Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,000 --> 00:01:10,200
I'm Kelvin Halliday, Third Secretary.
2
00:01:10,400 --> 00:01:13,000
Sergeant Desai, Traffic Police.
3
00:01:13,500 --> 00:01:16,200
I'm afraid it's your wife, Mr Halliday.
4
00:01:16,800 --> 00:01:18,900
The very worst news, my good sir.
5
00:01:20,200 --> 00:01:22,900
Her car left the road
at the Chamber Valley Bridge
6
00:01:22,935 --> 00:01:25,100
and she plunged into the gorge.
7
00:01:27,800 --> 00:01:29,000
Oh, Clare.
8
00:01:29,100 --> 00:01:31,600
It's not the first time there,
for such a tragedy.
9
00:01:32,800 --> 00:01:35,500
Was Gwenda with her-- our child?
10
00:01:36,200 --> 00:01:37,500
Fortunately, no.
11
00:01:37,535 --> 00:01:38,800
Oh, thank God.
12
00:01:39,500 --> 00:01:43,300
* Am I Blue? *
13
00:01:44,600 --> 00:01:48,600
*Am I blue? *
14
00:01:51,800 --> 00:01:58,000
* Ain't these tears in my eyes*
15
00:01:58,035 --> 00:02:00,900
*Telling you? *
16
00:02:03,600 --> 00:02:10,800
* Am I blue? *
17
00:02:19,200 --> 00:02:20,600
Telegram. Urgent.
18
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
From Charles Vanstone,
British India Holdings, Delhi,
19
00:02:25,400 --> 00:02:28,500
to Miss Gwenda Halliday,
passenger, SS Dominion,
20
00:02:29,300 --> 00:02:31,600
bound Southampton, England.
21
00:02:39,400 --> 00:02:40,600
Darling Gwennie
22
00:02:41,100 --> 00:02:44,600
regret too busy take
yesterday's flight as planned.
23
00:02:46,100 --> 00:02:48,700
Pressure of work, so still In India.
24
00:02:49,800 --> 00:02:53,300
Should have sailed with you,
my precious, after all.
25
00:02:55,300 --> 00:02:58,000
Therefore unable meet you
Southampton.
26
00:03:00,100 --> 00:03:04,300
Mr Hugh Hornbeam, London office,
instructed welcome
27
00:03:04,800 --> 00:03:08,000
and make final wedding preparations.
28
00:03:08,200 --> 00:03:11,300
- So sorry.
- Gather Hornbeam jolly good chap.
29
00:03:13,200 --> 00:03:14,765
Desperately sorry not to
30
00:03:14,800 --> 00:03:17,500
share your first visit to dear old England.
31
00:03:18,000 --> 00:03:20,800
Your very own, Charles.
32
00:03:27,800 --> 00:03:30,300
Have told Hornbeam,
33
00:03:30,800 --> 00:03:35,700
just look for prettiest girl
in whole wide world.
34
00:03:38,000 --> 00:03:40,500
Ah, welcome to England, Miss Halliday.
35
00:03:40,800 --> 00:03:43,800
Darling! Darling!
36
00:03:43,835 --> 00:03:45,017
So sorry.
37
00:03:45,052 --> 00:03:46,200
I'm so sorry.
38
00:03:47,800 --> 00:03:49,800
Oh, golly. Are you she?
39
00:03:51,100 --> 00:03:53,100
- Are you him?
- Yes.
40
00:03:54,200 --> 00:03:56,300
Welcome to England, Miss Halliday.
41
00:04:04,800 --> 00:04:06,500
You don't believe in travelling light?
42
00:04:06,700 --> 00:04:09,000
My life is in my luggage.
I'm not here on holiday.
43
00:04:09,100 --> 00:04:09,800
No.
44
00:04:10,500 --> 00:04:13,700
And um...congratulations
on your forthcoming marriage.
45
00:04:14,100 --> 00:04:15,000
Thank you.
46
00:04:22,400 --> 00:04:23,900
Where's best for a house?
