Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:06,300
Why hasn't Director Manager Choi appeared yet?
2
00:00:07,410 --> 00:00:11,030
There is no way that he wouldn't know about this situation.
3
00:00:11,030 --> 00:00:13,510
And yet it doesn't seem like he even called.
4
00:00:15,460 --> 00:00:18,330
Did something happen?
5
00:00:18,330 --> 00:00:24,480
Actually, Director Manager Choi can't be contacted,
6
00:00:25,700 --> 00:00:28,320
What do you mean he can't be contacted?
7
00:00:28,320 --> 00:00:31,760
I don't know if he has left or is missing...
8
00:00:31,760 --> 00:00:38,680
I don't like saying this, but I am concerned that Chanjoo might be put in a pitiful situation.
9
00:00:41,700 --> 00:00:44,700
Weren't things going well between the two of them?
10
00:00:44,700 --> 00:00:50,600
Going well?
11
00:00:50,600 --> 00:00:52,300
They weren't doing well.
12
00:00:52,300 --> 00:00:53,000
They weren't doing well.
13
00:00:54,180 --> 00:00:55,470
Director Baek is insisting
14
00:00:55,470 --> 00:00:57,100
she won't divorce him
15
00:00:59,620 --> 00:01:06,570
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
16
00:01:27,230 --> 00:01:29,020
Whats up? You...
17
00:01:29,020 --> 00:01:31,480
I'll talk with Chan Joo first.
18
00:01:34,310 --> 00:01:38,240
Coming now, what do you have to say?
19
00:01:38,240 --> 00:01:39,060
I have nothing to say to you.
20
00:01:39,060 --> 00:01:40,060
So, what do you want me to do about it?!
21
00:01:40,060 --> 00:01:42,130
Stop it!
22
00:01:50,050 --> 00:01:54,330
I didn't invite this person on purpose in case it will get too tangled up.
23
00:01:56,430 --> 00:01:59,440
I'm thankful for what you have done. I won't forget it.
24
00:02:00,480 --> 00:02:05,990
And from now on, I am going to live with him.
25
00:02:06,770 --> 00:02:08,790
What...?
26
00:02:09,440 --> 00:02:12,030
Let's go.
27
00:02:15,110 --> 00:02:17,780
Chan Joo!
28
00:02:30,020 --> 00:02:33,010
What is wrong with Chan Joo?
29
00:02:33,010 --> 00:02:37,430
What happens to all things he worked so hard for?
30
00:02:37,430 --> 00:02:39,090
Jin Se
31
00:02:39,090 --> 00:02:41,630
I`ll see you in the funeral home.
32
00:03:34,200 --> 00:03:36,470
Chan Joo
33
00:03:36,470 --> 00:03:39,500
don't say anything.
34
00:03:40,830 --> 00:03:46,260
I want to send Father off well and come back next time
35
00:04:09,510 --> 00:04:12,720
No matter how much I try to understand it, I can't.
36
00:04:12,720 --> 00:04:15,440
How could Chan Joo do something like that?
37
00:04:16,380 --> 00:04:21,140
Kicking off the guy who stayed up three nights in a row and leaving with the guy who came late
38
00:04:22,210 --> 00:04:24,900
Did you see Jin Se's face earlier?
39
00:04:26,620 --> 00:04:29,360
I think I know
40
00:04:30,710 --> 00:04:36,600
why Chan Joo had no other choice but to do that.
41
00:04:39,030 --> 00:04:42,520
What are you talking about?
42
00:04:43,360 --> 00:04:47,130
Let him go. Sign the papers
43
00:04:47,130 --> 00:04:48,580
You heard what I said, right?
44
00:04:48,580 --> 00:04:51,210
I will deal with it myself.
45
00:04:51,210 --> 00:04:54,630
You're not thinking straight right now.
46
00:04:55,710 --> 00:04:58,130
In sensitive times like this
47
00:04:58,130 --> 00:05:02,000
If media gets a wind of what's going on, how big the damage would be for the company
48
00:05:02,000 --> 00:05:03,790
Have you even thought about that?
49
00:05:03,790 --> 00:05:07,450
Those damages, I will get some
50
00:05:07,450 --> 00:05:10,680
Do you think the company is only yours?
51
00:05:10,680 --> 00:05:13,550
He wants to leave here
52
00:05:13,550 --> 00:05:16,850
Firstly, send him quietly away.
53
00:05:16,850 --> 00:05:21,200
If I send him away. Will you end it like this?
54
00:05:22,040 --> 00:05:26,780
If he asks for wings, we should give them to him.
55
00:05:26,780 --> 00:05:30,140
even though we may have to let him fall when the time comes.
56
00:05:52,950 --> 00:05:55,630
Let's go to the bed.
57
00:06:24,380 --> 00:06:28,990
Don't think about anything else and just go to sleep.
58
00:06:28,990 --> 00:06:31,710
I'll be in the sitting room, so don't worry.
59
00:06:31,710 --> 00:06:33,690
Okay?
60
00:06:56,140 --> 00:06:58,550
Eunhyuk-ssi?
61
00:07:14,780 --> 00:07:21,660
Now... I don't have anything anymore.
62
00:07:25,400 --> 00:07:30,850
My job... and my house
63
00:07:33,200 --> 00:07:40,770
Mom and dad too.
