All language subtitles for Angels.Demons.2009.EXTENDED.720p.BluRay.x264-METiS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,710 --> 00:02:15,611 The Ring of the Fisherman, 2 00:02:15,912 --> 00:02:18,089 which bears the official papal seal, 3 00:02:18,590 --> 00:02:21,800 Must be destroyed immediately following the pope's death. 4 00:02:23,260 --> 00:02:26,739 The papal apartment is then sealed for 9 days of mourning, 5 00:02:27,640 --> 00:02:30,139 A period known as, Sede Vacante. 6 00:02:30,440 --> 00:02:32,520 The time of the empty throne. 7 00:02:35,230 --> 00:02:36,989 Over the last several days, 8 00:02:36,990 --> 00:02:40,159 Catholic leaders from every corner of the world, 9 00:02:40,160 --> 00:02:41,845 Have flocked to Rome, 10 00:02:41,946 --> 00:02:46,590 shocked by the sudden death, of this progressive and beloved pope. 11 00:02:54,090 --> 00:02:56,469 Today, in St. Peter's Square, 12 00:02:56,670 --> 00:02:59,259 The faithful pray that there is among them 13 00:02:59,260 --> 00:03:01,969 another leader who can unite their Church, 14 00:03:01,970 --> 00:03:05,930 which has been so riven by change and dissent in recent years. 15 00:03:10,100 --> 00:03:12,819 As the body of the pontiff passes by. 16 00:03:13,020 --> 00:03:16,479 We see prayers are being offered by the preferiti, 17 00:03:16,480 --> 00:03:20,074 Favorites among those being considered to succeed him, 18 00:03:20,375 --> 00:03:22,080 as the Vicar of Christ. 19 00:03:32,080 --> 00:03:35,339 At the end of the mourning period, the College of Cardinals, 20 00:03:35,340 --> 00:03:39,769 will lock itself behind the doors of the Sistine Chapel, for Conclave. 21 00:03:39,970 --> 00:03:43,263 The process by which they will choose a new leader, 22 00:03:43,464 --> 00:03:45,779 for the world's one billion Catholics, 23 00:03:46,180 --> 00:03:48,939 who now find their church at a crossroads, 24 00:03:49,140 --> 00:03:52,860 its ancient traditions, threatened by a modern world. 25 00:03:59,530 --> 00:04:00,662 Attention, 26 00:04:00,663 --> 00:04:04,180 control group going online for LHC beam event. 27 00:04:05,240 --> 00:04:06,760 We are powering up. 28 00:04:10,660 --> 00:04:13,219 Attention, Category One personnel: 29 00:04:13,420 --> 00:04:16,040 interlock areas are now restricted. 30 00:04:17,750 --> 00:04:19,909 You pulled us off the power grid, Philippe. 31 00:04:20,510 --> 00:04:22,299 Because you're scaring the hell out of everyone. 32 00:04:22,900 --> 00:04:26,049 The collider was never intended to generate antimatter. 33 00:04:26,050 --> 00:04:28,321 All three canisters are stored, 34 00:04:28,322 --> 00:04:30,399 under every possible safeguard. 35 00:04:30,600 --> 00:04:33,700 I'm not asking you to abandon your project, I'm asking you to wait. 36 00:04:33,940 --> 00:04:34,859 We can't wait. 37 00:04:34,960 --> 00:04:37,049 The bulk of the antimatter is generated at start-up. 38 00:04:37,550 --> 00:04:38,580 Connect us. 39 00:04:39,690 --> 00:04:41,589 Do you call the director or shall I? 40 00:04:42,990 --> 00:04:45,779 ATLAS underground is now in restricted mode. 41 00:04:46,780 --> 00:04:48,269 Vittoria, Vittoria. 42 00:04:48,370 --> 00:04:50,129 Protons are being loaded. 43 00:04:50,330 --> 00:04:52,439 Don't blow us all to heaven. 44 00:04:53,040 --> 00:04:54,069 Please. 45 00:04:54,370 --> 00:04:56,930 Powering on LHC magnets. 46 00:04:58,590 --> 00:05:02,179 Ion source stage in four, three, two. 47 00:05:04,260 --> 00:05:06,099 Start the collision sequence. 48 00:05:06,300 --> 00:05:09,240 Vittoria, what did Philippe want? 49 00:05:09,640 --> 00:05:11,630 They're terrified. He wants us to wait. 50 00:05:11,655 --> 00:05:13,655 What do you think? 51 00:05:14,060 --> 00:05:18,099 I think if we don't harvest now, we never will. 52 00:05:19,400 --> 00:05:20,765 Beam on beam stability is good. 53 00:05:20,766 --> 00:05:22,149 Take your places, people. 54 00:05:22,150 --> 00:05:24,189 ATLAS at CMS, check. 55 00:05:24,190 --> 00:05:27,430 Sending timing trigger now. Collisions imminent. 56 00:05:28,870 --> 00:05:31,880 We have got 10 to the 13th protons per bunch. 57 00:05:32,540 --> 00:05:35,009 Let's hope the heavy ion guys didn't mess up. 58 00:05:35,410 --> 00:05:37,720 Beams at relativistic velocities. 59 00:05:39,500 --> 00:05:41,509 Luminosity monitors operational. 60 00:05:42,210 --> 00:05:44,489 Beam-line has no restrictions. 61 00:05:44,590 --> 00:05:46,449 Enable beam capture. 62 00:05:46,750 --> 00:05:48,429 Accelerating the beam. 63 00:05:48,930 --> 00:05:50,929 Stage one, line up. 64 00:05:51,030 --> 00:05:52,319 Magnets to full field. 65 00:05:52,720 --> 00:05:54,519 Load functions to magnets. 66 00:05:54,520 --> 00:05:56,399 Last P is still too high. 67 00:05:56,600 --> 00:05:59,590 Yeah, we got luminosity of 10 to 34. 68 00:06:00,440 --> 00:06:02,170 Inject particle beams. 69 00:06:03,940 --> 00:06:05,740 Filling the LHC. 70 00:06:07,450 --> 00:06:10,059 Collisions are active. We should be back online. 71 00:06:10,160 --> 00:06:13,019 Capture should begin at any moment. 72 00:06:13,120 --> 00:06:15,080 Particles in transition. 73 00:06:17,960 --> 00:06:21,689 Collisions are fixed and running. 74 00:06:22,290 --> 00:06:25,650 LHC injecting protons, beam one. 75 00:06:28,130 --> 00:06:29,769 Lock the feedback systems. 76 00:06:29,970 --> 00:06:32,709 Particles at 99 percent the speed of light. 77 00:06:33,810 --> 00:06:35,650 Colliding stable beams. 78 00:06:36,520 --> 00:06:38,320 Enact injection kicker. 79 00:06:40,980 --> 00:06:43,519 We have a signal on the luminosity monitors. 80 00:06:44,020 --> 00:06:45,450 We have events. 81 00:06:51,780 --> 00:06:53,630 Protons are moving. 82 00:07:13,140 --> 00:07:14,940 We have antimatter. 83 00:07:19,850 --> 00:07:22,790 It's on a scale never seen before. 84 00:07:24,190 --> 00:07:26,380 That's a crate of beer on the way. 85 00:07:30,990 --> 00:07:33,060 Silvano, we've done it. 86 00:07:39,700 --> 00:07:42,340 We're in God's hands now, Vittoria. 87 00:07:44,210 --> 00:07:45,210 I'll be right down. 88 00:08:46,390 --> 00:08:47,390 Silvano. 89 00:08:48,400 --> 00:08:49,400 Silvano. 90 00:09:12,290 --> 00:09:13,590 Oh, God. 91 00:09:15,170 --> 00:09:16,180 Help. 92 00:10:18,150 --> 00:10:19,138 A swim might, 93 00:10:19,639 --> 00:10:20,930 help your jet lag. 94 00:10:21,610 --> 00:10:22,929 I beg your pardon? 95 00:10:23,030 --> 00:10:25,859 You got bags under your eyes. It's 5 in the morning. 96 00:10:26,160 --> 00:10:27,650 And you're from the Vatican. 97 00:10:29,700 --> 00:10:31,390 Crossed keys under the triregnum. 98 00:10:32,000 --> 00:10:33,490 It's a papal symbol. 99 00:10:36,840 --> 00:10:38,260 Claudio Vincenzi 100 00:10:38,285 --> 00:10:40,485 Corpo Della Gendarmeria e Vaticano. 101 00:10:41,380 --> 00:10:42,610 Vatican police? 102 00:10:44,640 --> 00:10:46,490 I was expecting another letter. 103 00:10:48,470 --> 00:10:50,740 My request for access to your archives. 104 00:10:52,310 --> 00:10:53,539 Shouldn't you be in Rome? 105 00:10:54,140 --> 00:10:56,159 A kind of busy time for you guys, isn't it? 106 00:10:56,360 --> 00:10:58,352 In fact I was in New York, 107 00:10:58,353 --> 00:11:00,049 detailed to the U.N. 108 00:11:00,050 --> 00:11:01,900 I receive a phone call in the middle of the night. 109 00:11:02,230 --> 00:11:04,499 Find Professor Robert Langdon. 110 00:11:04,740 --> 00:11:07,189 A matter of great urgency. 111 00:11:07,590 --> 00:11:08,783 They said, 112 00:11:09,184 --> 00:11:10,480 to show you this. 113 00:11:24,110 --> 00:11:27,109 The Illuminati, they disappeared hundreds of years ago. 114 00:11:27,110 --> 00:11:27,824 Did they? 115 00:11:28,125 --> 00:11:29,049 Look at that again. 116 00:11:29,250 --> 00:11:30,172 It's an ambigram. 117 00:11:30,173 --> 00:11:32,449 It's the same image forward and backward. 118 00:11:32,650 --> 00:11:35,989 Now, that's common for a symbol, like a yin and yang or a swastika but... 119 00:11:36,190 --> 00:11:37,209 that's a word. 120 00:11:37,210 --> 00:11:39,289 That Illuminati ambigramatic symbol, 121 00:11:39,290 --> 00:11:42,089 has been considered a myth for 400 years. 122 00:11:42,490 --> 00:11:43,989 Supposedly in the 16th century, 123 00:11:43,990 --> 00:11:47,759 some artist created it as a tribute to Galileo's love of symmetry. 124 00:11:48,260 --> 00:11:50,899 It was only gonna be revealed when the Illuminati had, 125 00:11:50,900 --> 00:11:54,679 amassed enough power to resurface and carry out their final goal. 126 00:11:54,680 --> 00:11:56,030 I wrote a book about it. 127 00:11:57,140 --> 00:11:58,489 Which is why you're here. 128 00:11:58,690 --> 00:12:00,979 The Art of the Illuminati by Robert Langdon. 129 00:12:00,980 --> 00:12:02,179 Part One. 130 00:12:02,680 --> 00:12:04,280 Haven't been able to finish Part Two, 131 00:12:04,281 --> 00:12:06,920 because I'm not allowed access to your archives. 132 00:12:12,660 --> 00:12:13,860 It's remarkable. 133 00:12:14,285 --> 00:12:15,385 Singular. 134 00:12:15,630 --> 00:12:19,660 Someone is trying to make you believe the Illuminati themselves have returned to Rome. 135 00:12:19,800 --> 00:12:21,470 Right after the death of a pope. 136 00:12:26,030 --> 00:12:28,949 Four cardinals were kidnapped from inside the Vatican 137 00:12:28,950 --> 00:12:31,829 sometime between 3 and 5 a.m. this morning. 138 00:12:32,030 --> 00:12:33,509 Shortly afterward, 139 00:12:33,910 --> 00:12:36,999 that document was sent to the Office of the Swiss Guard, 140 00:12:37,000 --> 00:12:38,289 along with the threat, 141 00:12:38,990 --> 00:12:43,560 the cardinals will be publicly executed one per hour, beginning at 8 p.m. tonight in Rome. 142 00:12:55,430 --> 00:12:56,555 Conclave. 143 00:12:56,556 --> 00:12:57,599 Was to begin today. 144 00:12:57,600 --> 00:13:00,909 We've postponed its start for a few hours, a story of illness. 145 00:13:01,110 --> 00:13:03,120 There are no suspicions, yet. 146 00:13:04,440 --> 00:13:05,840 What do you want from me? 147 00:13:06,990 --> 00:13:07,645 These... 148 00:13:07,946 --> 00:13:09,525 criminals who sent this... 149 00:13:09,826 --> 00:13:13,219 ambigram meant it as a taunt, a provocation. 150 00:13:13,620 --> 00:13:17,149 But Captain Olivetti think if you can use it to learn their identity, 151 00:13:17,450 --> 00:13:20,240 perhaps we can stop this abomination. 152 00:13:24,630 --> 00:13:25,700 Why me? 153 00:13:26,840 --> 00:13:28,122 Your expertise. 154 00:13:28,223 --> 00:13:29,800 Your erudition. 155 00:13:30,340 --> 00:13:33,415 Your recent involvement with certain Church, 156 00:13:33,616 --> 00:13:34,740 shall we say... 157 00:13:35,430 --> 00:13:36,520 Mysteries. 158 00:13:37,390 --> 00:13:39,639 I wasn't under the impression that episode 159 00:13:39,640 --> 00:13:41,609 had endeared me to the Vatican. 160 00:13:41,810 --> 00:13:43,220 Oh, it didn't. 161 00:13:43,480 --> 00:13:45,493 But it did make you... 162 00:13:45,694 --> 00:13:47,910 What's the word? Formi... Formidabile. 163 00:13:49,070 --> 00:13:50,100 Formidable. 164 00:13:51,780 --> 00:13:54,289 A Vatican jet is standing by 20 minutes from here. 165 00:13:54,490 --> 00:13:55,660 Will you come with me? 166 00:14:04,000 --> 00:14:05,242 Professore Langdon, 167 00:14:05,443 --> 00:14:06,397 you've spent your life, 168 00:14:06,398 --> 00:14:09,590 searching for symbols like the one you now hold in your hand. 169 00:14:10,170 --> 00:14:11,819 How much longer are we going to pretend 170 00:14:11,820 --> 00:14:13,850 you have not already decided to come? 171 00:14:21,230 --> 00:14:24,159 If the Illuminati have returned and are in Rome, 172 00:14:24,560 --> 00:14:27,390 we will hunt them down and kill them. 173 00:14:28,860 --> 00:14:32,739 The Illuminati did not become violent until the 17th century. 174 00:14:32,740 --> 00:14:34,239 Their name means the enlightened ones. 175 00:14:34,240 --> 00:14:36,909 They were physicists and mathematicians, astronomers. 176 00:14:37,410 --> 00:14:38,715 They were concerned, 177 00:14:38,716 --> 00:14:42,579 with the Church's inaccurate teaching and were dedicated to scientific truth. 178 00:14:42,580 --> 00:14:43,989 But the Vatican didn't like that. 179 00:14:44,290 --> 00:14:46,429 So the church began to, how did you say it? 180 00:14:46,860 --> 00:14:48,369 Hunt them down and kill them. 181 00:14:49,670 --> 00:14:51,260 Drove them underground. 182 00:14:52,720 --> 00:14:54,540 Into a secret society. 183 00:15:55,450 --> 00:15:56,380 Excuse me. 184 00:16:05,960 --> 00:16:07,829 Comandante Richter assures me the guard 185 00:16:07,830 --> 00:16:11,019 is doing everything humanly possible to find the preferiti. 186 00:16:11,420 --> 00:16:13,540 A long way to say very little. 187 00:16:15,720 --> 00:16:18,259 What if you were to begin in their absence? 188 00:16:18,260 --> 00:16:19,879 They are the four leading candidates. 189 00:16:19,880 --> 00:16:22,209 If they're not present, they're not eligible. 190 00:16:22,510 --> 00:16:25,289 There will be no consensus without them. 191 00:16:25,490 --> 00:16:27,210 Who are we to vote for? 192 00:16:29,139 --> 00:16:29,939 Yeah. 193 00:16:30,540 --> 00:16:33,311 It is as much as sin to offer flattery, 194 00:16:33,812 --> 00:16:34,889 as to accept it. 195 00:16:35,190 --> 00:16:38,059 May I suggest you at least consider the possibility. 