All language subtitles for Ben 10: Ultimate Alien - 02x17 - Double or Nothing.{C_P}.English.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,900 --> 00:00:18,170 You gonna eat that? 2 00:00:18,172 --> 00:00:28,848 I got stopped by some 3 00:00:28,850 --> 00:00:29,248 fans. 4 00:00:29,250 --> 00:00:30,650 How long does it take 5 00:00:30,652 --> 00:00:32,018 to sign a couple of autographs? 6 00:00:32,020 --> 00:00:33,019 Hey, it's the least I 7 00:00:33,021 --> 00:00:36,122 could do for my adoring public. 8 00:00:36,124 --> 00:00:37,456 You mean your paying 9 00:00:37,458 --> 00:00:38,557 public. 10 00:00:38,559 --> 00:00:40,393 My what? 11 00:00:40,395 --> 00:00:42,762 My what? Experience the excitement! 12 00:00:42,764 --> 00:00:48,301 Share the adventure! 13 00:00:48,303 --> 00:01:02,014 See the world's greatest hero 14 00:01:02,016 --> 00:01:05,184 it's "Ben 10 live"! 15 00:01:05,186 --> 00:01:06,419 Hey, Tennyson, looks 16 00:01:06,421 --> 00:01:08,321 Hey, Tennyson, looks like you got your own show. 17 00:01:20,680 --> 00:01:24,500 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 18 00:01:33,981 --> 00:01:45,257 it's just wrong. 19 00:01:45,259 --> 00:01:46,592 Pretending to be you 20 00:01:46,594 --> 00:01:47,793 in a stage show for money? 21 00:01:47,795 --> 00:01:50,363 Sure is -- unless they pay you. 22 00:01:50,365 --> 00:01:51,197 Right? 23 00:01:51,199 --> 00:01:54,567 I mean, no. 24 00:01:54,569 --> 00:01:56,469 I mean, aren't there laws about 25 00:01:56,471 --> 00:01:57,970 this -- facial copyright or 26 00:01:57,972 --> 00:01:58,771 something? 27 00:01:58,773 --> 00:01:59,939 According to their 28 00:01:59,941 --> 00:02:01,173 website, this show sells out 29 00:02:01,175 --> 00:02:02,341 everywhere it plays. 30 00:02:02,343 --> 00:02:03,809 People are driving Miles to see 31 00:02:03,811 --> 00:02:04,176 you. 32 00:02:04,178 --> 00:02:04,744 So? 33 00:02:04,746 --> 00:02:06,012 Kind of seems like a 34 00:02:06,014 --> 00:02:07,079 compliment. 35 00:02:07,081 --> 00:02:08,114 Compliment? 36 00:02:08,116 --> 00:02:09,315 Did you see that guy's hair? 37 00:02:09,317 --> 00:02:10,483 Okay, nice work on 38 00:02:10,485 --> 00:02:12,485 Okay, nice work on the priorities. 39 00:02:12,487 --> 00:02:32,104 Has it started? 40 00:02:32,106 --> 00:02:32,838 No. 41 00:02:32,840 --> 00:02:34,173 However, we just closed the 42 00:02:34,175 --> 00:02:34,640 doors. 43 00:02:34,642 --> 00:02:36,976 May I see your tickets? 44 00:02:36,978 --> 00:02:37,810 Hello? 45 00:02:37,812 --> 00:02:39,078 Don't mind him. 46 00:02:39,080 --> 00:02:40,212 He's had a long flight. 47 00:02:40,214 --> 00:02:43,382 We'll take three, please. 48 00:02:43,384 --> 00:02:44,050 Impossible. 49 00:02:44,052 --> 00:02:46,185 It's sold out. 50 00:02:52,727 --> 00:02:55,728 Go...Right in. 51 00:02:55,730 --> 00:02:57,163 >> Ladies and gentlemen, welcome 52 00:02:57,165 --> 00:02:58,631 to the Nemesis towers resort 53 00:02:58,633 --> 00:02:59,865 celebrity theater and to 54 00:02:59,867 --> 00:03:00,699 tonight's special 55 00:03:00,701 --> 00:03:02,301 presentation of... 56 00:03:02,303 --> 00:03:05,738 Bentravaganza! 57 00:03:07,175 --> 00:03:09,375 Attention, earthlings. 