All language subtitles for Ben 10_ Ultimate Alien - 02x08 - Basic Training.{C_P}.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,038 --> 00:00:06,810 How are the energy cuffs? Comfortable? 2 00:00:10,603 --> 00:00:12,044 His name's trombipulor. 3 00:00:12,180 --> 00:00:13,699 Whatever. I forgot. 4 00:00:13,768 --> 00:00:15,001 He wouldn't. 5 00:00:16,971 --> 00:00:19,139 It was too funny. 6 00:00:19,173 --> 00:00:21,141 Anyway, your ride's here. 7 00:00:27,114 --> 00:00:28,148 He's wanted for 8 00:00:28,182 --> 00:00:29,282 level 3 weapons-dealing. 9 00:00:29,317 --> 00:00:32,219 He's all yours, officer. 10 00:00:32,253 --> 00:00:34,120 Tennyson, Tennyson, and 11 00:00:34,155 --> 00:00:36,156 Levin, right? 12 00:00:38,492 --> 00:00:40,060 That doesn't look like 13 00:00:40,094 --> 00:00:40,594 a medal. 14 00:00:40,628 --> 00:00:42,062 "Because you received" 15 00:00:42,096 --> 00:00:43,363 your plumber commendations 16 00:00:43,397 --> 00:00:44,898 during a field engagement, your 17 00:00:44,932 --> 00:00:47,067 required training is incomplete. 18 00:00:47,101 --> 00:00:49,202 Please report to academy 2814 19 00:00:49,237 --> 00:00:50,971 for field-certification 20 00:00:51,005 --> 00:00:51,871 "courses." 21 00:00:51,906 --> 00:00:52,872 Wait. 22 00:00:52,907 --> 00:00:55,141 We have to go to school? 23 00:01:00,452 --> 00:01:04,471 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 24 00:01:18,866 --> 00:01:19,866 What is the 25 00:01:19,900 --> 00:01:21,434 plumber academy gonna teach us? 26 00:01:21,469 --> 00:01:22,936 It's not like we haven't saved 27 00:01:22,970 --> 00:01:24,237 the whole entire universe 28 00:01:24,272 --> 00:01:24,771 already. 29 00:01:24,805 --> 00:01:26,139 Give it a rest, 30 00:01:26,173 --> 00:01:26,773 Tennyson. 31 00:01:26,807 --> 00:01:28,408 If this is what it takes to keep 32 00:01:28,442 --> 00:01:30,010 our plumbers badges, then this 33 00:01:30,044 --> 00:01:32,045 is what we'll do. 34 00:01:32,079 --> 00:01:33,380 Tennyson? 35 00:01:33,414 --> 00:01:36,016 You are Ben Tennyson, hero of 36 00:01:36,050 --> 00:01:38,885 the Highbreed wars, conqueror of 37 00:01:38,919 --> 00:01:39,819 Vilgax? 38 00:01:39,854 --> 00:01:41,187 Yeah. Hi. 39 00:01:41,222 --> 00:01:43,323 It is because of you that I 40 00:01:43,357 --> 00:01:44,991 go to plumber academy. 41 00:01:45,026 --> 00:01:47,193 My name is tack. 42 00:01:47,228 --> 00:01:49,162 Um, what are you doing? 43 00:01:49,196 --> 00:01:50,764 Greeting you reverentially. 44 00:01:50,798 --> 00:01:52,198 I thought it was a 45 00:01:52,233 --> 00:01:53,400 really slow head butt. 46 00:01:53,434 --> 00:01:54,868 Head...Butt? 47 00:01:54,902 --> 00:01:56,436 This is awesome! 48 00:01:56,470 --> 00:01:58,238 Look at the classes we get to 49 00:01:58,272 --> 00:01:58,738 take! 50 00:01:58,773 --> 00:02:00,073 Weapons and tactics, 51 00:02:00,107 --> 00:02:01,675 interstellar law, cultural 52 00:02:01,709 --> 00:02:02,575 sensitivity. 53 00:02:02,610 --> 00:02:03,810 Started strong, but 54 00:02:03,844 --> 00:02:06,046 then you lost me. 55 00:02:06,080 --> 00:02:08,948 Starship maintenance. 56 00:02:08,983 --> 00:02:10,417 And you got him right 57 00:02:10,451 --> 00:02:10,850 back. 58 00:02:10,885 --> 00:02:12,118 I wouldn't mind 59 00:02:12,153 --> 00:02:13,453 learning about those sweet 60 00:02:13,487 --> 00:02:14,754 foldspace engines they're 61 00:02:14,789 --> 00:02:16,256 putting in the new cruisers. 62 00:02:16,290 --> 00:02:18,024 Classes... too much like 63 00:02:18,059 --> 00:02:19,259 school. 64 00:02:19,293 --> 00:02:20,694 This is like no school any of 65 00:02:20,728 --> 00:02:21,695 us has ever attended. 66 00:02:21,729 --> 00:02:22,796 I heard that our drill 67 00:02:22,830 --> 00:02:23,997 instructor is the meanest, 68 00:02:24,031 --> 00:02:26,166 toughest plumber in the service. 