196 00:16:38,060 --> 00:16:39,789 No, no, no. There is no possibility. 197 00:16:39,990 --> 00:16:42,060 I have been chosen Great Elector. 198 00:16:42,085 --> 00:16:44,085 I am not eligible. 199 00:16:47,910 --> 00:16:51,079 Camerlengo asks how long, we can postpone the opening prayer 200 00:16:51,080 --> 00:16:53,759 without making another announcement to the public. 201 00:16:53,960 --> 00:16:58,299 Tell the Camerlengo the cardinal elect will take every minute required, 202 00:16:58,800 --> 00:17:01,230 to perform the sacred trust. 203 00:17:03,010 --> 00:17:05,300 No further announcements are necessary. 204 00:17:07,390 --> 00:17:10,049 He'll be concerned about the public dimension. 205 00:17:10,350 --> 00:17:11,409 People will think... 206 00:17:11,410 --> 00:17:13,380 What we tell them to think. 207 00:17:18,070 --> 00:17:18,997 Professor Langdon. 208 00:17:18,998 --> 00:17:19,719 Yes. 209 00:17:19,820 --> 00:17:21,300 Welcome to Vatican City. 210 00:17:22,570 --> 00:17:23,859 Ernesto Olivetti. 211 00:17:24,060 --> 00:17:25,879 Inspector general of the Vatican police force. 212 00:17:26,080 --> 00:17:26,952 My pleasure. 213 00:17:26,953 --> 00:17:28,009 This way, please. 214 00:17:28,210 --> 00:17:30,470 We'll meet in the headquarters of the Swiss Guard. 215 00:17:31,330 --> 00:17:33,179 I thought you were Swiss Guard. 216 00:17:33,380 --> 00:17:35,269 No, la Gendarmeria. 217 00:17:35,400 --> 00:17:38,389 We are responsible for everything inside the Vatican walls, 218 00:17:38,800 --> 00:17:40,999 with the exception of the security of... 219 00:17:41,724 --> 00:17:42,721 His Holiness, Yeah. 220 00:17:42,722 --> 00:17:44,324 And the Apostolic palace. 221 00:17:44,400 --> 00:17:45,829 That is Swiss Guard. 222 00:17:46,130 --> 00:17:48,114 The Roman carabinieri are here as well, 223 00:17:48,315 --> 00:17:49,929 in an advisory capacity. 224 00:17:49,930 --> 00:17:51,659 So jurisdictionally, this is... 225 00:17:51,760 --> 00:17:53,140 A goddamn nightmare. 226 00:18:00,480 --> 00:18:03,549 Oh, yes, Pope Pius IX's great castration. 227 00:18:03,650 --> 00:18:04,479 I beg your pardon? 228 00:18:04,580 --> 00:18:09,689 1857, Pope Pius IX felt the male form would inspire lust. 229 00:18:10,490 --> 00:18:12,259 So he took a hammer and chisel... 230 00:18:12,660 --> 00:18:15,030 and unmanned hundreds of these statues. 231 00:18:15,580 --> 00:18:18,220 The plaster fig leaves were added later. 232 00:18:20,670 --> 00:18:24,049 Are you anti-Catholic, Professor Langdon? 233 00:18:24,750 --> 00:18:25,668 No. 234 00:18:26,369 --> 00:18:27,770 I'm anti-vandalism. 235 00:18:31,590 --> 00:18:33,810 I urge you to guard your tone here. 236 00:18:34,680 --> 00:18:36,329 The Swiss Guard is a calling, 237 00:18:37,054 --> 00:18:38,354 not a profession, 238 00:18:38,730 --> 00:18:39,899 and it encourages... 239 00:18:41,200 --> 00:18:42,789 a certain civiltry. 240 00:18:43,690 --> 00:18:45,719 Commander Richter, the head of the Guard... 241 00:18:45,820 --> 00:18:47,649 is a deeply spiritual man, 242 00:18:47,650 --> 00:18:49,757 and he was close to the late pope. 243 00:18:49,758 --> 00:18:50,359 Understood? 244 00:18:50,360 --> 00:18:53,599 Look, I don't study symbols because I consider them unimportant. 245 00:18:53,620 --> 00:18:55,819 Ceremony, traditions, it's how we mark our lives. 246 00:18:56,160 --> 00:18:58,099 I just, I just hope I can help. 247 00:18:58,100 --> 00:18:59,199 So do I. 248 00:19:00,000 --> 00:19:01,620 You were my idea. 249 00:19:13,890 --> 00:19:14,766 Wait here. 250 00:19:14,967 --> 00:19:15,720 Please. 251 00:19:18,600 --> 00:19:19,659 Commander? 252 00:19:20,060 --> 00:19:21,290 Commander Richter? 253 00:19:22,310 --> 00:19:24,109 Professor Langdon is here. 254 00:19:24,110 --> 00:19:26,400 Well, we have bigger problems than that now. 255 00:19:29,360 --> 00:19:30,690 Dr. Vetra? 256 00:19:32,490 --> 00:19:33,650 I'm Commander Richter, 257 00:19:33,651 --> 00:19:35,579 comandante principale of the Swiss Guard. 258 00:19:35,680 --> 00:19:36,739 Thank you for coming. 259 00:19:37,040 --> 00:19:38,040 Hello. 260 00:19:39,330 --> 00:19:40,530 Professor Langdon. 261 00:19:40,531 --> 00:19:41,049 Yes. 262 00:19:41,450 --> 00:19:43,719 What a relief, the symbologist is here. 263 00:19:43,920 --> 00:19:45,420 This way, please, Miss Vetra. 264 00:19:48,000 --> 00:19:49,739 The situation has changed. 265 00:19:49,840 --> 00:19:52,399 We received another treat from the kidnapper. 266 00:19:53,300 --> 00:19:56,059 The canister was stolen from our lab around noon yesterday. 267 00:19:56,260 --> 00:19:59,769 The intruder killed my research partner Silvano Bentivoglio, 268 00:19:59,970 --> 00:20:02,539 and mutilated him in order to bypass security. 269 00:20:03,440 --> 00:20:04,930 We use retinal scanners. 270 00:20:05,860 --> 00:20:07,300 They cut out his eye. 271 00:20:08,980 --> 00:20:10,940 Is that our stolen canister, Miss Vetra? 272 00:20:12,400 --> 00:20:14,409 Where is that camera, Number 86? 273 00:20:14,410 --> 00:20:15,299 It's wireless. 274 00:20:15,324 --> 00:20:18,124 It too was stolen it could be anywhere inside the Vatican. 275 00:20:18,200 --> 00:20:21,449 That canister contains an extremely combustible substance called antimatter. 276 00:20:21,450 --> 00:20:24,499 We need to locate it immediately or evacuate Vatican City. 277 00:20:24,500 --> 00:20:27,169 I'm quite familiar with incendiaries, Miss Vetra. 278 00:20:27,170 --> 00:20:29,629 I've never heard of antimatter being used as such. 279 00:20:29,630 --> 00:20:32,599 Well, it's never been generated in significant quantities before. 280 00:20:32,800 --> 00:20:35,479 It's a way of studying the origins of the universe, 281 00:20:35,680 --> 00:20:38,719 to try to isolate what some people call the God particle. 282 00:20:38,920 --> 00:20:41,099 But there are implications for energy research. 283 00:20:41,100 --> 00:20:42,580 The God particle? 284 00:20:43,980 --> 00:20:45,979 What we call it isn't important. 285 00:20:45,980 --> 00:20:47,809 It's what gives all matter mass. 286 00:20:47,810 --> 00:20:49,939 The thing without which we could not exist. 287 00:20:49,940 --> 00:20:52,819 You're talking about, the moment of creation. 288 00:20:52,820 --> 00:20:54,550 Yes. In a way, I am. 289 00:20:55,530 --> 00:20:57,139 The antimatter is suspended there, 290 00:20:57,740 --> 00:21:01,289 in an airtight nanocomposite shell with electromagnets in each end. 291 00:21:01,490 --> 00:21:03,473 But if it were to fall out of suspension, 292 00:21:03,474 --> 00:21:06,224 come in contact with matter say the bottom of the canister, 293 00:21:06,325 --> 00:21:09,949 then the two opposing forces would annihilate one another violently. 294 00:21:10,050 --> 00:21:12,409 And what might cause it to fall out of suspension? 295 00:21:12,610 --> 00:21:13,999 The battery going dead. 296 00:21:14,300 --> 00:21:16,884 Which it will, just before midnight. 297 00:21:16,885 --> 00:21:17,799 What kind of annihilation? 298 00:21:17,800 --> 00:21:18,814 How violent? 299 00:21:18,815 --> 00:21:20,610 A cataclysmic event. 300 00:21:20,970 --> 00:21:24,980 A blinding explosion equivalent to about five kilotons. 301 00:21:25,690 --> 00:21:26,980 Vatican city... 302 00:21:27,481 --> 00:21:29,460 will be consumed by light. 303 00:21:31,110 --> 00:21:33,489 Those are the exact words the kidnapper used. 304 00:21:33,990 --> 00:21:36,510 We will destroy your four pillars. 305 00:21:38,200 --> 00:21:40,041 We will brand you preferiti, 306 00:21:40,342 --> 00:21:43,409 and sacrifice them on the altars of science, 307 00:21:43,910 --> 00:21:46,439 then bring your church down upon you. 308 00:21:47,040 --> 00:21:50,209 Vatican City will be consumed by light. 309 00:21:50,710 --> 00:21:55,180 A shining star at the end of the Path of Illumination. 310 00:22:00,640 --> 00:22:02,499 It's the ancient Illuminati threat. 311 00:22:02,600 --> 00:22:04,690 Destruction of Vatican city through light. 312 00:22:05,770 --> 00:22:07,110 Four pillars, 313 00:22:07,711 --> 00:22:09,139 there's your kidnapped cardinals. 314 00:22:09,440 --> 00:22:11,539 You didn't tell me they were the preferiti, 315 00:22:11,840 --> 00:22:13,640 the favorites to be named the next pope. 316 00:22:16,610 --> 00:22:17,610 Play it again. 317 00:22:25,240 --> 00:22:27,930 We will destroy your four pillars. 318 00:22:29,750 --> 00:22:31,379 We will brand you preferiti... 319 00:22:31,380 --> 00:22:32,146 Wait, stop it. 320 00:22:32,147 --> 00:22:33,190 Stop it. And sacrifice... 321 00:22:34,800 --> 00:22:35,850 Brand them. 322 00:22:38,760 --> 00:22:39,699 That's another, 323 00:22:40,000 --> 00:22:43,500 Illuminati legend. This one says that there are... 324 00:22:44,034 --> 00:22:45,934 a set of five brands... 325 00:22:47,059 --> 00:22:48,309 each one an ambigram. 326 00:22:48,310 --> 00:22:51,019 The first four are the fundamental elements of science: 327 00:22:51,120 --> 00:22:53,269 Earth, air, fire and water. 328 00:22:53,270 --> 00:22:55,380 The fifth, it's a mystery. 329 00:22:57,860 --> 00:22:59,150 Maybe it's this. 330 00:23:00,610 --> 00:23:02,340 He said they'd be killed publicly. 331 00:23:02,870 --> 00:23:03,950 Yes. 332 00:23:04,490 --> 00:23:06,550 Revenge for la purga. 333 00:23:07,620 --> 00:23:08,750 La purga? 334 00:23:10,370 --> 00:23:13,119 Oh, jeez, you guys don't even read your own history, do you? 335 00:23:13,920 --> 00:23:15,289 1668. 336 00:23:15,514 --> 00:23:17,315 The Church kidnapped, 337 00:23:17,716 --> 00:23:21,279 four Illuminati scientists and branded each one of them on the chest, 338 00:23:21,280 --> 00:23:22,769 with the symbol of the cross, 339 00:23:23,470 --> 00:23:25,919 to purge them of their sins, and they executed them. 340 00:23:26,220 --> 00:23:27,945 Threw their bodies into the street, 341 00:23:27,946 --> 00:23:30,149 as a warning to others to stop questioning, 342 00:23:30,450 --> 00:23:32,439 Church rulings on scientific matter. 343 00:23:32,440 --> 00:23:33,649 They radicalized them. 344 00:23:33,650 --> 00:23:34,791 The purga created a... 345 00:23:35,192 --> 00:23:37,785 darker more violent Illuminati one bent on... 346 00:23:38,586 --> 00:23:39,720 retribution. 347 00:23:40,150 --> 00:23:42,069 Look how they intend to finally get it. 348 00:23:42,070 --> 00:23:45,659 Using antimatter, technology, to destroy the Church. 349 00:23:45,660 --> 00:23:48,050 Science obliterates religion. 350 00:23:49,370 --> 00:23:50,560 Is there any more? 351 00:23:52,500 --> 00:23:55,539 And sacrifice them on the altars of science, 352 00:23:56,040 --> 00:23:58,589 then bring your church down upon you. 353 00:23:59,090 --> 00:24:02,419 Vatican City will be consumed by light. 354 00:24:02,720 --> 00:24:07,139 A shining star at the end of the Path of Illumination. 355 00:24:07,140 --> 00:24:08,770 Path of Illumination. 356 00:24:12,390 --> 00:24:14,500 I need access to the Vatican archives. 357 00:24:16,690 --> 00:24:18,919 Professor, I don't think this is the appropriate now... 358 00:24:18,920 --> 00:24:21,159 Your petition has been denied seven times, 359 00:24:21,160 --> 00:24:23,229 No, no. This... This has nothing to do with my work. 360 00:24:23,230 --> 00:24:24,866 The Path of Illumination, 361 00:24:24,867 --> 00:24:28,029 is a hidden trail through Rome itself that leads to the Church of the Illumination, 362 00:24:28,030 --> 00:24:30,689 the place where the Illuminati would meet in secret. 363 00:24:31,290 --> 00:24:32,948 If I can find the segno, 364 00:24:32,949 --> 00:24:33,904 the sign, 365 00:24:34,305 --> 00:24:35,671 that marks the beginning, 366 00:24:35,672 --> 00:24:36,699 of that path, 367 00:24:36,900 --> 00:24:41,019 the four churches along it may be where he intends to murder your cardinals. 368 00:24:41,420 --> 00:24:44,379 One every hour at 8, 9, 10 and 11. 369 00:24:44,380 --> 00:24:47,050 Then the device explodes, at midnight. 370 00:24:47,720 --> 00:24:49,642 If we can figure out the first church, 371 00:24:49,643 --> 00:24:52,299 and get there before he does maybe we can stop it. 372 00:24:52,300 --> 00:24:56,210 But I can't find the start of the path until I get into the archives. 373 00:24:57,270 --> 00:24:59,149 Even if I wanted to help you, 374 00:24:59,150 --> 00:25:04,359 access to the archives is only by written decree by the curator and the Board of Vatican Librarians. 375 00:25:04,860 --> 00:25:06,699 Or by papal mandate. 376 00:25:06,800 --> 00:25:10,040 Yes, but as you no doubt have heard, the Holy Father is dead. 377 00:25:11,370 --> 00:25:12,829 What about il Camerlengo? 378 00:25:12,830 --> 00:25:14,883 The Camerlengo is just a priest here, 379 00:25:14,884 --> 00:25:16,329 the former pope's chamberlain. 380 00:25:16,330 --> 00:25:20,440 Doesn't the power of the Holy See rest in him during Tempe sede vacante? 381 00:25:28,300 --> 00:25:29,284 Fellas, 382 00:25:29,585 --> 00:25:30,680 you called me. 383 00:25:32,600 --> 00:25:37,629 His Holiness once told me a pope was a man torn between the real world and the divine. 384 00:25:38,230 --> 00:25:40,600 It seems the real world is upon us tonight. 385 00:25:42,440 --> 00:25:45,820 I'm familiar with Illuminati lore and the legend of the brandings. 386 00:25:46,490 --> 00:25:49,249 La purga is a dark stain on this Church's history. 