58 00:03:09,377 --> 00:03:12,611 I am Vilgax the conqueror, here 59 00:03:12,613 --> 00:03:15,948 on my moon base, on the moon. 60 00:03:15,950 --> 00:03:18,951 Surrender, or I shall destroy 61 00:03:18,953 --> 00:03:19,819 you! 62 00:03:23,057 --> 00:03:24,323 Moon base? 63 00:03:24,325 --> 00:03:25,124 Yeah. 64 00:03:25,126 --> 00:03:26,659 I hear it's on the moon. 65 00:03:26,661 --> 00:03:31,664 Not so fast, Vilgax. 66 00:03:31,666 --> 00:03:34,533 Nobody is destroying anything! 67 00:03:34,535 --> 00:03:38,337 So says I, Ben Tennyson! 68 00:03:49,984 --> 00:03:53,486 Time for you to chill out, 69 00:03:53,488 --> 00:03:55,454 Vilgax. 70 00:03:55,456 --> 00:03:57,456 Vilgax. 71 00:04:02,997 --> 00:04:12,671 I can't get out. 72 00:04:12,673 --> 00:04:14,106 Vilgax is kind of a 73 00:04:14,108 --> 00:04:15,608 feeb, but the rest of them are 74 00:04:15,610 --> 00:04:16,342 pretty good. 75 00:04:16,344 --> 00:04:17,710 No, they aren't. 76 00:04:17,712 --> 00:04:18,511 Come on. 77 00:04:18,513 --> 00:04:19,812 Even you have to admit this is 78 00:04:19,814 --> 00:04:21,747 kind of awesome. 79 00:04:24,118 --> 00:04:26,852 You are trapped, Ben Tennyson. 80 00:04:26,854 --> 00:04:29,755 You cannot save yourself! 81 00:04:29,757 --> 00:04:31,590 Well, in that case, I had 82 00:04:31,592 --> 00:04:33,826 better call for a little help... 83 00:04:33,828 --> 00:04:36,328 From the Gwenettes! 84 00:04:41,269 --> 00:04:53,078 10 Gwens. 85 00:04:53,080 --> 00:04:56,615 That is so wrong! 86 00:04:56,617 --> 00:04:58,150 Um, exactly what I was 87 00:04:58,152 --> 00:04:59,718 thinking. 88 00:05:21,409 --> 00:05:36,555 Anything, we find out all the 89 00:05:36,557 --> 00:05:37,323 facts. 90 00:05:37,325 --> 00:05:38,724 Since when did you 91 00:05:38,726 --> 00:05:40,159 become the voice of reason? 92 00:05:40,161 --> 00:05:41,594 Since you two became 93 00:05:41,596 --> 00:05:42,494 theater critics. 94 00:05:42,496 --> 00:05:48,267 Okay. Now I'm perfectly calm. 95 00:05:48,269 --> 00:05:49,468 I don't see what 96 00:05:49,470 --> 00:05:50,502 you're so sore about. 97 00:05:50,504 --> 00:05:52,504 You're so sore about. I'm not even in the show. 98 00:05:52,506 --> 00:05:57,543 This is a private -- 99 00:05:57,545 --> 00:05:58,510 ooh. 100 00:05:58,512 --> 00:05:59,678 Real Ben Tennyson? 101 00:05:59,680 --> 00:06:01,180 Uh-huh. 102 00:06:01,182 --> 00:06:02,548 Not happy about the show? 103 00:06:02,550 --> 00:06:05,618 Unh-Unh. 104 00:06:05,620 --> 00:06:08,454 I got to go. 105 00:06:08,456 --> 00:06:09,822 We've got some business 106 00:06:09,824 --> 00:06:11,824 We've got some business to discuss. 107 00:06:11,826 --> 00:06:18,564 Ben Tennyson. We meet again. 108 00:06:21,829 --> 00:06:26,733 What do you think you're doing?! 109 00:06:26,735 --> 00:06:28,168 I was about to go out 110 00:06:28,170 --> 00:06:29,169 for some chili fries. 111 00:06:29,171 --> 00:06:30,303 Care to join me? 112 00:06:30,305 --> 00:06:32,105 I mean, what are you 113 00:06:32,107 --> 00:06:33,506 doing with this show? 114 00:06:33,508 --> 00:06:35,608 Truth be told, I'm 115 00:06:35,610 --> 00:06:37,444 making the best of a bad 116 00:06:37,446 --> 00:06:38,378 situation. 