 Nastolatki! Denerwuje się. 690 00:50:41,000 --> 00:50:43,128 Tak już jest. To Brazylia. 691 00:50:43,200 --> 00:50:45,521 Straszna biurokracja. Będzie trudno. 692 00:50:45,720 --> 00:50:46,846 Zadowolona, mamo? 693 00:50:47,200 --> 00:50:50,124 Fernando, jak możesz tak mówić? 694 00:50:54,520 --> 00:50:57,251 - Wygląda jak ja, prawda? - Rzeczywiście. 695 00:50:57,400 --> 00:51:00,404 - To pani jedyny syn? - Nie, mam czterech. 696 00:51:00,560 --> 00:51:02,881 On jest najstarszy. Mam jeszcze trzech. 697 00:51:03,440 --> 00:51:06,171 Zdecydowałam się na trzecie i trafiły się bliźniaki. 698 00:51:11,160 --> 00:51:12,924 Nie ma klaksonu? 699 00:51:13,320 --> 00:51:15,402 Jak Sonia może jeździć bez klaksonu? 700 00:51:15,520 --> 00:51:16,567 Krzyczy! 701 00:51:19,760 --> 00:51:22,286 Spróbuję jej go naprawić. 702 00:51:23,360 --> 00:51:25,567 Potrafisz? Uważaj, spowalniacz! 703 00:51:25,720 --> 00:51:27,131 Naprawię go. 704 00:51:27,400 --> 00:51:29,323 - Ten widziałeś. - Był duży. 705 00:51:56,440 --> 00:51:58,807 - Skarbie, to naprawdę tutaj? - Tak. 706 00:52:06,400 --> 00:52:08,448 - To tutaj? - Tak, chodź. 707 00:52:14,240 --> 00:52:15,969 Bardzo ładnie, skarbie. 708 00:52:16,200 --> 00:52:18,248 - Opuszczone miejsce. - Słuchaj. 709 00:52:18,360 --> 00:52:21,204 Miasto zbuduje nową drogę, pozbędzie się drzew. 710 00:52:21,360 --> 00:52:23,488 Otworzą wyciąg narciarski. 711 00:52:23,600 --> 00:52:25,523 Będzie nawet śnieg. 712 00:52:26,080 --> 00:52:31,211 - Będziesz musiał wszystko odnowić? - Nie. W ratuszu powiedzieli... 713 00:52:31,400 --> 00:52:34,563 Władze zainwestują w to. My tylko się dołożymy. 714 00:52:34,720 --> 00:52:36,085 - Rozumiem. - Widzisz? 715 00:52:36,200 --> 00:52:38,851 Chcesz tu zbudować księgarnię? 716 00:52:39,000 --> 00:52:41,321 Nie, aniołku. Nikt już nie kupuje książek. 717 00:52:41,440 --> 00:52:43,249 A co będziesz robił? Nie rozumiem. 718 00:52:43,400 --> 00:52:46,882 Będziemy sprzedawać widok. 719 00:52:47,760 --> 00:52:49,046 Pocztówki... 720 00:52:50,680 --> 00:52:51,886 Kanapki... 721 00:52:52,000 --> 00:52:53,604 - Rozumiem. - Na pewno? 722 00:52:53,800 --> 00:52:56,007 Stać nas na to, Klaus? 723 00:52:57,160 --> 00:53:00,369 Złożono nam dobrą ofertę na dom w Araruamie. 724 00:53:01,080 --> 00:53:04,482 Musimy tylko się zgodzić. 725 00:53:05,440 --> 00:53:07,044 Co ty na to? 726 00:53:07,400 --> 00:53:09,801 Nie wiem, Klaus. Martwię się, że to będzie 727 00:53:09,920 --> 00:53:12,446 jak wtedy, kiedy chciałeś robić imprezy dla studentów. 728 00:53:12,560 --> 00:53:16,451 - Straciliśmy dużo pieniędzy. - Spójrz na ten widok. 729 00:53:16,600 --> 00:53:18,602 Każdy będzie chciał tu przyjechać. 730 00:53:18,760 --> 00:53:21,240 Wiesz, co mi powiedzieli w ratuszu? 731 00:53:21,440 --> 00:53:24,250 Wycieczka z przewodnikiem odwiedzi dom Santosa Dumonta, 732 00:53:24,480 --> 00:53:26,289 Muzeum imperialne, a potem to miejsce. 733 00:53:26,560 --> 00:53:27,447 Naprawdę? 734 00:53:27,560 --> 00:53:30,325 - Więc to będzie punkt wycieczki. - Oczywiście! 735 00:53:30,480 --> 00:53:32,767 Prawda, że to cudowne miejsce? 736 00:53:33,000 --> 00:53:36,766 Ludzie będą przychodzić na lunch, obiad, na happy hour. 737 00:53:37,480 --> 00:53:39,642 Na drinka. 738 00:53:39,920 --> 00:53:42,651 Jeśli sprzedamy dom, wystarczy nam pieniędzy? 739 00:53:42,960 --> 00:53:45,884 Wystarczy, jeśli sprzedamy. 740 00:53:46,120 --> 00:53:48,566 Dokończymy nasz dom, zainwestujemy tutaj 741 00:53:48,680 --> 00:53:50,921 - i jeszcze nam zostanie. - Naprawdę? 742 00:53:55,720 --> 00:53:58,690 Tylko pomyśl. To będzie sukces. 743 00:53:58,960 --> 00:54:00,724 Spójrz na to, aniołku. 744 00:54:02,960 --> 00:54:05,122 Bardzo mnie to cieszy. 745 00:54:05,680 --> 00:54:08,331 Myślę, że to będzie punkt zwrotny w naszym życiu. 746 00:54:09,320 --> 00:54:11,129 To nam dobrze zrobi. 747 00:54:11,200 --> 00:54:14,443 Oszalałeś, prawda? Oszalałeś. 