64
00:07:47,420 --> 00:07:55,480
I didn't tell Dad that I got divorced.
65
00:07:57,900 --> 00:08:02,510
Turns out, he knew about it.
66
00:08:04,960 --> 00:08:12,620
But he didn't say anything to me.
67
00:08:12,620 --> 00:08:23,660
Now, that he was leaving, he asked a favor of Jinse.
68
00:08:27,670 --> 00:08:31,380
To look out for his daughter.
69
00:08:33,280 --> 00:08:37,250
He pleaded Jinse to look out for me.
70
00:08:40,780 --> 00:08:47,380
When I had my miscarriage, he said nothing and treated me normally.
71
00:08:49,570 --> 00:08:52,640
Now that I think about it ..
72
00:08:54,640 --> 00:08:57,980
I only thought about how I've been hurt.
73
00:08:59,730 --> 00:09:04,770
How much more would Dad have been hurt?
74
00:09:09,880 --> 00:09:12,270
Dad...
75
00:09:14,450 --> 00:09:19,190
Why didn't he say anything?
76
00:09:24,400 --> 00:09:31,050
Because he believed in me.
77
00:09:33,960 --> 00:09:38,090
That's why he didn't even say anything.
78
00:09:42,500 --> 00:09:45,210
I...
79
00:09:47,650 --> 00:09:50,990
don't know what to do.
80
00:09:53,810 --> 00:10:01,430
Eunhyuk-ssi. It hurts too much.
81
00:10:05,240 --> 00:10:08,870
It hurts too much.
82
00:11:46,760 --> 00:11:47,730
Why are you back early?
83
00:11:47,730 --> 00:11:49,880
Didn't you say you have three job interviews today?
84
00:11:49,880 --> 00:11:51,710
I just came back without meeting them.
85
00:11:51,710 --> 00:11:53,610
You didn't meet? Why?
86
00:11:59,700 --> 00:12:02,890
You lost motivation because you've been jobless for long time?
87
00:12:02,890 --> 00:12:05,010
I told you.
88
00:12:05,010 --> 00:12:08,050
Even if you're unemployed, I will take care of your meals and lodging
89
00:12:08,050 --> 00:12:09,670
I became the team leader.
90
00:12:09,670 --> 00:12:11,390
Huh?
91
00:12:13,100 --> 00:12:16,470
I became the assistant editor of OffStyle Korea.
92
00:12:16,470 --> 00:12:18,730
It's the biggest major fashion magazine.
93
00:12:18,730 --> 00:12:20,750
Ah~ Really?
94
00:12:22,220 --> 00:12:23,710
Congratulations.
95
00:12:23,710 --> 00:12:25,930
Thank you.
96
00:12:25,930 --> 00:12:28,240
I am this kind of person.
97
00:12:28,240 --> 00:12:30,790
I admit it.
98
00:12:30,790 --> 00:12:32,460
We'll need to have a celebration party then.
99
00:12:32,460 --> 00:12:33,100
Of course!!
100
00:12:33,100 --> 00:12:36,530
We can call Jinse and Chanjoo and everyone.
101
00:12:40,030 --> 00:12:42,130
We can't do that.
102
00:12:42,130 --> 00:12:45,120
we all gather together to drink and talk like old times.
103
00:12:45,750 --> 00:12:48,130
Alright. Tch
104
00:12:51,620 --> 00:12:54,330
We can just have it by ourselves.
105
00:12:54,330 --> 00:12:56,440
Should we do that?
106
00:13:09,390 --> 00:13:11,400
Are you up?
107
00:13:11,400 --> 00:13:13,920
Are you okay?
108
00:13:24,720 --> 00:13:26,850
Would you like to eat something?
109
00:13:26,850 --> 00:13:29,320
No.
110
00:13:29,320 --> 00:13:31,720
I'm fine.
111
00:13:35,440 --> 00:13:42,120
Eunhyuk-ssi? You said we can go to New York, right?
112
00:13:43,100 --> 00:13:45,540
Yes.
113
00:13:45,540 --> 00:13:47,360
But you should take care of yourself...
114
00:13:47,360 --> 00:13:49,020
Let's go.
115
00:13:50,200 --> 00:13:52,290
Wherever.
116
00:13:53,860 --> 00:13:55,870
Thank you for understanding.
117
00:13:55,870 --> 00:13:57,510
But, right now...
118
00:13:57,510 --> 00:14:00,880
I'll go home tomorrow and bring my belongings.
119
00:14:00,880 --> 00:14:03,980
Do you want me to come with you?
120
00:14:03,980 --> 00:14:08,380
No, I'll go alone.
121
00:17:11,840 --> 00:17:16,940
If you borrow this, please return it after using it well.
122
00:17:16,940 --> 00:17:19,990
I will hand this down to my son-in-law
123
00:17:19,990 --> 00:17:23,590
Father-in-law. I am touched.
124
00:17:23,590 --> 00:17:26,230
Why? You want it?
125
00:17:26,230 --> 00:17:29,520
Of course. I am an architect too
126
00:17:29,520 --> 00:17:32,260
If I die, I'll let you take it.
127
00:17:32,260 --> 00:17:35,160
Ay, let me take it before.