47
00:04:24,700 --> 00:04:26,400
Charles will have a pied-a-terre
in London,
48
00:04:26,435 --> 00:04:28,100
but for our family home,
49
00:04:28,500 --> 00:04:32,500
I want the ocean, such sunshine
as there may be, and views.
50
00:04:33,900 --> 00:04:35,800
I want England, Mr Hornbeam.
51
00:04:36,800 --> 00:04:38,400
At long, long last.
52
00:04:44,200 --> 00:04:46,200
If we turn right at the sea,
53
00:04:46,700 --> 00:04:48,200
there is Devon.
54
00:04:58,800 --> 00:05:01,500
You won't find anything there.
It's the back of beyond.
55
00:05:01,700 --> 00:05:03,065
Torquay's a better bet.
56
00:05:03,100 --> 00:05:05,300
No, I think we should look in Dillmouth.
57
00:05:05,335 --> 00:05:06,765
I'm sure it's charming
58
00:05:06,800 --> 00:05:10,000
but Torquay has a decent hotel
and reputable estate agents.
59
00:05:10,200 --> 00:05:12,300
- We'll get a list of suitable properties...
- No.
60
00:05:13,100 --> 00:05:14,300
That way.
61
00:05:14,800 --> 00:05:15,850
But...
62
00:05:15,885 --> 00:05:16,900
Instinct.
63
00:05:17,100 --> 00:05:19,000
I always follow my instinct.
64
00:05:20,100 --> 00:05:20,900
Drive on.
65
00:05:34,900 --> 00:05:35,700
Thank you.
66
00:05:38,200 --> 00:05:39,600
Shouldn't there be a pier?
67
00:05:40,300 --> 00:05:41,600
I expect the Germans bombed it.
68
00:05:42,500 --> 00:05:43,300
Why?
69
00:05:44,000 --> 00:05:45,600
To stop people having fun.
70
00:05:50,600 --> 00:05:52,800
Is England anything like you expected?
71
00:05:53,000 --> 00:05:54,600
I'm not sure what I expected.
72
00:05:58,100 --> 00:06:00,000
How long have you worked
for Charles's company?
73
00:06:00,800 --> 00:06:01,865
Seven years now.
74
00:06:01,900 --> 00:06:04,400
I started at Vanstone International
after the war.
75
00:06:12,500 --> 00:06:14,000
Work that for me, will you?
76
00:06:33,300 --> 00:06:34,900
Oh, yes!
77
00:06:35,800 --> 00:06:37,200
The view.
78
00:06:39,800 --> 00:06:41,300
The view!
79
00:06:44,100 --> 00:06:45,600
This will be our bedroom.
80
00:06:46,100 --> 00:06:48,000
Next door would make
a wonderful dressing room.
81
00:06:48,035 --> 00:06:49,000
Perhaps we could knock through.
82
00:06:49,300 --> 00:06:50,500
What's this way?
83
00:06:59,800 --> 00:07:01,000
What's up here?
84
00:07:11,800 --> 00:07:16,000
I thought so. Simply perfect
for a nursery-- eventually.
85
00:07:17,000 --> 00:07:18,565
Grim colour, though.
86
00:07:18,600 --> 00:07:20,165
More cheerful wallpaper is what it needs.
87
00:07:20,200 --> 00:07:22,900
Something pretty
like poppies and cornflowers.
88
00:07:22,935 --> 00:07:25,800
Where did I see that? In a magazine?
89
00:07:31,100 --> 00:07:32,500
It feels like home already.
90
00:07:34,100 --> 00:07:35,400
This is my house.
91
00:07:36,100 --> 00:07:37,000
Fix it.
92
00:07:37,400 --> 00:07:39,700
Yes. Righty-ho.
93
00:07:40,400 --> 00:07:42,200
The Ellsworthys only moved out
last month.
94
00:07:42,500 --> 00:07:44,500
Mr Fane thought it'd be hard to shift.
95
00:07:44,800 --> 00:07:48,800
Oh. It's Mr Fane's lucky day, then,
isn't it, George?
