All language subtitles for Ben 10: Ultimate Alien - 02x12 - Prisoner 775 Is Missing.{C_P}.English.C.orig

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,643 --> 00:00:20,076 Incoming. 2 00:00:20,111 --> 00:00:22,078 I'm on it. 3 00:00:24,749 --> 00:00:26,850 This is a restricted area, sir. 4 00:00:26,884 --> 00:00:28,852 I have to ask you to move along. 5 00:00:32,056 --> 00:00:33,657 Your car break down, old-timer? 6 00:00:33,691 --> 00:00:35,659 Need some help? 7 00:00:58,215 --> 00:00:58,682 Hey! 8 00:00:59,483 --> 00:01:00,150 Who's that? 9 00:01:00,184 --> 00:01:01,685 Put that down! 10 00:01:01,719 --> 00:01:02,719 Security! 11 00:01:19,603 --> 00:01:22,572 Swampfire! 12 00:01:24,508 --> 00:01:25,875 Ben, that's overkill. 13 00:01:25,910 --> 00:01:27,744 No, it's swampfire. 14 00:01:27,778 --> 00:01:31,281 I don't have an alien named "overkill," 'cause if I did, 15 00:01:31,315 --> 00:01:34,050 I'd, you know, shout "overkill!" 16 00:01:34,085 --> 00:01:37,320 What's with the "shouting names" thing, anyway? 17 00:01:37,354 --> 00:01:41,958 It strikes fear into my enemies. 18 00:01:41,992 --> 00:01:44,761 You go right on believing that, bud. 19 00:01:44,795 --> 00:01:46,930 Well, at least it's lit. 20 00:01:46,964 --> 00:01:48,198 Where's grandpa Max? 21 00:01:48,232 --> 00:01:50,266 This party was his idea. 22 00:01:50,301 --> 00:01:52,102 I don't understand. 23 00:01:52,136 --> 00:01:54,204 Area 51 is gone? 24 00:01:55,940 --> 00:01:56,706 Yes, sir. 25 00:01:56,741 --> 00:01:58,742 Nothing left but a gigantic crater. 26 00:01:58,776 --> 00:02:00,643 But there's no blast marks. 27 00:02:00,678 --> 00:02:02,045 It wasn't blown up. 28 00:02:02,079 --> 00:02:04,114 No scorching, so it wasn't energy-beamed. 29 00:02:04,148 --> 00:02:05,882 Well, it's local business. 30 00:02:05,916 --> 00:02:10,386 The first step should be for the air force to send in their own investigators. 31 00:02:10,421 --> 00:02:11,755 They did. 32 00:02:11,789 --> 00:02:14,691 But whatever they learned, we'll never find out from them. 33 00:02:14,725 --> 00:02:18,661 Magister Tennyson, nobody knows technology like I do, and I've 34 00:02:18,696 --> 00:02:20,396 never seen anything like it. 35 00:02:20,431 --> 00:02:21,998 All right, Cooper. 36 00:02:22,032 --> 00:02:23,299 I'll be right there. 37 00:02:25,336 --> 00:02:27,737 We'll be right there. 38 00:02:37,994 --> 00:02:41,608 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 39 00:03:13,117 --> 00:03:16,019 The plumbers really need to upgrade their rides. 40 00:03:16,053 --> 00:03:21,057 I mean, look at this thing -- No power, lousy security system. 41 00:03:21,091 --> 00:03:23,893 You want one, don't you? 42 00:03:23,928 --> 00:03:24,727 Yeah. 43 00:03:24,762 --> 00:03:28,832 Maybe for your birthday. 44 00:03:28,866 --> 00:03:30,300 Max Tennyson. 45 00:03:30,334 --> 00:03:31,835 Long time no see. 46 00:03:31,869 --> 00:03:33,169 Colonel Rozum. 47 00:03:33,204 --> 00:03:36,172 Still handling all the weird stuff for the air force? 