All language subtitles for BBC.Natural.World.2019.Hippos.Africas.River.Giants.1080p.HDTV.x265.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,500 --> 00:00:18,100 The hippopotamus is a paradox. 2 00:00:19,900 --> 00:00:21,380 It's a vegetarian. 3 00:00:23,020 --> 00:00:26,540 And it's also the most dangerous animal in Africa. 4 00:00:35,540 --> 00:00:37,860 It's an animal that cannot swim. 5 00:00:41,740 --> 00:00:44,780 But one that is utterly dependent on water. 6 00:00:48,620 --> 00:00:51,460 In Botswana's Okavango Delta, 7 00:00:51,460 --> 00:00:53,700 hippos face an unparalleled challenge. 8 00:00:58,220 --> 00:01:02,500 Here, deep water dries to dust in a matter of months. 9 00:01:06,740 --> 00:01:10,940 In one extraordinary season, we will go beneath the surface... 10 00:01:13,540 --> 00:01:15,620 ..to see them protect their families... 11 00:01:18,060 --> 00:01:19,500 ..face their enemies... 12 00:01:23,540 --> 00:01:26,860 ..and so reveal the true nature of the hippo. 13 00:01:28,460 --> 00:01:29,500 Courageous. 14 00:01:31,860 --> 00:01:33,100 Sensitive. 15 00:01:35,340 --> 00:01:36,580 And intelligent. 16 00:01:41,020 --> 00:01:43,060 This is the life of the hippo 17 00:01:43,060 --> 00:01:44,980 as never seen before. 18 00:02:01,540 --> 00:02:05,340 The Okavango is one of Southern Africa's great rivers. 19 00:02:08,900 --> 00:02:13,340 It flows north to south for almost 1,000 miles, 20 00:02:13,340 --> 00:02:15,140 but never reaches the sea. 21 00:02:23,300 --> 00:02:26,740 On its journey, it gathers an abundance of life... 22 00:02:29,180 --> 00:02:32,060 ..and becomes laden with sand and sediments 23 00:02:32,060 --> 00:02:34,020 which drift in its current. 24 00:02:42,180 --> 00:02:44,140 As it enters Botswana, 25 00:02:44,140 --> 00:02:48,180 it confronts the dry sands of the Kalahari Desert... 26 00:02:49,180 --> 00:02:52,940 ..and its main arteries begin to slow. 27 00:02:54,180 --> 00:02:56,420 Its rich sediments settle 28 00:02:56,420 --> 00:03:00,020 and form the largest inland delta in the world. 29 00:03:08,180 --> 00:03:10,740 A multitude of species thrive here. 30 00:03:18,300 --> 00:03:22,420 And all of these waterways rely on one remarkable animal. 31 00:03:28,260 --> 00:03:29,460 The hippopotamus. 32 00:03:56,300 --> 00:03:58,060 Hippos cannot swim. 33 00:04:00,380 --> 00:04:02,780 The dense structure of their bones 34 00:04:02,780 --> 00:04:06,260 and the weight of their great bodies makes them sink. 35 00:04:07,820 --> 00:04:09,460 In the deep water, 36 00:04:09,460 --> 00:04:12,580 they have to push themselves off the bottom 37 00:04:12,580 --> 00:04:15,020 in order to rise and take a breath. 38 00:04:16,020 --> 00:04:18,860 But then, they sink back down. 39 00:04:30,940 --> 00:04:33,660 They then hold their breath, 40 00:04:33,660 --> 00:04:35,860 and walk and run on the bottom. 41 00:04:49,580 --> 00:04:53,420 As they move to the swamp in search of fresh grazing, 42 00:04:53,420 --> 00:04:56,060 they break pathways through the weeds. 43 00:04:58,980 --> 00:05:02,540 Where these pathways lead, the clear water follows. 44 00:05:07,260 --> 00:05:10,620 They link the big rivers to the smaller pools... 45 00:05:13,380 --> 00:05:15,540 ..opening up channels as they go. 46 00:05:23,340 --> 00:05:27,380 Soon, a complex web has been created throughout the swamp... 47 00:05:28,780 --> 00:05:32,420 ..along which water flows gently to nourish the land. 48 00:05:36,060 --> 00:05:40,140 These animals are the architects of the Okavango Delta. 49 00:05:58,380 --> 00:06:00,620 Hippos are naturally sociable. 