117 00:06:38,380 --> 00:06:39,979 Thanks to you, I have no 118 00:06:39,981 --> 00:06:41,915 Ultimatrix and hence no way to 119 00:06:41,917 --> 00:06:43,783 fly myself away from this sad 120 00:06:43,785 --> 00:06:45,485 little planet your actions 121 00:06:45,487 --> 00:06:46,686 stranded me upon. 122 00:06:46,688 --> 00:06:49,189 Worst of all, I'm trapped in 123 00:06:49,191 --> 00:06:51,858 this repulsive human form! 124 00:06:51,860 --> 00:06:54,194 And since I needed some way to 125 00:06:54,196 --> 00:06:57,230 earn a living... 126 00:06:57,232 --> 00:06:59,232 I realized that the most 127 00:06:59,234 --> 00:07:01,801 fitting, if ironic, choice would 128 00:07:01,803 --> 00:07:04,671 be to make money off of you, so 129 00:07:04,673 --> 00:07:07,540 I created "Ben 10 live." 130 00:07:07,542 --> 00:07:08,942 Well, you just had your 131 00:07:08,944 --> 00:07:09,876 last curtain call. 132 00:07:09,878 --> 00:07:11,077 The show's over. 133 00:07:12,147 --> 00:07:16,516 And disappoint my fans? 134 00:07:16,518 --> 00:07:21,688 Whatever. 135 00:07:24,126 --> 00:07:24,924 Ah! 136 00:07:26,762 --> 00:07:29,996 Hey! 137 00:07:29,998 --> 00:07:31,231 Shut that thing off. 138 00:07:31,233 --> 00:07:32,599 I'm going after albedo. 139 00:07:32,601 --> 00:07:34,167 On it! 140 00:07:46,815 --> 00:07:54,420 I thought you said you 141 00:07:54,422 --> 00:07:56,189 didn't have an Ultimatrix. 142 00:07:56,191 --> 00:07:58,558 Yeah. So? 143 00:07:58,560 --> 00:08:00,160 So if you don't have an 144 00:08:00,162 --> 00:08:01,728 Ultimatrix, how did you change 145 00:08:01,730 --> 00:08:03,229 into Swampfire? 146 00:08:03,231 --> 00:08:04,497 Huh. 147 00:08:04,499 --> 00:08:07,333 Uh, that's, uh... 148 00:08:07,335 --> 00:08:12,105 None of your business! 149 00:08:13,708 --> 00:08:15,708 Waterhazard! 150 00:08:15,710 --> 00:08:29,055 I changed again. 151 00:08:29,057 --> 00:08:35,562 I changed again. Now I'm a different creature! 152 00:08:35,564 --> 00:08:42,468 NRG! 153 00:08:42,470 --> 00:08:50,777 Got to do better than that, albedo. 154 00:08:59,120 --> 00:09:00,086 Really? 155 00:09:00,088 --> 00:09:01,521 Really. 156 00:09:01,523 --> 00:09:03,523 Really. Wait. Time-out. 157 00:09:03,525 --> 00:09:09,729 Bring it on. 158 00:09:11,933 --> 00:09:12,799 Ultimate Spidermonkey: 159 00:09:12,801 --> 00:09:15,335 Ultimate Spidermonkey! 160 00:09:15,337 --> 00:09:23,643 What'd we miss? 161 00:09:23,645 --> 00:09:24,978 Albedo 162 00:09:24,980 --> 00:09:26,279 just played a collection of his 163 00:09:26,281 --> 00:09:26,980 greatest hits. 164 00:09:26,982 --> 00:09:28,047 But I thought he 165 00:09:28,049 --> 00:09:28,481 said -- 166 00:09:28,483 --> 00:09:29,782 Yeah. 167 00:09:29,784 --> 00:09:30,483 No Ultimatrix. 168 00:09:30,485 --> 00:09:32,418 Plus, he was really easy to 169 00:09:32,420 --> 00:09:33,219 beat. 170 00:09:33,221 --> 00:09:34,854 I'm not finished yet. 171 00:09:34,856 --> 00:09:36,723 I'm not finished yet. Wait till I get my second wind. 172 00:09:36,725 --> 00:09:43,630 Not counting us and albedo, I'm 173 00:09:43,632 --> 00:09:44,931 sensing three more life forms. 174 00:09:44,933 --> 00:09:46,199 You 175 00:09:46,201 --> 00:09:47,233 two have a look around. 