96
00:07:50,700 --> 00:07:51,700
What's the matter?
97
00:07:53,300 --> 00:07:55,200
Tell me, did someone die in this house?
98
00:07:55,400 --> 00:07:57,300
Um...no.
99
00:07:57,600 --> 00:08:00,000
Er...Yes... I mean...um...
100
00:08:00,035 --> 00:08:00,700
Did they?
101
00:08:02,000 --> 00:08:04,500
I mean, I expect they must have, miss.
It's ever so old.
102
00:08:21,400 --> 00:08:22,700
Mr Hornbeam!
103
00:08:23,200 --> 00:08:25,600
- Next door!
- I'm coming through!
104
00:08:28,000 --> 00:08:29,800
That's the second time I've done that.
105
00:08:30,600 --> 00:08:32,800
It weren't in the original estimate, sir.
106
00:08:34,000 --> 00:08:35,500
Help me decide, will you?
107
00:08:36,300 --> 00:08:37,300
Well, I don't know.
108
00:08:38,200 --> 00:08:39,300
Oh, Mr Simms,
109
00:08:39,500 --> 00:08:42,000
would it be possible to put a door
between these rooms
110
00:08:42,035 --> 00:08:42,800
in that wall?
111
00:08:43,200 --> 00:08:44,700
Don't see why not.
112
00:08:46,400 --> 00:08:48,900
Now, there's this for the hall.
113
00:08:49,200 --> 00:08:51,300
- What do you think?
- Gosh...
114
00:08:51,800 --> 00:08:53,900
But is it too fussy? I hate fussy.
115
00:08:56,400 --> 00:08:59,500
- Or there's this one.
- Looks... fine to me.
116
00:09:01,300 --> 00:09:02,400
Really?
117
00:09:02,800 --> 00:09:04,200
Or are you just saying that?
118
00:09:04,700 --> 00:09:06,300
Well, I'm blowed.
119
00:09:07,300 --> 00:09:09,300
There's a door here already.
120
00:09:09,700 --> 00:09:11,300
It's been boarded over.
121
00:09:13,200 --> 00:09:15,200
You must be psychic.
122
00:09:19,200 --> 00:09:21,800
It's silly, your staying in a hotel tonight,
isn't it?
123
00:09:23,700 --> 00:09:25,800
You could get yourself a camp bed
and some blankets.
124
00:09:26,800 --> 00:09:28,400
I'm quite happy in the hotel.
125
00:09:28,900 --> 00:09:30,300
But if you're feeling nervous...
126
00:09:30,500 --> 00:09:33,000
No. It would just be more convenient,
that's all.
127
00:09:34,600 --> 00:09:36,900
Do you need to telephone a wife
or...someone like that?
128
00:09:36,935 --> 00:09:38,900
Oh, no-one like that.
129
00:11:29,400 --> 00:11:30,800
It's only the breeze!
130
00:11:31,100 --> 00:11:32,800
The... The window was open.
131
00:11:33,800 --> 00:11:35,500
Then please close it.
132
00:11:43,300 --> 00:11:44,300
Can't you sleep?
133
00:11:45,200 --> 00:11:47,000
I thought I'd telephone Charles.
134
00:11:48,200 --> 00:11:50,000
I could make you some cocoa.
135
00:11:50,600 --> 00:11:52,700
No. Charles.
136
00:11:56,400 --> 00:11:59,900
Well...not too sweet.
137
00:12:17,300 --> 00:12:19,900
I got that nursery cupboard open for you.
138
00:12:20,200 --> 00:12:22,065
You can see the old wallpaper.
139
00:12:22,100 --> 00:12:25,300
Much more cheerful and pretty,
it must have been, that room.
140
00:12:25,900 --> 00:12:28,200
Poppies and cornflowers.
141
00:12:31,100 --> 00:12:34,400
Popples and cornflowers.
Popples and cornflowers.
142
00:13:10,400 --> 00:13:11,700
Miss Halliday!