387 00:25:49,950 --> 00:25:52,590 I'm not surprised this ghost has returned to haunt us. 388 00:25:55,200 --> 00:25:56,249 Comandante, 389 00:25:56,474 --> 00:25:58,674 have you begun the search for this explosive device? 390 00:25:58,750 --> 00:26:00,429 Of course, but it could be anywhere. 391 00:26:00,630 --> 00:26:03,509 My primary concern at the moment is the safety of the cardinals. 392 00:26:03,710 --> 00:26:05,479 The Sistine Chapel is a fortress. 393 00:26:05,880 --> 00:26:09,767 As long as the cardinals are in conclave, your security concerns are at a minimum. 394 00:26:10,170 --> 00:26:11,469 Devote as many of your resources... 395 00:26:11,470 --> 00:26:15,339 Segnore, If you're about to suggest a naked-eye search of the entire Vatican City, 396 00:26:15,340 --> 00:26:17,389 I will tell you we do not have the people. Commander? 397 00:26:17,390 --> 00:26:19,109 Though I'm not His Holiness, 398 00:26:19,310 --> 00:26:22,080 when you are addressing me you are addressing this office. 399 00:26:22,105 --> 00:26:23,105 Do you understand? 400 00:26:25,280 --> 00:26:26,320 Yes, Father. 401 00:26:26,900 --> 00:26:27,850 Good. 402 00:26:29,490 --> 00:26:32,939 You said the image on the screen was illuminated by artificial light. 403 00:26:33,740 --> 00:26:37,829 Might I suggest methodically cutting power to various sections of the city. 404 00:26:38,330 --> 00:26:42,370 When the image goes dark, you'll have a specific idea of the camera's location. 405 00:26:46,590 --> 00:26:50,119 Dr. Vetra, besides yourself and your research partner, 406 00:26:50,220 --> 00:26:52,540 who else knew about this antimatter project? 407 00:26:54,060 --> 00:26:55,819 No one but the research team. 408 00:26:56,320 --> 00:26:58,199 This project was strictly confidential. 409 00:26:58,600 --> 00:27:00,689 But Silvano kept detailed journals. 410 00:27:00,690 --> 00:27:02,080 If he told anyone else, 411 00:27:02,560 --> 00:27:05,069 about what we were doing, he would have made a note. 412 00:27:05,270 --> 00:27:06,759 Do you have these journals? 413 00:27:06,860 --> 00:27:09,269 I can have them flown here from Geneva in an hour. 414 00:27:09,570 --> 00:27:10,540 Please. 415 00:27:12,620 --> 00:27:13,650 Professor Langdon. 416 00:27:25,130 --> 00:27:26,130 Mr. Langdon, 417 00:27:27,334 --> 00:27:30,060 you are correct that I may grant you access to the archives. 418 00:27:32,890 --> 00:27:34,099 Thank you, Padre. 419 00:27:34,800 --> 00:27:36,626 I said that you were correct that I may, 420 00:27:36,627 --> 00:27:37,960 not that I will. 421 00:27:39,730 --> 00:27:42,930 Christianity's most sacred codices are in that archive. 422 00:27:44,230 --> 00:27:45,778 Given your recent, 423 00:27:45,779 --> 00:27:47,619 entanglement with the Church, 424 00:27:47,644 --> 00:27:50,071 there is a question I'd like to ask you first here, 425 00:27:50,072 --> 00:27:51,980 in the office of His Holiness. 426 00:28:00,580 --> 00:28:02,150 Do you believe in God, sir? 427 00:28:06,040 --> 00:28:09,589 Father, I simply believe that religion... 428 00:28:09,590 --> 00:28:12,659 I did not ask if you believe what man says about God. 429 00:28:13,260 --> 00:28:15,190 I asked if you believe in God. 430 00:28:18,060 --> 00:28:19,070 I'm an academic. 431 00:28:20,890 --> 00:28:23,199 My minds tells me I will never... 432 00:28:24,100 --> 00:28:25,460 understand God. 433 00:28:26,610 --> 00:28:27,790 And your heart? 434 00:28:31,030 --> 00:28:32,620 Tells me I'm not meant to. 435 00:28:34,780 --> 00:28:36,244 Faith is a gift, 436 00:28:36,245 --> 00:28:38,080 that I have yet to receive. 437 00:28:45,290 --> 00:28:46,880 Be delicate with our treasures. 438 00:28:54,300 --> 00:28:55,629 The archives are this way. 439 00:28:55,630 --> 00:28:56,650 Professor Langdon. 440 00:28:58,640 --> 00:29:01,969 If this path really leads to the Church of Illumination, 441 00:29:01,970 --> 00:29:04,279 that way may be where they've hidden the antimatter. 442 00:29:04,280 --> 00:29:06,339 A shining star at the end of the path. I thought so too. 443 00:29:06,340 --> 00:29:07,408 Follow the path, 444 00:29:07,609 --> 00:29:09,519 and we may find the canister at the end of it. 445 00:29:09,520 --> 00:29:10,649 Can you deactivate the device? 446 00:29:10,650 --> 00:29:12,425 I can change the canister batteries 447 00:29:12,426 --> 00:29:14,269 as long as we have more than five minutes supply. 448 00:29:14,570 --> 00:29:15,738 That would give us another, 449 00:29:15,939 --> 00:29:18,320 24 hours to get it safely back to CERN. 450 00:29:20,910 --> 00:29:21,919 Robert Langdon. 451 00:29:22,120 --> 00:29:23,249 Vittoria Vetra. 452 00:29:23,950 --> 00:29:26,023 Are you really a symbologist or... 453 00:29:26,324 --> 00:29:27,729 was he mocking you? No. 454 00:29:27,930 --> 00:29:28,451 Both. 455 00:29:29,052 --> 00:29:30,159 You're a physicist? 456 00:29:30,160 --> 00:29:31,369 Bio-entanglement physics. 457 00:29:31,570 --> 00:29:33,339 Inter-connectivity of life system. 458 00:29:33,340 --> 00:29:34,199 Ok. 459 00:29:34,800 --> 00:29:38,009 Your project it... was geared towards energy research? 460 00:29:38,010 --> 00:29:39,349 Eventually, yes. 461 00:29:39,350 --> 00:29:42,799 One speck of antimatter could power an entire city for a month. 462 00:29:43,600 --> 00:29:45,640 Or tonight, I guess, destroy one. 463 00:29:47,140 --> 00:29:48,949 What are we looking for in the archives? 464 00:29:49,150 --> 00:29:50,919 Abound volume written by Galileo. 465 00:29:51,020 --> 00:29:52,719 Galileo was Illuminati? 466 00:29:52,820 --> 00:29:55,089 Yeah, and an obedient Catholic, 467 00:29:55,090 --> 00:29:57,739 who didn't think that Church and science were enemies, 468 00:29:57,740 --> 00:30:00,239 but a different language telling the same story. 469 00:30:00,240 --> 00:30:02,679 He wanted like minds to find the Church of Illumination. 470 00:30:03,080 --> 00:30:05,479 But he couldn't exactly advertise its location so.. 471 00:30:05,580 --> 00:30:07,230 He created a coded path. 472 00:30:09,040 --> 00:30:11,879 Richter has started to turn off the power of various grids. 473 00:30:11,880 --> 00:30:13,300 It'll be back on in a minute. 474 00:30:14,550 --> 00:30:18,520 Then some unknown Illuminati master sculpted four statues. 475 00:30:18,760 --> 00:30:21,599 Each one a tribute to one of the fundamental elements, 476 00:30:21,600 --> 00:30:23,739 earth, air, fire, water, 477 00:30:23,764 --> 00:30:27,064 and placed the statues out in public in churches throughout Rome. 478 00:30:27,140 --> 00:30:29,899 Each statue held a clue pointing to the next. 479 00:30:29,900 --> 00:30:32,569 At the end of the path was the Church of Illumination. 480 00:30:32,570 --> 00:30:33,343 If you could find that, 481 00:30:33,744 --> 00:30:34,789 you were one of them. 482 00:30:35,690 --> 00:30:38,650 What makes you thinking he's going to murder in the churches? 483 00:30:38,950 --> 00:30:42,138 The Illuminati called those four churches by the special name, 484 00:30:42,539 --> 00:30:44,119 L'altare Della scienza. 485 00:30:45,120 --> 00:30:48,049 Sacrifice them on the altars of science, he said. 486 00:30:48,250 --> 00:30:49,250 Exactly. 487 00:30:54,990 --> 00:30:56,010 Look at this. 488 00:31:21,360 --> 00:31:22,139 Excuse me, 489 00:31:22,440 --> 00:31:23,520 signore. 490 00:31:25,030 --> 00:31:26,291 Cardinal Strauss, 491 00:31:26,292 --> 00:31:27,999 you've been informed of the situation? 492 00:31:28,000 --> 00:31:29,000 Yeah. 493 00:31:29,910 --> 00:31:33,669 My belief is we should proceed with the sealing of conclave. 494 00:31:33,670 --> 00:31:35,329 At this late hour? 495 00:31:35,854 --> 00:31:37,554 That would be highly unorthodox. 496 00:31:37,730 --> 00:31:41,159 And yet within Church law. It's my power, I am Great Elector. 497 00:31:41,260 --> 00:31:43,189 The cruelest honor in Christendom. 498 00:31:43,590 --> 00:31:46,239 I have no personal ambitions, Patrick. 499 00:31:47,140 --> 00:31:49,381 Only those I hold for my Church. 500 00:31:49,382 --> 00:31:50,839 St. Peter's Church. 501 00:31:51,140 --> 00:31:54,049 Which is under attack at its most vulnerable moment. 502 00:31:54,150 --> 00:31:55,729 And this is not a coincidence. 503 00:31:55,730 --> 00:31:57,529 The Church will not fall in a day. 504 00:31:57,730 --> 00:31:59,319 We must evacuate Vatican City. 505 00:31:59,820 --> 00:32:02,399 That is exactly what they want. 506 00:32:02,500 --> 00:32:03,939 Publicity and panic. 507 00:32:04,240 --> 00:32:06,164 No, we must not give them oxygen, 508 00:32:06,165 --> 00:32:07,440 for the media fire. 509 00:32:08,290 --> 00:32:10,559 But the people in St. Peter's Square. 510 00:32:10,660 --> 00:32:13,407 Care deeply about their Church, 511 00:32:13,408 --> 00:32:14,699 as we do. 512 00:32:15,000 --> 00:32:17,389 Their faith, will sustain them. 513 00:32:17,590 --> 00:32:20,059 Their faith will not protect them from an explosion. 514 00:32:20,260 --> 00:32:21,269 Well... 515 00:32:21,970 --> 00:32:24,273 We are all bound for heaven eventually, 516 00:32:24,274 --> 00:32:25,539 are we not? 517 00:32:26,640 --> 00:32:29,779 Spoken like one who has enjoyed the blessings of a long and full life. 518 00:32:30,180 --> 00:32:31,180 Patrick. 519 00:32:31,850 --> 00:32:34,969 Do not confuse the power of the office you temporarily hold, 520 00:32:35,270 --> 00:32:36,754 with your true place, 521 00:32:36,755 --> 00:32:37,990 here in the Vatican. 522 00:32:40,030 --> 00:32:42,230 You were a favorite of His Holiness, 523 00:32:43,030 --> 00:32:44,550 but His Holiness, 524 00:32:45,251 --> 00:32:47,030 is with his father now. 525 00:32:49,030 --> 00:32:50,030 Mea culpa. 526 00:32:51,040 --> 00:32:52,250 Seal the doors. 527 00:33:07,300 --> 00:33:09,020 Extra Omnes. 528 00:34:27,670 --> 00:34:28,479 Hello. 529 00:34:28,780 --> 00:34:29,820 This way, please. 530 00:34:31,130 --> 00:34:32,240 Oh, beautiful. 531 00:34:37,560 --> 00:34:39,269 The chambers are hermetic vaults. 532 00:34:39,470 --> 00:34:41,799 Oxygen is kept at lowest possible levels. 533 00:34:41,800 --> 00:34:43,749 It's a partial vacuum inside. 534 00:34:43,850 --> 00:34:45,850 So extended stays are not recommended. 535 00:34:46,970 --> 00:34:50,040 So don't panic if you fell light-headed at first. 536 00:35:02,160 --> 00:35:03,910 I'll be just outside the door. 537 00:35:04,400 --> 00:35:06,630 Watching you, Mr. Langdon. 538 00:35:23,500 --> 00:35:26,169 By the way, it's normal to feel a little light-headed. 539 00:35:26,170 --> 00:35:28,517 Yeah. Feels like I'm scuba diving... 540 00:35:29,418 --> 00:35:30,859 with the wrong mixture. 541 00:35:31,260 --> 00:35:32,790 Take a second. We have time. 542 00:35:34,820 --> 00:35:36,399 Actually I take that back. 543 00:35:36,970 --> 00:35:38,270 Is that Mickey Mouse? 544 00:35:38,595 --> 00:35:40,195 Yeah. It's a long story. 545 00:36:32,810 --> 00:36:35,239 Conclave will go on without us. 546 00:36:35,440 --> 00:36:38,429 It must, now of all times. 547 00:36:39,530 --> 00:36:41,840 May God forgive you for what you've done. 548 00:36:50,250 --> 00:36:52,040 Father, if God has issues. 549 00:36:53,170 --> 00:36:55,159 They won't be with what I've done. 550 00:36:56,460 --> 00:36:58,460 They will be with what I'm about to do. 551 00:37:20,820 --> 00:37:25,889 It was confiscated from the Netherlands by the Vatican just after Galileo died. 552 00:37:26,490 --> 00:37:29,253 I've been petitioning to see it for about 10 years, 553 00:37:29,254 --> 00:37:30,419 ever since I realized.. 554 00:37:30,944 --> 00:37:31,919 What was in it? 555 00:37:31,920 --> 00:37:33,899 What make you so sure the segno's there? 556 00:37:34,000 --> 00:37:35,049 The number 503. 557 00:37:35,550 --> 00:37:36,831 I kept seeing it, 558 00:37:36,832 --> 00:37:39,609 over and over again in Illuminati letters, 559 00:37:39,810 --> 00:37:43,579 scribbled in the margins sometimes just signed 503. 560 00:37:43,680 --> 00:37:45,509 It's a numeric clue, but to what? 561 00:37:45,510 --> 00:37:46,239 Five? 562 00:37:46,240 --> 00:37:48,599 Well, that's a meaningful number to the Illuminati. 563 00:37:48,600 --> 00:37:49,699 There's the pentagram, 564 00:37:49,700 --> 00:37:52,059 Pythagoras, dozens of other examples in science. 565 00:37:52,060 --> 00:37:53,269 But what about three? 566 00:37:53,470 --> 00:37:54,390 Didn't make sense, 567 00:37:54,391 --> 00:37:56,409 until I thought what if it's Roman numerals? 568 00:37:56,610 --> 00:37:57,752 DIII. 569 00:37:57,753 --> 00:37:58,302 D Three. 570 00:37:58,603 --> 00:38:00,449 Galileo's third text. 571 00:38:00,650 --> 00:38:04,680 Dialogo. Discorso. Diagramma. 572 00:38:10,960 --> 00:38:11,800 Yeah. 573 00:38:16,710 --> 00:38:19,949 Just a few days with this and I could have actually finished my book. 574 00:38:20,550 --> 00:38:24,139 And sold dozens of copies at the Harvard bookstore. 575 00:38:24,140 --> 00:38:26,689 IL Diagramma Veritatis. 576 00:38:26,890 --> 00:38:28,520 Diagram of Truth. 577 00:38:29,430 --> 00:38:31,480 I know about Dialogo and Discorsi. 