748 00:54:16,760 --> 00:54:18,046 Kocham cię. 749 00:54:22,640 --> 00:54:26,611 Chcę wiedzieć, co zrobimy i ile to potrwa. 750 00:54:27,120 --> 00:54:28,963 Może zaczynać... 751 00:54:29,400 --> 00:54:31,880 Jak tylko przyjedziemy do domku na plaży, 752 00:54:32,000 --> 00:54:34,924 Klaus dostanie pieniądze i wszystko będzie załatwione. 753 00:54:35,280 --> 00:54:37,009 Przeleją je nam na konto. 754 00:54:37,120 --> 00:54:40,169 Może pan zaczynać, będziemy mieli pieniądze. 755 00:54:40,320 --> 00:54:42,243 Chcę tylko znać projekt. 756 00:54:43,320 --> 00:54:47,450 Irene martwi się drobiazgami i chce je z panem omówić. 757 00:54:47,680 --> 00:54:49,682 Chcę wiedzieć, ile to potrwa. 758 00:54:49,800 --> 00:54:51,370 Miesiąc, 40 dni... 759 00:54:51,520 --> 00:54:55,047 - To za długo. - Ale skoro tak mówi... 760 00:54:55,400 --> 00:54:58,165 Możecie się wprowadzić, a potem będziemy wykańczać. 761 00:54:58,440 --> 00:55:01,683 - Nie chcę dzieci na placu budowy. - Irene chce najpierw skończyć. 762 00:55:01,840 --> 00:55:05,208 - Mam rację, panie Juarez? - Wytłumaczę pani. 763 00:55:05,400 --> 00:55:07,129 - Są cztery pokoje. - Zgadza się. 764 00:55:07,280 --> 00:55:09,760 Jeden, drugi, trzeci, 765 00:55:09,960 --> 00:55:12,327 łazienka, ganek. 766 00:55:12,640 --> 00:55:15,211 Czy ta łazienka jest we właściwym miejscu? 767 00:55:15,400 --> 00:55:18,324 Toaleta jest za drzwiami? 768 00:55:18,760 --> 00:55:21,001 - Za drzwiami? - Tak. 769 00:55:21,160 --> 00:55:23,766 - Możemy przenieść toaletę tutaj? - Tak, proszę pani. 770 00:55:23,880 --> 00:55:26,326 Toaleta będzie tutaj, zlew -tutaj. 771 00:55:26,560 --> 00:55:28,244 Tak będzie lepiej. 772 00:55:28,600 --> 00:55:31,490 - A góra? Możemy wykończyć tanio? - To jej marzenie. 773 00:55:31,640 --> 00:55:35,326 - Góra będzie elegancka. - Osobna garderoba... 774 00:55:35,920 --> 00:55:39,049 Tutaj będzie główna sypialnia, 775 00:55:39,200 --> 00:55:41,851 garderoba, łazienka, wanna... 776 00:55:41,960 --> 00:55:43,883 - I wielki taras. - Zgadza się. 777 00:55:44,000 --> 00:55:45,445 Tak sobie myślałem... 778 00:55:45,560 --> 00:55:48,848 A może pozbędziecie się mojego pokoju i zrobicie tu swój? 779 00:55:49,040 --> 00:55:52,567 Odpuśćcie sobie trzecie piętro, będzie taniej i szybciej. 780 00:55:52,800 --> 00:55:57,761 - Chcecie szybko skończyć? - Pan Juarez zbuduje pokój dla każdego. 781 00:55:58,480 --> 00:56:01,563 Nie ma potrzeby. Wyjeżdżam za dziesięć dni. 782 00:56:01,680 --> 00:56:04,650 - A w wakacje albo kiedy wrócisz? - Nie wrócę. 783 00:56:05,920 --> 00:56:08,082 Aleja chcę mieć pokój dla każdego z synów. 784 00:56:08,200 --> 00:56:12,046 A jeśli coś nie wyjdzie i będziesz musiał wrócić? 785 00:56:12,160 --> 00:56:13,924 O czym ty mówisz? 786 00:56:14,040 --> 00:56:16,771 - Będziesz miał gdzie spać. - Powiedziała, ze mi nie wyjdzie. 787 00:56:16,880 --> 00:56:19,451 Wcale nie. Fernando, to mój dom 788 00:56:19,600 --> 00:56:23,002 i każdy będzie miał pokój. Kiedy będziesz miał swój dom... 789 00:56:23,240 --> 00:56:25,322 Próbuję pomóc. Czemu się wściekasz? 790 00:56:25,440 --> 00:56:28,683 - Nie miała nic złego na myśli. - Nie wtrącaj się! 791 00:56:28,840 --> 00:56:31,047 Nie odzywaj się tak do ciotki! 792 00:56:31,760 --> 00:56:33,489 Tak się nie mówi! 793 00:56:33,680 --> 00:56:36,286 - Co za chamstwo! - Denerwuje się. 794 00:56:36,400 --> 00:56:38,050 Przepraszam pana. 795 00:56:38,160 --> 00:56:39,730 Co zrobimy przed domem? 796 00:56:39,880 --> 00:56:41,609 - Trawnik? - Tak. 797 00:56:42,040 --> 00:56:45,283 Właśnie o to mi chodziło, bo kiedyś chciałabym... 798 00:56:46,760 --> 00:56:48,762 zrobić ogródek dla dzieci. 799 00:56:48,960 --> 00:56:51,440 Mielibyśmy własne warzywa, pomidory... 800 00:56:51,560 --> 00:56:53,608 - Ładne miejsce. - Będzie ładnie. 801 00:56:53,920 --> 00:56:56,571 Ale to możemy zrobić później. 802 00:56:57,720 --> 00:56:59,722 - Idziemy? - Chodźmy. 