143
00:13:18,800 --> 00:13:20,400
Are you all right, Miss Halliday?
144
00:13:24,300 --> 00:13:25,900
Thank you, Mr Hornbeam.
145
00:13:29,300 --> 00:13:32,900
Gwennie! No, I'm sure
you didn't imagine it, darling.
146
00:13:33,400 --> 00:13:35,600
I can't. Not just like that.
147
00:13:36,100 --> 00:13:38,800
I still don't know exactly when
I'll be able to join you.
148
00:13:39,500 --> 00:13:42,900
I need you too, but...
Put Hornbeam on, will you?
149
00:13:47,200 --> 00:13:50,400
Yes, sir, but it's hardly a police matter.
150
00:13:52,000 --> 00:13:53,600
What sort of investigator?
151
00:13:53,800 --> 00:13:57,000
Just someone who'll take her seriously,
or pretend to,
152
00:13:57,035 --> 00:13:59,500
and for God's sake, try and cheer her up!
153
00:14:04,400 --> 00:14:05,900
Let's go to the theatre.
154
00:14:06,800 --> 00:14:09,100
Rookery Nook's on
and I love a rollicking farce,
155
00:14:09,135 --> 00:14:10,200
I don't know about you.
156
00:14:10,800 --> 00:14:15,000
Ah, yes, Operator.
St Mary Mead 235, please.
157
00:14:22,500 --> 00:14:24,800
What exactly does she do?
158
00:14:25,800 --> 00:14:27,100
Solves things.
159
00:14:33,200 --> 00:14:34,865
The Duchess of Malfi?
160
00:14:34,900 --> 00:14:36,500
It doesn't sound like a farce.
161
00:14:37,100 --> 00:14:38,500
I must have got the wrong week.
162
00:14:39,500 --> 00:14:40,700
Oh, well, we're here now.
163
00:14:49,600 --> 00:14:51,600
Oh, Hugh.
164
00:14:52,400 --> 00:14:56,400
Oh! Are you well?
165
00:14:56,900 --> 00:14:57,700
Is that her?
166
00:14:57,735 --> 00:14:58,900
Yes.
167
00:15:00,000 --> 00:15:02,600
How very nice to meet you, Miss Halliday.
168
00:15:02,900 --> 00:15:03,700
Hello.
169
00:15:03,800 --> 00:15:05,100
l'm Jane Marple.
170
00:15:07,500 --> 00:15:10,200
Pull. And pull strongly.
171
00:15:10,500 --> 00:15:14,900
For your able strength
must pull down heaven upon me.
172
00:15:15,100 --> 00:15:16,100
But stay.
173
00:15:17,000 --> 00:15:21,000
Heaven's gates are not
so highly arched as prince's palaces.
174
00:15:21,600 --> 00:15:25,300
They that enter
there must go upon their knees.
175
00:15:27,300 --> 00:15:29,800
Come, vloient death.
176
00:15:30,200 --> 00:15:34,100
Serve for mandragora to make me sleep.
177
00:15:35,800 --> 00:15:38,800
Go tell my brothers when I am laid out
178
00:15:39,000 --> 00:15:42,200
they then may feed in quiet.
179
00:15:52,100 --> 00:15:53,000
Helen!
180
00:15:56,200 --> 00:15:58,400
I saw her again, being strangled.
181
00:15:58,600 --> 00:15:59,400
Who?
182
00:16:00,000 --> 00:16:02,000
- Helen.
- Who's Helen?
183
00:16:02,800 --> 00:16:05,100
Miss Halliday, who's Helen?
184
00:16:08,200 --> 00:16:11,600
Strangling is a very quiet death.
185
00:16:17,800 --> 00:16:20,000
She was no older than 30, I'd say.
186
00:16:20,900 --> 00:16:22,300
What do you remember?
187
00:16:23,200 --> 00:16:24,300
Helen.
188
00:16:24,800 --> 00:16:26,565
Whoever she is or was.
189
00:16:26,600 --> 00:16:28,900
I couldn't see who was strangling her.