128
00:17:35,160 --> 00:17:39,510
You're gonna live for 40years more. How can i wait?
129
00:17:39,510 --> 00:17:42,640
You're telling me to live until I am 100 years old?
130
00:17:42,640 --> 00:17:45,660
That's terrible
131
00:17:47,880 --> 00:17:49,930
Yes, dad.
132
00:17:53,440 --> 00:17:56,560
Dad, you must hand this down to me
133
00:17:56,560 --> 00:17:59,560
♫on my own, someday I'll fly away from darkness, yes I will♫
134
00:18:12,700 --> 00:18:16,690
♫Cuz I've found love inside of me♫
135
00:18:21,200 --> 00:18:25,490
desk in the small bedroom, are you taking it or not?
136
00:18:25,490 --> 00:18:28,540
It looks like someone's using it.
137
00:18:30,970 --> 00:18:33,690
You can take it.
138
00:18:33,690 --> 00:18:35,230
You must be moving somewhere abroad.
139
00:18:35,230 --> 00:18:37,510
You're giving away things that are usable
140
00:18:39,620 --> 00:18:44,030
by any chance, do you need this make up table too?
141
00:18:44,030 --> 00:18:47,380
Ah, of course. If we take it, we have to find a use for it.
142
00:18:47,380 --> 00:18:52,280
Are you going to use the bicycle?
143
00:18:53,090 --> 00:18:56,620
You can just leave that here.
144
00:18:56,620 --> 00:18:59,440
Ah, yes.
145
00:18:59,440 --> 00:19:02,190
Carry this and you must take the make up table too
146
00:19:02,190 --> 00:19:03,300
Yes.
147
00:19:28,710 --> 00:19:30,000
Yes.
148
00:19:39,460 --> 00:19:42,510
I found this while going through dad's things
149
00:19:51,640 --> 00:19:57,700
He was supposed to hand this down to me after using it for 40 more years
150
00:20:01,220 --> 00:20:03,460
Thank you.
151
00:20:03,460 --> 00:20:07,550
thank you for handling the funeral process
152
00:20:08,870 --> 00:20:13,020
Dad would have passed away comfortably, thanks to you.
153
00:20:14,310 --> 00:20:16,500
I'll be thankful to you for the rest of my life.
154
00:20:16,500 --> 00:20:18,170
No.
155
00:20:18,170 --> 00:20:20,240
be sorry for it
156
00:20:21,060 --> 00:20:29,840
Because you left like that on that day, I didn't get to say my final good bye to your dad
157
00:20:31,020 --> 00:20:35,950
That will be a a source of regret for the rest of my life
158
00:20:46,530 --> 00:20:49,090
I've decided to leave.
159
00:20:52,920 --> 00:20:55,420
That's what I've decided to do.
160
00:20:55,420 --> 00:20:57,950
With Director Choi?
161
00:21:01,200 --> 00:21:03,170
Where to?
162
00:21:04,030 --> 00:21:06,380
New York.
163
00:21:09,430 --> 00:21:11,320
That's good then.
164
00:21:11,320 --> 00:21:15,180
You wanted to study in New York.
165
00:21:17,930 --> 00:21:20,980
Did you make up with her?
166
00:21:22,370 --> 00:21:29,230
That day after seeing you like that taking care of the funeral. She seemed upset.
167
00:21:33,820 --> 00:21:43,100
I know it's a bit late but HongRan seemed like a nice person
168
00:21:44,640 --> 00:21:49,350
Honest, brave ..
169
00:21:49,350 --> 00:21:52,670
More than everything, sincere to you.
170
00:21:53,930 --> 00:21:56,330
and young.
171
00:21:58,090 --> 00:22:00,700
When are you leaving?
172
00:22:00,700 --> 00:22:02,450
This week on Satruday.
173
00:22:02,450 --> 00:22:08,470
You know that you have to be at peace for me to be at peace
174
00:22:13,130 --> 00:22:16,570
Go and live well.
175
00:22:16,570 --> 00:22:21,900
I will plant a spy in New York so be on your guard
176
00:22:23,010 --> 00:22:25,040
For sure.
177
00:22:27,530 --> 00:22:29,660
You be on guard too
178
00:22:29,660 --> 00:22:33,630
Both Myungjin and Hansoo is my hotline
179
00:22:33,630 --> 00:22:37,720
If you don't live well, I hear about it quickly
180
00:22:45,500 --> 00:22:50,230
Should we stop and stand up?
181
00:23:11,760 --> 00:23:14,500
Seo Chan Joo..
182
00:23:17,750 --> 00:23:22,250
That day, at the emergency center...
183
00:23:22,250 --> 00:23:29,240
Are you curious about what the last thing he said was?
184
00:23:31,340 --> 00:23:35,930
Are you really not curious?
185
00:24:32,580 --> 00:24:35,930
It's must be hard to handle the funeral
186
00:24:35,930 --> 00:24:38,610
You still seem like it
187
00:24:45,280 --> 00:24:47,300
Chang Joo-ssi
188
00:24:51,440 --> 00:24:53,670
Did a call come quickly?
189
00:24:59,390 --> 00:25:02,850
Now for real, you should leave it and go.