176 00:09:47,235 --> 00:09:49,335 Two have a look around. I'm gonna chat with albedo. 177 00:09:49,337 --> 00:09:55,541 How's 178 00:09:55,543 --> 00:09:57,410 it hanging? 179 00:09:57,412 --> 00:09:59,379 Would you mind letting me down? 180 00:09:59,381 --> 00:10:01,314 I have a major fear of heights. 181 00:10:01,316 --> 00:10:03,750 Also of falling and bruising. 182 00:10:03,752 --> 00:10:05,051 You 183 00:10:05,053 --> 00:10:05,919 know what, albedo? 184 00:10:05,921 --> 00:10:07,153 You don't sound much like 185 00:10:07,155 --> 00:10:08,655 yourself. 186 00:10:08,657 --> 00:10:09,622 Ah, yes. 187 00:10:09,624 --> 00:10:11,824 Well, um, I'm sure there's a, 188 00:10:11,826 --> 00:10:13,459 you know, reasonable 189 00:10:13,461 --> 00:10:14,961 explanation. 190 00:10:16,498 --> 00:10:19,399 Look who we found. 191 00:10:19,401 --> 00:10:23,036 And that would be it. 192 00:10:25,206 --> 00:10:27,240 Explanations? 193 00:10:29,978 --> 00:10:30,843 Ow. 194 00:10:30,845 --> 00:10:32,812 As I mentioned, I was 195 00:10:32,814 --> 00:10:34,380 broke and I was stranded. 196 00:10:34,382 --> 00:10:36,049 But I did have an old subspace 197 00:10:36,051 --> 00:10:38,384 communicator. 198 00:10:38,386 --> 00:10:40,253 So I used it to find performers 199 00:10:40,255 --> 00:10:42,188 who would lend my show a certain 200 00:10:42,190 --> 00:10:43,723 verisimilitude. 201 00:10:55,537 --> 00:11:04,344 Next! 202 00:11:08,249 --> 00:11:09,482 What you see here are 203 00:11:09,484 --> 00:11:13,720 the winners, such as they are. 204 00:11:13,722 --> 00:11:15,488 This Ultimatrix is just 205 00:11:15,490 --> 00:11:16,990 an overgrown strobe light. 206 00:11:16,992 --> 00:11:18,324 Between that and the smoke, he 207 00:11:18,326 --> 00:11:19,692 blinded the audience long enough 208 00:11:19,694 --> 00:11:21,027 to cover the aliens' entrances 209 00:11:21,029 --> 00:11:21,594 and exits. 210 00:11:21,596 --> 00:11:22,929 So, you've been going 211 00:11:22,931 --> 00:11:24,197 around the country, doing this 212 00:11:24,199 --> 00:11:25,798 act for... 213 00:11:25,800 --> 00:11:27,333 Ever since I escaped 214 00:11:27,335 --> 00:11:28,334 from Vilgax's ship. 215 00:11:28,336 --> 00:11:30,570 Every second-rate resort, sales 216 00:11:30,572 --> 00:11:32,872 convention, and county fair. 217 00:11:32,874 --> 00:11:35,174 In one night, out the next. 218 00:11:35,176 --> 00:11:37,143 But now you're gonna 219 00:11:37,145 --> 00:11:38,111 stop, right? 220 00:11:38,113 --> 00:11:39,512 What, and give up 221 00:11:39,514 --> 00:11:41,047 show business? 222 00:11:41,049 --> 00:11:42,982 Oh, I am so going to 223 00:11:42,984 --> 00:11:44,250 clobber you! 224 00:11:44,252 --> 00:11:45,451 Oh, but what's the 225 00:11:45,453 --> 00:11:45,885 point? 226 00:11:45,887 --> 00:11:47,320 "What's the point?" 227 00:11:47,322 --> 00:11:49,222 I'll tell you what's the point! 228 00:11:49,224 --> 00:11:51,324 How many times has albedo stolen 229 00:11:51,326 --> 00:11:53,292 the Omnitrix or the Ultimatrix 230 00:11:53,294 --> 00:11:55,161 or kidnapped you or, might I 231 00:11:55,163 --> 00:11:56,763 add, tried to kill me?! 232 00:11:56,765 --> 00:11:58,898 And -- and now here he is again, 233 00:11:58,900 --> 00:12:01,067 ripping me off, using my face to 234 00:12:01,069 --> 00:12:02,902 fool people and steal their 235 00:12:02,904 --> 00:12:04,704 money with this ridiculous 236 00:12:04,706 --> 00:12:06,506 dog-and-phony show! 237 00:12:06,508 --> 00:12:07,774 Feel better? 