803 00:57:00,520 --> 00:57:02,727 Już prawie pora. 804 00:57:07,840 --> 00:57:09,683 Felipe França. 805 00:57:11,040 --> 00:57:13,520 - Teraz ty! - Na pewno ja? 806 00:57:15,880 --> 00:57:17,291 Usiądź, synu. 807 00:57:17,440 --> 00:57:19,249 Irene Ventura Santi. 808 00:57:51,880 --> 00:57:53,928 Przestań, Soniu. Nie chcę płakać. 809 00:57:56,520 --> 00:57:59,000 Jestem z ciebie bardzo dumna. 810 00:57:59,880 --> 00:58:02,042 Ja z ciebie też. 811 00:58:04,360 --> 00:58:06,408 Skończyłaś szkołę. 812 00:58:09,080 --> 00:58:11,890 Masz rację, siostro. Byle do przodu. 813 00:58:14,040 --> 00:58:15,883 Byle do przodu. 814 00:58:18,280 --> 00:58:19,805 Gratuluję! 815 00:58:20,160 --> 00:58:22,049 Gratuluję, piękna. 816 00:58:22,960 --> 00:58:24,564 Wychodzę, kochane. 817 00:58:24,880 --> 00:58:27,645 Moje kochanie się niecierpliwi. 818 00:58:27,800 --> 00:58:30,804 Gratuluję! Buziaczki, aniołku. 819 00:58:30,960 --> 00:58:33,770 - Wyglądacie prześlicznie. - Jutro to oddam. 820 00:58:33,920 --> 00:58:36,890 Jak chcesz. Możesz nawet się w niej wykąpać. 821 00:58:37,040 --> 00:58:40,089 Zrobię wam zdjęcie. Pięknie wyglądacie. 822 00:58:40,400 --> 00:58:42,164 Z jedzeniem czy bez? 823 00:58:42,440 --> 00:58:43,521 Z jedzeniem. 824 00:58:43,640 --> 00:58:45,847 - Weź dyplom. - Jedzenie na talerzu. 825 00:58:47,160 --> 00:58:49,242 Uśmiech! Czekajcie... 826 00:58:53,280 --> 00:58:54,202 Zaraz... 827 00:58:59,880 --> 00:59:02,360 - Poważnie. Przestańcie. - Zaczekaj. 828 00:59:02,480 --> 00:59:04,209 Dziewczyny, czekam. 829 00:59:04,720 --> 00:59:06,131 Dobra, Irene. 830 00:59:07,440 --> 00:59:09,169 Właśnie. Piękne. 831 00:59:16,880 --> 00:59:18,405 - Nie! - Czekaj. 832 00:59:20,400 --> 00:59:23,324 - Ciasteczko! - Nie dostaniesz teraz ciasteczek. 833 00:59:24,720 --> 00:59:26,484 - Zjedz trochę. - Ciasteczka. 834 00:59:26,600 --> 00:59:29,604 Jeśli chcesz, zrobię samolocik. 835 00:59:29,840 --> 00:59:32,047 Nie, to dla dzieci! 836 00:59:32,160 --> 00:59:34,731 Wcale nie. Leci samolocik. 837 00:59:36,760 --> 00:59:38,649 To dla dzieci. 838 00:59:46,720 --> 00:59:48,768 - Chcesz dostać karę? - Nie. 839 00:59:49,080 --> 00:59:52,801 - Ale dostaniesz, jeśli nie zjesz. - Nie zjem i nie dostanę. 840 00:59:52,960 --> 00:59:55,122 - Nie wierzysz mi? - Nie. 841 00:59:55,280 --> 00:59:56,566 - Naprawdę? - Tak. 842 00:59:56,720 --> 01:00:00,122 Zabiorę ci tablet, telewizor i konsolę. 843 01:00:02,960 --> 01:00:05,486 - Zaryzykujesz? - To mama decyduje. 844 01:00:15,000 --> 01:00:16,490 Jedz. 845 01:00:35,320 --> 01:00:38,847 Co myślicie o tym nowym, Igorze? Poradzi sobie? 846 01:00:38,960 --> 01:00:41,691 Jest w porządku, ale z tobą się nie równa. 847 01:00:41,800 --> 01:00:44,007 Będziesz wyrywał Niemki, stary! 848 01:00:44,960 --> 01:00:48,601 - Będę za wami tęsknił. - Dzięki. Gdybyś potrzebował forsy... 849 01:00:50,760 --> 01:00:52,603 Cały dzień o tym gada. 850 01:00:53,640 --> 01:00:54,926 Jak leci? 851 01:00:55,840 --> 01:00:57,808 - Trochę to kosztowało. - Załatwiłeś? 852 01:01:00,080 --> 01:01:02,287 Sprawdź, czy wszystko gra. 853 01:01:02,400 --> 01:01:04,687 - Na pewno załatwione? - Chyba tak. 854 01:01:07,240 --> 01:01:08,571 - W porządku? - Czekaj. 855 01:01:08,640 --> 01:01:10,005 Wezmę piwo. 856 01:01:15,680 --> 01:01:17,523 Poproszę dwa piwa. 857 01:01:21,480 --> 01:01:22,891 Dziękuję. 858 01:01:23,200 --> 01:01:25,487 - Dzięki, tato. - Nie ma za co. 859 01:01:27,480 --> 01:01:29,881 W końcu wszystko się ułoży. 860 01:01:30,080 --> 01:01:33,527 Zauważyłeś, że nam zawsze wszystko się układa? 861 01:01:49,600 --> 01:01:51,090 Chłopcy? 862 01:01:51,640 --> 01:01:54,041 Jeszcze nie śpisz, synu? Gdzie Fernando? 863 01:01:54,560 --> 01:01:56,801 - Jeszcze nie wrócił. - Nie jesteś śpiący? 864 01:01:56,960 --> 01:01:59,566 - Zgaś telewizor. - Oglądamy program. 865 01:01:59,680 --> 01:02:01,808 Fabiano powinien już spać. 866 01:02:01,920 --> 01:02:04,651 - Nie chciał się położyć. - Byłeś grzeczny? 