190
00:25:02,850 --> 00:25:05,410
From what I saw at the funeral on that day
191
00:25:05,410 --> 00:25:08,680
Chanjoo has made up her mind to get unattached from you
192
00:25:10,820 --> 00:25:13,290
I am sorry for causing problem at work
193
00:25:13,290 --> 00:25:15,030
I will make it up by working at night
194
00:25:15,030 --> 00:25:17,590
Thats obvious, you fella.
195
00:25:19,370 --> 00:25:21,690
By the way,
196
00:25:21,690 --> 00:25:24,160
Do you know Ran moved out of the warehouse?
197
00:25:26,070 --> 00:25:29,680
Day before yesterday, Mr. Cho went to the warehouse to put supplies
198
00:25:29,680 --> 00:25:31,280
Ran was leaving with luggage.
199
00:25:31,280 --> 00:25:32,790
saying she will move the big stuff later
200
00:25:32,790 --> 00:25:35,280
They didn't say they were going anywhere?
201
00:25:35,280 --> 00:25:38,540
Im not sure. I did hear that team leader talk..
202
00:25:38,540 --> 00:25:42,070
SinChon dormitories?
203
00:25:42,070 --> 00:25:44,420
They said something like that..
204
00:25:45,600 --> 00:25:48,960
She must have reached her limit
205
00:25:48,960 --> 00:25:51,660
I am sure it was driving her nuts
206
00:25:51,660 --> 00:25:54,190
always liking you.
207
00:25:54,190 --> 00:25:56,600
that's only doable for 1-2 days
208
00:28:08,390 --> 00:28:11,200
If that guy wants to come here again,
209
00:28:11,200 --> 00:28:13,950
firstly send him quietly off.
210
00:28:13,950 --> 00:28:16,360
If I do send him away,
211
00:28:16,360 --> 00:28:18,070
are you going to end it like this?
212
00:28:18,070 --> 00:28:19,820
If you want to give him wings
213
00:28:19,820 --> 00:28:22,950
we will give him wings
214
00:28:22,950 --> 00:28:26,200
even if we let him fall when the time comes
215
00:28:48,980 --> 00:28:56,010
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
216
00:29:02,480 --> 00:29:07,240
I heard that you agreed with uncle by finalizing the divorce process
217
00:29:08,190 --> 00:29:12,510
This is quite funny. When the person has not even made up her mind
218
00:29:12,510 --> 00:29:14,050
Whatever you say,
219
00:29:14,050 --> 00:29:16,800
I'll be trash and the one you want to kill.
220
00:29:16,800 --> 00:29:19,100
I won't make excuses
221
00:29:19,100 --> 00:29:23,180
So, when are you leaving?
222
00:29:24,120 --> 00:29:25,720
When things are done.
223
00:29:25,720 --> 00:29:29,100
Seo ChangJoo-ssi also said okay?
224
00:29:34,020 --> 00:29:38,600
You're finally together with your ex. someone unforgettable even remember in your dream
225
00:29:39,560 --> 00:29:43,660
In other eyes, it'll be like a movie.. I don't know about what's really going on
226
00:29:45,000 --> 00:29:49,680
But if I wont be able to agree till the end?
227
00:29:49,680 --> 00:29:50,980
What will happen then?
228
00:29:50,980 --> 00:29:54,440
Whatever happens it will always be the same in the end. It'll end.
229
00:29:54,440 --> 00:29:56,760
What if this isn't the end?
230
00:29:59,120 --> 00:30:03,220
Even if it has gone in your way all this time,
231
00:30:03,220 --> 00:30:05,340
It will not guarantee what might happen in the future
232
00:30:05,340 --> 00:30:08,560
I'll find another method then.
233
00:30:08,560 --> 00:30:10,480
I am expecting it
234
00:30:13,420 --> 00:30:16,620
I brought the divorce papers. What should I do?
235
00:30:16,620 --> 00:30:20,100
You're rushing things. Cruel
236
00:30:20,100 --> 00:30:22,980
Do you know today is the day my dad passed away?
237
00:30:24,340 --> 00:30:27,100
It must be hard to handle my family's dirty looks and words
238
00:30:27,100 --> 00:30:29,160
but still participate in the memorial process
239
00:30:29,160 --> 00:30:34,780
you're still son-in-law of the family until the divorce papers have been signed and effecitve
240
00:30:35,960 --> 00:30:38,280
Then lets talk again.
241
00:30:45,940 --> 00:30:48,000
NO NO. How many times has it already been.
242
00:30:48,000 --> 00:30:49,800
Ah, forget it. Get out.
243
00:30:49,800 --> 00:30:51,800
Aigoo, aigoo.
244
00:30:51,800 --> 00:30:55,860
How can you ask for IOU from a dormitory? What bad luck
245
00:31:23,400 --> 00:31:24,700
Yah
246
00:31:28,450 --> 00:31:29,780
What are you doing?
247
00:31:29,780 --> 00:31:31,060
Go.
248
00:31:32,090 --> 00:31:32,600
What are you doing?
249
00:31:32,600 --> 00:31:34,180
What are you doing?
250
00:31:34,180 --> 00:31:36,180
Let's go back to the storage.
251
00:31:36,200 --> 00:31:36,800
I don't want to
252
00:31:36,800 --> 00:31:37,700
why?
253
00:31:37,780 --> 00:31:38,970
Because I don't want to.