69 00:02:26,200 --> 00:02:27,834 Except for my grandpa. 70 00:02:27,868 --> 00:02:29,302 All due respect to your 71 00:02:29,337 --> 00:02:30,937 grandfather, magister Hulka is 72 00:02:30,971 --> 00:02:32,539 the most decorated officer in 73 00:02:32,573 --> 00:02:34,240 plumber history, and he expects 74 00:02:34,275 --> 00:02:35,975 no less than excellence from his 75 00:02:36,010 --> 00:02:36,643 students. 76 00:02:37,311 --> 00:02:38,411 But surely he has never 77 00:02:38,446 --> 00:02:39,546 had a pupil like the great 78 00:02:39,580 --> 00:02:41,881 Ben Tennyson. 79 00:02:41,916 --> 00:02:43,983 Surely. 80 00:02:53,227 --> 00:02:55,362 I think our barracks are this 81 00:02:55,396 --> 00:02:55,962 way. 82 00:02:56,497 --> 00:02:57,564 I can't get a signal. 83 00:02:57,598 --> 00:02:58,965 Plumber badges don't work on 84 00:02:58,999 --> 00:02:59,466 campus. 85 00:02:59,500 --> 00:03:00,867 It's against the rules to use 86 00:03:00,901 --> 00:03:01,868 them. 87 00:03:03,738 --> 00:03:04,938 Good thing they're not 88 00:03:04,972 --> 00:03:06,172 grading on following directions, 89 00:03:06,207 --> 00:03:06,740 huh, tack? 90 00:03:07,908 --> 00:03:09,743 You are funny, Ben Tennyson. 91 00:03:11,011 --> 00:03:13,146 Eyes forward, you larval 92 00:03:13,180 --> 00:03:14,180 dipteroid! 93 00:03:14,215 --> 00:03:15,548 "Larval dipteroid"? 94 00:03:15,583 --> 00:03:17,050 Did cadet no-neck just call my 95 00:03:17,084 --> 00:03:17,817 new buddy a... 96 00:03:17,852 --> 00:03:18,885 Maggot? 97 00:03:18,919 --> 00:03:20,854 Yeah... insulting. 98 00:03:20,888 --> 00:03:22,489 Technically, he implied 99 00:03:22,523 --> 00:03:24,057 he was sort of a space maggot, 100 00:03:24,091 --> 00:03:25,692 so there's that. 101 00:03:25,726 --> 00:03:27,260 Are you plebes giving me 102 00:03:27,294 --> 00:03:27,927 attitude? 103 00:03:27,962 --> 00:03:29,462 N-no, that is the great 104 00:03:29,497 --> 00:03:30,330 Ben Tennyson. 105 00:03:30,364 --> 00:03:32,132 He's new here, but he's hardly a 106 00:03:32,166 --> 00:03:32,766 lowly ple... 107 00:03:33,534 --> 00:03:35,535 I don't care who he is. 108 00:03:35,569 --> 00:03:37,404 I'm senior cadet Brannigan, 109 00:03:37,438 --> 00:03:39,172 commander of Alpha squad. 110 00:03:39,206 --> 00:03:41,040 You are a larval dipteroid 111 00:03:41,075 --> 00:03:42,909 who's here to learn plumber 112 00:03:42,943 --> 00:03:45,211 work, so shut it! 113 00:03:45,246 --> 00:03:46,379 We got off to a bad 114 00:03:46,414 --> 00:03:46,813 start. 115 00:03:46,847 --> 00:03:48,014 How about I buy you and tack 116 00:03:48,048 --> 00:03:49,349 whatever passes for a smoothie 117 00:03:49,383 --> 00:03:50,550 here, and we all start over? 118 00:03:50,584 --> 00:03:51,785 There's been a null-void 119 00:03:51,819 --> 00:03:53,286 breakout, so magister Hulka 120 00:03:53,320 --> 00:03:54,988 wants all new recruits in their 121 00:03:55,022 --> 00:03:56,356 bunks and accounted for. 122 00:03:56,390 --> 00:03:57,991 You don't want to make him and 123 00:03:58,025 --> 00:04:00,660 me mad on the same day. 124 00:04:00,694 --> 00:04:02,762 Do we understand each other, 125 00:04:02,797 --> 00:04:04,798 larval dipteroid? 126 00:04:04,832 --> 00:04:06,199 Ooh. Big mistake. 127 00:04:06,233 --> 00:04:07,700 Brannigan, you just 128 00:04:07,735 --> 00:04:09,335 bought yourself a nose full of 129 00:04:09,370 --> 00:04:11,304 Humongousaur. 130 00:04:11,338 --> 00:04:12,772 We're going, Tennyson. 131 00:04:12,807 --> 00:04:14,274 You're not getting us thrown out 132 00:04:14,308 --> 00:04:15,442 of here on the first day. 133 00:04:15,476 --> 00:04:16,176 Wait. 134 00:04:16,210 --> 00:04:18,278 You're holding me back? 135 00:04:22,349 --> 00:04:25,218 Any time, any place. 