238 00:12:07,776 --> 00:12:09,208 A little. 239 00:12:09,210 --> 00:12:10,877 Ben, if you want to 240 00:12:10,879 --> 00:12:12,612 shut down "Ben 10 live," fine. 241 00:12:12,614 --> 00:12:13,646 My dad's a lawyer. 242 00:12:13,648 --> 00:12:14,747 Let him handle it. 243 00:12:14,749 --> 00:12:15,681 Yeah, but -- 244 00:12:15,683 --> 00:12:16,816 I don't like him, 245 00:12:16,818 --> 00:12:17,984 either, but albedo isn't a 246 00:12:17,986 --> 00:12:19,285 threat anymore. 247 00:12:19,287 --> 00:12:21,120 He's a nuisance. 248 00:12:21,122 --> 00:12:22,789 You needn't worry. 249 00:12:22,791 --> 00:12:24,290 Tonight was our last 250 00:12:24,292 --> 00:12:25,324 performance. 251 00:12:26,428 --> 00:12:27,126 What?! 252 00:12:27,128 --> 00:12:28,394 B-but what about -- 253 00:12:28,396 --> 00:12:32,532 I said we're done. 254 00:12:32,534 --> 00:12:33,866 All right. 255 00:12:33,868 --> 00:12:35,601 But try anything like this 256 00:12:35,603 --> 00:12:37,336 again, and I'll -- I'll -- 257 00:12:37,338 --> 00:12:38,771 See you in court. 258 00:12:38,773 --> 00:12:40,640 - See you in court. - Yeah! That! 259 00:12:40,642 --> 00:12:50,216 Major beatdown. 260 00:12:50,218 --> 00:12:52,852 Why waste the energy? 261 00:12:52,854 --> 00:12:54,487 End of story. 262 00:12:57,258 --> 00:12:59,258 Wait for me! 263 00:12:59,260 --> 00:13:04,330 Doing? 264 00:13:04,332 --> 00:13:05,598 Trying to 265 00:13:05,600 --> 00:13:07,333 catch up. 266 00:13:07,335 --> 00:13:08,935 Parenthetically, I am not much 267 00:13:08,937 --> 00:13:11,437 of an athlete. 268 00:13:11,439 --> 00:13:14,140 I came to warn you about 269 00:13:14,142 --> 00:13:16,142 Albedo's real plan. 270 00:13:16,144 --> 00:13:17,743 He's selling toys and 271 00:13:17,745 --> 00:13:18,344 t-shirts? 272 00:13:19,380 --> 00:13:20,646 I'm serious! 273 00:13:20,648 --> 00:13:22,782 Albedo wasn't just raising money 274 00:13:22,784 --> 00:13:23,583 for rent. 275 00:13:23,585 --> 00:13:25,885 H-he's been slowly buying parts 276 00:13:25,887 --> 00:13:28,221 and equipment so he can build a 277 00:13:28,223 --> 00:13:29,455 doomsday bomb. 278 00:13:29,457 --> 00:13:30,790 Doomsday bomb? 279 00:13:30,792 --> 00:13:32,058 Yes! 280 00:13:32,060 --> 00:13:33,426 And -- and -- and he's gonna set 281 00:13:33,428 --> 00:13:35,428 and -- and -- and he's gonna set it off tonight! 282 00:13:38,950 --> 00:13:44,422 Why do bad guys always 283 00:13:44,424 --> 00:13:45,556 have their hideouts in a 284 00:13:45,558 --> 00:13:46,123 warehouse? 285 00:13:46,125 --> 00:13:47,958 Do they get a discount? 286 00:13:47,960 --> 00:13:49,727 Could we focus here? 287 00:13:49,729 --> 00:13:52,163 Albedo is building a doomsday 288 00:13:52,165 --> 00:13:52,863 bomb. 289 00:13:52,865 --> 00:13:54,565 But why blow up the 290 00:13:54,567 --> 00:13:55,132 world? 