50 00:06:01,700 --> 00:06:06,900 They bunch together, where they can stand and form groups known as pods. 51 00:06:16,700 --> 00:06:19,300 Each pod is defended by a dominant bull. 52 00:06:22,580 --> 00:06:26,020 But today, this one has other matters on his mind. 53 00:06:28,860 --> 00:06:31,500 A female hippo 54 00:06:31,500 --> 00:06:33,140 is giving him the eye. 55 00:06:44,100 --> 00:06:46,260 Courtship takes place in the water, 56 00:06:46,260 --> 00:06:50,180 where such hefty bodies are better supported than on land. 57 00:06:55,300 --> 00:06:58,700 And now, hippos reveal their sensitive side. 58 00:07:03,220 --> 00:07:05,900 Nuzzling and touching seems essential. 59 00:07:09,420 --> 00:07:12,540 Much of this dance happens under the surface. 60 00:07:33,260 --> 00:07:36,500 Mating sometimes lasts up to half an hour. 61 00:07:46,500 --> 00:07:48,180 After eight months, 62 00:07:48,180 --> 00:07:52,220 an expectant hippo really does become heavily pregnant. 63 00:08:00,300 --> 00:08:03,140 Experienced mothers about to give birth 64 00:08:03,140 --> 00:08:07,180 move away from the pod and find a quiet and shallow pool. 65 00:08:28,940 --> 00:08:33,940 The baby has to master life in the water from its first breath. 66 00:08:41,300 --> 00:08:45,580 This one, a male, seeks his mother's nipple almost immediately. 67 00:08:47,700 --> 00:08:50,940 And he has the ability to suckle under water. 68 00:08:53,500 --> 00:08:57,980 He instinctively folds back his ears and closes his nostrils. 69 00:09:02,660 --> 00:09:05,500 Weighing just 4% as much as an adult, 70 00:09:05,500 --> 00:09:09,540 a baby hippo is completely dependent on its mother. 71 00:09:21,540 --> 00:09:24,220 She keeps an ever-watchful eye on him. 72 00:09:31,300 --> 00:09:35,820 Isolation from the pod allows the calf to imprint on his mother. 73 00:09:41,500 --> 00:09:44,500 It's vital that they forge a strong bond. 74 00:09:55,020 --> 00:09:58,380 But her astute relatives haven't missed a thing. 75 00:10:00,740 --> 00:10:02,980 And curiosity draws them closer. 76 00:10:06,260 --> 00:10:09,900 Her calf is still far too young to meet the family. 77 00:10:11,300 --> 00:10:14,180 She knows she will have to move him away. 78 00:10:33,060 --> 00:10:36,420 But this is a lot of effort on his first day. 79 00:10:38,580 --> 00:10:40,100 And he's tiring fast. 80 00:10:59,060 --> 00:11:02,500 Now safe, her baby begins to recover. 81 00:11:07,180 --> 00:11:11,020 She creates a raft for him to rest his weary head. 82 00:11:30,100 --> 00:11:32,180 In only a few months' time, 83 00:11:32,180 --> 00:11:34,980 the water here will cease to flow. 84 00:11:39,060 --> 00:11:43,420 3,000 square miles of swamp will dry and disappear. 85 00:11:46,180 --> 00:11:50,340 And all the hippos of the Okavango will face real hardship. 86 00:12:00,420 --> 00:12:02,380 Water is the hippos' sanctuary. 87 00:12:03,700 --> 00:12:07,300 It keeps them cool in the baking heat 88 00:12:07,300 --> 00:12:10,740 and provides the vegetation on which they depend... 89 00:12:14,180 --> 00:12:16,660 ..and safety, away from predators. 90 00:12:22,220 --> 00:12:24,860 But with all of this slowly evaporating, 91 00:12:24,860 --> 00:12:27,340 everyone will need to be prepared. 92 00:12:34,740 --> 00:12:39,300 The calf is now several weeks old and has built up his strength. 93 00:12:42,020 --> 00:12:44,660 It's time for him to meet the family. 94 00:12:52,620 --> 00:12:56,660 Returning to the pod with a new baby is inevitably risky. 95 00:13:02,940 --> 00:13:06,540 A mother has to re-establish that she's a member of the pod. 96 00:13:08,140 --> 00:13:10,460 And, in the excitement, 97 00:13:10,460 --> 00:13:13,100 a clumsy adult could crush her calf. 98 00:13:20,340 --> 00:13:23,060 The dominant bull is right in her path. 99 00:13:27,500 --> 00:13:29,980 If she stands her ground with him, 100 00:13:29,980 --> 00:13:31,420 half her battle could be won. 101 00:13:47,260 --> 00:13:50,900 But the real problem comes from an unexpected place. 102 00:13:54,740 --> 00:13:58,380 Her previous calf is showing an unhealthy interest. 103 00:14:00,860 --> 00:14:05,140 She's battle-scarred, and appears to have a quarrelsome nature. 104 00:14:20,220 --> 00:14:22,540 Whichever it is, it's dangerous. 