867 01:02:07,760 --> 01:02:09,967 Twój brat ma gorączkę. 868 01:02:10,080 --> 01:02:12,242 - Nic mu nie jest. - Dosyć telewizji. 869 01:02:12,360 --> 01:02:14,362 Nie zauważyłeś, że ma gorączkę. 870 01:02:14,440 --> 01:02:17,728 - Nie ma. - Skarbie, jadłeś coś? 871 01:02:18,480 --> 01:02:20,847 - Cześć, skarbie. Jadł coś? - Tak. 872 01:02:21,000 --> 01:02:22,968 Zostaw to! Rozmawiam z tobą! 873 01:02:23,160 --> 01:02:25,447 Zjadł mało, więc dałem mu ciastka. 874 01:02:25,560 --> 01:02:28,769 Co? Jadłeś ciastka, synu? 875 01:02:28,880 --> 01:02:30,769 Chodź tu, skarbie. 876 01:02:31,040 --> 01:02:33,202 Prosiłam cię o jeden drobiazg, żebyś zadzwonił, 877 01:02:33,320 --> 01:02:38,360 gdyby coś się stało. Spójrz na brata. Jest chory. 878 01:02:38,960 --> 01:02:42,009 Byłam W okolicy, Rodrigo. Mogłam przyjść wcześniej. 879 01:02:42,120 --> 01:02:46,489 - Nie chciałem ci przeszkadzać. - No to rusz się stąd! 880 01:02:46,920 --> 01:02:49,764 Mogłeś zadzwonić. Byłam blisko. 881 01:02:49,920 --> 01:02:53,720 To nie było takie trudne, a i tak sobie nie poradziłeś. 882 01:02:55,800 --> 01:02:57,609 Nawet ich nie wykąpałeś. 883 01:02:57,720 --> 01:03:00,405 Nie nakarmiłeś ich, nie umyłeś... 884 01:03:00,520 --> 01:03:02,522 - Starałem się... - Zamknij się, Rodrigo! 885 01:03:03,280 --> 01:03:04,566 Przepraszam, skarbie. 886 01:03:04,680 --> 01:03:06,728 - Zrobiłem kolację... - Cicho bądź! 887 01:03:09,040 --> 01:03:11,725 Klaus, nie mogę się do ciebie dodzwonić. 888 01:03:11,840 --> 01:03:13,330 Gdzie jesteś? 889 01:03:14,120 --> 01:03:15,565 Niech to szlag! 890 01:03:19,360 --> 01:03:20,361 Niech to szlag. 891 01:03:21,320 --> 01:03:23,084 - Co się stało? - Mamo? 892 01:03:23,200 --> 01:03:25,168 - Irene, co robisz? - Gdzie byliście? 893 01:03:25,240 --> 01:03:29,768 - Załatwiałem usamodzielnienie. - Tak? Obaj śmierdzicie piwem! 894 01:03:29,920 --> 01:03:31,490 - Świętowaliśmy. - Tak? 895 01:03:31,600 --> 01:03:33,728 Nie mówiłam, że wrócę późno? 896 01:03:33,840 --> 01:03:37,606 Rodrigo został sam z braćmi! Fabiano ma 39 stopni gorączki! 897 01:03:37,800 --> 01:03:39,245 Spójrz na ten bałagan! 898 01:03:39,360 --> 01:03:41,408 - Świętowaliście! - straszysz ich. 899 01:03:41,520 --> 01:03:43,329 Bo to straszne! 900 01:03:43,400 --> 01:03:46,643 Fernando myśli tylko o sobie. Interesuje go tylko jego życie. 901 01:03:46,800 --> 01:03:49,326 Twój brat jest chory! Źle się czuje! 902 01:03:49,480 --> 01:03:54,247 Cholera, Klaus! Jestem sama. Dłużej już tego nie zniosę. 903 01:03:54,360 --> 01:03:56,727 Jestem zmęczona, Klaus. Nie mogę wszystkiego robić sama. 904 01:03:56,920 --> 01:03:59,048 Nie mogę. Jestem bardzo zmęczona. 905 01:03:59,320 --> 01:04:02,051 Bardzo, Klaus. Nie mogę wszystkiego robić sama. 906 01:04:02,160 --> 01:04:04,003 Nie mogę. 907 01:04:20,080 --> 01:04:22,242 Musimy Fabianowi dać lekarstwo. 908 01:04:25,680 --> 01:04:27,330 15 kropli, dobrze? 909 01:04:47,480 --> 01:04:50,768 Czyli pan ich też trenuje? Myślałam, że tylko szuka ludzi. 910 01:04:50,960 --> 01:04:54,806 - Mam podpisać na każdej stronie? - .Już wystarczy. 911 01:04:54,960 --> 01:04:56,200 Pokaż mi to. 912 01:04:56,320 --> 01:04:58,926 - Podpisałem tutaj. - Daj mu kopertę, synu. 913 01:04:59,600 --> 01:05:01,090 Dzięki, Fernando. 914 01:05:01,720 --> 01:05:04,451 - Sprawdź, czy wszystko W porządku. - Wszystko się zgadza. 915 01:05:05,560 --> 01:05:07,767 Gratuluję. Rodzicom też. 916 01:05:07,960 --> 01:05:11,009 Potrzebujecie W klubie papieru, długopisów i tak dalej? 917 01:05:11,160 --> 01:05:13,686 - Sprzedajemy je bardzo tanio. - Dobry pomysł. 918 01:05:13,840 --> 01:05:15,808 Możecie ze sobą wziąć. 919 01:05:15,960 --> 01:05:19,043 Zamykamy sklep, a mamy dużo papieru. 920 01:05:19,160 --> 01:05:21,083 - Mam kupić papier? - Długopisy, ołówki... 921 01:05:21,200 --> 01:05:23,680 - Do biura. - To niemożliwe. 