136 00:04:28,189 --> 00:04:29,589 I'm in Alpha squadron! 137 00:04:29,623 --> 00:04:30,490 "Look at me!" 138 00:04:30,524 --> 00:04:32,358 I should've gone all Armodrillo 139 00:04:32,393 --> 00:04:32,992 on him. 140 00:04:33,027 --> 00:04:34,394 No... Fourarms! 141 00:04:34,428 --> 00:04:36,196 You should have walked 142 00:04:36,230 --> 00:04:37,897 away, which you did, thanks to 143 00:04:37,932 --> 00:04:38,431 Kevin. 144 00:04:38,466 --> 00:04:39,833 Yeah, way to have my 145 00:04:39,867 --> 00:04:40,533 back, Kevin! 146 00:04:40,568 --> 00:04:42,101 Keeping your plumber's 147 00:04:42,136 --> 00:04:43,670 badge may not matter to you, but 148 00:04:43,704 --> 00:04:46,206 it does to me. 149 00:04:46,240 --> 00:04:47,807 Don't mess this up for 150 00:04:47,842 --> 00:04:48,842 him. 151 00:04:49,076 --> 00:04:51,044 >> You ladies settling in okay? 152 00:04:54,415 --> 00:04:55,381 You must be 153 00:04:55,416 --> 00:04:56,216 magister Hulka. 154 00:04:56,250 --> 00:04:57,150 I'm Ben Tennyson. 155 00:04:57,184 --> 00:04:58,351 Maybe you've heard of... 156 00:04:58,385 --> 00:04:59,886 >> I don't care who you were 157 00:04:59,920 --> 00:05:01,120 before you came here! 158 00:05:01,155 --> 00:05:02,856 Now you are a larval dipteroid. 159 00:05:02,890 --> 00:05:04,324 You aren't fit to shine my 160 00:05:04,358 --> 00:05:04,824 boots! 161 00:05:04,859 --> 00:05:06,626 But maybe, just maybe, if you 162 00:05:06,660 --> 00:05:08,194 shut your hole and learn 163 00:05:08,229 --> 00:05:09,896 everything I teach you, you 164 00:05:09,930 --> 00:05:13,066 might become a plumber! 165 00:05:13,100 --> 00:05:14,334 Any questions? 166 00:05:14,368 --> 00:05:15,768 Sir, I wanted to ask 167 00:05:15,803 --> 00:05:17,203 about the null-void breakout. 168 00:05:17,238 --> 00:05:18,671 I was thinking we could help... 169 00:05:18,706 --> 00:05:19,539 "thinking"?! 170 00:05:19,573 --> 00:05:21,241 Did I order you to think?! 171 00:05:21,275 --> 00:05:22,108 No, sir! 172 00:05:22,142 --> 00:05:23,443 Then your mind is a blank 173 00:05:23,477 --> 00:05:23,877 Slate! 174 00:05:23,911 --> 00:05:25,011 Is that clear?! 175 00:05:25,045 --> 00:05:26,112 Yes, sir! 176 00:05:26,146 --> 00:05:27,013 Listen up. 177 00:05:27,047 --> 00:05:28,581 This is the plumber academy. 178 00:05:28,616 --> 00:05:30,350 You are here to learn how to do 179 00:05:30,384 --> 00:05:31,885 your job, not to help me do 180 00:05:31,919 --> 00:05:32,385 mine. 181 00:05:32,419 --> 00:05:33,820 So while you're under my 182 00:05:33,854 --> 00:05:35,388 instruction, you will study 183 00:05:35,422 --> 00:05:37,090 hard, shoot straight, fight to 184 00:05:37,124 --> 00:05:38,591 win, and above all, follow 185 00:05:38,626 --> 00:05:39,158 orders. 186 00:05:39,193 --> 00:05:39,759 Got it? 187 00:05:39,793 --> 00:05:40,860 Yes, sir! 188 00:05:40,895 --> 00:05:43,229 I can't hear you! 189 00:05:43,264 --> 00:05:44,631 Probably busted his 190 00:05:44,665 --> 00:05:48,334 eardrums with all the shouting. 191 00:05:48,369 --> 00:05:50,670 Test me again, Tennyson, and 192 00:05:50,704 --> 00:05:52,472 I will wear you like an 193 00:05:52,506 --> 00:05:55,074 overcoat. 194 00:05:55,809 --> 00:05:57,343 Sorry, sir. 195 00:05:57,378 --> 00:05:58,945 One question, sir? 196 00:05:58,979 --> 00:06:00,413 I heard you've got more medals 197 00:06:00,447 --> 00:06:01,147 than anybody. 198 00:06:01,181 --> 00:06:03,116 I notice you only wear one. 199 00:06:06,554 --> 00:06:08,321 >> Report to me on the firing 200 00:06:08,355 --> 00:06:09,322 range at 0500! 201 00:06:09,356 --> 00:06:11,190 Every second you are late will 202 00:06:11,225 --> 00:06:14,227 equal an eternity of suffering! 203 00:06:15,963 --> 00:06:17,297 He needs to cut back on 204 00:06:17,331 --> 00:06:19,465 the caffeine. 