105 00:14:37,620 --> 00:14:41,460 Her calf is far too young to be pushed around like this. 106 00:14:45,260 --> 00:14:48,340 He's frightened, and stays close to his mother. 107 00:15:37,500 --> 00:15:39,900 This has turned into an attack, 108 00:15:39,900 --> 00:15:42,020 and the mother must put a stop to it. 109 00:16:13,100 --> 00:16:16,220 The pair remain on the periphery of the pod. 110 00:16:20,020 --> 00:16:23,220 But the rest of the family can still hear them. 111 00:16:32,900 --> 00:16:37,420 Hippos are thought to be the closest living relatives of whales. 112 00:16:40,300 --> 00:16:45,140 And they, too, make most of their vocalisations underwater. 113 00:16:47,820 --> 00:16:50,460 Their head and jaw bones capture vibrations 114 00:16:50,460 --> 00:16:53,180 and transmit them directly into the ear. 115 00:17:00,020 --> 00:17:02,380 The vibrations become sound. 116 00:17:04,660 --> 00:17:06,500 And in these quiet waters, 117 00:17:06,500 --> 00:17:08,940 these can carry up to a mile. 118 00:17:15,740 --> 00:17:19,780 Her calf emits a steady, pulsing croak to stay in touch. 119 00:17:22,140 --> 00:17:23,780 The others can hear it. 120 00:17:30,660 --> 00:17:32,700 And this startles the pod. 121 00:17:48,940 --> 00:17:51,860 Underwater, the pod move closer. 122 00:18:03,380 --> 00:18:06,260 Mother and calf are thoroughly inspected. 123 00:18:10,660 --> 00:18:11,700 And, finally... 124 00:18:13,220 --> 00:18:14,300 ..they are accepted. 125 00:18:35,020 --> 00:18:36,900 The calf is growing fast. 126 00:18:38,340 --> 00:18:41,020 And life in the pod returns to normal. 127 00:18:45,660 --> 00:18:50,220 Eating over 30 kilos of grass a day is what a hippo needs to do. 128 00:18:54,780 --> 00:18:57,700 But the youngest still need to learn how. 129 00:19:08,540 --> 00:19:10,900 As the delta begins to dry, 130 00:19:10,900 --> 00:19:14,060 all hippo pods will need to follow the water. 131 00:19:16,500 --> 00:19:19,060 And having joined the rest of the family, 132 00:19:19,060 --> 00:19:21,220 these two can now safely move on. 133 00:19:31,940 --> 00:19:34,020 The season changes, 134 00:19:34,020 --> 00:19:37,740 and many of the flood plains have already disappeared. 135 00:19:45,980 --> 00:19:48,940 The channels become more defined 136 00:19:48,940 --> 00:19:52,980 as these fingers of water gradually retract to the north. 137 00:20:01,620 --> 00:20:04,260 With all the hippo pods on the move, 138 00:20:04,260 --> 00:20:07,260 territories need to work in a simple way. 139 00:20:10,860 --> 00:20:12,980 When a group arrives at a new pool, 140 00:20:12,980 --> 00:20:16,620 each family member is guarded by their dominant bull. 141 00:20:18,300 --> 00:20:21,900 And he must mark the new boundaries of his transient territory. 142 00:20:24,700 --> 00:20:28,980 He does this by splattering his scent in spectacular fashion. 143 00:20:51,180 --> 00:20:54,580 These signposts of half-digested grass 144 00:20:54,580 --> 00:20:57,860 proclaim that "this pool is mine." 145 00:21:00,900 --> 00:21:03,140 A young male calf is intrigued. 146 00:21:05,380 --> 00:21:08,420 One day, he may need to do this for himself. 147 00:21:11,460 --> 00:21:14,180 But owning a territory and a family 148 00:21:14,180 --> 00:21:16,740 also means you need to defend it. 149 00:21:23,380 --> 00:21:25,900 Dominant bulls are always vigilant. 150 00:21:29,180 --> 00:21:33,980 As the land dries, nomadic males are on the move, 151 00:21:33,980 --> 00:21:36,380 seeking a new source of water. 152 00:21:45,460 --> 00:21:49,500 An intruder tries to move into the dominant bull's pool. 153 00:21:54,020 --> 00:21:55,900 And the bull goes on the offensive. 154 00:22:07,540 --> 00:22:10,980 He must hold his ground and defend his pod. 155 00:22:24,140 --> 00:22:26,580 A hippo's jaws have an enormous gape 156 00:22:26,580 --> 00:22:29,260 which exposes their formidable tusks. 