291 00:13:55,134 --> 00:13:56,467 Because that's what 292 00:13:56,469 --> 00:13:57,435 doomsday bombs do? 293 00:13:57,437 --> 00:13:59,336 No, think for a second. 294 00:13:59,338 --> 00:14:01,372 If Albedo's stuck on earth, what 295 00:14:01,374 --> 00:14:03,407 does he gain from destroying it? 296 00:14:03,409 --> 00:14:04,942 It doesn't make sense. 297 00:14:04,944 --> 00:14:07,878 I-I didn't say, "destroy." 298 00:14:07,880 --> 00:14:09,313 A-actually, what he's got 299 00:14:09,315 --> 00:14:10,648 planned is even crazier. 300 00:14:10,650 --> 00:14:12,683 Th-th-the bomb is designed to, 301 00:14:12,685 --> 00:14:15,686 uh, rewrite DNA. 302 00:14:15,688 --> 00:14:17,455 So -- so everyone in the whole 303 00:14:17,457 --> 00:14:18,856 world will be a genetic 304 00:14:18,858 --> 00:14:21,025 duplicate of Ben Tennyson. 305 00:14:21,027 --> 00:14:23,027 - Duplicate of Ben Tennyson. - That's horrifying. 306 00:14:23,029 --> 00:14:30,801 What's that? 307 00:14:30,803 --> 00:14:32,603 That's, uh, to protect him 308 00:14:32,605 --> 00:14:34,405 from the bomb's face-altering 309 00:14:34,407 --> 00:14:36,674 radiation. 310 00:14:36,676 --> 00:14:37,508 Hold on. 311 00:14:37,510 --> 00:14:38,776 He already looks like Ben, so 312 00:14:38,778 --> 00:14:39,977 why protect himself -- 313 00:14:39,979 --> 00:14:41,312 No time for a debate, 314 00:14:41,314 --> 00:14:41,712 Gwen. 315 00:14:41,714 --> 00:14:43,881 We have to stop albedo -- now! 316 00:14:47,286 --> 00:14:49,854 Back away from the bomb. 317 00:14:49,856 --> 00:14:51,188 Ben, would you wait a 318 00:14:51,190 --> 00:14:52,957 second? 319 00:14:52,959 --> 00:14:53,724 No. 320 00:14:53,726 --> 00:14:56,927 Hold them off. 321 00:14:56,929 --> 00:14:58,929 Hold them off. 322 00:14:58,931 --> 00:15:07,204 This suit is designed to protect 323 00:15:07,206 --> 00:15:09,173 against radiation and heat. 324 00:15:09,175 --> 00:15:11,575 I did not know that. 325 00:15:20,419 --> 00:15:21,986 Kevin, where are you? 326 00:15:21,988 --> 00:15:23,988 Kevin, where are you? 327 00:15:23,990 --> 00:15:34,698 Hey, whose side are you 328 00:15:34,700 --> 00:15:35,500 on? 329 00:15:35,968 --> 00:15:37,401 Actually, that's kind of 330 00:15:37,403 --> 00:15:38,769 complicated. 331 00:15:38,771 --> 00:15:39,937 Well, let me know when 332 00:15:39,939 --> 00:15:41,338 you figure it out. 333 00:15:45,711 --> 00:15:51,482 Careful! 334 00:15:51,484 --> 00:15:53,284 I-I'm a bleeder! 335 00:15:53,286 --> 00:15:55,286 I-I'm a bleeder! 336 00:15:55,288 --> 00:16:08,899 Spidermonkey! 337 00:16:08,901 --> 00:16:10,167 Better yet... 338 00:16:10,169 --> 00:16:10,935 Ultimate Spidermonkey: 339 00:16:10,937 --> 00:16:14,371 Ultimate Spidermonkey! 340 00:16:14,373 --> 00:16:19,210 Everything! 341 00:16:19,212 --> 00:16:20,377 Yeah. 342 00:16:20,379 --> 00:16:22,079 Yeah. That's sort of the plan. 343 00:16:22,081 --> 00:16:32,456 Have to do this the hard way. 344 00:16:32,458 --> 00:16:34,458 Have to do this the hard way. 345 00:16:34,460 --> 00:16:44,735 Something. 346 00:16:44,737 --> 00:16:46,737 - Something. - Like take bets? 347 00:16:52,345 --> 00:17:04,989 You're not going anywhere. 348 00:17:04,991 --> 00:17:06,991 You're not going anywhere. Uh-oh. 349 00:17:06,993 --> 00:17:18,435 Where's albedo? 