48 00:03:36,207 --> 00:03:38,007 I just go where they send me. 49 00:03:38,042 --> 00:03:41,711 We were hoping you could enlighten us as to what happened here. 50 00:03:41,745 --> 00:03:43,713 Magister? 51 00:03:51,622 --> 00:03:52,322 Cooper. 52 00:03:52,356 --> 00:03:53,022 Sorry, sir. 53 00:03:53,057 --> 00:03:55,491 We just cleared some rubble from the bottom of the crater. 54 00:03:55,526 --> 00:03:58,761 There's something there you've got to see. 55 00:04:06,103 --> 00:04:08,271 Solid castrodinium. 56 00:04:08,305 --> 00:04:10,440 You don't find this on earth. 57 00:04:10,474 --> 00:04:12,141 It's level 3 technology. 58 00:04:12,176 --> 00:04:14,777 Earth's at least 500 years away from it. 59 00:04:14,812 --> 00:04:17,614 Perhaps you could enlighten us, colonel? 60 00:04:17,648 --> 00:04:18,481 Sorry, Max. 61 00:04:18,515 --> 00:04:19,916 It's above your pay grade. 62 00:04:19,950 --> 00:04:24,654 Then my grandfather gets a raise right now, or we walk. 63 00:04:24,688 --> 00:04:27,056 You're gonna let him talk to me like that, Max? 64 00:04:27,091 --> 00:04:31,294 I'll let him know when he says something I disagree with. 65 00:04:32,730 --> 00:04:34,697 Okay, then. 66 00:04:36,834 --> 00:04:38,735 It's a holding facility. 67 00:04:38,769 --> 00:04:40,603 What's it holding? 68 00:04:40,638 --> 00:04:44,841 Alien combatants who landed on earth over the years. 69 00:04:46,977 --> 00:04:48,845 How many years? 70 00:04:48,879 --> 00:04:51,915 Four, maybe five...Decades. 71 00:04:51,949 --> 00:04:54,817 You've had people in there for 50 years?! 72 00:04:54,852 --> 00:04:58,888 Not people -- Aliens, held on suspicion of being a threat to 73 00:04:58,923 --> 00:05:00,256 planetary security. 74 00:05:00,291 --> 00:05:02,759 I'm gonna see what's down there. 75 00:05:02,793 --> 00:05:03,993 It's impossible. 76 00:05:04,028 --> 00:05:06,062 No one can get in or out. 77 00:05:06,096 --> 00:05:07,664 We'll see. 78 00:05:08,966 --> 00:05:12,302 Big chill! 79 00:05:14,004 --> 00:05:18,174 When he shouted his name just then, did it strike fear into you? 80 00:05:18,208 --> 00:05:19,742 Not now, Kevin. 81 00:05:19,777 --> 00:05:21,344 You haven't said much. 82 00:05:21,378 --> 00:05:23,947 I'm trying not to throttle you. 83 00:05:23,981 --> 00:05:27,250 This "holding facility" of yours is nothing but a prison. 84 00:05:27,284 --> 00:05:30,887 Earth is a level 2 world and a provisionary signatory of the 85 00:05:30,921 --> 00:05:32,188 Kelly-Casey accords. 86 00:05:32,222 --> 00:05:34,190 You have no rights -- Rights? 87 00:05:34,224 --> 00:05:37,260 You want to talk to me about rights with all the alien 88 00:05:37,294 --> 00:05:38,761 terrorists you've fought? 89 00:05:38,796 --> 00:05:40,730 You know the dangers they present. 90 00:05:40,764 --> 00:05:42,165 You should be thanking me. 91 00:05:42,199 --> 00:05:46,069 The aliens we fight get turned over to the proper authorities. 