157 00:22:31,260 --> 00:22:32,900 And these are for fighting. 158 00:22:36,300 --> 00:22:38,260 This is a full-on challenge. 159 00:23:06,300 --> 00:23:08,260 The biggest gape wins. 160 00:23:22,180 --> 00:23:24,340 He has protected his pod 161 00:23:24,340 --> 00:23:26,580 and, very importantly, 162 00:23:26,580 --> 00:23:28,140 his youngest calves. 163 00:23:31,860 --> 00:23:35,740 New bulls kill the offspring of their defeated rivals. 164 00:23:43,620 --> 00:23:45,500 The loser escapes upriver. 165 00:23:47,820 --> 00:23:50,060 Wounds like these can be fatal. 166 00:24:15,740 --> 00:24:18,500 As winter hits, the days become cooler. 167 00:24:28,340 --> 00:24:32,180 The vegetation surrounding the channels is drying out. 168 00:24:35,380 --> 00:24:37,020 Over the next few months, 169 00:24:37,020 --> 00:24:41,100 getting enough nutrients from the grass will be a real challenge. 170 00:24:45,660 --> 00:24:49,740 And it forces the hippos to leave the edges of their channels 171 00:24:49,740 --> 00:24:52,900 and venture into dry areas in search of food. 172 00:25:03,060 --> 00:25:05,660 Day and night, they continue to graze. 173 00:25:12,620 --> 00:25:17,660 But away from the water, hippos are very vulnerable. 174 00:25:36,340 --> 00:25:39,180 Dawn reveals a death. 175 00:25:44,700 --> 00:25:49,580 Upriver, the intruder has succumbed to his injuries. 176 00:25:51,220 --> 00:25:54,220 And now, his body is a feast for crocodiles. 177 00:26:32,820 --> 00:26:34,260 The resident bull 178 00:26:34,260 --> 00:26:37,100 clears the crocodiles away from his fallen foe... 179 00:26:39,700 --> 00:26:41,820 ..and inspects the body. 180 00:27:07,060 --> 00:27:11,420 Licking or mouthing may be a way of collecting valuable nutrients. 181 00:27:23,380 --> 00:27:26,980 Perhaps it's their intelligence that drives this behaviour. 182 00:27:40,700 --> 00:27:44,340 Maybe there is something here to do with mourning. 183 00:27:52,060 --> 00:27:55,180 Maybe it's a little bit of all these things. 184 00:28:18,580 --> 00:28:23,180 The stench of decay attracts lions. 185 00:28:23,180 --> 00:28:28,420 The body of a hippo is a valuable prize in this drying land 186 00:28:28,420 --> 00:28:29,940 and everyone knows it. 187 00:28:42,380 --> 00:28:47,500 Bull hippos are the only ones that stand their ground against lions 188 00:28:47,500 --> 00:28:49,540 and this bull wants them gone. 189 00:28:52,940 --> 00:28:56,820 Two-tonne hippos are quite capable of killing a lion. 190 00:29:04,780 --> 00:29:09,940 He drives the predator away from his old enemy. 191 00:29:29,140 --> 00:29:33,060 In the darkness, hyenas have pulled the body ashore. 192 00:29:36,660 --> 00:29:40,700 And now, they're tucking in. With teeth that can crack bones... 193 00:29:42,660 --> 00:29:44,980 ..nothing will be wasted. 194 00:30:06,540 --> 00:30:10,380 CROCODILE ROARS 195 00:30:12,220 --> 00:30:15,300 The crocodiles certainly aren't giving up. 196 00:30:18,700 --> 00:30:20,740 ROARS AGAIN 197 00:30:20,740 --> 00:30:24,380 HYENAS SQUEAL 198 00:30:29,340 --> 00:30:33,140 The fuss and the noise seems to agitate the hippos. 199 00:30:35,340 --> 00:30:40,220 HIPPOS GRUNT 200 00:30:40,220 --> 00:30:43,340 It's time for a lesson in defending your own. 201 00:30:46,900 --> 00:30:49,220 And this youngster is learning fast. 202 00:30:55,220 --> 00:30:59,220 ROARS 203 00:31:00,740 --> 00:31:04,300 HYENAS WHIMPER 204 00:31:06,180 --> 00:31:10,220 Out here, size does count. 205 00:31:25,740 --> 00:31:29,940 Most of the water has now gone. 206 00:31:29,940 --> 00:31:33,660 The channels carried little more than trickles, 207 00:31:33,660 --> 00:31:35,860 compared with what once flowed here. 208 00:31:43,420 --> 00:31:46,740 Only the tracks of the departing hippos remain. 209 00:32:02,340 --> 00:32:07,340 Their paths, now dry, still link the last remaining pools. 