350 00:17:18,437 --> 00:17:22,139 There! 351 00:17:26,445 --> 00:17:29,079 Huh? 352 00:17:29,081 --> 00:17:30,014 The 353 00:17:30,016 --> 00:17:31,882 genetic-alteration field worked, 354 00:17:31,884 --> 00:17:33,984 in spite of your meddling. 355 00:17:33,986 --> 00:17:35,619 I don't need an Ultimatrix 356 00:17:35,621 --> 00:17:36,353 anymore. 357 00:17:36,355 --> 00:17:37,655 Dude, you're cured! 358 00:17:37,657 --> 00:17:40,324 That's great! 359 00:17:40,326 --> 00:17:42,826 Now I can alter my DNA at will. 360 00:17:42,828 --> 00:17:44,228 I'm ready for anything 361 00:17:44,230 --> 00:17:45,229 you can throw at me. 362 00:17:45,231 --> 00:17:46,563 Why would I throw 363 00:17:46,565 --> 00:17:48,032 anything at you? 364 00:17:48,034 --> 00:17:50,100 I'm no longer trapped in your 365 00:17:50,102 --> 00:17:51,502 hideous human form. 366 00:17:51,504 --> 00:17:53,837 I'm free of you at last! 367 00:17:53,839 --> 00:17:55,539 Wait, you're not gonna 368 00:17:55,541 --> 00:17:56,206 attack us? 369 00:17:56,208 --> 00:17:57,274 No. 370 00:17:57,276 --> 00:17:58,909 I'm getting off this backwater 371 00:17:58,911 --> 00:18:00,377 planet while the getting is 372 00:18:00,379 --> 00:18:01,612 good. 373 00:18:01,614 --> 00:18:03,914 With any luck, I will never see 374 00:18:03,916 --> 00:18:06,050 your hideous face ag 375 00:18:06,052 --> 00:18:08,719 the mirror or in person. 376 00:18:08,721 --> 00:18:10,220 Still trying to catch 377 00:18:10,222 --> 00:18:11,021 up. 378 00:18:11,023 --> 00:18:13,123 So, you're saying that wasn't a 379 00:18:13,125 --> 00:18:14,325 doomsday bomb? 380 00:18:14,327 --> 00:18:15,626 A what? 381 00:18:15,628 --> 00:18:17,394 A doomsday bomb. 382 00:18:17,396 --> 00:18:19,263 That was going to make everyone 383 00:18:19,265 --> 00:18:20,664 on earth look like me? 384 00:18:20,666 --> 00:18:21,865 Okay, now that I say it out 385 00:18:21,867 --> 00:18:23,067 loud, it does sound kind of 386 00:18:23,069 --> 00:18:24,168 stupid. 387 00:18:24,170 --> 00:18:25,235 I get it. 388 00:18:25,237 --> 00:18:26,837 The thing on your chest was -- 389 00:18:26,839 --> 00:18:28,505 Designed to focus the 390 00:18:28,507 --> 00:18:30,908 genetic-alteration field on me 391 00:18:30,910 --> 00:18:33,110 specifically. 392 00:18:33,112 --> 00:18:35,112 - Specifically. - Of course it was. 393 00:18:35,114 --> 00:18:40,284 No! 394 00:18:40,286 --> 00:18:42,286 No! It can't be! 395 00:18:42,288 --> 00:18:57,267 You imbecile! 396 00:18:57,269 --> 00:18:58,535 The Ultimatrix must have 397 00:18:58,537 --> 00:19:00,137 interfered with the alteration 398 00:19:00,139 --> 00:19:00,604 field. 399 00:19:00,606 --> 00:19:02,573 So now whatever I turn into, 400 00:19:02,575 --> 00:19:04,842 I'll always change back...To 401 00:19:04,844 --> 00:19:05,909 this! 402 00:19:05,911 --> 00:19:08,145 It's all my fault, albedo. 403 00:19:08,147 --> 00:19:09,913 I-I brought them here. 404 00:19:09,915 --> 00:19:11,348 Why would you do 405 00:19:11,350 --> 00:19:12,249 that? 406 00:19:12,251 --> 00:19:14,852 Back home, I'm a nothing. 407 00:19:14,854 --> 00:19:16,820 But here on earth, I-I'm kind of 408 00:19:16,822 --> 00:19:20,424 a celebrity. 