254
00:31:38,970 --> 00:31:39,820
Did you come out the get treated like this?
255
00:31:39,820 --> 00:31:43,780
Did you come out the get treated like this?
256
00:31:43,780 --> 00:31:48,000
What is "this way"?
257
00:31:48,000 --> 00:31:51,300
Did Ahjussi treat me in such a great way?
258
00:31:52,700 --> 00:31:56,000
Alright. I didn't do anything for you.
259
00:31:56,000 --> 00:31:58,480
All I did was to put you in the warehouse that smells like paint
260
00:31:58,480 --> 00:32:01,900
and made you wait. that was alll. But,
261
00:32:01,900 --> 00:32:05,060
As you said we just started.
262
00:32:05,060 --> 00:32:09,640
Without doing things I meant, I was irritated and annoyed BUT
263
00:32:10,660 --> 00:32:13,780
I came back to you.
264
00:32:13,780 --> 00:32:16,480
Can't you just think about that?
265
00:32:16,480 --> 00:32:18,980
Do you have to run away like this every time?
266
00:32:20,100 --> 00:32:24,300
Thats all I think about. Day after day.
267
00:32:24,300 --> 00:32:29,240
But, I fail.
268
00:32:30,840 --> 00:32:35,000
Whenever something happens, you run, without even looking back
269
00:32:35,000 --> 00:32:37,940
You made a line at the warehouse and is reluctant to come in
270
00:32:37,940 --> 00:32:42,880
It's no longer hell, but you can't even come in. like a coward
271
00:32:44,300 --> 00:32:47,120
Thats why i didn't like to hold it all in.
272
00:32:47,120 --> 00:32:49,240
If thats what you ment by waiting for you,
273
00:32:49,240 --> 00:32:53,080
Im tired, annoyed of it. THAts why i ran out.
274
00:32:54,220 --> 00:32:57,960
I am not going back to the warehouse. it's better here
275
00:33:07,000 --> 00:33:09,320
Don't look at me with those eyes.
276
00:33:10,520 --> 00:33:14,000
Don't make a face like you know nothing.
277
00:33:15,100 --> 00:33:21,420
I feel like I am nothing
278
00:33:24,400 --> 00:33:26,500
You know what?
279
00:33:27,240 --> 00:33:32,460
The fact that you liked me,
280
00:33:34,100 --> 00:33:35,840
I never felt it.
281
00:33:41,560 --> 00:33:42,640
Then,
282
00:33:45,080 --> 00:33:47,940
Let's be together, Hong Ran.
283
00:33:51,800 --> 00:33:56,360
Making you wait for me.
284
00:33:56,360 --> 00:33:58,100
I don't want to do it.
285
00:34:01,900 --> 00:34:05,780
Are you being sincere?
286
00:34:12,460 --> 00:34:17,140
.
287
00:34:17,140 --> 00:34:19,260
Now,
288
00:34:19,260 --> 00:34:25,620
I won't make you wait anymore
289
00:34:25,620 --> 00:34:32,480
♫
290
00:34:32,480 --> 00:34:37,880
♫
291
00:34:38,980 --> 00:34:45,980
♫
292
00:34:45,980 --> 00:34:52,560
♫
293
00:34:52,560 --> 00:34:59,520
♫
294
00:34:59,520 --> 00:35:05,500
♫
295
00:35:06,700 --> 00:35:11,840
♫
296
00:35:35,740 --> 00:35:42,440
♫
297
00:35:42,440 --> 00:35:49,080
♫
298
00:35:49,080 --> 00:35:55,820
♫
299
00:35:55,820 --> 00:36:02,120
♫
300
00:36:15,700 --> 00:36:19,480
It hasn't been that long since you have unpacked and you are already packing again
301
00:36:19,480 --> 00:36:24,840
I will leave all the big things here. Since I will come back
302
00:36:24,840 --> 00:36:29,700
ChanSoo, are you really going because you want to?
303
00:36:29,700 --> 00:36:35,180
You know it. I wanted to study publishing in New York
304
00:36:35,180 --> 00:36:37,140
Not that,
305
00:36:38,920 --> 00:36:43,000
I want to try to trust Choi EunHyuk.
306
00:36:43,000 --> 00:36:45,980
I know him for 7 years and
307
00:36:45,980 --> 00:36:50,080
He's more firm than anyone to me now
308
00:36:50,080 --> 00:36:53,560
Not that. Why?
309
00:36:53,560 --> 00:36:56,060
About what are you worried again?
310
00:36:56,060 --> 00:37:00,480
For some weird reason, I feel like you and Jinse are not over yet
311
00:37:00,480 --> 00:37:05,080
honestly, it was like that at the funeral and you two
312
00:37:05,080 --> 00:37:07,140
Myungjin, you're so rationale usually
313
00:37:07,140 --> 00:37:10,780
Why are you taking so emotinally about JinSe with me?
314
00:37:12,760 --> 00:37:18,620
We two broke up. Both going separate ways.
315
00:37:18,620 --> 00:37:20,360
we made that certain
316
00:37:22,200 --> 00:37:26,060
Why am I being nosy again
317
00:37:29,420 --> 00:37:35,460
From college, I've never been apart from you in 13 years
318
00:37:35,460 --> 00:37:40,080
same school, same job
319
00:37:41,460 --> 00:37:43,160
You're crying?