210 00:32:08,820 --> 00:32:12,260 And the grasses they depend on will soon wither and die. 211 00:32:15,100 --> 00:32:19,460 Most hippos have headed north, following their all-important water. 212 00:32:22,620 --> 00:32:25,020 Some are still in search of a refuge. 213 00:32:45,340 --> 00:32:47,460 Only a few pools in the area 214 00:32:47,460 --> 00:32:51,420 are still big enough to hold a hippo pod. 215 00:32:53,260 --> 00:32:55,020 And many pods are forced to share. 216 00:32:58,780 --> 00:33:01,780 Large groups of up to 200 hippos crowd 217 00:33:01,780 --> 00:33:03,740 together in the last of the water. 218 00:33:05,260 --> 00:33:06,860 The pressure is mounting. 219 00:33:10,660 --> 00:33:13,380 And new arrivals just stir things up. 220 00:33:38,980 --> 00:33:41,820 The shrinking pools have also trapped fish. 221 00:33:43,420 --> 00:33:45,620 And they attract fishermen. 222 00:34:03,740 --> 00:34:06,180 Pelicans arrive in their thousands. 223 00:34:17,380 --> 00:34:21,380 This number of birds could clean out a pool in just a few days. 224 00:34:31,420 --> 00:34:34,620 So, the fish eagles need to get in first. 225 00:34:46,820 --> 00:34:50,860 The fish gather in shoals around the hippos for safety. 226 00:34:53,740 --> 00:34:56,140 But the fish eagles aren't easily put off. 227 00:34:59,540 --> 00:35:01,700 The hungry pelicans move in closer. 228 00:35:20,420 --> 00:35:22,780 And a feeding frenzy begins. 229 00:35:34,140 --> 00:35:37,140 The hippos are already stressed, 230 00:35:37,140 --> 00:35:40,900 and this frenetic activity is too much for some of them. 231 00:35:54,700 --> 00:35:57,700 They become increasingly territorial... 232 00:36:01,900 --> 00:36:03,660 ..and irritable. 233 00:36:17,780 --> 00:36:20,580 One bull loses his temper and overreacts. 234 00:36:51,620 --> 00:36:54,980 The crocodiles make a meal of the casualties. 235 00:37:05,820 --> 00:37:07,980 Time is running out for the hippos. 236 00:37:09,660 --> 00:37:12,460 Their dependence on water now might be fatal. 237 00:37:16,100 --> 00:37:20,180 This pool might disappear before the annual flood returns. 238 00:37:23,060 --> 00:37:26,300 And in the distance, something worse is on its way. 239 00:37:36,260 --> 00:37:41,300 When the Okavango is at its driest, fires sweep across the land. 240 00:37:47,420 --> 00:37:50,660 The flood plains are scoured by flames, 241 00:37:50,660 --> 00:37:53,340 destroying what remains of the hippos' food. 242 00:37:59,180 --> 00:38:01,780 Little water remains to stop it. 243 00:38:05,060 --> 00:38:07,380 This is a disaster for the grazers. 244 00:39:11,420 --> 00:39:15,140 In the smoky aftermath, there's an ominous air. 245 00:39:25,900 --> 00:39:27,540 Tensions rise. 246 00:39:38,140 --> 00:39:41,740 The fire has consumed the little food they had left. 247 00:39:52,740 --> 00:39:56,580 Most of the grass on the land surrounding them has vanished. 248 00:40:07,180 --> 00:40:10,780 Only dust devils swirl across their foraging paths. 249 00:40:24,660 --> 00:40:29,020 The tough sedges surrounding the remaining pools are fibrous 250 00:40:29,020 --> 00:40:30,100 and inedible. 251 00:40:34,140 --> 00:40:36,220 In these desperate times, 252 00:40:36,220 --> 00:40:40,060 these hippos appear to do something we've never seen before. 253 00:40:43,540 --> 00:40:48,460 They seem to regurgitate grass from their stomachs and chew it again. 254 00:40:52,460 --> 00:40:55,100 Might this be a way of extracting the last 255 00:40:55,100 --> 00:40:58,540 particles of nourishment from the grass that they've already eaten? 256 00:41:09,620 --> 00:41:13,220 Could it be that when times are tough, as they are now, 257 00:41:13,220 --> 00:41:16,420 hippos develop the ability to ruminate like cows? 258 00:41:28,820 --> 00:41:33,140 The southern fingers of the delta reach deep into the Kalahari Desert. 259 00:41:49,620 --> 00:41:53,780 Thirsty animals trek across the dry, dusty land... 260 00:41:55,380 --> 00:41:57,460 ..desperate for water. 