92 00:05:46,103 --> 00:05:49,339 Being stuck in a hole forever with no due process -- 93 00:05:49,340 --> 00:05:53,309 We do what needs to be done, and I sleep better at night 94 00:05:53,344 --> 00:05:55,712 knowing my family is safe. 95 00:05:55,713 --> 00:05:57,680 - Knowing my family is safe. - Grandpa Max... 96 00:06:00,317 --> 00:06:02,051 You won't believe it. 97 00:06:02,086 --> 00:06:06,689 There's hundreds of aliens down there, crammed into cells. 98 00:06:07,791 --> 00:06:10,760 The security system was down, but I rebooted it. 99 00:06:19,903 --> 00:06:23,506 Grandpa, the conditions down there -- It's inhuman. 100 00:06:23,540 --> 00:06:25,675 That's because they're not human. 101 00:06:25,709 --> 00:06:27,143 We're not running a hotel. 102 00:06:27,177 --> 00:06:31,014 You're not running a prison, either -- Not anymore. 103 00:06:31,048 --> 00:06:33,916 You're going to release them to the plumbers, colonel, for 104 00:06:33,951 --> 00:06:34,917 proper processing. 105 00:06:34,952 --> 00:06:38,454 They'll be freed when warranted or else made to stand trial. 106 00:06:38,489 --> 00:06:41,457 All 774 of them. 107 00:06:41,492 --> 00:06:42,692 That's not right. 108 00:06:42,726 --> 00:06:46,062 It's not only right, it's justice -- Long delayed, 109 00:06:46,096 --> 00:06:47,563 but still -- No. 110 00:06:47,598 --> 00:06:49,832 I mean your count isn't right. 111 00:06:49,867 --> 00:06:51,367 There's 775. 112 00:06:51,402 --> 00:06:54,737 That's not what your electronic tote board said. 113 00:06:54,772 --> 00:06:57,740 Then there's one missing. 114 00:07:01,412 --> 00:07:04,247 Time for Humongousaur! 115 00:07:05,716 --> 00:07:08,117 R-r-r-rath! 116 00:07:08,152 --> 00:07:11,454 Fine! Rath's better, anyway! 117 00:07:14,825 --> 00:07:15,491 Hey! Hey! 118 00:07:15,526 --> 00:07:18,995 Let me tell you something, missing alien prisoner -- Nobody 119 00:07:19,029 --> 00:07:21,197 goes unless rath says they can go! 120 00:07:21,231 --> 00:07:23,800 Because rath goes before everybody! 121 00:07:23,834 --> 00:07:25,501 So no go, yo! 122 00:07:31,208 --> 00:07:33,976 Is that all you got, stolen plumber ship? 123 00:07:34,011 --> 00:07:35,845 'Cause rath's got tons more! 124 00:07:35,879 --> 00:07:39,348 In fact, I should give you some of mine so it'll be a fair fight! 125 00:07:39,383 --> 00:07:42,318 And after that, everything I gave you, I can take it back 126 00:07:42,352 --> 00:07:43,753 again and make you like it! 127 00:07:43,787 --> 00:07:47,023 You know, rath is the only alien that makes me want to 128 00:07:47,057 --> 00:07:49,826 get a box of popcorn, kick back, and just watch. 129 00:07:49,860 --> 00:07:54,097 Kevin, this isn't the time for -- Okay, me too. 130 00:07:55,632 --> 00:07:57,567 Give up, stolen plumber ship! 131 00:07:57,601 --> 00:07:59,502 You can't escape from rath! 132 00:08:11,348 --> 00:08:12,915 Crashing's good, too! 133 00:08:12,950 --> 00:08:14,917 Rath can crash all day! 134 00:08:17,554 --> 00:08:19,989 Oh! Now you're using gravity! 135 00:08:20,023 --> 00:08:21,491 Well, forget it! 136 00:08:21,525 --> 00:08:23,092 Give up, gravity! 