578 00:38:32,060 --> 00:38:35,659 Galileo laid out his theories about the Earth revolving around the sun. 579 00:38:35,660 --> 00:38:38,549 Yeah, and said the Earth was not the center of some universe, 580 00:38:38,550 --> 00:38:39,918 with heaven above, hell below, 581 00:38:40,219 --> 00:38:41,439 as the Church had said it was. 582 00:38:41,440 --> 00:38:43,809 So they forced him to recant in the second book. 583 00:38:43,810 --> 00:38:44,989 But what was this one? 584 00:38:45,290 --> 00:38:46,719 This is how he got the word out. 585 00:38:46,780 --> 00:38:49,589 This is the truth, not what the Vatican forced him to write. 586 00:38:49,740 --> 00:38:53,499 Smuggled out of Rome, printed in Holland on sedge papyrus, see? 587 00:38:53,500 --> 00:38:57,039 That way any scientist caught with a copy could just throw it in water, 588 00:38:57,040 --> 00:38:59,870 and Galileo's heresy would dissolve, disappear. 589 00:39:00,090 --> 00:39:02,619 And between that, and Vatican burnings, 590 00:39:03,420 --> 00:39:06,390 it's possible that this is the only copy that remains. 591 00:39:07,090 --> 00:39:08,634 And if I'm correct, 592 00:39:08,935 --> 00:39:13,769 the segno is hidden on page number... 593 00:39:13,770 --> 00:39:15,019 Five. 594 00:39:15,520 --> 00:39:16,760 Yeah. 595 00:39:23,610 --> 00:39:25,500 Do you need help with the Latin? 596 00:39:26,410 --> 00:39:27,450 Sure. 597 00:39:34,790 --> 00:39:39,690 Movement of the planets, elliptical orbits, heliocentricity... 598 00:39:42,300 --> 00:39:45,969 Sorry. I don't think there's anything that could be interpreted as a... 599 00:39:45,970 --> 00:39:47,069 Wait, wait, wait. 600 00:39:47,470 --> 00:39:48,870 Do that again. 601 00:39:51,100 --> 00:39:52,440 What is that? 602 00:39:55,180 --> 00:39:56,745 Wait, it's a watermark. 603 00:39:56,846 --> 00:39:58,139 And there's a line of text. 604 00:39:58,440 --> 00:39:59,610 Go back. 605 00:40:01,770 --> 00:40:03,009 It's in English. 606 00:40:03,110 --> 00:40:04,149 English? 607 00:40:04,874 --> 00:40:05,974 Why English? 608 00:40:06,650 --> 00:40:09,399 English wasn't used in the Vatican. It was too polluted. 609 00:40:09,700 --> 00:40:11,919 It's free thinking. It was the language of... 610 00:40:11,920 --> 00:40:15,089 radicals like Shakespeare and Chaucer. 611 00:40:15,290 --> 00:40:16,319 Here's another one. 612 00:40:16,520 --> 00:40:19,749 The path of light is laid a sacred test. 613 00:40:19,750 --> 00:40:21,470 Will you write this down as I dictate? 614 00:40:21,595 --> 00:40:23,295 Sorry, Professor, no time. 615 00:40:28,890 --> 00:40:30,890 Yeah, yeah. What the hell? Yeah. 616 00:40:47,720 --> 00:40:49,736 Twenty minutes till eight. Where are we headed? 617 00:40:50,037 --> 00:40:51,410 Hold on. Hold on. I'll tell you in a minute. 618 00:40:51,411 --> 00:40:52,800 Let me see that page again. 619 00:40:59,870 --> 00:41:01,129 Where did you get that paper? 620 00:41:01,830 --> 00:41:03,289 We borrowed it. 621 00:41:03,390 --> 00:41:06,285 From Santi's earthly tomb, 622 00:41:06,286 --> 00:41:08,009 the demon's hole Cross Rome, Are you insane? 623 00:41:08,010 --> 00:41:10,710 The mystic elements unfold. 624 00:41:12,050 --> 00:41:14,760 The path of light is laid in a sacred test. 625 00:41:15,220 --> 00:41:18,590 Let angels guide thee on thy lofty quest. 626 00:41:19,560 --> 00:41:22,209 You removed a document from the Vatican archives? 627 00:41:22,810 --> 00:41:23,930 She did. 628 00:41:29,030 --> 00:41:31,139 From Santi's earthly tomb... 629 00:41:31,240 --> 00:41:33,275 The first marker is at Santi's tomb. 630 00:41:33,476 --> 00:41:34,479 Yeah. 631 00:41:34,580 --> 00:41:36,236 But, but who's Santi? 632 00:41:36,237 --> 00:41:36,989 Raphael. 633 00:41:36,990 --> 00:41:39,809 Il Raffaello, the sculptor? Yeah, Santi was his last name. 634 00:41:39,910 --> 00:41:41,919 So, the path starts at Raphael's tomb? 635 00:41:41,920 --> 00:41:44,069 Raphael's buried at the Pantheon. 636 00:41:44,170 --> 00:41:45,740 Isn't the Pantheon a church? 637 00:41:45,765 --> 00:41:47,765 The oldest Catholic church in Rome. 638 00:42:07,480 --> 00:42:10,120 I just pulled a dozen of my best men for this. 639 00:42:11,740 --> 00:42:12,549 You better be right. 640 00:42:12,574 --> 00:42:14,600 This is one of the busiest spot in all of Rome. 641 00:42:14,601 --> 00:42:16,159 He'd never get away with it, it's impossible. 642 00:42:16,234 --> 00:42:17,905 The poem implies. The poem? 643 00:42:18,106 --> 00:42:19,619 Unbelievable. 644 00:42:19,920 --> 00:42:22,770 I'm basing this operation on an American's interpretation of a... 645 00:42:22,871 --> 00:42:24,589 400 year old poem. 646 00:42:24,590 --> 00:42:27,799 The information we have clearly refers to Raphael's tomb. 647 00:42:27,800 --> 00:42:29,709 Raphael's tomb is inside that building. 648 00:42:29,710 --> 00:42:33,769 Because the Vatican destroyed all of the pagan statues in the late 1800s, 649 00:42:33,970 --> 00:42:37,779 If this is the first marker whatever clues were here to lead us are gone by now. 650 00:42:37,880 --> 00:42:40,180 The path is dead, so this is it. Your only chance. 651 00:42:43,100 --> 00:42:44,449 Separate approaches. 652 00:42:44,750 --> 00:42:48,099 No closer than two blocks and no uniforms, three minutes. 653 00:42:48,400 --> 00:42:50,380 I'll need a set of eyes inside. 654 00:42:54,820 --> 00:42:55,919 Excuse me? 655 00:42:56,220 --> 00:42:58,919 Weightlifters in matching black suits and earpieces? 656 00:42:58,920 --> 00:43:00,099 They're hardly disguised. 657 00:43:00,100 --> 00:43:01,829 It's what I have. Well fine, I'll go in. 658 00:43:01,830 --> 00:43:03,130 You don't have communication. 659 00:43:03,131 --> 00:43:05,119 You can't carry a walkie-talkies it's too conspicuous. 660 00:43:05,120 --> 00:43:06,749 Tourists have cell phones, don't they? 661 00:43:06,774 --> 00:43:08,960 No, no. You can't send her in there alone. 662 00:43:10,670 --> 00:43:11,810 Alright, I won't. 663 00:43:23,850 --> 00:43:26,200 Don't look so anxious. We're supposed to be married. 664 00:43:28,190 --> 00:43:30,020 Well, maybe we're not getting along today. 665 00:43:32,690 --> 00:43:33,850 Hold my hand. 666 00:43:35,530 --> 00:43:38,070 Butm don't crush it. Sorry. 667 00:43:38,595 --> 00:43:39,895 A nervous newlywed. 668 00:43:43,830 --> 00:43:45,270 Look, honey. The oculus. 669 00:43:46,670 --> 00:43:48,579 That could be the demon's hole in the poem. 670 00:43:48,880 --> 00:43:50,439 Why are the tombs at an angle? 671 00:43:50,840 --> 00:43:53,009 They're facing east to worship the rising sun. 672 00:43:53,210 --> 00:43:54,919 But this is a Christian church. 673 00:43:55,120 --> 00:43:59,950 New religions often adopt the existing customs and holidays to make conversion less of a shock. 674 00:44:00,890 --> 00:44:02,889 Like the 25th of December. 675 00:44:02,890 --> 00:44:05,519 It's the pagan celebration of the Unconquered Sun, 676 00:44:05,720 --> 00:44:07,999 and also makes a handy date for the birth of Christ. 677 00:44:08,700 --> 00:44:10,229 Let's check the recesses. Ok. 678 00:44:10,230 --> 00:44:12,540 I'll go to the right. I'll meet you in 180 degrees. 679 00:44:15,570 --> 00:44:17,129 Follow me, please. 680 00:44:17,530 --> 00:44:21,129 Now the Pantheon which means Temple of all Gods, 681 00:44:21,330 --> 00:44:28,119 was originally built as a temple to all the gods of ancient Rome in 27 BC. 682 00:44:28,120 --> 00:44:33,920 Although the building is usually credited to Apollodorus of Damascus... 683 00:44:35,260 --> 00:44:36,360 Robert! 684 00:44:38,430 --> 00:44:39,440 Robert! 685 00:44:43,430 --> 00:44:44,809 It's Raphael's tomb. 686 00:44:45,010 --> 00:44:46,243 But it's the wrong one. 687 00:44:46,344 --> 00:44:47,429 What are you talking about? 688 00:44:47,430 --> 00:44:51,339 He was moved here in 1759, a century after Diagramma was published. 689 00:44:51,940 --> 00:44:53,789 Where was he originally buried? 690 00:44:54,790 --> 00:44:57,039 Urbino, I think. Santi's earthly tomb. 691 00:44:57,040 --> 00:44:59,270 What could it posssibly be? Santi's earthly tomb. 692 00:45:01,660 --> 00:45:02,773 Damn it! 693 00:45:02,774 --> 00:45:03,820 Santi's tomb. 694 00:45:04,620 --> 00:45:06,920 It must mean the chapel that he built. 695 00:45:07,200 --> 00:45:09,019 He's not buried in it. He designed it. 696 00:45:09,120 --> 00:45:11,539 The demon's hole it's not that oculus. 697 00:45:11,540 --> 00:45:13,289 It's an undercroft. It's a crypt. 698 00:45:13,290 --> 00:45:14,960 Are there any questions? Yes. 699 00:45:16,010 --> 00:45:17,059 Yes. 700 00:45:17,460 --> 00:45:20,969 Did Raphael Santi ever design a chapel with an ossuary annex 701 00:45:20,970 --> 00:45:23,700 and an angel figure commissioned by the Catholic church? 702 00:45:25,470 --> 00:45:27,940 I'm sorry. I can only think of one. 703 00:45:29,310 --> 00:45:30,709 One is good. 704 00:45:31,310 --> 00:45:32,509 Wrong? What do you mean wrong? 705 00:45:32,510 --> 00:45:33,742 It's the Chigi chapel, 706 00:45:33,743 --> 00:45:35,849 in the Church of Santa Maria del Popolo. 707 00:45:36,150 --> 00:45:38,089 It was once called Capella della Terra, 708 00:45:38,190 --> 00:45:39,589 The Chapel of the Earth. 709 00:45:39,590 --> 00:45:41,789 Earth, the first element. That's it. 710 00:45:41,990 --> 00:45:43,549 You're certain about the Pantheon? 711 00:45:43,550 --> 00:45:44,780 We have four minutes. 712 00:45:46,434 --> 00:45:47,499 Go to the Vatican. 713 00:45:48,000 --> 00:45:49,859 Back to the Vatican. You, you can't. 714 00:45:49,910 --> 00:45:52,499 Comandante, if you care at all about your church, you'll listen to me. 715 00:45:52,500 --> 00:45:53,500 My church? 716 00:45:55,840 --> 00:45:58,339 My church comforts the sick and dying. 717 00:45:58,340 --> 00:45:59,879 My church feeds the hungry. 718 00:45:59,880 --> 00:46:02,110 What does your church do, Mr. Langdon? 719 00:46:03,680 --> 00:46:04,924 That's right. 720 00:46:05,125 --> 00:46:06,260 You don't have one. 721 00:46:07,640 --> 00:46:09,680 Take him if you want. I'm done with him. 722 00:46:22,610 --> 00:46:25,409 Alright, this makes sense. Look, right in front of the church. 723 00:46:25,910 --> 00:46:27,739 An obelisk. A lofty pyramid. 724 00:46:27,840 --> 00:46:30,139 Egyptian symbol adopted by the Illuminati. 725 00:46:30,540 --> 00:46:32,470 If he's going to kill him, he'll do it here. 726 00:46:49,720 --> 00:46:51,010 Eight o'clock. 727 00:47:00,570 --> 00:47:01,590 Robert. 728 00:47:20,620 --> 00:47:21,799 No. No. Here. 729 00:47:22,100 --> 00:47:23,200 It's an Annulus. 730 00:47:51,570 --> 00:47:53,130 Which one is the Chigi Chapel? 731 00:47:53,860 --> 00:47:55,500 It's in one of these apses. 732 00:49:47,430 --> 00:49:49,309 Pyramids in a Catholic church. 733 00:49:49,810 --> 00:49:50,987 This is it. 734 00:49:51,388 --> 00:49:52,650 This is the Chigi Chapel. 735 00:50:11,580 --> 00:50:12,930 The Demon's Hole. 736 00:50:17,000 --> 00:50:18,269 But it's askew. 737 00:50:18,670 --> 00:50:19,730 Come here. 738 00:50:26,850 --> 00:50:28,229 Hand me your flashlight. 739 00:50:29,430 --> 00:50:30,460 What's that? 740 00:51:30,020 --> 00:51:33,029 I call as my witness Christ the Lord 741 00:51:33,030 --> 00:51:36,200 who will be my judge, that my vote is given 742 00:51:36,450 --> 00:51:39,290 to the one before God I think should be elected. 743 00:52:03,290 --> 00:52:08,130 Chosen as high pontiff: Dominic Scolamiero. 744 00:52:19,010 --> 00:52:22,950 Chosen as high pontiff: Eduardo Rossi. 745 00:52:24,610 --> 00:52:27,630 They are voting for themselves to prevent a majority. 746 00:52:28,150 --> 00:52:31,159 They're waiting for the Preferiti to be rescued. 747 00:52:31,660 --> 00:52:35,030 Perhaps we should as well, yes? 748 00:52:54,140 --> 00:52:59,689 Not until the smoke is white will the College of Cardinals have chosen a new Holy Father. 749 00:52:59,690 --> 00:53:03,820 For now, the Vatican seat of ultimate power remains vacant. 750 00:53:09,780 --> 00:53:11,269 Get the body out of there. 751 00:53:11,994 --> 00:53:13,069 Search the rest of the building. 752 00:53:13,170 --> 00:53:13,966 Chartrand! 753 00:53:14,267 --> 00:53:14,979 Sir. 754 00:53:15,080 --> 00:53:16,594 Outside a perimeter. 755 00:53:16,595 --> 00:53:17,859 Secure but invisible. 756 00:53:17,960 --> 00:53:19,369 No lights, no guns. Nobody knows. 757 00:53:19,370 --> 00:53:20,579 Understand? Yes, sir. 758 00:53:20,880 --> 00:53:22,209 I'm calling all off-duty. 759 00:53:22,710 --> 00:53:23,940 No information. 760 00:53:25,250 --> 00:53:26,509 Is it Raphael? 761 00:53:27,710 --> 00:53:29,210 The chapel is Raphael. 762 00:53:30,380 --> 00:53:32,240 But the sculptures are Bernini. 763 00:53:35,680 --> 00:53:38,240 The unknown Illuminati master, 764 00:53:39,770 --> 00:53:40,910 Bernini? 765 00:53:42,230 --> 00:53:43,919 He worked for the church. 766 00:53:44,020 --> 00:53:45,609 Almost exclusively. 767 00:53:46,610 --> 00:53:49,390 But the Illuminati were infiltrators. 768 00:53:50,650 --> 00:53:54,649 There wasn't a powerful organisation on earth they didn't penetrate including the Vatican, 769 00:53:54,674 --> 00:53:56,390 by hiding in plain sight. 770 00:54:01,210 --> 00:54:02,750 Habakkuk and the Angel. 771 00:54:04,000 --> 00:54:07,009 He's the prophet that predicted the annihilation of the earth. 772 00:54:07,210 --> 00:54:10,530 Let angels guide thee on thy lofty quest. 773 00:54:15,320 --> 00:54:16,670 This is the first marker. 774 00:54:17,310 --> 00:54:18,720 The path is alive. 775 00:54:31,860 --> 00:54:32,889 Southwest. 