261 00:42:07,820 --> 00:42:10,420 With barely enough water to cover them, 262 00:42:10,420 --> 00:42:13,300 the hippos here are in real trouble. 263 00:42:23,860 --> 00:42:26,700 The hide on a hippo's back and rump is thick. 264 00:42:28,540 --> 00:42:31,580 It helps to protect them from the searing sun. 265 00:42:32,780 --> 00:42:35,380 The skin on their underbelly, however, 266 00:42:35,380 --> 00:42:37,540 is thinner and must be kept moist. 267 00:42:42,340 --> 00:42:44,740 But this water will not last. 268 00:42:48,860 --> 00:42:50,860 More and more desperate animals arrive. 269 00:43:12,020 --> 00:43:15,060 Many hippos are expelled from their pools. 270 00:43:27,420 --> 00:43:31,540 Only bulls dare live in the farthest reaches of this swamp. 271 00:43:33,540 --> 00:43:37,580 Now they begin great overland treks through the dry. 272 00:44:24,500 --> 00:44:26,860 With no water to cool them down, 273 00:44:26,860 --> 00:44:30,700 they rest in the shade during the heat of the day, 274 00:44:30,700 --> 00:44:33,020 confusing some of the residents. 275 00:44:35,220 --> 00:44:38,100 This is not where a hippo is meant to be. 276 00:44:55,820 --> 00:44:57,620 The heat is overwhelming. 277 00:45:01,300 --> 00:45:05,980 Hippos can't sweat, but they do secrete a thick, oily reddish fluid. 278 00:45:08,540 --> 00:45:12,860 This acts as a sunscreen and helps protect against infection. 279 00:45:14,700 --> 00:45:16,660 But he still needs to drink. 280 00:45:27,700 --> 00:45:31,380 Water holes are dangerous traps for thirsty animals. 281 00:45:39,820 --> 00:45:42,500 This one is staked out by lions. 282 00:45:49,860 --> 00:45:52,100 They're practised giant-killers. 283 00:45:52,100 --> 00:45:54,700 Together, they can take down an elephant. 284 00:46:18,540 --> 00:46:20,100 He's dying of thirst. 285 00:46:22,100 --> 00:46:23,420 But he stands firm. 286 00:47:03,300 --> 00:47:06,420 A hippo could hold his ground, if he needs to. 287 00:47:08,260 --> 00:47:11,460 And he forces the lions to allow him a share. 288 00:47:15,140 --> 00:47:17,780 Finally, he gets his much-needed drink. 289 00:47:33,620 --> 00:47:35,260 Relief is on its way. 290 00:47:38,340 --> 00:47:41,820 In the distance, a flood is creeping slowly closer. 291 00:48:04,860 --> 00:48:07,540 It travels along the hippos' dry paths. 292 00:48:09,380 --> 00:48:10,620 So, once again, 293 00:48:10,620 --> 00:48:15,060 the hippos have determined the course of the river's channels. 294 00:48:34,780 --> 00:48:37,820 The face of the Okavango changes once again. 295 00:48:39,340 --> 00:48:42,820 And all that the hippos had lost will soon return. 296 00:48:57,740 --> 00:49:02,260 Their resilience, determination and adaptability 297 00:49:02,260 --> 00:49:05,220 have carried them through the toughest of times. 298 00:49:16,860 --> 00:49:20,660 Water once more flows along the veins of the delta. 299 00:49:21,900 --> 00:49:23,740 And life soon reappears. 300 00:49:37,700 --> 00:49:40,980 As the land recovers and the flood waters peak... 301 00:49:42,580 --> 00:49:45,620 ..the channels created by the hippos 302 00:49:45,620 --> 00:49:48,500 carry the water to its furthest limits. 303 00:50:04,780 --> 00:50:09,420 It's they who perpetuate the watery wonderland of the Okavango. 304 00:50:21,060 --> 00:50:23,900 Everything and everyone that lives here... 305 00:50:26,060 --> 00:50:28,900 ..owe their presence to the hippos. 306 00:50:34,780 --> 00:50:36,420 Africa's river giants. 307 00:51:08,940 --> 00:51:12,180 Hippos have a formidable reputation. 308 00:51:12,180 --> 00:51:13,620 Across Africa, 309 00:51:13,620 --> 00:51:16,940 they kill around 500 people every year. 310 00:51:20,740 --> 00:51:25,180 Few film-makers have attempted to capture their lives in detail. 311 00:51:28,060 --> 00:51:30,500 But director Brad Bestelink 312 00:51:30,500 --> 00:51:34,100 was determined to take up the challenge. 