190
00:16:29,800 --> 00:16:33,500
I wonder...what her furniture was like.
191
00:16:34,600 --> 00:16:35,600
Furniture?
192
00:16:37,900 --> 00:16:39,300
Here in the hall.
193
00:16:41,500 --> 00:16:44,700
There was a coat stand... and a side table.
194
00:16:44,735 --> 00:16:47,300
A coat stand? Was there a coat?
195
00:16:48,000 --> 00:16:49,200
Or a hat?
196
00:16:50,100 --> 00:16:52,600
A woman's hat. Pre-war style.
197
00:16:54,000 --> 00:16:56,800
May I know your age, Miss Halliday?
198
00:16:57,000 --> 00:16:58,500
Twenty-one.
199
00:17:01,200 --> 00:17:03,900
I think you saw a memory
from when you were a child
200
00:17:03,935 --> 00:17:06,400
who looked through banisters,
not over them,
201
00:17:06,600 --> 00:17:10,900
and whose nursery wallpaper
was poppies and cornflowers.
202
00:17:13,400 --> 00:17:16,900
A child who saw a murder in this very house.
203
00:17:18,800 --> 00:17:20,465
I've never been in this house before.
204
00:17:20,500 --> 00:17:22,700
I've never set foot in England before now.
205
00:17:23,700 --> 00:17:24,800
There is that.
206
00:17:25,800 --> 00:17:27,200
Are you quite sure?
207
00:17:27,600 --> 00:17:28,865
Of course I'm sure.
208
00:17:28,900 --> 00:17:30,300
Breakfast's getting cold.
209
00:17:31,000 --> 00:17:32,500
Your scrambled eggs are like rubber.
210
00:17:32,535 --> 00:17:34,700
I have advertised for someone.
211
00:17:35,300 --> 00:17:36,400
I didn't really train to be a...
212
00:17:36,435 --> 00:17:37,865
Do go on, Miss Halliday.
213
00:17:37,900 --> 00:17:40,600
This is the first time
I have been outside of India.
214
00:17:41,300 --> 00:17:43,500
My father, Kelvin, was a diplomat there.
215
00:17:43,900 --> 00:17:46,150
My mother died in an accident
when I was a baby
216
00:17:46,185 --> 00:17:48,400
and Daddy two years later
of a heart attack.
217
00:17:48,700 --> 00:17:50,265
I do just about remember him
218
00:17:50,300 --> 00:17:52,100
but it was his sister who brought me up.
219
00:17:52,135 --> 00:17:54,400
If it was a... a haunting,
220
00:17:55,000 --> 00:17:58,700
we could find out who owned this house,
from the solicitors.
221
00:18:00,500 --> 00:18:01,700
Well, it's a start.
222
00:18:02,100 --> 00:18:04,300
Will you come and see Mr Fane with us,
Miss Marple?
223
00:18:04,700 --> 00:18:06,500
You could give me a lift into the town.
224
00:18:07,800 --> 00:18:10,700
But what I really need is some wool.
225
00:18:20,900 --> 00:18:23,900
Dillmouth's changed so much
since I was last here.
226
00:18:23,935 --> 00:18:25,100
When was that?
227
00:18:25,300 --> 00:18:27,700
Oh, it must be 18 years ago.
228
00:18:28,000 --> 00:18:30,300
Do you want the extra two ounces,
be on the safe side?
229
00:18:30,335 --> 00:18:31,200
Yes, please.
230
00:18:31,800 --> 00:18:34,300
I stayed with friends
on the Leahampton Road.
231
00:18:34,335 --> 00:18:36,400
Hillside, their house was called.
232
00:18:36,435 --> 00:18:37,700
Oh, I know Hillside.
233
00:18:37,900 --> 00:18:39,700
Very well-run household.
234
00:18:40,000 --> 00:18:42,300
Such obliging girls in service, they had.
235
00:18:43,300 --> 00:18:46,300
Now...what were their names?
236
00:18:48,200 --> 00:18:49,600
Mr Fane's out.