320
00:37:43,160 --> 00:37:44,600
no
321
00:37:44,600 --> 00:37:46,720
Because of sending me away?
322
00:37:47,880 --> 00:37:50,460
You have to tell this to Choi EunHyuk,
323
00:37:50,460 --> 00:37:55,840
If he betrays someone again, I'll follow him around and torture him all life.
324
00:37:59,680 --> 00:38:06,560
By the way, is it all over with Baek InYoung?
325
00:38:10,300 --> 00:38:13,280
plates are so pretty here
326
00:38:15,380 --> 00:38:18,740
here
327
00:38:20,440 --> 00:38:24,180
polka dots, two of each
328
00:38:24,180 --> 00:38:28,060
wait a sec
329
00:38:28,060 --> 00:38:31,240
Ran, there is no reason to rush
330
00:38:31,240 --> 00:38:34,120
take a look around and you could pick slowly
331
00:38:34,120 --> 00:38:38,000
.
332
00:38:38,000 --> 00:38:41,000
Ahjussi, look at this
333
00:38:41,000 --> 00:38:43,160
it's so pretty
334
00:38:43,160 --> 00:38:46,680
I want to make both cake and cookies
335
00:38:46,680 --> 00:38:50,540
Just make one. If it's difficult to make both Then cookies
336
00:38:52,060 --> 00:38:54,420
Okay.
337
00:38:57,700 --> 00:39:00,200
This looks like you Ahjussi. we must buy this
338
00:39:00,200 --> 00:39:01,950
I like this the best. thank you
339
00:39:06,620 --> 00:39:09,070
I like these the best.
340
00:39:17,970 --> 00:39:20,110
Yes, thank you.
341
00:39:23,200 --> 00:39:27,130
It looked like we bought a lot, is this all?
342
00:39:27,130 --> 00:39:29,870
It feels like we are playing house
343
00:39:29,870 --> 00:39:30,700
Well, we'll buy other things slowly.
344
00:39:30,700 --> 00:39:34,010
Well, we'll buy other things slowly.
345
00:39:34,010 --> 00:39:37,770
They say buying one thing at a time is fun.
346
00:39:40,520 --> 00:39:44,090
We look like a newlywed couple.
347
00:39:47,050 --> 00:39:50,870
looking at household items together, shopping..
348
00:39:50,870 --> 00:39:54,110
Eating like this.
349
00:39:54,110 --> 00:39:57,820
A few days ago, I would never imagined this.
350
00:40:11,950 --> 00:40:15,490
You're not feeling bad?
351
00:40:16,770 --> 00:40:18,650
About what?
352
00:40:19,950 --> 00:40:21,660
perhaps
353
00:40:21,660 --> 00:40:26,960
it's better to find a new house
354
00:40:26,960 --> 00:40:29,810
it will take ages
355
00:40:29,810 --> 00:40:34,060
finding a house, moving, unpacking
356
00:40:36,900 --> 00:40:41,140
I don't look like I have a lot of pride, right?
357
00:40:42,940 --> 00:40:46,460
to go live in the house that you lived together with ahjumma(chanjoo)
358
00:40:46,460 --> 00:40:51,480
or that I like it so much and making a fuss about it?
359
00:40:52,800 --> 00:40:59,040
it's not that. maybe your mind is not at ease
360
00:40:59,040 --> 00:41:01,670
Didn't i tell you..
361
00:41:02,430 --> 00:41:06,110
Nothing like that matters.
362
00:41:06,110 --> 00:41:10,440
Just being with you is important.
363
00:41:12,710 --> 00:41:17,780
Instead, we have to find a new house quickly~
364
00:41:17,780 --> 00:41:20,380
Alrighty?
365
00:41:22,670 --> 00:41:24,930
Go ahead. Choose
366
00:41:26,780 --> 00:41:29,090
What would be good?
367
00:41:29,090 --> 00:41:30,860
.
368
00:41:32,220 --> 00:41:34,740
I am treating you for getting a job. We cannot just go to any restaurant
369
00:41:34,740 --> 00:41:35,950
You like this?
370
00:41:35,950 --> 00:41:38,510
somewhat
371
00:41:43,920 --> 00:41:48,570
What are you ordering?
372
00:41:49,290 --> 00:41:51,230
We're in the middle of ordering.
373
00:41:51,230 --> 00:41:52,700
Ahah.
374
00:41:52,700 --> 00:41:54,390
I been a while, HongRan-ssi.
375
00:41:54,390 --> 00:41:56,280
Ah, yes.
376
00:42:01,520 --> 00:42:05,830
MyungJin Nuunim has some good news?
377
00:42:05,830 --> 00:42:07,030
Yes,
378
00:42:07,030 --> 00:42:10,260
so Hansu wanted to buy me a meal for that
379
00:42:10,260 --> 00:42:13,300
but he chose an amazing place
380
00:42:13,300 --> 00:42:15,160
The timing as well.
381
00:42:17,070 --> 00:42:19,840
well now this happened should we eat together?
382
00:42:23,460 --> 00:42:27,710
it seems like they haven't started either
383
00:42:31,340 --> 00:42:35,610
Of course. You haven't started yet.