313 00:51:34,100 --> 00:51:35,380 I was born to the delta, 314 00:51:35,380 --> 00:51:39,020 brought into the swamp when I was four days old. 315 00:51:39,020 --> 00:51:43,300 I've always wanted to make a film about hippos in Okavango, 316 00:51:43,300 --> 00:51:47,380 simply because they are pivotal to the way 317 00:51:47,380 --> 00:51:49,340 the whole Okavango itself functions. 318 00:51:53,860 --> 00:51:57,740 With the best location for filming identified from the air, 319 00:51:57,740 --> 00:52:01,140 Brad and cameraman Mike Amos head out in the boat. 320 00:52:02,180 --> 00:52:04,180 It's very difficult. 321 00:52:04,180 --> 00:52:06,860 You need to get really close to animals on the water to be able 322 00:52:06,860 --> 00:52:09,300 to get the footage and understand what they're doing. 323 00:52:09,300 --> 00:52:11,060 But you don't want to get too close to them, 324 00:52:11,060 --> 00:52:13,780 because they're that dangerous. 325 00:52:13,780 --> 00:52:16,420 Brad has had personal experience of this, 326 00:52:16,420 --> 00:52:19,380 when he once accidentally surprised a hippo. 327 00:52:22,980 --> 00:52:25,500 He obviously got a hell of a fright when he saw us. 328 00:52:25,500 --> 00:52:28,380 He hit the side of the boat, threw us off. 329 00:52:28,380 --> 00:52:30,180 We caught him in the shallow. 330 00:52:30,180 --> 00:52:32,420 He felt vulnerable, lashed out. 331 00:52:34,500 --> 00:52:38,140 All the gear on the boat just went to the bottom. 332 00:52:38,140 --> 00:52:41,980 I've just spent the last hour diving all the stuff out. 333 00:52:43,580 --> 00:52:45,820 Quite a frightening experience. 334 00:52:47,500 --> 00:52:49,700 To avoid a similar situation, 335 00:52:49,700 --> 00:52:54,380 Brad hopes to plant a pole camera directly in a hippo's path. 336 00:52:54,380 --> 00:52:57,020 There's a hippo there. There's a hippo there, coming this way. 337 00:52:57,020 --> 00:52:59,020 OK, cool. It's coming that way. 338 00:52:59,020 --> 00:53:00,740 Whoa, whoa, whoa, Mike! 339 00:53:00,740 --> 00:53:03,180 Right here. What we're after. 340 00:53:05,980 --> 00:53:09,820 Now, they need to set the camera as quickly as possible. 341 00:53:09,820 --> 00:53:12,460 Where is he? There's another one here, somewhere. 342 00:53:12,460 --> 00:53:15,020 As soon as this is in, we've got to get on the other side of him. OK. 343 00:53:17,380 --> 00:53:18,620 Let's go. 344 00:53:23,180 --> 00:53:24,420 Camera in position, 345 00:53:24,420 --> 00:53:25,940 it's a waiting game. 346 00:53:27,380 --> 00:53:30,540 You'd be amazed at how subtle a lot of the signs are of hippo. 347 00:53:30,540 --> 00:53:33,380 I mean, it's such a big animal, but it really just goes 348 00:53:33,380 --> 00:53:37,740 really quietly and doesn't spend too much time on the surface. 349 00:53:37,740 --> 00:53:39,460 The hippos could be anywhere. 350 00:53:40,900 --> 00:53:43,260 It's amazing that you can lose a hippo. 351 00:53:47,420 --> 00:53:51,660 Research suggests that hippos can hold their breath for a maximum 352 00:53:51,660 --> 00:53:52,860 of five minutes. 353 00:53:55,940 --> 00:53:59,980 So, after ten minutes, Brad moves in to collect the camera. 354 00:54:01,980 --> 00:54:03,860 But the hippo is still there. 355 00:54:03,860 --> 00:54:04,860 He's right here! 356 00:54:13,220 --> 00:54:16,060 It seems that hippos can stay under the water 357 00:54:16,060 --> 00:54:18,980 much longer than anyone thought possible. 358 00:54:22,140 --> 00:54:24,940 Persisting with the pole-cam pays off... 359 00:54:27,420 --> 00:54:29,820 ..getting them some beautiful shots of the hippo 360 00:54:29,820 --> 00:54:31,540 in their underwater world. 361 00:54:39,780 --> 00:54:42,340 But Brad didn't want to stop there. 362 00:54:42,340 --> 00:54:46,700 He wanted a deeper insight, and that took a bit of creativity. 363 00:54:51,020 --> 00:54:53,020 In our sort of pursuit to film hippos, 364 00:54:53,020 --> 00:54:55,780 we have had various iterations of cameras. 