137 00:08:23,127 --> 00:08:28,731 You can't beat ra-a-a-a-th!! 138 00:08:36,567 --> 00:08:39,068 Ben! 139 00:08:39,103 --> 00:08:41,137 Ben, are you all right? 140 00:08:47,878 --> 00:08:51,781 Let me tell you something, stupid rath-sized hole! 141 00:08:51,815 --> 00:08:54,784 Rath will destroy you! 142 00:08:55,986 --> 00:08:58,054 Oh, for crying out loud. 143 00:08:58,088 --> 00:09:00,823 Ben! 144 00:09:02,660 --> 00:09:03,793 What?! 145 00:09:06,297 --> 00:09:07,564 Sorry. 146 00:09:07,598 --> 00:09:09,165 Guess the ship got away. 147 00:09:09,200 --> 00:09:12,535 Should be easy enough to find it. 148 00:09:43,601 --> 00:09:47,270 Remember, this guy could be totally innocent of everything. 149 00:09:47,304 --> 00:09:48,705 He stole a ship. 150 00:09:48,739 --> 00:09:49,739 He's no innocent. 151 00:09:49,773 --> 00:09:53,476 You really want to stack your rap sheet against his, Kevin? 152 00:09:53,510 --> 00:09:54,744 Just saying. 153 00:09:55,980 --> 00:09:57,046 Anything? 154 00:09:57,081 --> 00:10:00,450 No sign of life except for a beeping noise coming from the main console. 155 00:10:00,484 --> 00:10:03,886 That's the self-destruct. 156 00:10:05,055 --> 00:10:08,925 It's a fail-safe in case a plumber ship is crashed and then abandoned. 157 00:10:08,959 --> 00:10:10,360 I'm on it. Don't worry. 158 00:10:10,394 --> 00:10:11,461 You sure? 159 00:10:11,495 --> 00:10:13,096 Plumber override. 160 00:10:14,231 --> 00:10:16,332 I said, "don't worry." 161 00:10:19,203 --> 00:10:21,170 Now you can worry. 162 00:10:21,205 --> 00:10:23,773 Get back! Everybody, get back! 163 00:10:25,209 --> 00:10:26,843 Humongousaur can handle this. 164 00:10:27,711 --> 00:10:29,145 Echo echo! 165 00:10:29,179 --> 00:10:31,614 Oh, come on! 166 00:10:34,952 --> 00:10:37,220 Ben, what are you doing? 167 00:10:37,254 --> 00:10:41,424 Throwing it a safe distance. 168 00:10:41,458 --> 00:10:42,992 Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! Hut! 169 00:10:43,027 --> 00:10:44,427 Hut! Hut! Hut! Hut! 170 00:10:44,461 --> 00:10:45,862 On three! 171 00:10:45,896 --> 00:10:49,365 One...Two...Three! 172 00:10:55,072 --> 00:10:57,040 New plan. 173 00:11:14,058 --> 00:11:17,994 Yeah, this one's going into the highlight reel. 174 00:11:27,004 --> 00:11:29,939 Ben...Tennyson? 175 00:11:31,408 --> 00:11:33,242 My daughter's nuts about you. 176 00:11:33,277 --> 00:11:34,977 Yeah? Is she cute? 177 00:11:35,012 --> 00:11:35,945 Ben. 178 00:11:35,979 --> 00:11:37,046 Sorry. Reflex. 179 00:11:37,081 --> 00:11:38,915 Did an alien do this to you? 180 00:11:38,949 --> 00:11:40,883 We followed a trail of property damage. 181 00:11:40,918 --> 00:11:42,218 It was pretty tough to miss. 182 00:11:42,252 --> 00:11:44,187 He came charging right at me. 183 00:11:44,221 --> 00:11:47,724 Bullets didn't slow him, and he said he was gonna kill me. 184 00:11:47,758 --> 00:11:50,159 What did you do? 185 00:11:50,194 --> 00:11:51,394 I begged. 186 00:11:51,428 --> 00:11:53,763 I begged him to let me live. 187 00:11:53,797 --> 00:11:55,565 He looked at me a long time. 188 00:11:55,599 --> 00:11:57,967 Then he asked me if I had a family. 