205 00:06:26,407 --> 00:06:28,074 >> This is a top-of-the-line 206 00:06:28,108 --> 00:06:29,309 Mark 12 Techadorian 207 00:06:29,343 --> 00:06:30,243 Multiblaster. 208 00:06:30,277 --> 00:06:32,178 It is capable of delivering a 209 00:06:32,212 --> 00:06:34,113 maximum energy burst of three 210 00:06:34,148 --> 00:06:34,981 petawatts. 211 00:06:36,383 --> 00:06:37,984 >> You will learn to assemble it 212 00:06:38,018 --> 00:06:39,586 blindfolded with one hand behind 213 00:06:39,620 --> 00:06:40,219 your back. 214 00:06:40,254 --> 00:06:41,688 You will keep it cleaned and 215 00:06:41,722 --> 00:06:42,388 maintained. 216 00:06:42,423 --> 00:06:44,023 Used properly, it will save your 217 00:06:44,058 --> 00:06:45,825 life and the lives of those 218 00:06:45,859 --> 00:06:47,827 you've sworn to protect. 219 00:06:49,863 --> 00:06:52,632 A plumber's blaster is his best 220 00:06:52,666 --> 00:06:54,867 and only friend. 221 00:06:54,902 --> 00:06:56,669 Hello, old friend. 222 00:06:58,072 --> 00:07:00,073 Did you hear that? 223 00:07:03,577 --> 00:07:05,044 >> Your best and only friend is 224 00:07:05,079 --> 00:07:05,678 in pieces! 225 00:07:05,713 --> 00:07:06,946 What are you waiting for?! 226 00:07:06,981 --> 00:07:08,247 Assemble your best friend! 227 00:07:08,282 --> 00:07:10,550 Go! Go! Go! 228 00:07:31,805 --> 00:07:33,873 Fourarms! 229 00:07:41,115 --> 00:07:42,548 >> What do you think you're 230 00:07:42,583 --> 00:07:43,049 doing? 231 00:07:43,083 --> 00:07:44,350 Helping my 232 00:07:44,385 --> 00:07:45,251 squad mate, sir. 233 00:07:45,285 --> 00:07:46,953 His power pack fell under the... 234 00:07:46,987 --> 00:07:48,421 >> did you read the general 235 00:07:48,455 --> 00:07:49,856 orders in your orientation 236 00:07:49,890 --> 00:07:51,724 materials on your flight in? 237 00:07:51,759 --> 00:07:53,760 Skimmed them, sir. 238 00:07:53,794 --> 00:07:55,828 >> This is a learning facility. 239 00:07:55,863 --> 00:07:57,463 There is to be no use of 240 00:07:57,498 --> 00:07:59,465 superpowers during training... 241 00:07:59,500 --> 00:08:00,033 none. 242 00:08:00,067 --> 00:08:01,801 You should know that. 243 00:08:02,736 --> 00:08:03,970 I've got bad reading 244 00:08:04,004 --> 00:08:06,105 habits, sir! 245 00:08:26,293 --> 00:08:29,028 Swampfire! 246 00:08:35,669 --> 00:08:36,636 S-sir. 247 00:08:38,138 --> 00:08:39,272 I should probably 248 00:08:39,306 --> 00:08:40,606 practice with the blaster more, 249 00:08:40,641 --> 00:08:41,441 huh? 250 00:08:41,475 --> 00:08:43,576 I'll go do that. 251 00:08:48,782 --> 00:08:50,149 >> The key to using fusion 252 00:08:50,184 --> 00:08:51,551 grenades is to reverse the 253 00:08:51,585 --> 00:08:53,152 polarity of the magno-catch. 254 00:08:53,754 --> 00:08:55,421 So instead of being attracted to 255 00:08:55,456 --> 00:08:57,557 your hand, it repels. 256 00:08:57,591 --> 00:09:00,960 You first, cadet. 257 00:09:04,965 --> 00:09:05,865 What's the glitch? 258 00:09:05,899 --> 00:09:07,200 We've been studying this all 259 00:09:07,234 --> 00:09:07,600 week. 260 00:09:07,634 --> 00:09:09,001 Reverse polarity and get rid of 261 00:09:09,036 --> 00:09:09,335 it! 262 00:09:09,369 --> 00:09:10,803 >> It will not come 263 00:09:10,838 --> 00:09:13,639 off! 264 00:09:18,312 --> 00:09:19,312 It's on overload! 265 00:09:20,981 --> 00:09:22,482 Get back! That's an order! 266 00:09:38,373 --> 00:09:39,841 Ben! 267 00:09:39,875 --> 00:09:40,908 You saved us! 268 00:09:40,943 --> 00:09:42,710 You are the greatest plumber of 269 00:09:42,744 --> 00:09:43,177 all! 270 00:09:43,212 --> 00:09:44,745 He's a larval dipteroid! 271 00:09:44,780 --> 00:09:45,980 He disobeyed orders! 