776 00:54:33,490 --> 00:54:35,179 It was pointing southwest. 777 00:54:35,780 --> 00:54:38,169 Earth. Air. Fire. Water. 778 00:54:38,170 --> 00:54:40,770 We're looking for a Bernini sculpture having something to do with air. 779 00:54:40,800 --> 00:54:43,389 The second church is somewhere southwest of here. 780 00:54:43,790 --> 00:54:45,029 You're sure this time? 781 00:54:45,330 --> 00:54:48,000 I need a map showing all the churches of Rome. 782 00:54:51,800 --> 00:54:52,940 I could use it now. 783 00:55:29,170 --> 00:55:32,610 Alright. The purple layers with these black crosses represent the churches. 784 00:55:33,210 --> 00:55:35,519 But nothing intersects the line until it hits. 785 00:55:35,720 --> 00:55:37,419 Until it hits St. Peter's. 786 00:55:37,420 --> 00:55:39,819 Michelangelo designed St. Peter's not Bernini. 787 00:55:39,820 --> 00:55:41,329 Michelangelo designed the Basilica. 788 00:55:41,330 --> 00:55:43,269 Bernini designed St. Peter's Square. 789 00:55:43,470 --> 00:55:46,520 The second marker must be a statue in St. Peter's Square. 790 00:55:52,400 --> 00:55:54,819 It's 10 minutes till 9. Can you go any faster? 791 00:55:54,820 --> 00:55:57,760 Not unless you want the full attention of the world press. 792 00:56:06,540 --> 00:56:12,159 There was no consensus after the first ballot but Cardinal Baggia. 793 00:56:12,160 --> 00:56:14,309 The Italian is the odds-on favorite... 794 00:56:15,010 --> 00:56:17,378 There is no new Pope, 795 00:56:17,479 --> 00:56:20,559 but it is possible that Cardinal Guidera, the Spaniard, 796 00:56:20,660 --> 00:56:22,749 is the most probable... 797 00:56:22,850 --> 00:56:25,459 It is possible that Cardinal Ebner, 798 00:56:25,560 --> 00:56:29,650 from Germany, is the favorite... 799 00:56:30,400 --> 00:56:33,819 Stem cell research is murder! 800 00:56:33,820 --> 00:56:36,559 You're condemning sick people to die. 801 00:56:36,860 --> 00:56:38,910 Man is not God. 802 00:56:51,290 --> 00:56:52,789 There, another obelisk. 803 00:56:53,090 --> 00:56:54,619 Check the crowd, it's almost 9. 804 00:56:54,620 --> 00:56:55,800 He's gotta be here already. 805 00:57:31,290 --> 00:57:33,269 There must be 100 statues up there. 806 00:57:34,170 --> 00:57:36,930 None of them are angels. Those are all saints. 807 00:57:37,710 --> 00:57:41,210 How in God's name would anyone create a sculpture about air? 808 00:57:49,800 --> 00:57:50,950 Bas-relief. 809 00:57:50,951 --> 00:57:53,019 Of course, it's still a sculpture? 810 00:57:53,080 --> 00:57:54,919 Check the ground. Look at the carvings. 811 00:57:55,860 --> 00:57:57,530 Look for another having something to do with air. 812 00:58:19,300 --> 00:58:21,290 West Ponente. West wind. 813 00:58:22,880 --> 00:58:23,880 Vittoria! 814 00:58:24,260 --> 00:58:25,310 Here it is. 815 00:58:26,390 --> 00:58:27,602 West wind. 816 00:58:27,603 --> 00:58:29,749 An angel blowing out five streaks of air. 817 00:58:29,850 --> 00:58:30,930 This is it. 818 00:59:35,210 --> 00:59:36,710 Get the police! 819 00:59:38,420 --> 00:59:39,540 Call an ambulance! 820 00:59:49,720 --> 00:59:51,010 He's still alive. 821 01:00:05,950 --> 01:00:08,710 His chest. They punctured his lungs. 822 01:00:23,420 --> 01:00:24,590 Clear the square. 823 01:01:28,990 --> 01:01:31,859 From within your walls to squeeze life from the Bishop of Rome. 824 01:01:31,960 --> 01:01:34,929 Well, he's actually claiming responsibility for the death of His Holiness. 825 01:01:35,530 --> 01:01:37,279 That's rediculous. He died of a stroke. 826 01:01:38,080 --> 01:01:41,129 It implies the Illuminati murdered him with his own medication. 827 01:01:41,330 --> 01:01:42,330 What? 828 01:01:43,750 --> 01:01:44,819 Down here. 829 01:01:45,420 --> 01:01:47,549 With man's solution we stilled his heart. 830 01:01:48,550 --> 01:01:52,060 With his own needle did we pierce his unholy veil. 831 01:01:52,680 --> 01:01:54,184 Did the Holy Father take... 832 01:01:54,185 --> 01:01:56,349 any kind of medication by injection? 833 01:01:56,350 --> 01:01:57,420 Tinzaparin. 834 01:01:58,430 --> 01:02:00,019 He had thrombophlebitis. 835 01:02:00,220 --> 01:02:02,819 He took an injection every day. But no one knew that. 836 01:02:03,520 --> 01:02:04,669 Someone knew. 837 01:02:04,770 --> 01:02:07,779 Well, he had health concerns and seizures as well. 838 01:02:08,280 --> 01:02:10,348 But he took steps to make sure he was watched, 839 01:02:10,849 --> 01:02:11,859 for safety. 840 01:02:12,060 --> 01:02:15,119 He didn't want it made public, so we have no reason to discuss it. 841 01:02:15,120 --> 01:02:17,429 Tinzaparin is lethal in the wrong dosage. 842 01:02:17,830 --> 01:02:21,749 An overdose could cause massive internal bleeding and brain hemorrhages. 843 01:02:21,750 --> 01:02:23,509 It might look like a stroke at first, 844 01:02:23,510 --> 01:02:25,709 but in a few days his body would show signs. 845 01:02:25,710 --> 01:02:27,289 This could easily be examined. 846 01:02:27,290 --> 01:02:29,029 Miss Vetra, in case you're not aware of it, 847 01:02:29,130 --> 01:02:31,679 Papal autopsy is prohibited by Vatican law. 848 01:02:32,680 --> 01:02:35,089 We're not going to defile His Holiness's body, 849 01:02:35,190 --> 01:02:36,889 just because his enemies claims... 850 01:02:36,890 --> 01:02:38,699 Why would they send this letter now? 851 01:02:38,700 --> 01:02:40,099 Well, to cause panic. 852 01:02:40,200 --> 01:02:42,701 The sun will blind at midnight 853 01:02:42,702 --> 01:02:45,130 and neither police nor professors can stop it. 854 01:02:45,980 --> 01:02:47,219 He konws I'm here. 855 01:02:47,520 --> 01:02:50,029 Obviously they were hoping this letter would become public. 856 01:02:50,530 --> 01:02:54,292 We might be wise to preempt their next attempt by making an announcement of our own 857 01:02:54,463 --> 01:02:55,989 to refute this absurd claim. 858 01:02:55,990 --> 01:02:57,399 That's out of the question. 859 01:02:57,700 --> 01:03:00,999 Cardinal Strauss has insisted this entire matter be kept internal. 860 01:03:01,000 --> 01:03:03,329 He shouldn't be aware of it. He's in conclave. 861 01:03:03,330 --> 01:03:07,019 His final instructions before sealing the doors, were very clear. 862 01:03:07,420 --> 01:03:10,460 Cardinal Strauss does not dictate Vatican protocols. 863 01:03:11,170 --> 01:03:13,379 As you say, yet technically, 864 01:03:13,404 --> 01:03:14,837 now that conclave has begun, 865 01:03:14,838 --> 01:03:17,904 it's his privilege and duty to control public announcements. 866 01:03:18,180 --> 01:03:21,019 I've drafted a release about the incident in the piazze, 867 01:03:21,020 --> 01:03:24,289 but any other statements are specifically prohibited. 868 01:03:24,690 --> 01:03:26,847 For that Cardinal has asked me, 869 01:03:26,848 --> 01:03:29,520 to remind you, we have a chimney. 870 01:03:33,530 --> 01:03:35,699 Commander Richter, the search for the device? 871 01:03:36,200 --> 01:03:40,239 Well, we've turned the power on and off to about 20 percent of Vatican City. 872 01:03:40,240 --> 01:03:41,769 Nothing on the video yet. 873 01:03:41,870 --> 01:03:43,039 We're running out of options. 874 01:03:43,240 --> 01:03:45,139 How long would you need to evacuate everyone? 875 01:03:45,140 --> 01:03:48,010 If I pull all my men from the search for the bomb, 30 minutes. 876 01:03:49,960 --> 01:03:50,960 Mr. Langdon. 877 01:03:51,060 --> 01:03:54,309 You have been right so far about the path it's now 9:15. 878 01:03:54,510 --> 01:03:56,529 How quickly can you find the next church? 879 01:03:56,630 --> 01:03:57,942 The lines of breath on the carving, 880 01:03:57,943 --> 01:04:00,370 pointed due east directly away from Vatican City but, 881 01:04:00,371 --> 01:04:02,671 there were five of them, so there's room for error. 882 01:04:02,720 --> 01:04:05,229 About 20 churched intersect those lines. 883 01:04:05,330 --> 01:04:07,430 None of them have names that invoke fire. 884 01:04:07,590 --> 01:04:10,359 So a Bernini sculpture must be inside one of them that does. 885 01:04:10,360 --> 01:04:12,449 We'll need to get into the archives to find it. 886 01:04:12,650 --> 01:04:13,990 Would you escort Mr. Langdon? 887 01:04:14,115 --> 01:04:15,115 Yes, Father. 888 01:04:15,716 --> 01:04:16,716 Yes, thank you. 889 01:04:17,700 --> 01:04:19,200 Silcano's journals. 890 01:04:19,240 --> 01:04:20,980 The killer's name could be in here. 891 01:04:21,481 --> 01:04:22,409 May I stay? 892 01:04:22,410 --> 01:04:23,580 Please. Fine, of course. 893 01:04:25,700 --> 01:04:26,700 Professor. 894 01:04:28,420 --> 01:04:30,950 Would it surprise you to find those clothes suit you? 895 01:04:32,420 --> 01:04:34,260 It would surprise the hell out of me. 896 01:04:51,100 --> 01:04:54,589 The Vatican is expressing sympathy for the mugging victim, 897 01:04:54,590 --> 01:04:58,259 a Dusseldorf tourist now confirmed dead... 898 01:04:59,660 --> 01:05:02,889 The Vatican police have a suspect in custody... 899 01:05:04,589 --> 01:05:06,289 The investigations completed, 900 01:05:06,290 --> 01:05:11,459 the Vatican will allow the crowd back into St. Peter's Square, 901 01:05:11,460 --> 01:05:13,339 where security will be doubled... 902 01:05:13,340 --> 01:05:17,559 The Vatican did admit that where there are crowds, so often follows crime. 903 01:05:17,760 --> 01:05:20,579 We're trying now to get the name of the tourist who was... 904 01:05:20,680 --> 01:05:21,409 Oh, wait. 905 01:05:21,834 --> 01:05:23,234 Hand to the right. Keeping panning. 906 01:05:23,510 --> 01:05:25,499 We're getting word now of smoke. 907 01:05:25,600 --> 01:05:27,959 Smoke from the Sistine Chapel chimney. 908 01:05:28,060 --> 01:05:30,479 Apparently there's been another vote. 909 01:05:30,880 --> 01:05:32,109 The smoke is black. 910 01:05:32,310 --> 01:05:35,189 Once again, the cardinals have failed to reach consensus, 911 01:05:35,290 --> 01:05:37,880 and the Catholic Church remains without a leader. 912 01:05:46,410 --> 01:05:47,630 What are you looking for now? 913 01:05:49,290 --> 01:05:50,539 Church assets. 914 01:05:51,040 --> 01:05:52,449 I beg your pardon? 915 01:05:52,750 --> 01:05:54,339 Artwork, it's valuable. 916 01:05:54,840 --> 01:05:57,569 Corporations tend to keep track of their holdings. 917 01:05:58,170 --> 01:06:00,722 The Catholic Church is not a corporation, 918 01:06:01,123 --> 01:06:02,200 it's a beacon. 919 01:06:02,510 --> 01:06:05,659 A source of inspiration for one billion lost and frightened souls. 920 01:06:05,660 --> 01:06:06,809 Sure, I get that. 921 01:06:06,810 --> 01:06:08,130 It's also a bank. 922 01:06:19,190 --> 01:06:22,400 Commander Olivetti said I was not to leave your side this time. 923 01:06:25,070 --> 01:06:26,650 It wasn't me, it was her. 924 01:07:25,040 --> 01:07:27,129 Power is now cut to Zone 73. 925 01:07:27,130 --> 01:07:29,329 No light reaction on the monitor. 926 01:07:29,630 --> 01:07:32,040 Restore power and move on to 74. 927 01:07:43,650 --> 01:07:45,240 What sort of signs? 928 01:07:46,650 --> 01:07:47,830 I'm sorry? 929 01:07:51,700 --> 01:07:55,849 If the Holy Father was given an overdose of Tinzaparin, 930 01:07:56,450 --> 01:07:58,650 what signs would his body bear? 931 01:08:00,370 --> 01:08:02,050 Bleeding of the oral mucosa. 932 01:08:03,750 --> 01:08:04,839 His tongue. 933 01:08:05,040 --> 01:08:08,970 Postmortem, the blood congeals and turns the inside of the mouth black. 934 01:08:11,590 --> 01:08:13,279 Even after 14 days? 935 01:08:13,680 --> 01:08:16,800 It wouldn't show up until at least a week after his death. 936 01:08:21,850 --> 01:08:23,370 He was very important to me. 937 01:08:25,520 --> 01:08:26,910 Yeah, I understand. 938 01:08:32,860 --> 01:08:34,430 Will you come with me, please? 939 01:08:42,080 --> 01:08:44,369 Signore, would you orgnize a security team, 940 01:08:44,570 --> 01:08:46,999 to escort Miss Vetra and myself down to the crypt? 941 01:08:47,000 --> 01:08:49,050 Yes, sir. We'll be leaving straightaway. 942 01:09:08,560 --> 01:09:10,120 Do you smoke? 943 01:09:11,820 --> 01:09:12,839 A little bit. 944 01:09:13,940 --> 01:09:16,470 Then you better sit down before you keel over. 945 01:09:18,910 --> 01:09:20,330 And what's all that right here. 946 01:09:22,910 --> 01:09:24,699 What, what does this say, 947 01:09:24,900 --> 01:09:26,275 in Italian right here next, 948 01:09:26,276 --> 01:09:28,230 to the Ecstasy of Saint Teresa, right here. 949 01:09:30,840 --> 01:09:32,750 Moved at suggestion of the artist. 950 01:09:34,170 --> 01:09:36,139 Moved? To another church. 951 01:09:36,140 --> 01:09:37,880 At the suggestion of Bernini? 952 01:09:38,340 --> 01:09:39,550 I don't know. 953 01:09:41,560 --> 01:09:46,269 Here, translate all of this for me and I'll buy you a pack of smokes. 954 01:09:46,770 --> 01:09:48,669 I'm looking for a reference to fire. 955 01:09:48,770 --> 01:09:49,860 Fires. 956 01:09:51,860 --> 01:09:54,570 Seraphim, meaning the firey one. Right. 957 01:09:56,700 --> 01:09:58,377 His great golden spear, 958 01:09:59,478 --> 01:10:00,850 a point of fire. 959 01:10:02,870 --> 01:10:04,170 Then woman, 960 01:10:04,871 --> 01:10:07,059 left completely afire. 961 01:10:07,260 --> 01:10:08,801 Ecstasy of Saint Teresa. 962 01:10:09,102 --> 01:10:10,929 Saint Teresa on fire. 963 01:10:11,130 --> 01:10:13,590 So this, this culpture was moved to this church? 