189 00:11:58,001 --> 00:12:00,803 I told him yes, and he walked away. 190 00:12:00,838 --> 00:12:03,206 Don't tell anyone that I -- That you said whatever 191 00:12:03,240 --> 00:12:05,375 you had to so you could see your family again? 192 00:12:05,409 --> 00:12:07,009 Your secret's safe. 193 00:12:07,611 --> 00:12:11,681 The town, on the other hand -- Not so much. 194 00:12:16,053 --> 00:12:18,788 Hey! 195 00:12:18,822 --> 00:12:20,223 Looking for a fight? 196 00:12:20,257 --> 00:12:22,225 Today's your lucky day! 197 00:12:31,268 --> 00:12:33,369 Uh...Goop? 198 00:12:33,404 --> 00:12:35,872 Humongousaur! 199 00:12:35,906 --> 00:12:37,740 Ha! Finally! 200 00:12:37,775 --> 00:12:41,244 Okay, no one has to get hurt. 201 00:12:44,615 --> 00:12:48,785 Wow. A little car. 202 00:12:48,819 --> 00:12:51,754 You'll have to do better than -- 203 00:12:51,789 --> 00:12:53,956 Oh, truck. 204 00:12:57,561 --> 00:12:59,562 I'll never go back there! 205 00:12:59,596 --> 00:13:00,463 Rrrah! 206 00:13:00,497 --> 00:13:02,465 Never! 207 00:13:04,334 --> 00:13:07,270 Years I spent -- Years! 208 00:13:07,304 --> 00:13:09,372 I did nothing! 209 00:13:09,406 --> 00:13:11,941 It's gonna be okay. 210 00:13:11,975 --> 00:13:15,912 Nothing will ever be okay... Again! 211 00:13:29,460 --> 00:13:30,960 He's slippery. 212 00:13:30,994 --> 00:13:33,463 Not sure...How long... I can hold him! 213 00:13:33,497 --> 00:13:35,565 Long enough. 214 00:13:35,599 --> 00:13:37,500 Kevin, hold on. 215 00:13:37,534 --> 00:13:40,803 What did you mean about nothing being okay? 216 00:13:40,838 --> 00:13:43,739 Colonel Rozum says you're a terrorist. 217 00:13:43,774 --> 00:13:44,941 Terrorist?! 218 00:13:44,975 --> 00:13:49,178 On my home world, I fought against an oppressive dictator. 219 00:13:49,213 --> 00:13:54,083 It was his forces who exiled me to this backwater world. 220 00:13:54,117 --> 00:13:58,888 I explained this to your air force a hundred times. 221 00:13:58,922 --> 00:14:00,990 They did not believe me! 222 00:14:01,024 --> 00:14:03,493 The plumbers will listen. 223 00:14:03,527 --> 00:14:04,827 They'll send you home. 224 00:14:04,862 --> 00:14:07,396 I no longer have a home! 225 00:14:07,431 --> 00:14:11,868 While I rotted in your prison, the revolution was lost. 226 00:14:11,902 --> 00:14:16,072 My mate, my children -- Gone. 227 00:14:16,106 --> 00:14:18,441 All gone. 228 00:14:19,676 --> 00:14:23,746 There is nothing left to live for. 229 00:14:23,780 --> 00:14:26,482 There's always something to live for. 230 00:14:26,517 --> 00:14:27,984 You could even the score. 231 00:14:28,018 --> 00:14:29,151 Absolutely. 232 00:14:29,186 --> 00:14:31,354 You could seek justice. 233 00:14:31,388 --> 00:14:34,223 Justice. Yes. 234 00:14:34,258 --> 00:14:39,128 Those who wronged me should die, beginning with colonel Rozum. 235 00:14:39,162 --> 00:14:40,897 Wait. What? 236 00:14:40,931 --> 00:14:44,033 Even better -- His entire family. 