272 00:09:46,682 --> 00:09:47,982 I was supposed to let 273 00:09:48,016 --> 00:09:49,016 the grenade get you?! 274 00:09:49,051 --> 00:09:50,418 You were supposed to do what 275 00:09:50,452 --> 00:09:51,052 I tell you! 276 00:09:51,086 --> 00:09:52,520 You'd know that if you were ever 277 00:09:52,554 --> 00:09:54,589 listening in class. 278 00:09:54,623 --> 00:09:55,957 You don't think this 279 00:09:55,991 --> 00:09:57,558 was an accident, do you, sir? 280 00:09:57,593 --> 00:09:59,193 Tack's glove was tampered with 281 00:09:59,228 --> 00:10:00,828 to stay magnetized, wasn't it? 282 00:10:00,863 --> 00:10:01,963 I get it. 283 00:10:01,997 --> 00:10:03,664 This is some kind of test to get 284 00:10:03,699 --> 00:10:05,333 us to solve the mystery, right? 285 00:10:05,367 --> 00:10:07,001 This is no test. 286 00:10:07,035 --> 00:10:08,970 Is someone trying to hurt tack? 287 00:10:09,004 --> 00:10:10,571 >> W-who would want to hurt me? 288 00:10:10,606 --> 00:10:12,006 Get real, you guys. 289 00:10:12,040 --> 00:10:13,374 It was just a bad grenade. 290 00:10:13,408 --> 00:10:15,143 What, the magna-lock 291 00:10:15,177 --> 00:10:16,744 went bad and it was set on 292 00:10:16,778 --> 00:10:18,246 "overload" instead of "stun"? 293 00:10:18,280 --> 00:10:20,414 Gwen's right. 294 00:10:20,449 --> 00:10:21,616 Go back to your barracks. 295 00:10:21,650 --> 00:10:23,084 Someone's out to get 296 00:10:23,118 --> 00:10:24,252 you, sir, aren't they? 297 00:10:24,286 --> 00:10:25,786 Or you wouldn't let tack be out 298 00:10:25,821 --> 00:10:27,054 of your sight, would you? 299 00:10:27,089 --> 00:10:31,559 Mind...Your own...Business. 300 00:10:38,634 --> 00:10:40,201 Someone tampered with 301 00:10:40,235 --> 00:10:41,002 that grenade. 302 00:10:41,036 --> 00:10:42,336 Hulka knows who it was. 303 00:10:42,371 --> 00:10:43,804 He doesn't want our 304 00:10:43,839 --> 00:10:44,238 help. 305 00:10:44,273 --> 00:10:45,673 Let's take the night off, 306 00:10:45,707 --> 00:10:46,674 explore a little. 307 00:10:46,708 --> 00:10:48,075 We've been stuck in these 308 00:10:48,110 --> 00:10:49,110 barracks all week. 309 00:10:49,144 --> 00:10:50,611 Whole place is on 310 00:10:50,646 --> 00:10:51,245 lockdown. 311 00:10:51,280 --> 00:10:52,680 Breaking curfew is against 312 00:10:52,714 --> 00:10:54,115 orders. 313 00:10:54,149 --> 00:10:55,550 It's like I don't even 314 00:10:55,584 --> 00:10:58,085 know you anymore. 315 00:10:58,120 --> 00:10:59,820 Being a plumber isn't 316 00:10:59,855 --> 00:11:01,656 something you mess around with. 317 00:11:01,690 --> 00:11:03,391 If you screw this up, you and I 318 00:11:03,425 --> 00:11:05,059 are gonna get into it. 319 00:11:05,093 --> 00:11:06,160 Come on, tack. 320 00:11:06,195 --> 00:11:07,695 Let's see what this place is all 321 00:11:07,729 --> 00:11:08,162 about. 322 00:11:08,197 --> 00:11:10,364 We'll bring you a souvenir. 323 00:11:10,399 --> 00:11:11,799 Y-yeah, I'm not sure this is 324 00:11:11,833 --> 00:11:12,533 such a good... 325 00:11:22,778 --> 00:11:24,078 I can't help it. 326 00:11:24,112 --> 00:11:25,046 I'm exhausted. 327 00:11:25,080 --> 00:11:26,113 Relax. 328 00:11:26,148 --> 00:11:27,748 We can sleep in until 0800 329 00:11:27,783 --> 00:11:29,417 tomorrow. 330 00:11:34,957 --> 00:11:36,057 Or not. 331 00:11:36,091 --> 00:11:38,626 On your feet, cadets! 332 00:11:38,660 --> 00:11:40,995 Let's go, let's go, let's go! 333 00:11:50,405 --> 00:11:53,140 Late night? 334 00:11:53,175 --> 00:11:54,542 How did he know? 335 00:11:54,576 --> 00:11:55,977 Full gear and ready for 336 00:11:56,011 --> 00:11:57,345 dust-off in 10 minutes. 337 00:11:57,379 --> 00:11:59,080 Your inability to follow orders 338 00:11:59,114 --> 00:12:01,682 yesterday and last night bought 339 00:12:01,717 --> 00:12:03,584 you a combat exercise. 340 00:12:03,619 --> 00:12:05,186 Nice. 341 00:12:05,220 --> 00:12:07,488 Way to go, Tennyson. 