All language subtitles for Batman.The.Animated.Series.S03E07.Make.Em.Laugh.1080p.BluRay.DTSHD-MA.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,925 --> 00:00:08,968 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:01:20,373 --> 00:01:22,834 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:01:26,921 --> 00:01:28,006 (ELEVATOR BELL DINGS) 4 00:01:31,843 --> 00:01:34,429 MAN: We've waited weeks for reservations. 5 00:01:42,937 --> 00:01:45,982 - Name? - King, party of one. 6 00:01:46,399 --> 00:01:50,695 King, King. No, I'm sorry, I don't show that reservation. 7 00:01:50,987 --> 00:01:54,490 Oh, yeah? Well, let me show you something, fruitcake. 8 00:01:56,326 --> 00:01:57,535 Ahh! 9 00:02:00,788 --> 00:02:02,290 Hands up, chowhounds. 10 00:02:02,624 --> 00:02:08,713 Drop your forks and prepare to cower before the uncanny Condiment King. 11 00:02:08,796 --> 00:02:11,466 - Who is that? - Some kind of nutcase. 12 00:02:11,549 --> 00:02:14,594 - Just ignore him. - MAN: Someone will call security. 13 00:02:15,053 --> 00:02:20,683 Hey. Hey! I don't believe this! I say cower, and you're still eating? 14 00:02:21,100 --> 00:02:22,894 Well, all right then. 15 00:02:23,394 --> 00:02:25,104 (PEOPLE SCREAMING) 16 00:02:28,816 --> 00:02:29,984 (LAUGHING MANIACALLY) 17 00:02:30,068 --> 00:02:32,320 Now, see here, you. 18 00:02:32,487 --> 00:02:34,322 (PANICKED CHATTER) 19 00:02:37,784 --> 00:02:39,202 (COUGHING) 20 00:02:39,285 --> 00:02:40,536 Hot sauce. 21 00:02:41,913 --> 00:02:43,956 Anyone else want to be a hero? 22 00:02:44,165 --> 00:02:46,334 Then take out your wallets, cash and jewels 23 00:02:46,501 --> 00:02:49,087 and toss them here on the table. Come on. Right now. 24 00:02:52,548 --> 00:02:54,884 DISPATCH: Disturbance reported at the top of the Crown restaurant. 25 00:02:55,134 --> 00:02:59,013 Suspect is a male, costumed extremist armed with what appears to be 26 00:02:59,222 --> 00:03:00,264 a ketchup gun. 27 00:03:00,515 --> 00:03:03,017 It's gonna be one of those nights. 28 00:03:05,103 --> 00:03:06,145 (TIRES SCREECHING) 29 00:03:08,606 --> 00:03:13,695 So long, suckers. Parting is such sweet-and-sour sorrow. 30 00:03:14,362 --> 00:03:16,823 (LAUGHING MANIACALLY) 31 00:03:17,490 --> 00:03:19,033 (YELP$) 32 00:03:22,245 --> 00:03:23,413 What's this? 33 00:03:23,871 --> 00:03:26,999 Ah! The big, bad Bat-guy. 34 00:03:27,500 --> 00:03:31,379 I knew you'd catch up to me sooner or later. How I've relished this meeting. 35 00:03:31,963 --> 00:03:37,677 You, the dynamic Dark Knight, versus me, the conceptual Condiment King. 36 00:03:38,052 --> 00:03:39,095 Come, Batman. 37 00:03:39,554 --> 00:03:42,890 Let's see if you can cut the mustard-- 38 00:03:42,974 --> 00:03:44,100 - Quiet. -(GROANS) 39 00:03:44,767 --> 00:03:46,060 (BREATHING HEAVILY) 40 00:03:46,269 --> 00:03:49,355 - You hit me. - Now, listen, Mustard Man, 41 00:03:49,605 --> 00:03:51,274 or whatever you call yourself. 