237
00:18:49,900 --> 00:18:51,200
When will he be back?
238
00:18:58,300 --> 00:19:01,700
All we want is a glance at the Hillside file.
239
00:19:01,900 --> 00:19:03,300
I'm meant to be tidying up.
240
00:19:03,335 --> 00:19:04,700
Oh, don't let us stop you.
241
00:19:05,000 --> 00:19:06,300
I don't like being watched.
242
00:19:07,800 --> 00:19:09,100
We'll close our eyes.
243
00:19:10,400 --> 00:19:13,000
Look, we don't have time
to wait for Mr Fane.
244
00:19:13,035 --> 00:19:15,600
I think it was in that filing cabinet there.
245
00:19:18,000 --> 00:19:19,065
Where should I look?
246
00:19:19,100 --> 00:19:21,000
Let's try H for Hillside, shall we?
247
00:19:24,300 --> 00:19:26,300
I really don't think it's a good idea, sir.
248
00:19:27,100 --> 00:19:28,700
Mr Fane will be back soon.
249
00:19:29,100 --> 00:19:31,200
Oh, it won't take a moment, George.
250
00:19:31,300 --> 00:19:35,500
E...F...G...H. Ah, here we are.
251
00:19:38,600 --> 00:19:41,300
It changed hands in 1934
and was bought by...
252
00:19:43,000 --> 00:19:43,800
What?
253
00:19:46,100 --> 00:19:48,000
It was bought by Kelvin Halliday.
254
00:19:49,800 --> 00:19:51,900
Is that your idea of a joke,
Mr Hornbeam?
255
00:19:51,935 --> 00:19:52,800
No.
256
00:19:57,500 --> 00:20:00,100
- Mr Fane.
- Mr Hornbeam.
257
00:20:02,400 --> 00:20:05,100
I had to run out. Mother's library books.
258
00:20:05,400 --> 00:20:06,200
Problem?
259
00:20:07,000 --> 00:20:09,500
No, Mr Fane. Thank you.
260
00:20:22,400 --> 00:20:24,000
We were just coming to meet you.
261
00:20:25,000 --> 00:20:27,700
This is um...Mrs Pagett.
262
00:20:28,200 --> 00:20:32,200
Cook-housekeeper at Hillside in 1934.
263
00:20:32,500 --> 00:20:36,500
Darling Gwynnie! After all these years!
264
00:20:36,700 --> 00:20:38,800
You won't remember me, of course.
265
00:20:40,400 --> 00:20:43,200
You were such a lovely little girl.
266
00:20:45,400 --> 00:20:47,565
When Lily's about her other duties,
267
00:20:47,600 --> 00:20:49,300
I'd expect you to help with my daughter.
268
00:20:49,700 --> 00:20:51,465
Poor little motherless mite.
269
00:20:51,500 --> 00:20:54,700
At least you're bringing her up
in good old England, sir.
270
00:20:55,800 --> 00:20:58,500
And you're still young.
271
00:21:02,800 --> 00:21:04,900
Very handsome man, your father.
272
00:21:05,400 --> 00:21:08,400
And it didn't take him long
to find a young lady.
273
00:21:10,000 --> 00:21:12,000
Is this a refrigerator?
274
00:21:12,700 --> 00:21:13,800
Yes.
275
00:21:14,800 --> 00:21:16,400
So could you start tomorrow?
276
00:21:16,435 --> 00:21:17,900
All right, then.
277
00:21:19,000 --> 00:21:20,600
I'll look after you.
278
00:21:21,100 --> 00:21:22,100
What young lady?
279
00:21:23,300 --> 00:21:25,400
I say "lady"...
280
00:21:25,500 --> 00:21:27,900
Helen were her name.
281
00:21:28,800 --> 00:21:29,965
Helen?
282
00:21:30,000 --> 00:21:33,700
Helen Marsden.
Him a gent, her a theatrical.
283
00:21:34,000 --> 00:21:38,100
See, we used to have a show
on the pier of a summer.