342 00:12:10,993 --> 00:12:12,860 You are the plumbers on duty. 343 00:12:12,894 --> 00:12:14,428 Alpha squadron has taken a 344 00:12:14,463 --> 00:12:15,963 hostage. 345 00:12:15,998 --> 00:12:17,698 Your mission is to rescue that 346 00:12:17,733 --> 00:12:19,233 hostage using your plumber 347 00:12:19,268 --> 00:12:20,901 training and not your powers! 348 00:12:20,936 --> 00:12:22,503 All multiblasters are set on 349 00:12:22,537 --> 00:12:23,137 "stun." 350 00:12:23,171 --> 00:12:24,138 Go! 351 00:12:26,708 --> 00:12:28,943 Bad news, plebes... the 352 00:12:28,977 --> 00:12:32,513 alphas never lose. 353 00:12:34,616 --> 00:12:36,317 They may be jerks, but 354 00:12:36,351 --> 00:12:37,184 they're good. 355 00:12:37,219 --> 00:12:38,619 Not as good as us. 356 00:12:38,654 --> 00:12:39,987 Ben, no powers. 357 00:12:40,022 --> 00:12:41,522 We have to do this the right 358 00:12:41,556 --> 00:12:42,423 way. 359 00:12:42,457 --> 00:12:44,892 >> What is the right way? 360 00:12:44,926 --> 00:12:46,494 Kevin, advance to that 361 00:12:46,528 --> 00:12:47,061 Boulder. 362 00:12:47,095 --> 00:12:48,596 I'll cover you, then follow as 363 00:12:48,630 --> 00:12:49,930 tack covers me, et cetera. 364 00:12:49,965 --> 00:12:51,565 Ben, you stay here as backup. 365 00:12:51,600 --> 00:12:53,034 Why do I have to stay? 366 00:12:53,068 --> 00:12:54,602 Because you're a lousy 367 00:12:54,636 --> 00:12:56,070 shot. 368 00:12:56,104 --> 00:12:58,205 No offense. 369 00:13:04,646 --> 00:13:05,846 Or I turn into 370 00:13:05,881 --> 00:13:07,148 big chill, phase into the 371 00:13:07,182 --> 00:13:08,616 ground, and come out behind 372 00:13:08,650 --> 00:13:09,083 them. 373 00:13:09,117 --> 00:13:11,052 I hate this! 374 00:13:25,200 --> 00:13:27,168 Kevin! Hang on! 375 00:13:37,312 --> 00:13:38,946 What did I say? 376 00:13:38,980 --> 00:13:40,915 The alphas never lose. 377 00:13:40,949 --> 00:13:44,085 Okay, that's it. 378 00:13:44,119 --> 00:13:44,785 Alpha! 379 00:13:44,820 --> 00:13:46,420 What's the matter with you?! 380 00:13:46,455 --> 00:13:48,422 Take him down! 381 00:13:52,127 --> 00:13:53,361 You gonna handle these 382 00:13:53,395 --> 00:13:55,296 clowns, or should I? 383 00:13:58,667 --> 00:13:59,800 Don't blame 384 00:13:59,835 --> 00:14:00,501 yourselves. 385 00:14:00,535 --> 00:14:02,169 She's devious. 386 00:14:08,744 --> 00:14:10,911 Diamondhead! 387 00:14:21,857 --> 00:14:26,026 Nice try, but you still lose. 388 00:14:26,061 --> 00:14:28,028 Stay back! 389 00:14:38,273 --> 00:14:40,141 In case you were 390 00:14:40,175 --> 00:14:41,842 wondering, this is what it's 391 00:14:41,877 --> 00:14:43,611 like to lose. 392 00:14:43,645 --> 00:14:44,912 The exercise is over. 393 00:14:44,946 --> 00:14:45,579 Stand down. 394 00:14:46,248 --> 00:14:47,715 How could you let yourself be 395 00:14:47,749 --> 00:14:48,449 taken down? 396 00:14:48,483 --> 00:14:50,050 You're supposed to be the elite 397 00:14:50,085 --> 00:14:51,485 squad. 398 00:14:51,520 --> 00:14:52,987 Maybe you guys should 399 00:14:53,021 --> 00:14:54,588 add my moves to the lesson plan. 400 00:14:54,623 --> 00:14:56,056 Not only did you disobey a 401 00:14:56,091 --> 00:14:57,391 direct order and use your 402 00:14:57,426 --> 00:14:58,826 powers, look what your smart 403 00:14:58,860 --> 00:15:02,062 moves did for the hostage. 404 00:15:02,097 --> 00:15:03,030 Oh, come on. 405 00:15:03,064 --> 00:15:04,398 If the hostage had been real, I 406 00:15:04,433 --> 00:15:05,199 wouldn't have... 407 00:15:05,233 --> 00:15:06,600 you failed. Case closed. 408 00:15:06,635 --> 00:15:08,135 It doesn't matter how 409 00:15:08,170 --> 00:15:09,703 you handle a situation, as long 410 00:15:09,738 --> 00:15:10,738 as it gets handled! 411 00:15:10,772 --> 00:15:12,273 If you can't see that, you're 412 00:15:12,307 --> 00:15:14,408 crazy! 