964 01:10:15,870 --> 01:10:18,399 Why did they shut down the system? They know we're down here. 965 01:10:19,300 --> 01:10:20,540 If there's no power, 966 01:10:21,141 --> 01:10:22,289 there's no oxygen. 967 01:10:23,390 --> 01:10:24,809 Can we get out the door? 968 01:10:24,810 --> 01:10:25,890 Is electronic. 969 01:10:27,640 --> 01:10:28,649 Oh, God. 970 01:10:29,650 --> 01:10:31,100 Well, that's disappointing. 971 01:10:33,190 --> 01:10:34,509 Where are wo going? 972 01:10:34,610 --> 01:10:36,139 To see my father. 973 01:10:36,740 --> 01:10:38,119 I don't understand. 974 01:10:38,320 --> 01:10:40,569 I was so orphaned when I was 9 years of age. 975 01:10:41,170 --> 01:10:42,269 A bombing in Ulster. 976 01:10:42,410 --> 01:10:45,169 The UVF protesting the visit of a Catholic archbishop. 977 01:10:45,870 --> 01:10:47,799 The archbishop felt responsible, 978 01:10:47,900 --> 01:10:50,109 and he adopted me the following day. 979 01:10:50,710 --> 01:10:53,029 I was raised by him and by the Church. 980 01:10:54,130 --> 01:10:55,809 He was the wisest man I ever met. 981 01:10:56,710 --> 01:10:58,609 Even when I was young and stubbborn, 982 01:10:58,610 --> 01:11:00,379 I wanted to be ordained. 983 01:11:00,680 --> 01:11:04,149 But I was brought up in Italy, so I also wanted to do my military service. 984 01:11:04,350 --> 01:11:05,930 I wanted to fight. 985 01:11:06,640 --> 01:11:09,239 He told me, learn to fly. 986 01:11:09,940 --> 01:11:12,489 So I joined the Aeronautica Militare, 987 01:11:12,490 --> 01:11:13,719 flew helicopters, 988 01:11:13,920 --> 01:11:15,779 bringing the wounded back to hospital. 989 01:11:16,280 --> 01:11:17,649 He was a great man. 990 01:11:17,950 --> 01:11:19,100 Your father died? 991 01:11:20,650 --> 01:11:22,080 Fourteen days ago. 992 01:11:23,570 --> 01:11:25,639 Command, do you read me? 993 01:11:25,740 --> 01:11:28,359 Power is off. Oxygen is very low. 994 01:11:28,660 --> 01:11:30,559 Come in. Can you read me? 995 01:11:30,960 --> 01:11:32,209 Allo? Can you get anything? 996 01:11:32,210 --> 01:11:32,960 No. 997 01:11:33,385 --> 01:11:35,485 The wall are lead-lined. There's no signal. 998 01:14:59,120 --> 01:15:00,300 This way. 999 01:15:09,010 --> 01:15:10,910 If the Holy Father was murdered, 1000 01:15:11,311 --> 01:15:13,010 the implications are profound. 1001 01:15:13,640 --> 01:15:15,729 Vatican security is impenetrable. 1002 01:15:15,930 --> 01:15:18,319 No one from the outside could have got anywhere near him. 1003 01:15:19,020 --> 01:15:20,809 It was someone on the inside. 1004 01:15:20,910 --> 01:15:22,610 And we can trust no one. 1005 01:15:25,400 --> 01:15:28,640 No light reaction on Zone 97. 1006 01:15:28,940 --> 01:15:32,829 Based on the rate the battery is using power, 1007 01:15:33,030 --> 01:15:35,020 the device will detonate just before midnight. 1008 01:15:58,060 --> 01:15:59,460 Holy Father... 1009 01:16:00,810 --> 01:16:04,440 when I was young, you told me the voice in my heart was God's voice. 1010 01:16:05,230 --> 01:16:08,119 You said I should follow it, no matter how painful. 1011 01:16:08,320 --> 01:16:09,320 Forgive me. 1012 01:16:10,504 --> 01:16:11,504 Please. 1013 01:16:11,880 --> 01:16:13,030 Give me strength. 1014 01:16:14,930 --> 01:16:16,126 What I do, 1015 01:16:16,827 --> 01:16:18,930 I do in the name of everything you believe. 1016 01:16:30,610 --> 01:16:31,810 Remove the cover. 1017 01:16:35,450 --> 01:16:36,829 Did you not hear me? 1018 01:16:37,530 --> 01:16:40,239 Signore, by law, we are at your command, but... 1019 01:16:40,740 --> 01:16:43,589 One day I will ask your forgiveness for putting you in this position. 1020 01:16:44,290 --> 01:16:46,320 But today I ask your obedience. 1021 01:16:48,040 --> 01:16:50,719 Vatican laws are there to protect this church. 1022 01:16:50,920 --> 01:16:54,190 And it's in that spirit, that I command you to break one of them now. 1023 01:17:50,600 --> 01:17:51,970 God help us. 1024 01:18:05,240 --> 01:18:07,869 Santa Maria della Vittoria. Do you know it? 1025 01:18:08,370 --> 01:18:09,320 Yes, I do. 1026 01:18:09,345 --> 01:18:10,745 It's the next church. 1027 01:18:27,780 --> 01:18:29,709 I think someone just tried to kill me. 1028 01:18:29,910 --> 01:18:31,909 Professor I promise you, we had no idea. 1029 01:18:31,910 --> 01:18:33,069 He knows I'm here. Yes. 1030 01:18:33,270 --> 01:18:35,079 You heard me ask permission. You gave me an escort. 1031 01:18:35,080 --> 01:18:39,429 Yes, we had no idea that portions of our white zones were cross-wired with that building. 1032 01:18:40,630 --> 01:18:42,749 Commander Richter was extending the search. 1033 01:18:42,750 --> 01:18:45,869 If he had known the archives were on that grid, he never would have killed the power. 1034 01:18:47,260 --> 01:18:48,819 Or there is the other possibility. 1035 01:18:49,720 --> 01:18:51,720 Is it conceivable the llluminati, 1036 01:18:53,350 --> 01:18:55,330 have infiltrated the Swiss Guard? 1037 01:18:58,520 --> 01:18:59,520 Perhaps. 1038 01:19:05,530 --> 01:19:07,399 I wanna speak to the Camerlengo. 1039 01:19:08,200 --> 01:19:09,579 The Camerlengo is unavailable. 1040 01:19:10,280 --> 01:19:12,251 He's found evidence that the Holy Father, 1041 01:19:12,652 --> 01:19:13,850 was indeed murdered. 1042 01:19:15,370 --> 01:19:17,610 He is seeking guidance. From whom? 1043 01:19:18,670 --> 01:19:19,720 From God. 1044 01:19:20,750 --> 01:19:22,760 Make an effort, please. Yeah, yeah. 1045 01:19:55,580 --> 01:19:57,010 The journals. Where are they? 1046 01:19:59,910 --> 01:20:02,070 Who took the journals from this desk? 1047 01:20:10,300 --> 01:20:12,549 Someone is here? What is this? 1048 01:20:12,550 --> 01:20:15,560 Signore, this is unacceptable. 1049 01:20:15,850 --> 01:20:19,349 For a Camerlengo to enter the chapel once conclave has begun... 1050 01:20:19,350 --> 01:20:20,250 Forgive me. 1051 01:20:20,651 --> 01:20:22,200 There's been a development. 1052 01:20:33,110 --> 01:20:35,949 His Holiness Celestine V was murdered. 1053 01:20:35,950 --> 01:20:38,409 Is it so hard to believe it could happen again? 1054 01:20:39,200 --> 01:20:39,884 Signori! 1055 01:20:40,185 --> 01:20:42,039 Signori, please a moment. 1056 01:20:42,250 --> 01:20:43,830 Please, signori. 1057 01:20:46,210 --> 01:20:48,000 Our Church is at war. 1058 01:20:49,880 --> 01:20:52,509 We are under attack from an old enemy. 1059 01:20:53,510 --> 01:20:54,880 The llluminati. 1060 01:20:55,930 --> 01:20:57,840 They have struck us from within. 1061 01:20:58,140 --> 01:21:00,470 Murdering our Holy Father. 1062 01:21:00,720 --> 01:21:04,759 And threatening us all with destruction at the hands of their new god, science. 1063 01:21:05,560 --> 01:21:08,639 They call it retribution. They think it justified. 1064 01:21:08,940 --> 01:21:11,989 Because of the Church's attacks on men of science in the distant past. 1065 01:21:11,990 --> 01:21:13,050 And it's true. 1066 01:21:14,280 --> 01:21:19,059 Since the days of Galileo this Church has tried to slow the relentless march of progress, 1067 01:21:19,660 --> 01:21:22,050 sometimes with misguided means. 1068 01:21:23,410 --> 01:21:25,849 But science and religion are not enemies. 1069 01:21:27,250 --> 01:21:29,078 There are simply some things, 1070 01:21:29,079 --> 01:21:32,239 that science is just too young to understand. 1071 01:21:32,440 --> 01:21:34,479 So the Church pleads, stop! 1072 01:21:34,880 --> 01:21:37,630 Slow down, think, wait. 1073 01:21:37,930 --> 01:21:40,149 And for this they call us backward. 1074 01:21:40,850 --> 01:21:42,920 But who is more ignorant? 1075 01:21:43,440 --> 01:21:45,199 The man who cannot define lightning? 1076 01:21:45,800 --> 01:21:49,320 Or the man does not respect its natural awesome power? 1077 01:21:50,140 --> 01:21:52,580 The battle is well underway, signori. 1078 01:21:53,350 --> 01:21:55,229 We must defend ourselves. 1079 01:21:55,430 --> 01:21:58,099 But what if this time we fight their stealth with openness? 1080 01:21:58,400 --> 01:22:00,989 Combat their wicked scheme with simple truth, 1081 01:22:01,190 --> 01:22:04,140 and end this brutish battle once and for all. 1082 01:22:06,820 --> 01:22:08,529 We must open the doors, 1083 01:22:09,130 --> 01:22:12,699 tear down the blacken curtains and speak to our flock. 1084 01:22:13,500 --> 01:22:16,479 If the outside world could see this Church as I do, 1085 01:22:16,580 --> 01:22:18,848 looking beyond the ritual of these walls, 1086 01:22:18,849 --> 01:22:21,589 they would see a modern miracle. 1087 01:22:22,590 --> 01:22:25,559 A brotherhood of imperfect simple souls, 1088 01:22:25,760 --> 01:22:28,639 who want nothing more than to be voices of compassion, 1089 01:22:28,640 --> 01:22:30,910 and in a world spinning out of control. 1090 01:22:33,140 --> 01:22:34,268 Signori... 1091 01:22:34,569 --> 01:22:35,640 I ask... 1092 01:22:37,600 --> 01:22:38,650 I pray... 1093 01:22:39,975 --> 01:22:41,875 that you break this conclave. 1094 01:22:43,030 --> 01:22:44,129 Open the doors. 1095 01:22:45,754 --> 01:22:47,750 Evacuate St. Peter's Square, 1096 01:22:48,075 --> 01:22:49,775 and tell the world the truth. 1097 01:23:24,660 --> 01:23:26,309 Oh, my God. 1098 01:23:26,710 --> 01:23:28,530 Get him down! 1099 01:23:29,840 --> 01:23:31,130 No! 1100 01:23:40,810 --> 01:23:42,849 There, there that chain. On that pulley. 1101 01:23:42,850 --> 01:23:44,930 This bench, get this pew up here. Make a ladder! 1102 01:25:32,330 --> 01:25:33,630 Vatican police. 1103 01:26:52,350 --> 01:26:53,530 My son, 1104 01:26:55,190 --> 01:26:57,624 God answers all prayers, but... 1105 01:26:59,125 --> 01:27:01,230 sometimes his answer is no. 1106 01:27:03,240 --> 01:27:05,360 The college will not break conclave. 1107 01:27:07,160 --> 01:27:08,490 May I suggest. 1108 01:27:09,330 --> 01:27:14,440 You direct your energies to helping the Swiss Guard find this explosive device, 1109 01:27:15,210 --> 01:27:16,370 if it exists... 1110 01:27:18,170 --> 01:27:20,050 and leave Church leadership... 1111 01:27:22,300 --> 01:27:23,580 to its leaders. 1112 01:27:37,060 --> 01:27:38,130 Eminence. 1113 01:27:40,900 --> 01:27:42,469 There is a growing fear. 1114 01:27:43,070 --> 01:27:45,340 That without four preferiti, 1115 01:27:45,820 --> 01:27:48,579 a two-thirds majority for any candidate, 1116 01:27:48,780 --> 01:27:50,659 will not be possible. 1117 01:27:51,160 --> 01:27:53,000 Unless... Speak plainly. 1118 01:27:55,080 --> 01:27:58,689 It is recommendation of many that you ask to be removed, 1119 01:27:58,990 --> 01:28:00,700 from your post as Great Elector. 1120 01:28:01,540 --> 01:28:04,913 Thereby making yourself eligible, 1121 01:28:05,414 --> 01:28:07,730 to wear the Ring of Fisherman. 1122 01:28:09,590 --> 01:28:10,490 Well... 1123 01:28:11,615 --> 01:28:13,415 if it is God's will... 1124 01:28:21,150 --> 01:28:22,700 may his will be done. 1125 01:28:51,300 --> 01:28:52,540 Signore, are you ok? 1126 01:28:53,841 --> 01:28:54,941 Give me your hands. Give me your hands. 1127 01:29:01,542 --> 01:29:03,242 I told you I want to go. 1128 01:29:03,643 --> 01:29:06,543 Madam you can't enter, please stay calm. 1129 01:29:06,744 --> 01:29:08,444 Don't tell me to stay calm! 1130 01:29:08,645 --> 01:29:10,645 This is private property! 1131 01:29:14,146 --> 01:29:15,546 Don't touch me! 1132 01:29:15,547 --> 01:29:16,947 Commander, she does not stop. 1133 01:29:18,620 --> 01:29:21,569 Those journals are private property, I demand you return them to me. 1134 01:29:21,670 --> 01:29:24,450 They're material evidence in a Vatican investigation. 1135 01:29:27,260 --> 01:29:28,910 I am an Italian citizen. 1136 01:29:29,000 --> 01:29:31,209 My right do not end just because I crossed to the other side... 1137 01:29:31,210 --> 01:29:32,300 This is not Italy. 1138 01:29:32,590 --> 01:29:34,599 It's not even Rome, it's the Vatican. 1139 01:29:34,800 --> 01:29:36,759 A country of its own with its own laws. 1140 01:29:36,760 --> 01:29:38,729 And when those journals passed the border, 1141 01:29:38,730 --> 01:29:40,269 they became my property. 1142 01:29:40,270 --> 01:29:41,669 I will give them back to you, 1143 01:29:42,470 --> 01:29:45,769 when I've decided they contain nothing of value to the investigation. 1144 01:29:45,770 --> 01:29:47,700 Do you have something to hide, Commandante Richter? 1145 01:29:51,400 --> 01:29:52,600 Do you, Dr. Vetra? 1146 01:30:15,550 --> 01:30:17,510 Were it up to me, it would not be this way. 1147 01:30:19,930 --> 01:30:21,600 It's a sin to kill with pain. 1148 01:30:23,730 --> 01:30:25,660 It's a sin to kill without reason. 1149 01:30:29,440 --> 01:30:30,390 Father! 1150 01:30:32,615 --> 01:30:34,015 They make me a sinner. 1151 01:31:13,770 --> 01:31:16,060 Saint Teresa on fire. 1152 01:31:19,440 --> 01:31:20,710 Professor Langdon? 1153 01:31:22,320 --> 01:31:23,674 What direction is that? 1154 01:31:23,775 --> 01:31:24,409 West, I think. 1155 01:31:24,810 --> 01:31:26,540 Cross Rome the mystic element unfold. 1156 01:31:28,660 --> 01:31:31,119 Piazza Barberini is here. 1157 01:31:31,220 --> 01:31:32,720 Saint Teresa... 1158 01:31:33,221 --> 01:31:34,309 is here. 1159 01:31:34,710 --> 01:31:36,999 Where is the Santa Maria del Popolo, the first altar of science? 