409 00:19:21,193 --> 00:19:23,327 At least I closely resemble a 410 00:19:23,329 --> 00:19:25,028 celebrity. 411 00:19:25,030 --> 00:19:27,865 Most importantly, I had friends, 412 00:19:27,867 --> 00:19:30,601 especially you. 413 00:19:30,603 --> 00:19:32,336 That's why I told Ben Tennyson, 414 00:19:32,338 --> 00:19:33,937 so he would stop you, so you 415 00:19:33,939 --> 00:19:35,506 wouldn't leave. 416 00:19:35,508 --> 00:19:36,907 I don't blame you, 417 00:19:36,909 --> 00:19:38,242 Hugh. 418 00:19:38,244 --> 00:19:39,543 I blame you! 419 00:19:39,545 --> 00:19:41,011 You did this to me! 420 00:19:41,013 --> 00:19:43,313 It's always you! 421 00:19:46,352 --> 00:19:50,354 Echo echo! 422 00:19:54,460 --> 00:19:57,728 Ah! 423 00:19:59,698 --> 00:20:00,931 Ultimate 424 00:20:00,933 --> 00:20:03,066 echo echo. 425 00:20:03,068 --> 00:20:04,735 By the way, I like the 426 00:20:04,737 --> 00:20:06,870 sound-wave grenade you used at 427 00:20:06,872 --> 00:20:09,740 the theater. 428 00:20:09,742 --> 00:20:12,009 Want to see my version? 429 00:20:12,011 --> 00:20:15,078 Aah! 430 00:20:24,857 --> 00:20:34,798 You want him? 431 00:20:34,800 --> 00:20:36,800 He's all yours. 432 00:20:36,802 --> 00:20:38,268 But he's not going to be very 433 00:20:38,270 --> 00:20:39,570 happy when he wakes up. 434 00:20:39,572 --> 00:20:40,938 That's okay. 435 00:20:40,940 --> 00:20:42,539 I'll take care of him. 436 00:20:42,541 --> 00:20:44,341 I'll take care of him. He's my friend. 437 00:20:44,343 --> 00:20:52,316 Friends. 438 00:20:52,318 --> 00:20:55,018 Tell me about it. 439 00:20:55,020 --> 00:20:57,421 Tell me about it. Seriously, I-I want to hear. 440 00:20:57,423 --> 00:21:06,563 Little nuts about that whole 441 00:21:06,565 --> 00:21:07,431 show thing. 442 00:21:07,433 --> 00:21:08,499 A little? 443 00:21:08,501 --> 00:21:10,367 Okay, a lot. 444 00:21:10,369 --> 00:21:11,635 I guess if you want to be a 445 00:21:11,637 --> 00:21:13,003 world-famous hero, you got to 446 00:21:13,005 --> 00:21:14,938 give up some stuff -- like 447 00:21:14,940 --> 00:21:16,173 privacy. 448 00:21:17,409 --> 00:21:18,475 And sleep. 449 00:21:18,477 --> 00:21:19,643 The one good thing to 450 00:21:19,645 --> 00:21:20,878 come out of this is I'll never 451 00:21:20,880 --> 00:21:22,145 have to hear about "Ben 10 live" 452 00:21:22,147 --> 00:21:23,280 again. 453 00:21:23,282 --> 00:21:24,348 Mr. Tennyson? 454 00:21:24,350 --> 00:21:25,249 Yes? 455 00:21:25,251 --> 00:21:26,984 On behalf of the owners of 456 00:21:26,986 --> 00:21:28,752 the Nemesis resort hotel, I'd 457 00:21:28,754 --> 00:21:31,388 the Nemesis resort hotel, I'd like to present you with this. 458 00:21:31,390 --> 00:21:37,961 A summons. 459 00:21:37,963 --> 00:21:39,396 We're suing you for the damage 460 00:21:39,398 --> 00:21:40,664 you caused to our theater. 461 00:21:40,666 --> 00:21:42,165 But -- but -- 462 00:21:42,167 --> 00:21:46,003 see you in court. 463 00:21:46,005 --> 00:21:47,404 Is your dad home? 464 00:21:47,406 --> 00:21:50,307 Is your dad home? I think I'm gonna need a lawyer. 465 00:21:50,577 --> 00:21:53,000 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 28361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.