413 00:15:20,749 --> 00:15:22,049 Perhaps you should not have 414 00:15:22,083 --> 00:15:22,883 called him crazy. 415 00:15:22,918 --> 00:15:24,285 What are you complaining 416 00:15:24,319 --> 00:15:24,685 about? 417 00:15:24,719 --> 00:15:26,454 I have to use this tomorrow. 418 00:15:37,499 --> 00:15:38,899 Anyone know if he was in 419 00:15:38,934 --> 00:15:39,400 there? 420 00:15:39,434 --> 00:15:40,167 Who? 421 00:15:40,202 --> 00:15:41,635 Magister Hulka! 422 00:15:41,670 --> 00:15:43,537 These are his quarters. 423 00:15:47,073 --> 00:15:48,474 If Hulka is in there, he 424 00:15:48,508 --> 00:15:49,708 doesn't stand a chance! 425 00:15:49,742 --> 00:15:51,643 Yes, he does! 426 00:15:53,279 --> 00:15:57,616 Terraspin! 427 00:16:05,225 --> 00:16:06,358 All clear. 428 00:16:06,392 --> 00:16:09,294 No sign of magister Hulka. 429 00:16:09,329 --> 00:16:11,130 Somebody likes fusion 430 00:16:11,164 --> 00:16:11,830 grenades. 431 00:16:11,865 --> 00:16:13,332 And doesn't like 432 00:16:13,366 --> 00:16:14,333 magister Hulka. 433 00:16:14,367 --> 00:16:15,567 So, where is 434 00:16:15,602 --> 00:16:17,169 grouchy McRulebook, anyway? 435 00:16:17,203 --> 00:16:19,204 What's happening here? 436 00:16:23,076 --> 00:16:25,277 Plumber-issue. 437 00:16:25,311 --> 00:16:27,146 You know who it is, 438 00:16:27,180 --> 00:16:28,013 don't you? 439 00:16:28,047 --> 00:16:30,115 When your quarters are clean, 440 00:16:30,150 --> 00:16:33,552 you can get started on mine. 441 00:16:38,358 --> 00:16:39,925 Plumber weapons and 442 00:16:39,959 --> 00:16:41,693 tactics, someone with a grudge 443 00:16:41,728 --> 00:16:42,628 against Hulka. 444 00:16:42,662 --> 00:16:43,862 Long list. 445 00:16:43,897 --> 00:16:45,430 But brannigan looked pretty 446 00:16:45,465 --> 00:16:47,065 ticked when Hulka called him 447 00:16:47,100 --> 00:16:47,499 out. 448 00:16:47,534 --> 00:16:49,401 That's not proof. 449 00:16:49,435 --> 00:16:52,404 >> So, what do we do? 450 00:16:52,438 --> 00:16:54,773 Stakeout. 451 00:17:28,007 --> 00:17:29,875 >> Hulka sure hasn't taught you 452 00:17:29,909 --> 00:17:31,376 much about surveillance. 453 00:17:31,411 --> 00:17:32,978 He did, actually. 454 00:17:33,012 --> 00:17:34,780 We sort of put our own 455 00:17:34,814 --> 00:17:35,614 spin on it. 456 00:17:35,648 --> 00:17:36,548 Where is he? 457 00:17:36,583 --> 00:17:38,250 Why are you trying to hurt him? 458 00:17:38,284 --> 00:17:39,885 What are you talking about? 459 00:17:39,919 --> 00:17:41,420 I'm shadowing him because he 460 00:17:41,454 --> 00:17:42,688 doesn't want a guard. 461 00:17:51,331 --> 00:17:53,098 I knew it was you all along. 462 00:17:53,132 --> 00:17:54,900 I see you didn't learn anything 463 00:17:54,934 --> 00:17:56,935 in the null void. 464 00:18:01,174 --> 00:18:02,941 I learned enough to break out 465 00:18:02,976 --> 00:18:04,643 and come here to pay you back! 466 00:18:06,546 --> 00:18:08,180 But not enough to avoid 467 00:18:08,214 --> 00:18:10,182 getting lured into attacking me 468 00:18:10,216 --> 00:18:12,751 in an equipment depot. 469 00:18:14,187 --> 00:18:16,188 You ruined my life! 470 00:18:18,558 --> 00:18:20,359 You ruined it yourself, 471 00:18:20,393 --> 00:18:21,059 Kolar. 472 00:18:21,094 --> 00:18:22,594 Plumbers have honor. 473 00:18:22,629 --> 00:18:24,529 You've got nothing. 474 00:18:24,564 --> 00:18:26,131 I may not have gotten 475 00:18:26,165 --> 00:18:28,100 smarter... 476 00:18:28,134 --> 00:18:30,269 But I'm a lot stronger! 477 00:18:33,406 --> 00:18:34,706 Stronger than 478 00:18:34,741 --> 00:18:36,942 fourarms? 479 00:18:36,976 --> 00:18:39,745 Oh, yes! 480 00:18:49,322 --> 00:18:51,456 Let's try that 481 00:18:51,491 --> 00:18:52,624 again. 482 00:18:54,260 --> 00:18:57,095 Nobody move, or I'll tear him 483 00:18:57,130 --> 00:18:59,231 in half. 484 00:18:59,265 --> 00:19:01,066 Hands off my cadet! 