1160 01:31:37,000 --> 01:31:38,630 Santa Maria del Popolo? Yes. 1161 01:31:39,809 --> 01:31:40,309 Here. 1162 01:31:40,710 --> 01:31:41,810 Thank you. 1163 01:31:42,920 --> 01:31:44,519 St. Peter's is here. 1164 01:31:45,220 --> 01:31:46,840 We are here. 1165 01:31:48,890 --> 01:31:50,730 A church with water. 1166 01:31:52,770 --> 01:31:54,029 Wait, wait, wait. 1167 01:31:54,730 --> 01:31:56,000 Cross Rome. 1168 01:31:58,520 --> 01:32:00,729 The poem must mean it literally, cross Rome. 1169 01:32:00,730 --> 01:32:01,637 Professor Langdon, 1170 01:32:01,838 --> 01:32:02,579 Commander Richter, 1171 01:32:02,580 --> 01:32:04,949 has ordered me to escort you to the Vatican immediately. 1172 01:32:04,950 --> 01:32:05,979 Piazza Navona. 1173 01:32:06,280 --> 01:32:09,999 Earth. Air. Fire. Water. 1174 01:32:10,200 --> 01:32:12,129 Cross Rome. 1175 01:32:12,330 --> 01:32:14,100 Bernini's Four Rivers. 1176 01:32:15,410 --> 01:32:18,909 Professor Langdon, the Vatican insists that I have to take you back immediately. 1177 01:32:19,010 --> 01:32:21,679 The Vatican is about to see its fourth cardinal murdered tonight. 1178 01:32:21,980 --> 01:32:23,049 Now look. 1179 01:32:23,950 --> 01:32:26,769 You can do as they say and force me back to the Vatican. 1180 01:32:26,970 --> 01:32:29,079 Where we can all mourn his death together. 1181 01:32:29,280 --> 01:32:31,739 Or you can show real cops act. 1182 01:32:31,840 --> 01:32:35,680 And take me to the Piazza Navona where we still might be able to stop it. 1183 01:32:39,440 --> 01:32:41,219 Oh, by all means, let's talk it over. 1184 01:32:42,320 --> 01:32:44,590 In 14 minutes, he's gonna be dead. 1185 01:32:50,910 --> 01:32:51,980 This way, professor. 1186 01:33:00,750 --> 01:33:01,909 Yes, Padre? 1187 01:33:02,710 --> 01:33:05,819 At 11:15, if the Church is still in peril, 1188 01:33:06,720 --> 01:33:09,090 give the order to evacuate the cardinals. 1189 01:33:10,090 --> 01:33:11,549 But with dignity. 1190 01:33:12,350 --> 01:33:15,779 Let them walk out into St. Peter's Square with their heads held high. 1191 01:33:16,480 --> 01:33:20,580 I don't want the last image of this Church to be of men sneaking out the back door. 1192 01:33:38,580 --> 01:33:40,320 Let angels guide thee... 1193 01:33:46,010 --> 01:33:47,059 There it is. 1194 01:33:47,760 --> 01:33:48,849 There it is. 1195 01:33:48,974 --> 01:33:51,049 Professor, I know this fountain, there is no angel on it. 1196 01:33:51,050 --> 01:33:53,459 The dove. The Angel of Peace. 1197 01:33:53,760 --> 01:33:55,769 And it's looking in what direction? 1198 01:33:56,270 --> 01:33:57,680 East, I think. 1199 01:34:09,400 --> 01:34:10,900 Professor, just wait here. 1200 01:34:11,360 --> 01:34:12,620 Stay put. 1201 01:34:49,740 --> 01:34:51,820 Good evening, can I help you? 1202 01:34:52,240 --> 01:34:54,450 I'm waiting for a doctor. 1203 01:35:10,920 --> 01:35:12,030 Come here. 1204 01:35:15,510 --> 01:35:16,740 Stay calm, don't shoot. 1205 01:35:55,460 --> 01:35:56,640 Hey! 1206 01:36:11,390 --> 01:36:12,479 Help! 1207 01:36:12,980 --> 01:36:14,120 Somebody help! 1208 01:36:53,390 --> 01:36:55,000 Help! Somebody 1209 01:38:09,180 --> 01:38:10,229 Cardinal Baggia? 1210 01:38:10,930 --> 01:38:12,080 Cardinal Baggia. 1211 01:38:14,470 --> 01:38:16,239 Where was he hiding you? 1212 01:38:16,640 --> 01:38:19,070 The Church of Illumination. Where is it? 1213 01:38:19,390 --> 01:38:22,890 Castel. Castel Sant'Angelo. 1214 01:38:24,190 --> 01:38:25,910 Castle of the Angel. 1215 01:38:48,590 --> 01:38:51,150 Sir, there's news about Cardinal Baggia. 1216 01:38:52,090 --> 01:38:55,399 The cardinal told Langdon he was being held in Castel Sant'Angelo. 1217 01:38:55,800 --> 01:38:58,389 If Langdon's right, that's where the bomb is. 1218 01:38:58,890 --> 01:39:00,409 Send everyone we can spare. 1219 01:39:00,810 --> 01:39:01,839 And you? 1220 01:39:02,140 --> 01:39:03,250 I'm staying here. 1221 01:39:17,200 --> 01:39:18,240 Vittoria. 1222 01:39:19,580 --> 01:39:20,549 You're alright? 1223 01:39:20,574 --> 01:39:23,299 I'm alright, yes, what about you? I just heard about Olivetti on the radio. 1224 01:39:23,300 --> 01:39:24,480 I'm alright. I'm ok. 1225 01:39:30,630 --> 01:39:32,790 Robert, we can't trust Richter. 1226 01:39:32,791 --> 01:39:34,089 He took Silvano's journals. 1227 01:39:34,090 --> 01:39:36,469 There must be something in there he doesn't want us to see. 1228 01:39:36,970 --> 01:39:38,360 The head of the Swiss Guard. 1229 01:39:40,180 --> 01:39:43,439 Castel Sant'Angelo it's close enough so the wireless signal from that camera 1230 01:39:43,440 --> 01:39:44,890 could still reach the Vatican. 1231 01:39:47,110 --> 01:39:49,409 The Church of Illumination is somewhere here, 1232 01:39:50,110 --> 01:39:51,900 and your canister is inside it. 1233 01:40:12,760 --> 01:40:13,920 Come with me. 1234 01:40:18,140 --> 01:40:21,729 For 400 years, the Illuminati met right under the Church's nose. 1235 01:40:21,930 --> 01:40:24,959 The Vatican used this as a hideout and as a prison for their enemies. 1236 01:40:25,560 --> 01:40:29,509 If the explosion happens here would the blast radius take out the Vatican? 1237 01:40:30,610 --> 01:40:32,350 And part of Rome along with it. 1238 01:40:32,351 --> 01:40:33,351 Clear. 1239 01:40:34,700 --> 01:40:35,700 Go on. 1240 01:40:51,000 --> 01:40:52,909 They're pointing to it. The angels. 1241 01:40:53,010 --> 01:40:55,070 The container must be down there. Come on! 1242 01:41:43,350 --> 01:41:44,329 Where are they going? 1243 01:41:44,330 --> 01:41:45,849 Back to search the outer castle. 1244 01:41:45,850 --> 01:41:48,390 No, no. It has to be here! 1245 01:41:53,230 --> 01:41:54,489 Robert, it's a dead end. 1246 01:41:55,190 --> 01:41:56,499 No, it's not. 1247 01:41:57,400 --> 01:41:59,080 See if you can find a flashlight. 1248 01:42:16,710 --> 01:42:18,899 All of these stones are rectangular granite. 1249 01:42:19,300 --> 01:42:21,390 Except right here. What is this? 1250 01:42:26,100 --> 01:42:27,310 It's a pentagram. 1251 01:42:27,720 --> 01:42:28,910 An eye... 1252 01:42:29,520 --> 01:42:31,069 that leads to... 1253 01:42:31,270 --> 01:42:32,370 Nowhere. 1254 01:42:41,950 --> 01:42:43,000 Robert? 1255 01:42:45,120 --> 01:42:47,589 These walls overlap and there's a passageway back here. 1256 01:42:47,790 --> 01:42:49,330 Here. Let me have the flashlight. 1257 01:43:13,150 --> 01:43:15,839 It's a passageway that leads to the Vatican. 1258 01:43:16,440 --> 01:43:18,280 An ancient escape route. 1259 01:43:20,820 --> 01:43:22,160 My God. 1260 01:43:24,820 --> 01:43:25,860 Here. 1261 01:43:28,410 --> 01:43:29,430 Look. 1262 01:44:03,030 --> 01:44:04,099 Get on the radio. 1263 01:44:04,424 --> 01:44:05,499 Get the word out. 1264 01:44:05,500 --> 01:44:07,224 Conclave remains sealed. 1265 01:44:07,700 --> 01:44:09,829 BUt the Camerlengo gave the order for evacuation... 1266 01:44:09,830 --> 01:44:11,120 I'm countermanding it. 1267 01:44:17,210 --> 01:44:19,040 This is it. This is their church. 1268 01:44:21,710 --> 01:44:24,120 The canister should be lit by artificial light. 1269 01:44:48,490 --> 01:44:49,829 It's not here, Robert. 1270 01:44:50,030 --> 01:44:52,289 A shining star at the end of the path. It has to be. 1271 01:44:52,790 --> 01:44:54,029 It's not here. 1272 01:44:54,830 --> 01:44:55,865 What did the poem say? 1273 01:44:55,866 --> 01:44:56,799 Nothing. 1274 01:44:57,000 --> 01:44:58,499 Nothing. It's all over. 1275 01:44:58,500 --> 01:44:59,651 There was just four lines, 1276 01:44:59,652 --> 01:45:01,320 each one describing... 1277 01:45:11,510 --> 01:45:13,060 There's a fifth brand. 1278 01:45:13,430 --> 01:45:15,809 It's not an ambigram. It's just two crossed keys. 1279 01:45:15,810 --> 01:45:17,900 The symbol for the Vatican. No. 1280 01:45:19,440 --> 01:45:20,819 No, the papacy. 1281 01:45:21,020 --> 01:45:22,409 They intend to kill him. 1282 01:45:22,610 --> 01:45:24,399 Before they destroy the Vatican, 1283 01:45:25,224 --> 01:45:26,829 they're gonna kill and brand the pope himself. 1284 01:45:26,830 --> 01:45:28,099 There is no pope. 1285 01:45:28,200 --> 01:45:29,489 Tempe Sede Vacante. 1286 01:45:29,990 --> 01:45:31,750 The Camerlengo. 1287 01:45:33,870 --> 01:45:36,120 We have to warn him. Take a step back, please. 1288 01:45:37,750 --> 01:45:39,690 Take your cell phone from your pocket. 1289 01:45:43,550 --> 01:45:44,850 Throw it in the fire. 1290 01:45:56,180 --> 01:45:57,269 Murderer. 1291 01:45:57,770 --> 01:45:59,359 You know when they call me, 1292 01:46:00,560 --> 01:46:01,940 and they all call me, 1293 01:46:02,560 --> 01:46:04,229 it is so important to them, 1294 01:46:04,630 --> 01:46:07,539 that I know that I know that what they ask, is the Lord's will. 1295 01:46:07,940 --> 01:46:10,790 Or Allah's or Yahweh's. 1296 01:46:12,410 --> 01:46:14,130 And I suppose they're right. 1297 01:46:18,710 --> 01:46:20,499 Because if he was not vengeful, 1298 01:46:20,800 --> 01:46:22,680 I would not exist, now would I? 1299 01:46:23,170 --> 01:46:25,919 I've had several chances to eliminate you tonight. 1300 01:46:25,920 --> 01:46:28,299 You're still alive because you have no weapon. 1301 01:46:28,300 --> 01:46:29,559 And they didn't ask me to kill you. 1302 01:46:29,960 --> 01:46:31,385 But if you pursue me, 1303 01:46:31,786 --> 01:46:32,980 it is another matter. 1304 01:46:40,390 --> 01:46:41,490 Be careful. 1305 01:46:42,270 --> 01:46:43,900 These are men of God. 1306 01:46:56,900 --> 01:46:58,050 The Camerlengo. 1307 01:47:19,260 --> 01:47:21,340 Camerlengo will grant you audience. 1308 01:47:21,341 --> 01:47:21,850 Good. 1309 01:47:21,930 --> 01:47:23,340 I'd like to see him alone. 1310 01:47:25,720 --> 01:47:26,759 That's impossible sir. 1311 01:47:26,760 --> 01:47:28,359 No one sees the Camerlengo alone. 1312 01:47:29,060 --> 01:47:30,870 Have you forgotten who you're working for? 1313 01:47:33,060 --> 01:47:34,120 No, sir. 1314 01:47:59,000 --> 01:48:00,890 Have you come to make me a martyr? 1315 01:48:08,340 --> 01:48:10,530 Here. Here. Here. 1316 01:49:37,920 --> 01:49:39,969 I need to see the Camerlengo. He is not available. 1317 01:49:40,270 --> 01:49:42,290 I demand to see the Camerlengo. He is not available. 1318 01:49:43,980 --> 01:49:45,250 We'll see about that. 1319 01:49:55,070 --> 01:49:58,119 All locked up, Senza chiave. It's a one way portal. 1320 01:49:58,120 --> 01:49:59,939 The only entrance is on the other side. 1321 01:50:00,540 --> 01:50:01,819 No. Hey! 1322 01:50:03,420 --> 01:50:05,182 I don't care who he talks to. 1323 01:50:05,183 --> 01:50:07,730 He doesn't go into that room. 1324 01:50:10,670 --> 01:50:13,440 This is Robert Langdon and Dr. Vetra. Open the door! 1325 01:50:15,800 --> 01:50:17,070 Open up! 1326 01:50:20,850 --> 01:50:22,229 Open the door! 1327 01:50:22,430 --> 01:50:23,460 Hey! 1328 01:50:27,400 --> 01:50:29,000 The Camerlengo is in danger. 1329 01:50:43,160 --> 01:50:45,300 He's the one. He's got a gun. 1330 01:50:49,500 --> 01:50:50,588 Illuminatus! 1331 01:50:50,589 --> 01:50:51,379 You bastard. 1332 01:50:51,380 --> 01:50:52,797 Illuminatus! 1333 01:50:52,798 --> 01:50:54,350 Sanctimonious bastard! 1334 01:51:02,779 --> 01:51:03,379 Father. 1335 01:51:03,680 --> 01:51:05,269 Order the evacuation. 1336 01:51:05,770 --> 01:51:07,360 We only have 19 minutes. 1337 01:51:11,400 --> 01:51:12,419 Here. He's... 1338 01:51:13,320 --> 01:51:15,489 get the helicopter for the older cardinals, rigth. 1339 01:51:15,490 --> 01:51:16,560 Yes, sir. 1340 01:51:29,880 --> 01:51:30,880 Robert? 1341 01:51:31,380 --> 01:51:33,770 The brand, the symbol, could it have another meaning? 1342 01:51:40,680 --> 01:51:43,530 Crossed keys, but those were upside down. 1343 01:51:44,060 --> 01:51:45,360 St. Peter. 1344 01:51:46,770 --> 01:51:48,020 The first pope... 1345 01:51:49,400 --> 01:51:51,269 was crucified upside down. 1346 01:51:51,570 --> 01:51:52,728 On Vatican Hill. 1347 01:51:52,729 --> 01:51:53,979 A few hundred feet below us. 1348 01:51:53,980 --> 01:51:55,489 Necropolis, city of the dead. 1349 01:51:55,690 --> 01:51:56,824 Upon this rock, 1350 01:51:56,825 --> 01:51:58,069 I will build my church. 1351 01:51:58,070 --> 01:52:00,550 Or bring it down upon itself. 1352 01:52:01,830 --> 01:52:03,068 The bomb. 1353 01:52:03,069 --> 01:52:04,730 It's in St. Peter's tomb. 1354 01:52:20,210 --> 01:52:21,579 The grid is still cycling. 1355 01:52:21,980 --> 01:52:23,760 The power to this section must be down. 1356 01:53:22,400 --> 01:53:24,740 It must be here. It must be. 1357 01:53:36,900 --> 01:53:37,900 Don't touch it. 1358 01:53:39,600 --> 01:53:40,990 We have seven minutes. 1359 01:53:47,350 --> 01:53:47,891 Robert, 1360 01:53:48,392 --> 01:53:49,690 hold this. 1361 01:54:30,570 --> 01:54:32,239 It's cold down here, isn't it? 1362 01:54:32,740 --> 01:54:33,970 What's wrong? 1363 01:54:34,660 --> 01:54:36,530 Cold decreases battery life. 1364 01:54:39,160 --> 01:54:41,000 We may have less than five minutes. 1365 01:54:41,660 --> 01:54:42,660 So? 1366 01:54:43,170 --> 01:54:45,591 If I pull the power with less than five minutes, 1367 01:54:46,092 --> 01:54:48,560 the residual charge won't hold suspension. 1368 01:54:50,340 --> 01:54:51,976 We should leave it here, 1369 01:54:52,477 --> 01:54:54,670 and get clear if we can. At least down here the damage... 