922 01:05:23,840 --> 01:05:25,888 - Dlaczego? - Na pewno ma pełne walizki. 923 01:05:26,040 --> 01:05:28,930 - Ty możesz wziąć. - Też będę miał pełne walizki. 924 01:05:29,040 --> 01:05:31,850 Mógłbyś pomóc ojcu. Damy wam rabat. 925 01:05:31,960 --> 01:05:34,088 Tak, dam wam rabat. 926 01:05:34,200 --> 01:05:36,885 - Tak to nie funkcjonuje. - Nie chce pan? 927 01:05:38,640 --> 01:05:40,642 - Weźmiecie te kulki? - Tak. 928 01:05:40,760 --> 01:05:43,331 Uważaj, żeby ich nie zgubić. 929 01:05:43,480 --> 01:05:46,211 Bierzesz je? Przepraszam, Rodrigo. 930 01:05:48,560 --> 01:05:51,006 Daj mi to. Thiago, daj mi piłkę. 931 01:05:51,120 --> 01:05:53,327 - To twoja kurtka? - Była moja. 932 01:05:53,440 --> 01:05:55,329 Przestańcie! Rozbijecie się! 933 01:05:55,440 --> 01:05:59,365 - Już jest na mnie za mała. - Bardzo urosłeś, skarbie! 934 01:05:59,600 --> 01:06:01,807 Rodrigo, zobacz, czy jest dobra na ciebie. 935 01:06:01,920 --> 01:06:04,127 Na twojego brata jest za mała. 936 01:06:04,280 --> 01:06:05,930 Nie zmieści się w nią! 937 01:06:06,200 --> 01:06:08,521 Ma pistolet W kształcie dinozaura! 938 01:06:08,760 --> 01:06:10,888 Przymierz tę kurtkę. 939 01:06:11,280 --> 01:06:13,089 Weźmiesz ortezę? 940 01:06:15,480 --> 01:06:17,369 - Gdzie rakieta? - Matheus! 941 01:06:17,480 --> 01:06:20,768 - Fabiano, weźmiesz to? - Bierzesz tego super robota? 942 01:06:21,000 --> 01:06:23,480 Moja orteza... 943 01:06:24,400 --> 01:06:26,243 A pancernik? 944 01:06:26,360 --> 01:06:28,089 Mam go spakować? 945 01:06:28,400 --> 01:06:31,722 Trzymaj, Fernando. Kąpielówki, które ci kupiłam. 946 01:06:31,840 --> 01:06:34,650 - Używane? - Z second-handu, ale nowe. 947 01:06:34,800 --> 01:06:36,404 Czyściutkie. Spójrz. 948 01:06:36,920 --> 01:06:41,005 - Ktoś je kupił i nie użył. - Chodźmy, bo utkniemy w korku. 949 01:06:41,200 --> 01:06:43,646 - Nie pasuje. Zdejmij. - Jak dla emeryta. 950 01:06:43,800 --> 01:06:46,929 Nie pasuje? Będzie dobra na Thiaga. 951 01:06:47,080 --> 01:06:49,367 Pomóż mu. Utknął. 952 01:06:49,640 --> 01:06:52,883 - Nie są jak dla emeryta. - Na pewno ich nie włożę! 953 01:06:53,080 --> 01:06:57,563 Kolor jest śliczny. Rodrigo, przymierz. Są nowe. 954 01:06:57,760 --> 01:07:00,001 - Mamo, są jak dla emeryta. - Jesteście nieznośni! 955 01:07:00,120 --> 01:07:02,327 Tata będzie je nosił. 956 01:07:02,480 --> 01:07:04,847 - Potrzebujesz kurtki, synu! - Nie chcę! 957 01:07:15,680 --> 01:07:17,011 Mała! 958 01:07:20,200 --> 01:07:21,406 Soniu... 959 01:07:26,360 --> 01:07:29,489 - Znajdzie się dla mnie miejsce? - Nie żartuj sobie. 960 01:07:30,800 --> 01:07:32,962 Spokojnie, to tylko żart. 961 01:07:33,240 --> 01:07:35,129 Chcę pogadać z Thiagiem. 962 01:07:38,960 --> 01:07:41,566 Przyniosłem twój klucz do domu. 963 01:07:42,600 --> 01:07:44,284 Pójdę na odwyk. 964 01:07:49,400 --> 01:07:50,811 To dobrze. 965 01:07:53,280 --> 01:07:54,281 Thiago! 966 01:07:55,240 --> 01:07:56,480 - Cześć, Alan. - Cześć, Irene. 967 01:07:56,600 --> 01:07:57,931 Jak leci? 968 01:07:58,080 --> 01:08:00,048 - Soniu, jedziemy. - Dobrze. 969 01:08:00,320 --> 01:08:02,561 - Wszystko już jest spakowane. - Super. 970 01:08:02,920 --> 01:08:05,685 Soniu, posprzątałem cały dom. 971 01:08:06,600 --> 01:08:09,410 Zobaczysz, jak wygląda. Chcę porozmawiać z Thiagiem. 972 01:08:09,720 --> 01:08:11,484 Muszę z nim porozmawiać. 973 01:08:12,760 --> 01:08:14,603 Daj mi klucz. 974 01:08:16,400 --> 01:08:19,006 - Pięknie wyglądasz. - Daj mi ten klucz. 975 01:08:21,440 --> 01:08:22,965 - Pocałuj mnie. - Co? 976 01:08:23,120 --> 01:08:24,645 - Pocałuj mnie. - Przestań. 977 01:08:24,760 --> 01:08:27,161 - Jesteś moją żoną. - Przestań. 978 01:08:27,840 --> 01:08:31,162 Alan, przestań! Irene! Puść mnie! 979 01:08:31,280 --> 01:08:33,328 Puść moją siostrę! 980 01:08:33,440 --> 01:08:36,091 - Puść ją, powiedziałam! - Uderzysz mnie? 981 01:08:36,200 --> 01:08:37,929 To mój dom! 982 01:08:38,040 --> 01:08:40,486 Wezwę policję! Pójdziesz siedzieć! 