42 00:03:51,816 --> 00:03:55,194 You're obviously new at this, so I'm willing to go easy on you. 43 00:03:55,403 --> 00:03:58,865 Provided you give back the loot and never even think about doing this again. 44 00:03:59,115 --> 00:04:00,158 Deal? 45 00:04:01,284 --> 00:04:04,162 - Horseradish! - This is your last warning. 46 00:04:04,412 --> 00:04:06,748 Let's go, Batso. You and me. 47 00:04:07,165 --> 00:04:10,126 I'm the prince of pickles, sultan of sauce. 48 00:04:10,960 --> 00:04:13,337 You don't stand a chance. You hear me? 49 00:04:14,130 --> 00:04:15,757 Later, chump. 50 00:04:16,090 --> 00:04:17,884 (SCREAMING) 51 00:04:20,261 --> 00:04:21,471 Hang on. 52 00:04:23,139 --> 00:04:25,558 (SCREAMING) 53 00:04:26,267 --> 00:04:27,685 -(THUDS) -(TIRES SCREECH) 54 00:04:33,399 --> 00:04:34,859 Harvey, call an ambulance. 55 00:04:35,985 --> 00:04:37,570 I know this man. 56 00:04:38,112 --> 00:04:40,698 He's that TV comic, Buddy Standler. 57 00:04:42,408 --> 00:04:44,076 SUMMER". Still no clues in the mystery 58 00:04:44,160 --> 00:04:45,828 behind comedian Buddy Standler's 59 00:04:45,912 --> 00:04:47,830 one-man crime spree last night. 60 00:04:48,080 --> 00:04:52,043 A rampage that ended with a trip to the hospital for the famed TV comic. 61 00:04:52,293 --> 00:04:55,421 Though Standler himself is unable to account for his actions, 62 00:04:55,588 --> 00:04:57,924 his manager had these observations. 63 00:04:58,174 --> 00:05:02,512 I don't get it. Buddy's just thrown his entire career away. 64 00:05:02,720 --> 00:05:04,889 The network's canceling his show 65 00:05:05,056 --> 00:05:07,683 and the restaurant's suing him for a million dollars. 66 00:05:07,892 --> 00:05:10,603 Why'd he do it? It just doesn't make sense. 67 00:05:10,812 --> 00:05:14,524 That's too bad. I watch Standler's show all the time. He's great. 68 00:05:14,732 --> 00:05:17,485 Any idea what would have caused him to go off the deep end? 69 00:05:17,860 --> 00:05:20,363 No, but talk about bad timing. 70 00:05:20,780 --> 00:05:22,406 He was supposed to be one of the judges 71 00:05:22,490 --> 00:05:24,575 for the annual laugh-off competition tonight. 72 00:05:24,951 --> 00:05:26,702 Alfred and I bought tickets. 73 00:05:27,286 --> 00:05:29,288 By the way, where is Alfred? 74 00:05:38,881 --> 00:05:42,218 -one side, mac. - I beg your pardon. 75 00:05:47,682 --> 00:05:50,142 -(GASPS) -Ooh. Pretty. I want it. 76 00:05:51,853 --> 00:05:54,981 - Hey, you can't do that. - Sure I can, lady. 77 00:05:55,189 --> 00:05:57,191 I'm the Pack Rat, 78 00:05:57,441 --> 00:06:00,695 -and your trash is my treasure. - Hey! 79 00:06:03,865 --> 00:06:04,949 Mmm. Shiny. 80 00:06:06,325 --> 00:06:07,368 Security! 81 00:06:12,290 --> 00:06:13,916 Oh, no, you don't. 82 00:06:16,711 --> 00:06:17,712 (PEOPLE SCREAMING) 83 00:06:26,804 --> 00:06:29,015 Whoa, dibs on the dummy hand. 84 00:06:30,766 --> 00:06:32,018 Good heavens. 85 00:06:39,775 --> 00:06:42,111 I've been looking everyplace for one of these. 