284
00:21:38,800 --> 00:21:42,100
Me and Lily, the housemaid,
we used to love It.
285
00:21:42,600 --> 00:21:45,900
*What's that sound I hear again? *
286
00:21:45,935 --> 00:21:49,200
* There's laughter on the pier again*
287
00:21:49,400 --> 00:21:52,600
* It must be that time of year again*
288
00:21:52,635 --> 00:21:55,367
* When the Funnybones say hello*
289
00:21:55,402 --> 00:21:58,100
Every year, they used to come.
290
00:21:58,300 --> 00:22:00,765
They were all so talented.
291
00:22:00,800 --> 00:22:06,700
*..a show to entertain you-ou-ou*
292
00:22:06,800 --> 00:22:08,800
- There were Jackie Afflick.
- Listen, listen...
293
00:22:08,835 --> 00:22:10,100
He were a laugh.
294
00:22:10,800 --> 00:22:12,800
And he didn't just play the piano.
295
00:22:12,900 --> 00:22:15,400
He said,"That's no dog,
that's a scrubbing brush."
296
00:22:15,435 --> 00:22:17,200
He were a scream.
297
00:22:19,000 --> 00:22:21,700
- Lionel Luff.
- Are you ready?
298
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
You could never see how he done it.
299
00:22:28,000 --> 00:22:30,400
Little Evle Ballantyne.
300
00:22:30,800 --> 00:22:32,900
Don't know how she found the energy.
301
00:22:36,400 --> 00:22:38,000
Quite a novelty.
302
00:22:42,600 --> 00:22:43,665
*You will answer...*
303
00:22:43,700 --> 00:22:46,500
The Erskines were in charge of the Funnybones.
304
00:22:46,900 --> 00:22:49,200
Janet could have done opera with her voice.
305
00:22:49,500 --> 00:22:53,400
And Dickie could have been
in films with his looks.
306
00:22:53,435 --> 00:22:54,817
*...offer my love to you... *
307
00:22:54,852 --> 00:22:56,426
He were Lily's favourite.
308
00:22:56,461 --> 00:22:57,965
*...I will be blue *
309
00:22:58,000 --> 00:23:00,100
Sounds like a jolly good night out,
Mrs Pagett...
310
00:23:00,135 --> 00:23:01,765
And Helen Marsden.
311
00:23:01,800 --> 00:23:09,800
* If I do wrong
when I take you and kiss you *
312
00:23:10,000 --> 00:23:21,000
* Then doing wrong's the right thing for me *
313
00:23:27,200 --> 00:23:29,800
She and your father had got engaged.
314
00:23:31,600 --> 00:23:34,100
I was never told any of this
when I was growing up.
315
00:23:34,135 --> 00:23:35,965
I don't understand, Mrs Pagett.
316
00:23:36,000 --> 00:23:37,700
Did the three of us go back to India?
317
00:23:38,800 --> 00:23:40,400
Just you.
318
00:23:41,900 --> 00:23:45,700
I think it's best you hear it from family.
It's not far.
319
00:23:58,700 --> 00:24:01,000
RMPA? He's a trick cyclist.
320
00:24:01,035 --> 00:24:02,100
A what?
321
00:24:02,400 --> 00:24:03,500
A psychiatrist.
322
00:24:24,700 --> 00:24:25,700
Yes?
323
00:24:27,300 --> 00:24:29,300
I believe you're my Uncle James.
324
00:24:32,500 --> 00:24:34,200
You're so like your mother.
325
00:24:35,600 --> 00:24:37,200
So like my dear Clare.
326
00:24:38,200 --> 00:24:40,200
Do you think Miss Halliday
somehow was drawn
327
00:24:40,235 --> 00:24:42,000
to Hillside by her subconscious?
328
00:24:42,035 --> 00:24:43,000
Possibly.
329
00:24:43,800 --> 00:24:46,600
Unless it was what we psychiatrists
call a coincidence.
330
00:24:47,800 --> 00:24:49,600
I'm so thrilled to see you again.