384
00:43:02,320 --> 00:43:06,470
But, you have been shopping?
385
00:43:07,820 --> 00:43:09,740
Ah, ye.
386
00:43:13,820 --> 00:43:16,180
There are all kinds of things,
387
00:43:16,180 --> 00:43:18,590
Like a newlywed.
388
00:43:20,400 --> 00:43:23,950
We decided to be together.
389
00:43:25,430 --> 00:43:29,760
You're together?
390
00:43:29,760 --> 00:43:31,610
Yes.
391
00:43:36,550 --> 00:43:39,840
Should I congratulate you? Ah, what should I say..
392
00:43:40,880 --> 00:43:44,620
Its a bit unexpected, JinSe-ssi.
393
00:43:44,620 --> 00:43:47,030
I didn't know you would move so quickly like this
394
00:43:48,460 --> 00:43:50,140
What quick ..
395
00:43:50,140 --> 00:43:52,900
we live toge--
396
00:43:58,620 --> 00:44:01,410
the atmosphere is a bit weird
397
00:44:01,410 --> 00:44:03,550
Should we order one more?
398
00:44:03,550 --> 00:44:05,390
Maybe something refreshing
399
00:44:05,390 --> 00:44:06,940
Heeereee!
400
00:44:07,870 --> 00:44:12,850
It hasnt been long since he divorced and they're already living together?
401
00:44:12,850 --> 00:44:16,470
It hasn't been long since we went and seem to be living together.
402
00:44:16,470 --> 00:44:19,020
Theyre different.
403
00:44:19,020 --> 00:44:20,660
What so different?
404
00:44:20,660 --> 00:44:24,370
They are both legally single. It's the same
405
00:44:24,370 --> 00:44:25,830
That child is still young.
406
00:44:25,830 --> 00:44:28,170
It seemed like she just turned 20..
407
00:44:28,170 --> 00:44:29,930
She seemed like a party girl
408
00:44:29,930 --> 00:44:31,680
You saw it before,
409
00:44:31,680 --> 00:44:35,680
"We decided to live together"
410
00:44:39,160 --> 00:44:42,150
Myungjin, you have a side that I didn't expect
411
00:44:42,150 --> 00:44:43,750
you're acting like a old lady
412
00:44:43,750 --> 00:44:45,650
What, me?
413
00:44:47,550 --> 00:44:50,250
With the heart of a friend,
414
00:44:50,250 --> 00:44:54,340
It could get on your nerves that they're so close, but look on the other side.
415
00:44:54,340 --> 00:44:57,670
JinSe, that bastard, survived because of Ran
416
00:44:57,670 --> 00:45:01,740
otherwise, he would still be lost not coming to his senses
417
00:45:02,800 --> 00:45:04,690
Also,
418
00:45:04,690 --> 00:45:09,420
Chanjoo is leaving with that Director Choi guy
419
00:45:09,420 --> 00:45:15,280
Chajoo is leaving to live with another guy abroad. but my Jinse, he cannot move on?
420
00:45:15,280 --> 00:45:17,500
Who said anything?
421
00:45:17,500 --> 00:45:20,090
Everything is so fast and out of control.
422
00:45:20,090 --> 00:45:23,060
That's why.
423
00:45:25,040 --> 00:45:27,300
You have me, Me.
424
00:45:31,720 --> 00:45:33,570
♫
425
00:45:33,570 --> 00:45:35,600
♫
426
00:45:35,600 --> 00:45:37,530
Jump!
427
00:45:38,250 --> 00:45:40,500
Hand.
428
00:45:44,520 --> 00:45:46,490
♫
429
00:45:47,120 --> 00:45:53,980
♫
430
00:45:53,980 --> 00:45:56,240
Cha! Turn around.
431
00:46:07,620 --> 00:46:10,540
Turn!
432
00:46:10,540 --> 00:46:12,340
♫
433
00:46:12,340 --> 00:46:13,960
♫
434
00:46:13,960 --> 00:46:17,030
♫
435
00:46:18,360 --> 00:46:20,940
♫
436
00:46:20,940 --> 00:46:24,210
Focus
437
00:46:24,830 --> 00:46:27,690
You'll do it one more time, right?
438
00:46:34,160 --> 00:46:36,190
Ah, good.
439
00:46:49,620 --> 00:46:52,560
It's less than I thought.
440
00:46:52,560 --> 00:46:54,830
I packed things I would need at the moment.
441
00:46:54,830 --> 00:46:58,830
For bigger things, I will hire a moving truck
442
00:47:00,180 --> 00:47:03,470
So, should we go?
443
00:47:04,920 --> 00:47:06,830
Yes
444
00:47:38,070 --> 00:47:39,610
Is everything ready?
445
00:47:39,610 --> 00:47:43,420
We're drinking some tea with the kids to kill time
446
00:47:44,200 --> 00:47:46,930
Where are you? Did you go?
447
00:47:46,930 --> 00:47:51,540
I had something to do
448
00:47:51,540 --> 00:47:54,610
I will go back to officetel as soon as I am done with work
449
00:47:54,610 --> 00:47:56,460
It won't be past 6
450
00:47:56,460 --> 00:47:58,940
Since it takes time to get to the airport
451
00:48:04,970 --> 00:48:06,970
.