983 01:08:41,080 --> 01:08:43,162 - Znikaj stąd! - Chcę zobaczyć syna. 984 01:08:43,320 --> 01:08:46,449 - Mam prawo! - Pójdziesz do więzienia! Wynocha! 985 01:08:46,560 --> 01:08:49,609 Przestań! Oszalałeś? To mój dom! 986 01:08:49,720 --> 01:08:51,370 Chcę zobaczyć syna! 987 01:08:51,560 --> 01:08:53,369 - Nie drzyj się! - Synu! 988 01:08:53,480 --> 01:08:55,562 - Krzywdzisz syna! - Thiago, jest tu twój tata! 989 01:08:55,640 --> 01:08:56,801 Tata tu jest! 990 01:08:59,760 --> 01:09:01,410 Odbiło ci? Przestań! 991 01:09:01,520 --> 01:09:03,648 - Thiago! - Trzymaj go, Rodrigo! 992 01:09:03,720 --> 01:09:05,370 - Rodrigo! - Trzymaj go! 993 01:09:05,480 --> 01:09:07,050 Powstrzymajcie go! 994 01:09:07,920 --> 01:09:10,446 Puszczaj! Ciągnijcie go! 995 01:09:22,000 --> 01:09:24,480 Dobrze, kiedy jest tak spokojnie. 996 01:09:30,200 --> 01:09:31,850 Chcesz wracać? 997 01:09:34,480 --> 01:09:36,562 - Jest miło, prawda? - Tak. 998 01:09:37,760 --> 01:09:39,649 - Zimno ci? - Trochę. 999 01:09:46,560 --> 01:09:49,769 Lody! Właśnie! 1000 01:09:51,200 --> 01:09:55,000 Rzuć tu to koło. Synu, weź aligatora. 1001 01:09:57,480 --> 01:09:59,005 Mamo. łap! 1002 01:09:59,600 --> 01:10:02,922 - Uratowałam aligatora! - Kto chce loda? 1003 01:10:03,040 --> 01:10:03,882 Ja! 1004 01:10:04,520 --> 01:10:07,763 Ten dom tylko daje nam radość. Niedługo tam będę. 1005 01:10:09,120 --> 01:10:11,088 Wszystko będzie dobrze. Cześć. 1006 01:10:17,760 --> 01:10:19,922 Przyjemny wiaterek. 1007 01:10:20,800 --> 01:10:24,361 Nie ma słońca, ale wiaterek jest orzeźwiający. 1008 01:10:26,240 --> 01:10:27,890 Spójrz na niego, Klaus. 1009 01:10:29,240 --> 01:10:32,084 Jest już duży. Za dwa lata będzie kimś innym. 1010 01:10:32,240 --> 01:10:33,401 - Nie... - Tak. 1011 01:10:33,520 --> 01:10:37,241 Za dwa lata nas nie pozna, a my -jego. 1012 01:10:37,360 --> 01:10:39,249 Możemy go odwiedzać. 1013 01:10:39,320 --> 01:10:41,322 - Samolotem do Niemiec? - Tak. 1014 01:10:41,440 --> 01:10:43,761 Stok narciarski będzie sukcesem. Zarobimy na tym. 1015 01:10:44,360 --> 01:10:46,761 - Mówię ci. - Dobrze, wierzę. 1016 01:10:48,520 --> 01:10:50,363 Muszę tylko podpisać umowę. 1017 01:10:50,480 --> 01:10:52,369 Będą z tego pieniądze... 1018 01:10:56,880 --> 01:11:00,487 Jesteś zupełnie jak twój tata. Ciągle byś coś kupował. 1019 01:11:00,640 --> 01:11:03,484 Co byś zrobił z tą działką? 1020 01:11:03,680 --> 01:11:06,923 Otworzyłbym bar z grillem! 1021 01:11:16,680 --> 01:11:19,365 Wstydź się! Co jesz? 1022 01:11:19,520 --> 01:11:20,851 Przestań. 1023 01:11:21,000 --> 01:11:22,490 Nie chcę. 1024 01:11:25,600 --> 01:11:28,570 Synu, mówiłem, że jesz za dużo. 1025 01:11:29,680 --> 01:11:33,048 Przyjemnie tu. Tam jest strasznie gorąco. 1026 01:11:34,280 --> 01:11:35,770 Daj ten pudding. 1027 01:11:36,600 --> 01:11:38,284 Podaj mi łyżeczkę. 1028 01:11:40,040 --> 01:11:41,724 Mama zabroniła go jeść. 1029 01:11:41,840 --> 01:11:44,605 I co? Powiesz jej? 1030 01:11:45,680 --> 01:11:47,284 Wygląda apetycznie. 1031 01:11:49,080 --> 01:11:52,050 - Daj mi. - Nie, zjem tylko trochę. 1032 01:12:01,560 --> 01:12:05,167 - To chyba Klaus. - Idź, ja tu skończę. 1033 01:12:24,800 --> 01:12:26,245 Co się stało? 1034 01:12:32,360 --> 01:12:34,727 Powiedz mi, skarbie. Co się stało? 1035 01:12:37,240 --> 01:12:39,720 - Nie wyszło. - Jak to? 1036 01:12:44,400 --> 01:12:46,448 Obniżyli cenę. 1037 01:12:48,200 --> 01:12:50,407 Chcieli zapłacić w ratach. 1038 01:12:52,280 --> 01:12:54,282 Przecież się dogadaliście. 1039 01:12:55,880 --> 01:12:58,929 Teraz wszystko jest na sprzedaż. Zbyt wiele włamań. 1040 01:13:05,600 --> 01:13:08,729 - Nie wiem, co robić. - Spokojnie, coś wymyślimy. 1041 01:13:11,280 --> 01:13:14,523 - Przepraszam. - Wymyślimy coś. Spokojnie. 