86 00:06:53,164 --> 00:06:54,665 - Yes? - ALFRED: Master Bruce? 87 00:06:54,749 --> 00:06:55,875 Alfred? 88 00:06:55,958 --> 00:06:58,252 I think you're needed at Mayfield's right away, sir. 89 00:06:58,336 --> 00:07:00,254 There's a man with a gun running amok. 90 00:07:00,421 --> 00:07:01,505 - He's-- -(GUN COCKING) 91 00:07:01,672 --> 00:07:05,760 A word of advice, mac. Never rat on a rat. 92 00:07:15,061 --> 00:07:16,187 BATMAN: Alfred? 93 00:07:19,774 --> 00:07:21,359 -(GUNFIRE) - Alfred! 94 00:07:35,039 --> 00:07:37,541 You'll get oatmeal and like it. 95 00:07:38,042 --> 00:07:42,546 Listen, Eddie, if they expect me to judge that stupid laugh-off again, 96 00:07:42,630 --> 00:07:44,757 they'd better be prepared to pay. 97 00:07:44,840 --> 00:07:45,883 (KNOCKING ON DOOR) 98 00:07:45,967 --> 00:07:48,970 Hold on, I got somebody at the door. 99 00:07:54,725 --> 00:07:56,644 - Yeah? - MAN: Pizza delivery. 100 00:07:56,852 --> 00:07:58,729 I didn't order any pizza. 101 00:07:58,813 --> 00:08:00,231 (SNIFFING) 102 00:08:00,606 --> 00:08:04,610 - But I'll take it. How much? -It's on me. 103 00:08:05,111 --> 00:08:06,904 LISA: Hey! (COUGHING) 104 00:08:08,030 --> 00:08:10,116 (SIRENS WAILING) 105 00:08:16,247 --> 00:08:18,249 Okay, everybody, empty your pockets. 106 00:08:18,499 --> 00:08:19,625 (ALL GASP) 107 00:08:19,709 --> 00:08:22,920 I want gum wrappers, loose string, those little balls of lint. 108 00:08:24,964 --> 00:08:26,632 None of that cash stuff. 109 00:08:27,216 --> 00:08:28,467 Hey! 110 00:08:29,552 --> 00:08:31,053 What? 111 00:08:32,138 --> 00:08:35,725 So it's the rat versus the bat and the brat. 112 00:08:36,017 --> 00:08:39,979 Only one will survive, and that's gonna be me. 113 00:08:40,062 --> 00:08:41,397 Everybody, clear out. 114 00:08:45,609 --> 00:08:47,111 (ULULATING) 115 00:08:52,867 --> 00:08:54,201 (YELP$) 116 00:09:10,092 --> 00:09:11,594 Come on out. 117 00:09:15,097 --> 00:09:16,348 (GASPS) 118 00:09:16,432 --> 00:09:17,850 Mmm, mmm, mmm. 119 00:09:18,517 --> 00:09:19,977 (SCREAMS) 120 00:09:30,279 --> 00:09:32,198 (YELLING) 121 00:09:38,287 --> 00:09:40,372 (SCREAMING) 122 00:09:52,009 --> 00:09:53,260 ROBIN: It's Harry Loomis. 123 00:09:53,552 --> 00:09:55,054 Another famous comedian. 124 00:09:55,304 --> 00:09:56,430 Look at his neck. 125 00:10:04,688 --> 00:10:05,981 ROBIN: A microchip? 126 00:10:07,108 --> 00:10:08,484 Mind control. 127 00:10:09,193 --> 00:10:12,947 This is beginning to point toward our old friend, the Mad Hatter. 128 00:10:26,168 --> 00:10:29,046 Wake up, Jervis. We have to talk. 129 00:10:30,840 --> 00:10:32,716 Come on, rise and shine. 130 00:10:40,015 --> 00:10:41,767 Wow, he's really out. 131 00:11:07,084 --> 00:11:08,210 Here's what we know. 132 00:11:09,461 --> 00:11:13,382 Someone implants the Mad Hatter with one of his own mind-control devices, 133 00:11:13,632 --> 00:11:15,801 then does the same thing to two comedians. 134 00:11:15,968 --> 00:11:17,219 But what's the connection? 