452
00:48:09,550 --> 00:48:11,720
I heard that you got a job
453
00:48:11,720 --> 00:48:15,190
That's right. I am this kind of woman
454
00:48:15,190 --> 00:48:17,090
What kind of woman?
455
00:48:17,090 --> 00:48:19,280
A capable woman. She got a new job she says
456
00:48:19,280 --> 00:48:22,730
oh, really? OffStyle
457
00:48:22,730 --> 00:48:24,640
.
458
00:48:24,640 --> 00:48:26,990
.
459
00:49:05,880 --> 00:49:09,440
Okay, you're here?
460
00:49:11,630 --> 00:49:14,390
You're leaving tonight?
461
00:49:15,840 --> 00:49:18,960
but why did you ask to see me?
462
00:49:21,510 --> 00:49:25,750
people in business. this is the problem
463
00:49:25,750 --> 00:49:29,490
being fickle, that's why they get criticized
464
00:49:30,890 --> 00:49:33,740
what do you mean by that?
465
00:49:33,740 --> 00:49:36,940
your college friend
466
00:49:36,940 --> 00:49:39,280
who works at a newspaper
467
00:49:39,280 --> 00:49:44,210
he's quick to spot and full of ambition
468
00:49:45,040 --> 00:49:50,970
he came to me this morning with the x-files(secret documents) that you gave him
469
00:49:50,970 --> 00:49:54,980
and he tried to negotiate with me
470
00:49:54,980 --> 00:50:00,800
saying he's tired of being a reporter and wants to enter politics
471
00:50:00,800 --> 00:50:02,880
and asked me to endorse him
472
00:50:07,910 --> 00:50:13,690
in the end, the cards you had became dust
473
00:50:13,690 --> 00:50:17,020
our agreement is nullified
474
00:50:21,370 --> 00:50:25,720
sit down. I am not done yet
475
00:51:14,940 --> 00:51:21,960
Timing and subtitles brought to you by Beloved Team @Viki
476
00:52:22,080 --> 00:52:25,180
so we start here now?
477
00:52:32,040 --> 00:52:34,650
we will do well right?
478
00:52:36,160 --> 00:52:39,130
let's try
479
00:52:42,860 --> 00:52:46,750
but Ahjussi
480
00:52:47,510 --> 00:52:51,350
does ahjumma(chanjoo) know about this?
481
00:52:52,740 --> 00:52:55,390
that I moved in here?
482
00:52:57,850 --> 00:53:00,650
that we are living together?
483
00:53:03,090 --> 00:53:08,050
she's leaving today
484
00:53:09,790 --> 00:53:11,110
leaving?
485
00:53:11,110 --> 00:53:12,320
yes
486
00:53:13,720 --> 00:53:15,620
abroad
487
00:53:18,330 --> 00:53:24,500
by any chance, with the guy from the newspapers?
488
00:53:27,310 --> 00:53:31,420
you must be thirsty. do you want something to drink?
489
00:53:31,420 --> 00:53:34,970
i have grape juice and coke
490
00:53:52,220 --> 00:53:57,680
that wound, i will try to treat it
491
00:53:59,630 --> 00:54:04,500
i could do everything well once i set my mind to it. because i am strong
492
00:54:05,480 --> 00:54:10,500
instead, in the future
493
00:54:10,500 --> 00:54:13,020
listen to me just
494
00:54:13,020 --> 00:54:15,250
look at me just
495
00:54:16,570 --> 00:54:19,160
wait for me only
496
00:54:19,160 --> 00:54:20,850
okay?
497
00:55:01,000 --> 00:55:07,400
♫ I will spend the whole night, glimpse of the moon. ♫
498
00:55:07,400 --> 00:55:13,970
♫ The reason, perfect smile makes me like that. ♫
499
00:55:13,970 --> 00:55:20,750
♫ Lonely life is faded days, Now I step in your eyes. ♫
500
00:55:20,750 --> 00:55:27,260
♫ Don't you know what you've got until you've lost. ♫
501
00:55:27,260 --> 00:55:33,850
♫ I will drive away to the end of our time. ♫
502
00:55:33,850 --> 00:55:40,240
♫ It is heart and soul that I have for you. ♫
503
00:55:40,240 --> 00:55:46,880
♫ No one can receive your love, but I get the blessed one. ♫
504
00:55:46,880 --> 00:55:54,220
♫ You don't you know what you've got until you've lost. ♫
505
00:56:03,340 --> 00:56:05,860
I am sorry Chanjoo
506
00:56:05,860 --> 00:56:10,050
I cannot leave today
507
00:56:10,050 --> 00:56:13,150
don't worry. just wait a bit
508
00:56:13,150 --> 00:56:15,530
i will contact you once everything is taken care of
509
00:56:17,970 --> 00:56:24,010
the person you called cannot be reached and will be directed to voicemail
510
00:56:26,140 --> 00:56:35,190
♫ Two hands hold, turn your eyes and look at me ♫
511
00:56:35,190 --> 00:56:41,190
♫ Come to say your soul though sad fate. ♫
512
00:56:41,190 --> 00:56:49,310
♫ Throw away sorrow, then why don't you cry. ♫
513
00:56:49,310 --> 00:56:59,070
♫ I am strong there's because of you ♫
36551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.