485 00:19:01,100 --> 00:19:03,402 Happily, magister. 486 00:19:03,436 --> 00:19:04,803 But first, you're gonna do 487 00:19:04,837 --> 00:19:06,471 something for me. 488 00:19:10,843 --> 00:19:12,644 You're gonna step into this 489 00:19:12,679 --> 00:19:13,578 space warp. 490 00:19:13,613 --> 00:19:15,514 >> And the other end lets out 491 00:19:15,548 --> 00:19:16,181 where? 492 00:19:16,215 --> 00:19:19,518 >> A small sun in the null void. 493 00:19:19,552 --> 00:19:21,586 You won't feel a thing. 494 00:19:26,225 --> 00:19:29,428 Tack, greet Kolar. 495 00:19:29,462 --> 00:19:30,062 >> What? 496 00:19:30,096 --> 00:19:31,697 You know... "with 497 00:19:31,731 --> 00:19:33,732 great respect." 498 00:19:33,766 --> 00:19:35,534 >> Ah! Head butt! 499 00:20:08,167 --> 00:20:10,168 You...Pushed him into 500 00:20:10,203 --> 00:20:10,769 a sun? 501 00:20:10,803 --> 00:20:11,803 >> I did not. 502 00:20:11,838 --> 00:20:13,905 I changed the arrival address to 503 00:20:13,940 --> 00:20:15,607 a null-void penitentiary. 504 00:20:15,641 --> 00:20:17,576 Plumbers are law enforcement, 505 00:20:17,610 --> 00:20:18,510 not judges. 506 00:20:18,544 --> 00:20:21,380 Don't ever forget that. 507 00:20:22,081 --> 00:20:23,081 Not bad. 508 00:20:23,116 --> 00:20:24,816 We saved our instructor's life 509 00:20:24,851 --> 00:20:26,518 and used plumber tactics and 510 00:20:26,552 --> 00:20:27,152 weapons. 511 00:20:27,186 --> 00:20:28,720 But you still used your 512 00:20:28,755 --> 00:20:29,321 powers. 513 00:20:29,355 --> 00:20:30,622 You just can't resist 514 00:20:30,656 --> 00:20:32,657 improvising, can you? 515 00:20:34,861 --> 00:20:36,528 I hope this class is 516 00:20:36,562 --> 00:20:38,530 pass/fail. 517 00:20:44,070 --> 00:20:45,337 I can't believe I only 518 00:20:45,371 --> 00:20:47,806 scored a 98! 519 00:20:47,840 --> 00:20:49,574 Out of 100, Gwen. 520 00:20:49,609 --> 00:20:50,842 Try and unclench. 521 00:20:50,877 --> 00:20:53,011 It only takes a 72 to 522 00:20:53,045 --> 00:20:54,679 pass, which I exceeded. 523 00:20:54,714 --> 00:20:56,348 How about you, Ben? 524 00:20:56,382 --> 00:20:57,082 95. 525 00:20:57,116 --> 00:20:58,483 People think I'm not paying 526 00:20:58,518 --> 00:20:59,651 attention, but I am. 527 00:20:59,685 --> 00:21:01,186 My 98 is starting to 528 00:21:01,220 --> 00:21:02,187 feel really weak. 529 00:21:02,221 --> 00:21:03,722 This is me not paying 530 00:21:03,756 --> 00:21:04,990 attention. 531 00:21:08,795 --> 00:21:10,562 >> To my considerable amazement, 532 00:21:10,596 --> 00:21:13,098 you all completed the course, so 533 00:21:13,132 --> 00:21:14,499 it's official. 534 00:21:14,534 --> 00:21:15,434 You're plumbers. 535 00:21:15,468 --> 00:21:16,701 But we knew that 536 00:21:16,736 --> 00:21:17,269 already. 537 00:21:17,303 --> 00:21:18,904 So what you really came here for 538 00:21:18,938 --> 00:21:20,472 was to thank me for saving your 539 00:21:20,506 --> 00:21:22,307 life, didn't you? 540 00:21:22,341 --> 00:21:24,443 Go on. It won't hurt. 541 00:21:25,778 --> 00:21:27,546 Your shuttle home leaves in 542 00:21:27,580 --> 00:21:29,047 five. 543 00:21:35,655 --> 00:21:37,756 Wait. What's this for? 544 00:21:39,525 --> 00:21:40,926 "For demonstration of a" 545 00:21:40,960 --> 00:21:42,260 plumber's most essential 546 00:21:42,295 --> 00:21:43,762 attribute... the ability to 547 00:21:43,796 --> 00:21:46,097 exercise latitude and creativity 548 00:21:46,132 --> 00:21:47,799 "in problem-solving." 549 00:21:49,368 --> 00:21:50,535 Sounds like a 550 00:21:50,570 --> 00:21:52,437 thank-you to me. 551 00:21:53,500 --> 00:21:56,500 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 34212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.