135 00:11:17,469 --> 00:11:19,722 Looks like it's three comedians now, sir. 136 00:11:21,932 --> 00:11:24,393 "TV personality Lisa Lorraine was abducted 137 00:11:24,476 --> 00:11:26,312 "from her apartment early this evening." 138 00:11:26,520 --> 00:11:30,399 And here's our common link. This comedy competition. 139 00:11:30,649 --> 00:11:33,402 ROBIN: Sure. Buddy, Harry and Lisa judge it every year. 140 00:11:33,861 --> 00:11:35,446 Remember, we taped the last one. 141 00:11:35,905 --> 00:11:37,114 Right here, Master Dick. 142 00:11:37,198 --> 00:11:39,116 And I've cued it to something you should see. 143 00:11:45,414 --> 00:11:47,208 Well, that's it for our contestants. 144 00:11:47,291 --> 00:11:50,544 Now our panel of distinguished judges will choose 145 00:11:50,628 --> 00:11:53,672 the funniest person in Gotham. 146 00:12:01,305 --> 00:12:05,392 Not so fast, chuckles. You haven't introduced me yet. 147 00:12:05,601 --> 00:12:07,645 Smiling Shecky Rimshot. 148 00:12:07,728 --> 00:12:09,230 Ba-dum-boom. 149 00:12:11,565 --> 00:12:12,858 Come on, already. 150 00:12:14,777 --> 00:12:16,528 Good evening, ladies and germs. 151 00:12:16,779 --> 00:12:19,740 Hey, did you hear about the guy walked into a doctor's office 152 00:12:19,823 --> 00:12:21,992 with a frog on his head? Doctor says, 153 00:12:22,076 --> 00:12:24,870 "That's the weirdest looking wart I've ever seen." Frog looks up and says, 154 00:12:24,954 --> 00:12:27,957 "Yeah, I woke up this morning, there was a big bump on my butt." 155 00:12:28,207 --> 00:12:30,334 (AUDIENCE LAUGHING) 156 00:12:34,004 --> 00:12:36,465 Hey, then there's this guy who buys a new dog. 157 00:12:36,548 --> 00:12:38,342 He takes it for a walk and the friend says-- 158 00:12:38,425 --> 00:12:39,635 -(BUZZER SOUNDS) - Huh? 159 00:12:39,802 --> 00:12:43,097 Sorry, pal. We've already made our decision. 160 00:12:43,305 --> 00:12:47,268 And for your information, registration closed days ago. 161 00:12:47,685 --> 00:12:50,521 I'm not leaving until I get that trophy. 162 00:12:50,688 --> 00:12:52,147 (AUDIENCE LAUGHING) 163 00:12:52,231 --> 00:12:54,316 Oh, yes, you are. 164 00:12:54,400 --> 00:12:57,194 (LAUGHING CONTINUES) 165 00:12:58,821 --> 00:13:00,698 (IN BRITISH ACCENT) You can't do this to me! 166 00:13:00,781 --> 00:13:02,783 I'm the greatest comic in Gotham! 167 00:13:04,034 --> 00:13:06,912 I'll get even. I'll ruin you all. 168 00:13:07,496 --> 00:13:09,081 -(GRUNTS) - BATMAN: Freeze it right there. 169 00:13:12,710 --> 00:13:14,628 I think I see what you mean, Alfred. 170 00:13:16,297 --> 00:13:17,423 Without the hat... 171 00:13:19,633 --> 00:13:21,051 And different hair... 172 00:13:21,510 --> 00:13:22,845 ROBIN: The Joker! 173 00:13:37,151 --> 00:13:38,902 HOST: I tell you, Maury, I'm dying here. 174 00:13:38,986 --> 00:13:40,279 I got a full house, 175 00:13:40,362 --> 00:13:43,574 and all three of my celebrity judges are either missing or in jail. 176 00:13:43,657 --> 00:13:46,035 You gotta find me some replacements quick. 