1042 01:13:15,080 --> 01:13:17,845 - Przepraszam. - Sprzedamy go. 1043 01:13:18,800 --> 01:13:21,531 Możemy trochę obniżyć cenę. Postawimy znak. 1044 01:13:21,760 --> 01:13:24,730 Porozmawiam z sąsiadami. Jakoś go sprzedamy. 1045 01:13:25,160 --> 01:13:27,242 Spokojnie, wszystko będzie dobrze. 1046 01:13:41,080 --> 01:13:43,287 Jedna wypadła. Łap ją! Soniu, zobacz! 1047 01:13:43,760 --> 01:13:47,287 Fabiano, łap! Nie pozwól im uciec! Matheus, Rodrigo, chodźcie! 1048 01:13:47,440 --> 01:13:50,125 Matheus! Fabiano, obok ciebie! 1049 01:14:03,520 --> 01:14:04,760 Właśnie! 1050 01:14:12,920 --> 01:14:14,445 Uwaga, deszcz! 1051 01:14:22,480 --> 01:14:24,960 O, nie, znowu pada! 1052 01:14:25,240 --> 01:14:26,924 Ale pada! 1053 01:14:27,040 --> 01:14:29,771 NA SPRZEDAŻ 1054 01:14:29,840 --> 01:14:31,729 - Co to za film? - Z tym kolesiem. 1055 01:14:31,840 --> 01:14:33,683 - Widziałam go. - Nic nie mów. 1056 01:14:33,800 --> 01:14:36,644 Powiem ci, jak się skończy! 1057 01:14:36,800 --> 01:14:38,802 Wiesz, że Ligia była w Niemczech? 1058 01:14:38,960 --> 01:14:40,200 Fajnie. 1059 01:14:40,320 --> 01:14:43,927 Słyszałam W radio, że ciągle są tam zamachy terrorystyczne. 1060 01:14:44,080 --> 01:14:46,481 - Nie ciągle. - Tak mówili W radio. 1061 01:14:46,680 --> 01:14:48,682 Niebezpieczeństwo czyha wszędzie. 1062 01:14:48,800 --> 01:14:52,327 Wiem, ale tam podobno nie lubią obcokrajowców. 1063 01:14:52,560 --> 01:14:56,281 - Kolejne kłamstwo. Mnie polubią. - Tak? Bo jesteś śliczny? 1064 01:14:56,480 --> 01:14:59,529 - Te słodkie policzki... - Przestań. 1065 01:14:59,640 --> 01:15:01,881 Będą ci ściskać policzki, 1066 01:15:02,000 --> 01:15:03,843 nosek i cię polubią. 1067 01:15:04,040 --> 01:15:06,247 Chciałem iść na paradę Rodriga we wtorek. 1068 01:15:06,320 --> 01:15:09,688 - Pójdziesz. Jak wszyscy. - Ja nie. 1069 01:15:09,880 --> 01:15:12,201 - Dlaczego? - Lecę wcześniej. 1070 01:15:12,440 --> 01:15:16,161 - Po paradzie, prawda? - Nie, lecę bardzo wcześnie. 1071 01:15:16,320 --> 01:15:18,766 - Nie mówiłeś mi. - Mówiłem. 1072 01:15:18,880 --> 01:15:21,486 Mówiłeś, że później. 1073 01:15:21,600 --> 01:15:25,969 Pewnie powiedziałeś ojcu, bratu, ale nie mnie. 1074 01:15:26,280 --> 01:15:27,770 Naprawdę ci mówiłem. 1075 01:15:28,960 --> 01:15:31,725 No to musimy zacząć się pakować. Miły dzień się skończył. 1076 01:15:31,880 --> 01:15:34,724 - Dlaczego? - Wyjeżdżamy jutro, prawda? 1077 01:15:34,880 --> 01:15:38,646 No to trzeba już się pakować. Soniu! Musimy się pakować! 1078 01:15:38,760 --> 01:15:40,888 Nie mamy więcej czasu. Wstawaj, jedziemy! 1079 01:15:40,960 --> 01:15:43,850 - Uspokój się. - Wstawaj, Fernando. 1080 01:15:44,000 --> 01:15:46,526 Wezmę też to. Chodźmy, musimy się przygotować. 1081 01:15:46,680 --> 01:15:49,286 Synu, pomóż mi! Soniu! 1082 01:15:49,400 --> 01:15:54,327 - Co się stało, Irene? - Pakuję się, bo nie mamy czasu. 1083 01:15:54,440 --> 01:15:56,602 - Dlaczego? - Bo jutro wyjeżdżamy. 1084 01:15:56,720 --> 01:16:01,169 Jeśli nie zaczniemy teraz, nie zdążymy. Spakujemy wszystko. 1085 01:16:01,320 --> 01:16:02,606 Irene, uspokój się. 1086 01:16:02,680 --> 01:16:06,571 Zapytaj W sklepie, czy mają pudełka, żeby spakować patelnie. 1087 01:16:06,640 --> 01:16:09,211 To świetna patelnia. Weźmiemy ją. 1088 01:16:09,320 --> 01:16:12,483 Zapytaj, czy mają duże pudło na to wszystko. 1089 01:16:12,600 --> 01:16:16,241 Nie mamy czasu do stracenia. Fernando, jeszcze tu siedzisz? 1090 01:16:16,440 --> 01:16:18,044 Chodź pomóc! 1091 01:16:18,240 --> 01:16:21,722 Zbieraj wszystko i kładź tam! Nic tutaj nie zostawię. 1092 01:16:21,840 --> 01:16:26,050 Jest tu strasznie dużo rzeczy. Nic nie zostawię. Wezmę wszystko. 1093 01:16:26,160 --> 01:16:29,642 To też zabieram. Są tu gry, zabawki, piłka... 1094 01:16:29,760 --> 01:16:33,560 Zostawimy to? Jasne, że nie. To jest ładne. Przyda się W domu. 1095 01:16:33,720 --> 01:16:36,803 - Wstawaj. Chcę wziąć ten fotel. - Ten? 1096 01:16:36,920 --> 01:16:40,686 Wstawaj, do cholery! Mówię do ciebie! Ruchy, Fernando! 