1370 01:54:54,671 --> 01:54:55,371 No! 1371 01:54:55,850 --> 01:54:57,410 No, wait! Father! 1372 01:55:00,430 --> 01:55:04,164 We are live here at St. Peter's Square, where despite a bomb threat, 1373 01:55:04,189 --> 01:55:08,689 and an order of evacuation the crowd is actually growing in size. 1374 01:55:08,814 --> 01:55:11,929 As we await an official announcement from the Vatican spokesman, 1375 01:55:12,030 --> 01:55:13,906 as to the exact nature of the threat 1376 01:55:13,907 --> 01:55:16,980 and whether or not they are treating it as a credible danger. 1377 01:55:25,620 --> 01:55:26,630 This way. 1378 01:55:56,949 --> 01:55:58,249 What is this? A bomb? 1379 01:55:59,450 --> 01:56:00,470 A bomb? 1380 01:56:01,271 --> 01:56:02,271 A bomb? 1381 01:56:06,080 --> 01:56:09,220 Roberto, this is an emergency. I'll take her up alone. 1382 01:56:14,010 --> 01:56:15,460 He's got clearance. 1383 01:56:40,990 --> 01:56:41,990 Oh, my God. 1384 01:58:44,450 --> 01:58:45,820 Get down! 1385 02:01:38,620 --> 02:01:39,899 Cardinal Strauss? 1386 02:01:41,000 --> 02:01:42,775 It was the Camerlengo. 1387 02:01:42,776 --> 02:01:44,889 He has saved us all. 1388 02:01:45,090 --> 02:01:47,071 He has saved the Church, 1389 02:01:47,372 --> 02:01:48,550 and he's still alive. 1390 02:01:50,010 --> 02:01:51,690 Praise God. Praise God. 1391 02:01:57,350 --> 02:01:58,429 He is alive. 1392 02:01:58,930 --> 02:02:01,540 He sacrificed himself for all of us. 1393 02:02:30,510 --> 02:02:33,739 You know the worst thing we thought would happen? 1394 02:02:34,640 --> 02:02:38,040 Was that our work would fall into the hands of the energy companies. 1395 02:02:40,850 --> 02:02:42,850 We thought we could change the world. 1396 02:02:43,690 --> 02:02:44,859 So naive. 1397 02:02:45,060 --> 02:02:46,159 No, no. 1398 02:02:46,884 --> 02:02:47,984 Not naive. 1399 02:02:48,860 --> 02:02:50,259 Innocent, maybe. 1400 02:02:50,860 --> 02:02:52,860 But it's not a crime. 1401 02:02:54,530 --> 02:02:55,860 I'm not so sure. 1402 02:02:58,240 --> 02:02:59,950 Go back to work. 1403 02:03:01,660 --> 02:03:03,050 Change the world. 1404 02:03:22,680 --> 02:03:25,699 A gift, you understand? 1405 02:03:25,900 --> 02:03:28,199 Let's say for Catholics everywhere. 1406 02:03:28,900 --> 02:03:32,449 The Carmerlengo's age shouldn't reach the decision. 1407 02:03:32,450 --> 02:03:33,729 Signori. Signori. 1408 02:03:34,230 --> 02:03:38,769 You are no doubt aware that the Holy Law of that man is ineligible for election to the papacy. 1409 02:03:38,870 --> 02:03:40,909 He's not a cardinal. He's a priest. 1410 02:03:40,910 --> 02:03:42,589 He's of insufficient age. 1411 02:03:42,590 --> 02:03:45,779 Or maybe there's a way we could consider the possibility. 1412 02:03:46,080 --> 02:03:50,879 I am sorry. The protocols of conclave are not subject to modification. 1413 02:03:50,980 --> 02:03:53,069 I will not call a ballot on this matter. 1414 02:03:53,170 --> 02:03:55,869 But, signore, you would not hold a ballot. 1415 02:03:55,970 --> 02:03:57,229 Surely, you remember? 1416 02:03:57,430 --> 02:03:59,689 You gave up your post as Great Elector. 1417 02:04:00,390 --> 02:04:02,619 They are singing at St. Peter's Square. 1418 02:04:02,720 --> 02:04:05,599 Now, what happened here tonight transcends our laws. 1419 02:04:05,700 --> 02:04:06,709 Has it? 1420 02:04:06,910 --> 02:04:10,109 Is it God's will that we give ourselves over to frenzy? 1421 02:04:10,310 --> 02:04:11,899 Discard the rules of the Church? 1422 02:04:11,900 --> 02:04:14,590 Perhaps we need not discard them. 1423 02:04:15,280 --> 02:04:21,369 Signori, I am thinking now of Romano Pontifici Eligendo numero 60... 1424 02:04:21,370 --> 02:04:22,960 Acclamation by Adoration. 1425 02:04:22,985 --> 02:04:24,479 Exactly, signore. Yes. 1426 02:04:24,580 --> 02:04:27,429 If the Holy Spirit speaks through us, 1427 02:04:27,830 --> 02:04:30,379 and we call a man's name out loud... 1428 02:04:30,380 --> 02:04:33,169 That is election by adoration. Yes. 1429 02:04:33,170 --> 02:04:35,559 He's God's choice. Yes. 1430 02:04:35,560 --> 02:04:37,667 And the candidate need only be, 1431 02:04:38,068 --> 02:04:40,829 an ordained member of the clergy, 1432 02:04:40,930 --> 02:04:45,840 present in the Sistine Chapel at the moment of his election. 1433 02:04:53,690 --> 02:04:55,490 I think we havn't certain... 1434 02:05:18,880 --> 02:05:20,390 Signor Camerlengo? 1435 02:05:20,720 --> 02:05:21,729 Yes? 1436 02:05:21,930 --> 02:05:25,239 The cardinals ask you to join them in conclave as soon as possible. 1437 02:05:26,140 --> 02:05:27,219 Me? 1438 02:05:27,520 --> 02:05:28,600 Yes, Padre. 1439 02:05:52,170 --> 02:05:53,199 What are you doing? 1440 02:05:53,500 --> 02:05:55,790 Silvano's journals. I want them back. 1441 02:06:21,030 --> 02:06:22,630 Richter said... 1442 02:06:24,200 --> 02:06:26,369 His Holiness suffered from seizures, 1443 02:06:26,370 --> 02:06:28,200 and steps were taken... 1444 02:06:29,830 --> 02:06:31,000 for safety. 1445 02:06:35,880 --> 02:06:37,980 He made sure he was watched he said. 1446 02:06:40,380 --> 02:06:42,950 What if he were trying to give me this key? 1447 02:06:44,720 --> 02:06:46,459 That's the Papal office. 1448 02:06:47,260 --> 02:06:49,309 If the Pope was worried about seizures, 1449 02:06:49,310 --> 02:06:52,159 he must've had Richter install cameras without telling anyone. 1450 02:06:52,560 --> 02:06:55,030 To keep an eye on him for his safety. 1451 02:06:57,070 --> 02:06:58,420 Maybe it records. 1452 02:07:09,830 --> 02:07:11,509 I read the journals, Patrick. 1453 02:07:11,710 --> 02:07:13,859 The scientist kept journals. So? 1454 02:07:14,460 --> 02:07:16,370 You figure prominently in them. 1455 02:07:16,880 --> 02:07:17,889 Really? 1456 02:07:18,090 --> 02:07:20,501 The Devoli wasn't just a physicist. 1457 02:07:20,502 --> 02:07:22,510 He was also a Catholic priest. 1458 02:07:23,090 --> 02:07:27,259 As such, he was deeply conflicted about the implications of his work 1459 02:07:27,260 --> 02:07:29,529 and in need of spiritual guidance. 1460 02:07:29,930 --> 02:07:31,370 Like Galileo. 1461 02:07:32,730 --> 02:07:34,219 About a month ago, 1462 02:07:34,220 --> 02:07:36,149 he requested an audience with the Pope. 1463 02:07:36,150 --> 02:07:37,319 But you know that. 1464 02:07:38,020 --> 02:07:41,439 You soon granted the audience and you were also present during it. 1465 02:07:41,440 --> 02:07:42,809 The God Particle. 1466 02:07:42,834 --> 02:07:46,619 To actually claim an act of creation. The blasphemy, the arrogance. 1467 02:07:46,620 --> 02:07:48,769 The Holy Father didn't see it like that. 1468 02:07:49,370 --> 02:07:51,249 He urged him to go public. 1469 02:07:51,450 --> 02:07:55,330 His Holiness thought that the discovery could actually scientifically prove, 1470 02:07:55,331 --> 02:07:57,749 the existence of a divine power. 1471 02:07:57,950 --> 02:08:01,119 And begin to bridge the gap between science and religion. 1472 02:08:01,320 --> 02:08:03,799 His work was not religious. It was sacrilegious. 1473 02:08:03,800 --> 02:08:04,580 But you? 1474 02:08:05,405 --> 02:08:08,905 You saw the pope's position as a softening of church law. 1475 02:08:09,470 --> 02:08:13,200 As an old man's weakness. Your father's weakness. 1476 02:08:13,770 --> 02:08:15,899 You murdered the Vicar of Christ. 1477 02:08:15,900 --> 02:08:18,749 He raised me to protect this Church, even from within. 1478 02:08:19,650 --> 02:08:20,208 And then... 1479 02:08:20,809 --> 02:08:24,050 And then you conjured up an old enemy from the past. 1480 02:08:24,175 --> 02:08:25,519 The Illuminati. 1481 02:08:25,820 --> 02:08:29,219 You found the ancient brands in the papal vaults and put them to use. 1482 02:08:30,120 --> 02:08:31,329 To spread fear! 1483 02:08:31,330 --> 02:08:33,509 The Cardinals are men of belief. 1484 02:08:33,910 --> 02:08:37,579 Right now, their belief in evil is uniting them. 1485 02:08:37,680 --> 02:08:40,919 The entire Catholic world will be united by this attack. 1486 02:08:40,920 --> 02:08:42,540 There is no attack. 1487 02:08:43,840 --> 02:08:46,799 You're trying to convince the Cardinals they're in a war, 1488 02:08:47,100 --> 02:08:49,049 so they will choose a warrior to lead them. 1489 02:08:49,050 --> 02:08:50,149 We are at war. 1490 02:08:50,350 --> 02:08:52,269 We're weak when we should be strong. 1491 02:08:52,470 --> 02:08:56,079 If science is allowed to claim the power of creation. 1492 02:08:56,480 --> 02:08:58,049 What is left for God? 1493 02:08:58,350 --> 02:09:00,220 It didn't work, Patrick. 1494 02:09:01,520 --> 02:09:02,838 It isn't finished. 1495 02:09:02,839 --> 02:09:04,100 Oh yes it's finished. 1496 02:09:06,110 --> 02:09:07,430 It's finished. 1497 02:09:09,030 --> 02:09:12,029 I've shown the journals to Father Simeon. 1498 02:09:12,230 --> 02:09:13,989 The moment the doors to the Conclave open, 1499 02:09:14,490 --> 02:09:16,510 he will tell the Cardinals what you've done. 1500 02:09:17,960 --> 02:09:19,660 I was planning on doing this alone. 1501 02:09:23,380 --> 02:09:24,500 Put it down. 1502 02:09:27,470 --> 02:09:29,289 But perhaps, it's better that you're here. 1503 02:09:30,390 --> 02:09:31,410 Put it down. 1504 02:09:33,350 --> 02:09:34,440 Put it away. 1505 02:09:47,490 --> 02:09:50,390 Help. He's the one. He's got a gun. 1506 02:09:54,330 --> 02:09:55,437 Illuminatus. 1507 02:09:55,538 --> 02:09:56,649 You bastard. 1508 02:09:56,750 --> 02:09:57,843 Illuminatus! 1509 02:09:57,844 --> 02:09:58,990 Sanctimonious bastard! 1510 02:10:03,600 --> 02:10:04,650 Padre. 1511 02:10:14,680 --> 02:10:17,480 And get the helicopter for the older cardinals, right? 1512 02:11:08,940 --> 02:11:11,600 I've been summoned by the College of Cardinals. 1513 02:12:25,350 --> 02:12:26,809 Gently. 1514 02:12:26,810 --> 02:12:28,650 But within our walls. 1515 02:12:40,940 --> 02:12:42,630 He's on your side. 1516 02:13:32,060 --> 02:13:35,880 Father, into their hands I commend my spirit. 1517 02:14:29,490 --> 02:14:33,749 Church sources now confirm that Carmelengo, Father Patrick McKenna 1518 02:14:33,750 --> 02:14:38,709 has died of internal injuries sustained in his heroic fall... 1519 02:14:40,510 --> 02:14:42,699 The Catholic church thanks Camerlengo 1520 02:14:42,700 --> 02:14:46,169 for his selfless act and demands his immediate canonization and sanctification. 1521 02:14:46,270 --> 02:14:49,409 The Vatican has also confirmed the deaths of three Cardinals 1522 02:14:49,410 --> 02:14:51,679 and the fire in the Santa Maria della Vittoria. 1523 02:14:51,780 --> 02:14:54,349 As we await the appearance of the new Holy Father, 1524 02:14:54,350 --> 02:14:56,139 Cardinal Baggia of Italy. 1525 02:14:56,240 --> 02:14:58,492 One of the four original Preferiti, 1526 02:14:58,493 --> 02:15:01,029 who despite terrorist attempts at disruption 1527 02:15:01,030 --> 02:15:04,819 seems to have been selected in one of the swiftest and smoothest conclaves 1528 02:15:04,820 --> 02:15:06,510 in modern church history. 1529 02:15:13,580 --> 02:15:14,596 Professor Langdon? 1530 02:15:15,097 --> 02:15:16,100 Please. 1531 02:15:32,930 --> 02:15:34,628 A token of thanks, 1532 02:15:34,629 --> 02:15:35,871 from His Holiness, 1533 02:15:36,572 --> 02:15:38,220 and from his new Camerlengo. 1534 02:15:40,770 --> 02:15:42,829 We are grateful you saved his life. 1535 02:15:43,730 --> 02:15:47,149 And it's our understanding that you require this text, 1536 02:15:47,150 --> 02:15:49,600 to complete your scholary work. 1537 02:15:51,240 --> 02:15:53,829 We ask only that in your last grand testament, 1538 02:15:54,530 --> 02:15:55,689 you ensure, 1539 02:15:56,990 --> 02:15:58,510 it finds its way home. 1540 02:16:01,670 --> 02:16:02,719 Of course. 1541 02:16:02,920 --> 02:16:04,889 And when you write of us, 1542 02:16:05,290 --> 02:16:07,559 and you will write of us, 1543 02:16:08,260 --> 02:16:10,119 may I ask one thing? 1544 02:16:10,720 --> 02:16:11,900 Do so gently. 1545 02:16:14,800 --> 02:16:15,969 I'll try. 1546 02:16:16,470 --> 02:16:18,010 Religion is flawed, 1547 02:16:18,980 --> 02:16:21,979 but only because man is flawed. 1548 02:16:21,980 --> 02:16:24,400 All men, including this one. 1549 02:16:40,000 --> 02:16:41,630 He chose the name Luke. 1550 02:16:44,790 --> 02:16:47,300 There's been many Marks and Johns. 1551 02:16:49,170 --> 02:16:50,460 Never a Luke. 1552 02:16:51,470 --> 02:16:53,140 It said he was a doctor. 1553 02:16:54,180 --> 02:16:57,249 It's quite a message. Science and faith, all in one. 1554 02:16:58,350 --> 02:17:00,270 The world is in need of both. 1555 02:17:02,850 --> 02:17:04,370 You'll counsel him wisely. 1556 02:17:05,610 --> 02:17:08,290 I'm an old man. I'll counsel him briefly. 1557 02:17:14,820 --> 02:17:16,070 Mr. Langdon. 1558 02:17:22,040 --> 02:17:23,447 Thanks be to God, 1559 02:17:23,448 --> 02:17:25,970 for sending someone to protect this church. 1560 02:17:30,880 --> 02:17:33,419 I don't believe He sent me, Father. 1561 02:17:33,720 --> 02:17:35,079 Oh, my son. 1562 02:17:36,180 --> 02:17:37,320 Of course He did. 1563 02:18:17,121 --> 02:18:19,121 By LESAIGNEUR Sync & corrections April 2019116064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.