177 00:13:46,952 --> 00:13:49,455 JOKER: Ask and ye shall receive. 178 00:13:49,872 --> 00:13:51,582 What in the... (GASPS) 179 00:13:52,499 --> 00:13:57,129 Permit me to introduce Judges Knuckles, Vinnie and Kowalski. 180 00:13:57,546 --> 00:14:00,299 They'll be presenting me with the trophy tonight. 181 00:14:00,799 --> 00:14:03,844 (CHUCKLES NERVOUSLY) Listen, you can't just walk in here and take... 182 00:14:04,011 --> 00:14:06,013 JOKER: Oh, but I already have. 183 00:14:06,221 --> 00:14:08,557 (STRUGGLING) 184 00:14:12,186 --> 00:14:14,396 These little microchips are a wonder. 185 00:14:14,730 --> 00:14:18,984 Remind me to thank the Mad Hatter if he ever wakes up. (LAUGHS) 186 00:14:20,861 --> 00:14:22,738 WOMAN 1: Hey, start the show already. 187 00:14:23,113 --> 00:14:26,158 - Let's go already! - WOMAN 2: Start the show! 188 00:14:26,617 --> 00:14:31,288 Ladies and gentlemen, welcome to the 10th annual Gotham Laff Off. 189 00:14:31,372 --> 00:14:32,664 (AUDIENCE CHEERING) 190 00:14:32,748 --> 00:14:35,417 And now, it is my deepest honor to present to you 191 00:14:35,501 --> 00:14:40,172 the evening's first and only contestant, Smiling Shecky Rimshot. 192 00:14:41,757 --> 00:14:43,509 (IN AMERICAN ACCENT) Hey, folks, you're beautiful. 193 00:14:43,592 --> 00:14:46,512 Funny thing happened to me on the way to the theater last year. 194 00:14:46,595 --> 00:14:50,974 It seems three no-talent hacks tried to stop me from winning. 195 00:14:51,183 --> 00:14:52,518 But guess what! 196 00:14:55,187 --> 00:14:57,523 (IN NORMAL ACCENT) I'm back. 197 00:14:57,689 --> 00:15:00,150 (LAUGHING MANIACALLY) 198 00:15:00,234 --> 00:15:02,277 (AUDIENCE GASPING) 199 00:15:04,488 --> 00:15:07,616 Oh! Such unhappy faces. 200 00:15:08,075 --> 00:15:10,202 Judges, let's cheer them up. 201 00:15:10,661 --> 00:15:12,538 (ALL LAUGHING) 202 00:15:14,540 --> 00:15:18,669 My high-octane laughing gas will have you rolling in the aisles. 203 00:15:25,509 --> 00:15:27,052 (EXPLOSION) 204 00:15:33,684 --> 00:15:35,978 It's just you and us, Joker. 205 00:15:36,311 --> 00:15:38,355 Not quite, Batman. 206 00:15:38,605 --> 00:15:42,776 I've got a new girl, and she'll really sweep you off your feet. 207 00:15:45,195 --> 00:15:46,196 (GROANS) 208 00:15:47,114 --> 00:15:48,407 Lisa Lorraine? 209 00:15:51,410 --> 00:15:54,872 Call me Mighty Mom. 210 00:15:55,080 --> 00:15:56,373 Ain't she sweet? 211 00:15:57,624 --> 00:16:01,003 My very own happy homemaker. 212 00:16:01,170 --> 00:16:03,380 But I don't do windows. 213 00:16:03,505 --> 00:16:04,673 (JOKER LAUGHS) 214 00:16:04,756 --> 00:16:06,008 Not bad. 215 00:16:06,300 --> 00:16:09,303 Honey, why don't you show our pals how you clean house? 216 00:16:09,553 --> 00:16:12,347 In other words, mop 'em up. 217 00:16:13,765 --> 00:16:16,810 (LAUGHING MANIACALLY) 218 00:16:20,522 --> 00:16:23,442 Who's first to get dusted? 