365 00:54:55,780 --> 00:54:59,900 We've had remote-controlled boats that hippos have eaten. 366 00:55:01,740 --> 00:55:04,940 We've got floating cameras which, every time a hippo moves, 367 00:55:04,940 --> 00:55:06,420 it tends to rock. 368 00:55:09,260 --> 00:55:12,860 Even the underwater microphone became a curiosity. 369 00:55:21,580 --> 00:55:23,500 So, Brad had to come up with something 370 00:55:23,500 --> 00:55:25,500 that had never been done before. 371 00:55:27,140 --> 00:55:29,900 Basically, it's a underwater remote-controlled car 372 00:55:29,900 --> 00:55:34,020 and it's got to literally crawl its way through the sand and vegetation. 373 00:55:34,020 --> 00:55:35,460 Time for a test run. 374 00:55:41,420 --> 00:55:43,340 Hey, look at that thing. 375 00:55:43,340 --> 00:55:44,700 Look at that thing. 376 00:55:46,020 --> 00:55:47,340 Go find them hippo! 377 00:55:52,580 --> 00:55:55,580 With the test a success, 378 00:55:55,580 --> 00:55:58,820 they now need to place the camera near a hippo - 379 00:55:58,820 --> 00:56:01,700 a somewhat bigger challenge. 380 00:56:01,700 --> 00:56:03,380 Just going to have a look at this pool 381 00:56:03,380 --> 00:56:06,140 and see if it's got the right entrance and the right current. 382 00:56:06,140 --> 00:56:09,180 I think we could anchor on it and send it down that channel. 383 00:56:14,860 --> 00:56:15,860 Off he goes. 384 00:56:25,060 --> 00:56:28,060 For days on end, they film nothing but fish. 385 00:56:29,940 --> 00:56:32,700 The pod is very aware of where it is. 386 00:56:32,700 --> 00:56:34,780 I can't tell you the amount of hours I've spent 387 00:56:34,780 --> 00:56:37,620 looking at this monitor, into murky water and not seeing anything. 388 00:56:40,060 --> 00:56:43,980 Looks like there's a couple fairly close by. 389 00:56:43,980 --> 00:56:45,740 Ooh, we've got a hippo. Right on the nose. 390 00:56:45,740 --> 00:56:47,140 He's coming in for a good look. 391 00:56:49,420 --> 00:56:51,620 Straight looking into it. "Oh, what is it?" 392 00:56:58,700 --> 00:57:02,420 You see all the hairs, bristly hairs off his nostrils with blood on. 393 00:57:09,020 --> 00:57:10,060 Jeez, that's amazing. 394 00:57:11,540 --> 00:57:12,940 BRAD GIGGLES 395 00:57:16,420 --> 00:57:20,260 For Brad, it's the culmination of a lot of hard work. 396 00:57:21,500 --> 00:57:24,980 It's been, sort of, four years of trial and error. 397 00:57:24,980 --> 00:57:26,780 It's wonderful, really. 398 00:57:26,780 --> 00:57:28,980 You actually feel like you're in the water. 399 00:57:28,980 --> 00:57:30,460 It's sort of nerve-racking, 400 00:57:30,460 --> 00:57:33,660 having a hippo walk up to this little camera. 401 00:57:33,660 --> 00:57:35,740 Capturing such intimate footage 402 00:57:35,740 --> 00:57:38,340 has given Brad a different perspective 403 00:57:38,340 --> 00:57:40,180 on these notorious animals. 404 00:57:42,260 --> 00:57:43,860 It's a big, dangerous animal, 405 00:57:43,860 --> 00:57:47,020 but they're also very sensitive, very skittish. 406 00:57:48,260 --> 00:57:51,180 I really think that an aggressive, man-killing animal 407 00:57:51,180 --> 00:57:53,620 is not an accurate reflection of what they are. 408 00:57:53,620 --> 00:57:59,020 I think that they're timid, sweet, intelligent, very sensitive animals. 409 00:57:59,020 --> 00:58:02,980 These unique images wouldn't have been possible without Brad's 410 00:58:02,980 --> 00:58:04,900 knowledge of the delta 411 00:58:04,900 --> 00:58:08,060 and determination to tell the hippo story. 412 00:58:09,060 --> 00:58:10,460 To protect them, 413 00:58:10,460 --> 00:58:14,180 you need to let people understand it from nature. 414 00:58:14,180 --> 00:58:17,180 They are, ultimately, intrinsically important 415 00:58:17,180 --> 00:58:19,580 to the functioning of the entire swamp. 33500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.