237 00:14:44,067 --> 00:14:47,737 He will feel the pain I have felt. 238 00:14:47,771 --> 00:14:48,738 Where'd he go? 239 00:14:48,772 --> 00:14:50,306 I don't know where he went. 240 00:14:50,340 --> 00:14:51,507 Don't, Gwen! 241 00:14:51,542 --> 00:14:53,009 It's a trick! 242 00:15:06,924 --> 00:15:08,658 "You could even the score"? 243 00:15:08,692 --> 00:15:09,492 Nice one, Kevin. 244 00:15:09,526 --> 00:15:11,794 I didn't hear anybody disagreeing. 245 00:15:11,828 --> 00:15:13,563 We've got a problem. 246 00:15:13,597 --> 00:15:16,832 Prisoner number 775 isn't running anymore. 247 00:15:16,867 --> 00:15:18,801 He's hunting. 248 00:15:25,040 --> 00:15:26,941 He's going after colonel Rozum? 249 00:15:26,975 --> 00:15:28,342 But the colonel's not here. 250 00:15:28,376 --> 00:15:30,744 He flew back to Patrick air force base in Florida. 251 00:15:30,779 --> 00:15:34,114 We've got to assume that's where the prisoner's headed, too. 252 00:15:34,115 --> 00:15:36,083 We have to protect Rozum. 253 00:15:36,117 --> 00:15:37,484 And his family. 254 00:15:37,519 --> 00:15:39,587 That's where he's stationed, so they live there. 255 00:15:39,621 --> 00:15:42,489 The Rustbucket III can still beat Rozum back to the base. 256 00:15:42,524 --> 00:15:45,059 We can be waiting there when he arrives and catch the 257 00:15:45,093 --> 00:15:46,160 prisoner when he tries. 258 00:15:46,194 --> 00:15:48,095 Then the three of you get going. 259 00:15:48,129 --> 00:15:51,098 I'll call ahead and get you clearance. 260 00:16:23,765 --> 00:16:24,832 Now what? 261 00:16:24,866 --> 00:16:25,833 We wait. 262 00:16:25,867 --> 00:16:27,067 Grandpa radioed Rozum. 263 00:16:27,102 --> 00:16:28,502 He knows what's happening. 264 00:16:28,536 --> 00:16:32,339 His plane will be here in 45 minutes. 265 00:16:36,611 --> 00:16:38,712 Guys, is there any chance that the prisoner could 266 00:16:38,747 --> 00:16:40,881 have chameleon-like powers that would let him blend in with 267 00:16:40,915 --> 00:16:42,750 backgrounds so that he's practically invisible? 268 00:16:42,784 --> 00:16:43,384 Sure. 269 00:16:43,418 --> 00:16:46,553 That could explain how he got out of your energy globe before. 270 00:17:00,669 --> 00:17:02,136 Great! We brought him here! 271 00:17:02,170 --> 00:17:04,271 Thank you, captain obvious. 272 00:17:04,306 --> 00:17:06,674 He could be anywhere on the base. 273 00:17:06,708 --> 00:17:07,808 How do we find him? 274 00:17:07,842 --> 00:17:09,310 We track his scent. 275 00:17:16,484 --> 00:17:19,486 Wi-I-I-I-ldmutt!! 276 00:17:20,955 --> 00:17:22,022 Well, he can't talk. 277 00:17:22,057 --> 00:17:23,891 Somebody had to do it. 278 00:17:34,803 --> 00:17:38,105 I'm gonna say he went that away. 279 00:18:13,441 --> 00:18:14,808 Leave me be! 280 00:18:14,843 --> 00:18:17,511 I intend to balance the scales! 281 00:18:17,545 --> 00:18:19,913 You want to balance scales? 282 00:18:19,948 --> 00:18:20,848 Go on a diet. 283 00:18:22,617 --> 00:18:23,350 Gone again! 284 00:18:23,385 --> 00:18:25,085 I can sense his manna! 285 00:18:25,120 --> 00:18:26,186 He's to your right! 