1097 01:16:41,640 --> 01:16:43,642 W tym fotelu karmiłam cię piersią. 1098 01:16:43,800 --> 01:16:45,689 Lubił być tu karmiony. 1099 01:16:45,800 --> 01:16:48,929 Rodrigo, Matheus i Fabiano nie lubili. Tylko Fernando. 1100 01:16:49,080 --> 01:16:52,926 Ssał jak cielę na tym fotelu. To musiało być tutaj. 1101 01:16:53,080 --> 01:16:55,321 Wezmę ten fotel. Soniu, pomóż mi. 1102 01:16:55,440 --> 01:16:58,284 Pomóż mi, Soniu! Nie mamy czasu do stracenia. 1103 01:16:58,680 --> 01:17:00,091 Cholera, ciężki. 1104 01:17:00,240 --> 01:17:01,810 Właśnie. To też weźmiemy. 1105 01:17:01,920 --> 01:17:04,446 Stąd też wszystko zabiorę. 1106 01:17:04,600 --> 01:17:07,206 Będę tego używać W nowym domu. 1107 01:17:07,320 --> 01:17:09,561 To też wezmę. 1108 01:17:10,800 --> 01:17:12,848 Siostrzyczko! Zaczekaj! 1109 01:17:13,160 --> 01:17:15,686 - Uderzyłaś się? - Leci mi krew! 1110 01:17:16,760 --> 01:17:18,171 Boże, Fernando! 1111 01:17:18,320 --> 01:17:20,322 Pomóż mi! Skaleczyła się. 1112 01:17:20,440 --> 01:17:23,205 Spokojnie. Przytrzymaj ręką. Przynieś czystą ścierkę! 1113 01:17:52,840 --> 01:17:55,241 Jedziemy. Ruszajmy! 1114 01:17:58,880 --> 01:18:00,245 Jedziemy? 1115 01:18:00,400 --> 01:18:01,890 W drogę. 1116 01:18:02,400 --> 01:18:04,641 - Pożegnajcie się z domem. - Pa, pa! 1117 01:18:14,960 --> 01:18:18,123 Pomożesz, Fabiano? Dziękuję, synu. 1118 01:18:27,080 --> 01:18:28,889 - Klaus, weź to, proszę. - Oczywiście. 1119 01:18:29,040 --> 01:18:31,361 To wszystko, synu, dziękuję. 1120 01:18:33,040 --> 01:18:34,530 Tędy 1121 01:18:34,800 --> 01:18:37,451 Chodź, synu. Uważaj. 1122 01:18:38,440 --> 01:18:40,647 Tutaj. Dziękuję, synu. 1123 01:18:40,800 --> 01:18:43,451 Tylko on pomaga. Chodźcie, chłopcy! Fernando! 1124 01:18:44,760 --> 01:18:46,888 Wszystko dobrze, panie Juarez? 1125 01:18:46,960 --> 01:18:50,169 - Boli mnie ręka. - Nie musisz już pomagać. 1126 01:18:50,320 --> 01:18:52,561 - Pobaw się, mama to zrobi. - Aleja chcę pomóc, mamo. 1127 01:18:52,640 --> 01:18:53,971 To pomagaj. 1128 01:18:54,120 --> 01:18:56,566 Ja ci nałożę. 1129 01:18:56,680 --> 01:18:58,728 Wezmę tylko tę łyżkę... 1130 01:18:58,840 --> 01:19:00,683 Gdzie jest łyżka? A, tutaj. 1131 01:19:00,800 --> 01:19:02,723 Proszę, skarbie. Weź. 1132 01:19:02,840 --> 01:19:05,571 - Soniu, podaj mu, proszę. - Kto chce trochę? Fernando? 1133 01:19:05,720 --> 01:19:07,404 Rodrigo je wszystko. 1134 01:20:09,120 --> 01:20:10,485 Co tu robisz? 1135 01:20:10,760 --> 01:20:14,207 Zostawiliśmy tu dużo rzeczy. 1136 01:20:14,920 --> 01:20:17,730 Na przykład-to. Twoje, prawda? 1137 01:20:18,480 --> 01:20:20,448 Tak, ale to stare. 1138 01:20:20,560 --> 01:20:22,767 Nie bierzesz ze sobą? To zostaw. 1139 01:20:22,880 --> 01:20:24,882 - Wyrzuć to. - Dam twojemu bratu. 1140 01:21:06,840 --> 01:21:09,207 - Uważaj, synu. Chodź tu. - Musisz już iść. 1141 01:21:13,520 --> 01:21:14,521 Idź już! 1142 01:21:14,680 --> 01:21:15,806 Plecak! 1143 01:21:15,920 --> 01:21:18,605 Zadzwoń, kiedy tam dotrzesz. 1144 01:21:18,760 --> 01:21:21,445 Kocham cię. Trzymaj się. I noś kurtkę. 1145 01:21:25,200 --> 01:21:28,090 - Niech pan jedzie ostrożnie! - Cześć! 1146 01:21:28,200 --> 01:21:30,521 - Pobiegnijmy za nim. - Pa! 1147 01:21:30,640 --> 01:21:32,927 Chodźcie. Cześć, synu! 1148 01:21:34,240 --> 01:21:35,730 Cześć, syneczku! 1149 01:21:37,520 --> 01:21:41,650 Biegnijcie, chłopcy! Cześć, Fernando! 1150 01:21:53,920 --> 01:21:55,604 Cześć, synu! 1151 01:23:18,720 --> 01:23:20,484 Irene, czyja to koszulka? 1152 01:23:21,880 --> 01:23:23,530 Fernanda. 1153 01:23:50,240 --> 01:23:53,210 Siostrzyczko, patrz kto idzie. 1154 01:27:53,440 --> 01:27:56,762 Tekst: Patrycja Miljević 1154 01:27:57,305 --> 01:28:03,703 Wspomóż nas i zostań członkiem VIP, by pozbyć się reklam z www.SubtitleDB.org 86773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.