219 00:16:23,984 --> 00:16:25,611 Think you can get the brain patch off her? 220 00:16:25,819 --> 00:16:26,820 No problem. 221 00:16:29,323 --> 00:16:30,616 "(GRUNTS) "(GROANS) 222 00:16:33,452 --> 00:16:37,122 - Hey! - Naughty boy. Mama spank. 223 00:16:38,624 --> 00:16:40,459 (LAUGHING MANIACALLY) 224 00:16:43,587 --> 00:16:46,757 What did I tell you about playing with your toys in the house? 225 00:16:47,382 --> 00:16:49,676 - Get rid of it! - You're the boss. 226 00:16:54,973 --> 00:16:57,059 (GASPS) 227 00:16:58,519 --> 00:17:02,731 No! Not on my nice clean floor. 228 00:17:02,814 --> 00:17:05,567 ROBIN: Just hold still. LISA: Ow! 229 00:17:05,817 --> 00:17:07,152 That hurts. 230 00:17:07,945 --> 00:17:08,946 (GROANS) 231 00:17:09,988 --> 00:17:13,492 - Don't worry. I'm back to normal. - Who can tell? 232 00:17:37,891 --> 00:17:41,144 - Stay back. - You've hit a new low, Joker. 233 00:17:41,562 --> 00:17:45,107 Only you would ruin three lives for a silly piece of tin. 234 00:17:45,607 --> 00:17:47,693 You're dumber than you look, Bats. 235 00:17:49,945 --> 00:17:53,824 It's not the trophy that matters, it's the title. 236 00:17:53,907 --> 00:17:58,662 I am the greatest clown this dismal burg has ever seen. 237 00:17:58,870 --> 00:18:02,416 What would the common folk do without my pranks and antics? 238 00:18:02,958 --> 00:18:04,209 Let's find out. 239 00:18:04,710 --> 00:18:06,628 (LAUGHING MANIACALLY) 240 00:18:08,839 --> 00:18:12,050 UP, up and away! 241 00:18:29,693 --> 00:18:31,320 Quit rocking the boat! 242 00:18:42,789 --> 00:18:45,709 JOKER: Oh! Too bad, Bat-sap. 243 00:18:45,792 --> 00:18:48,003 But you should have remembered the old saying, 244 00:18:48,253 --> 00:18:51,590 "Dying is easy, comedy is hard." 245 00:18:52,299 --> 00:18:54,718 (LAUGHING MANIACALLY) 246 00:18:56,720 --> 00:18:58,930 -(GASPS) -(CONTINUES LAUGHING) 247 00:19:03,101 --> 00:19:04,936 ROBIN: Mind if I join the party? 248 00:19:06,605 --> 00:19:07,898 (GROANS) 249 00:19:12,277 --> 00:19:14,655 Ow! You miserable brat. 250 00:19:20,911 --> 00:19:22,871 Get this stupid thing off me. 251 00:19:24,998 --> 00:19:26,917 (SCREAMING) 252 00:19:29,211 --> 00:19:30,379 GODS! 253 00:19:31,922 --> 00:19:32,964 Watch it. 254 00:19:33,757 --> 00:19:36,426 I think I'm getting airsick. 255 00:19:42,432 --> 00:19:43,975 (SIRENS WAILING) 256 00:19:49,314 --> 00:19:50,691 (GROANS) 257 00:19:51,108 --> 00:19:53,944 (PEOPLE LAUGHING) 258 00:19:56,071 --> 00:20:01,493 I'll get you for this, Batman! No one upstages me and lives. 259 00:20:03,912 --> 00:20:06,832 -(GUNS COCKING) -ls there a problem, officers? 260 00:20:07,624 --> 00:20:08,750 (YELP$) 261 00:20:10,335 --> 00:20:11,545 (GROANS) 262 00:20:11,712 --> 00:20:13,088 (PEOPLE LAUGHING) 263 00:20:13,171 --> 00:20:18,176 What's so funny? I'll give you something to laugh about! 264 00:20:20,929 --> 00:20:22,681 (GRUMBLING) 265 00:20:44,870 --> 00:20:46,580 (THEME MUSIC PLAYING)19288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.