286 00:18:27,756 --> 00:18:28,722 He moved! 287 00:18:28,757 --> 00:18:30,257 He's to your left! 288 00:18:32,427 --> 00:18:33,794 He's back to your left! 289 00:18:33,828 --> 00:18:35,662 No, no, no! Behind you! 290 00:18:37,766 --> 00:18:39,867 Thanks for the help, Gwen! 291 00:18:44,439 --> 00:18:47,207 He's too fast! He's -- Unh! 292 00:18:47,242 --> 00:18:50,944 Wherever you are, stay away from my family! 293 00:18:53,782 --> 00:18:57,918 You're going to live, Rozum -- Just long enough to see 294 00:18:57,952 --> 00:19:01,155 what it's like to lose your family. 295 00:19:01,189 --> 00:19:03,390 They have nothing to do with this! 296 00:19:03,425 --> 00:19:06,493 Neither did mine. 297 00:19:08,897 --> 00:19:11,365 Leash your overgrown pet! 298 00:19:11,399 --> 00:19:14,067 He's no match for me! 299 00:19:15,737 --> 00:19:20,307 Ultimate Wildmutt! 300 00:19:20,341 --> 00:19:21,842 I was gonna do that for you. 301 00:19:21,876 --> 00:19:26,413 Tell you what -- You can clean up what's left of him. 302 00:19:32,887 --> 00:19:37,024 Let go of me, you stupid -- 303 00:19:46,534 --> 00:19:48,302 Do it. Finish me. 304 00:19:48,336 --> 00:19:51,205 Come on! Let me join my family! 305 00:19:51,239 --> 00:19:53,407 Do it! Do it! 306 00:19:54,776 --> 00:19:56,343 Please, do it! 307 00:19:56,377 --> 00:19:58,312 Please...Finish me. 308 00:19:59,514 --> 00:20:02,182 I've got...Nothing. 309 00:20:06,187 --> 00:20:08,155 Some threat, huh? 310 00:20:23,338 --> 00:20:26,874 Alien dns scanned and recognized -- Merlini Sapiens, 311 00:20:26,908 --> 00:20:29,810 unlocked and available on playlist 5. 312 00:20:29,844 --> 00:20:31,612 Hey, guys, check it out. 313 00:20:32,881 --> 00:20:35,616 Overkill! 314 00:20:35,650 --> 00:20:38,285 Well? Well? 315 00:20:42,991 --> 00:20:45,058 Too soon? 316 00:20:52,867 --> 00:20:56,203 I'm sure he's behind the disappearance of area 51. 317 00:20:56,204 --> 00:20:58,939 I nt there for questioning. 318 00:20:58,973 --> 00:20:59,540 Why? 319 00:20:59,574 --> 00:21:01,942 Because you think we're gonna torture him and you don't want 320 00:21:01,976 --> 00:21:03,143 to miss it? 321 00:21:03,177 --> 00:21:06,747 It takes.Ct you'll do whatever Then I'm happy to 322 00:21:06,748 --> 00:21:08,215 disappoint you. 323 00:21:08,249 --> 00:21:10,083 What's the plumbers do thing. 324 00:21:10,118 --> 00:21:12,686 You still don't get it, colonel. 325 00:21:12,687 --> 00:21:15,355 Earth's in violation of Terstellar law. 326 00:21:15,390 --> 00:21:19,293 You don't seem to realize the enormity of what you've done. 327 00:21:19,327 --> 00:21:21,261 I realize it fine, Max. 328 00:21:21,296 --> 00:21:25,566 And under the same circumstances, I'd do the exact same thing. 329 00:21:25,600 --> 00:21:29,236 When it comes to choosing between a few hundred aliens and 330 00:21:29,270 --> 00:21:34,341 my country's safety... Well, that's just a no-brainer. 331 00:21:44,366 --> 00:21:48,066 Sync by n17t01 www.addic7ed.com 23210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.