331
00:24:54,000 --> 00:24:56,100
Why was I sent back to India alone?
332
00:24:57,300 --> 00:25:00,100
Oh, Gwenda, where to start...
333
00:25:01,400 --> 00:25:03,400
Your mother and I were very close.
334
00:25:04,400 --> 00:25:05,565
Your grandparents died young
335
00:25:05,600 --> 00:25:08,565
and I more or less brought Clare up.
336
00:25:08,600 --> 00:25:11,600
When she came of age,
she took off to India to be governess,
337
00:25:12,100 --> 00:25:14,100
and met your father, married and had you.
338
00:25:17,600 --> 00:25:21,600
And then he wrote...
informing me of her death.
339
00:25:22,300 --> 00:25:25,200
Her car had gone off the bridge
at the Chamber Valley Gorge.
340
00:25:26,400 --> 00:25:28,900
The following year, he wrote again,
from Dillmouth.
341
00:25:29,300 --> 00:25:32,565
He'd moved here with you
and got engaged.
342
00:25:32,600 --> 00:25:34,900
Rather too soon after Clare's death,
to my mind
343
00:25:34,935 --> 00:25:36,300
and to an entertainer.
344
00:25:37,000 --> 00:25:39,500
But I accepted invitation to come down
and meet them both.
345
00:25:41,000 --> 00:25:42,400
This is James Kennedy.
346
00:25:43,100 --> 00:25:44,500
James.
347
00:25:44,600 --> 00:25:45,500
Helen.
348
00:25:45,800 --> 00:25:49,200
- Kelvin speaks so lovingly of your sister.
- Dear Clare.
349
00:25:49,800 --> 00:25:51,900
If I can make him as happy as she did.
350
00:25:53,500 --> 00:25:55,200
We got on like a house on fire.
351
00:25:56,100 --> 00:25:58,600
I'd been looking for somewhere to set up
in general practice
352
00:25:58,635 --> 00:26:01,317
Dillmouth fitted the bill,
so I moved here.
353
00:26:01,352 --> 00:26:04,000
- You weren't always a psychiatrist?
- No.
354
00:26:04,900 --> 00:26:08,200
I eventually realised
it was the mind that fascinated me,
355
00:26:08,235 --> 00:26:09,800
and not the body, and since the war...
356
00:26:09,835 --> 00:26:12,300
Mm. The mental wounds.
357
00:26:12,400 --> 00:26:14,000
What some of our chaps went through.
358
00:26:15,600 --> 00:26:18,100
After a few weeks, we became firm friends.
359
00:26:19,100 --> 00:26:21,500
- Cheers.
- Kelvin asked me to be his best man.
360
00:26:21,535 --> 00:26:22,800
Here she comes.
361
00:26:23,000 --> 00:26:25,500
They'd be married in the morning.
There was a little party.
362
00:26:26,300 --> 00:26:28,100
But there would never be a wedding.
363
00:26:28,200 --> 00:26:29,465
Don't be late tomorrow
364
00:26:29,500 --> 00:26:31,400
or you'll never make an honest man of me.
365
00:26:31,800 --> 00:26:33,165
Kelvin went home to Hillside
366
00:26:33,200 --> 00:26:35,300
and I came here and fell asleep with a book.
367
00:26:36,100 --> 00:26:40,100
Then, around dawn,
Kelvin telephoned in a terrible state.
368
00:26:41,100 --> 00:26:42,400
He'd got up in the middle of the night
369
00:26:43,300 --> 00:26:46,900
and noticed Helen's suitcase
and her clothes had vanished.
370
00:26:47,400 --> 00:26:49,400
She wasn't at the digs
where they were all staying.
371
00:26:49,435 --> 00:26:50,800
Nobody knew where she'd got to.
372
00:26:52,500 --> 00:26:54,900
We waited and waited outside the town hall.
373
00:26:56,400 --> 00:26:57,500
But she never came.
374
00:27:01,900 --> 00:27:03,600
Kelvin was devastated.
375
00:27:04,400 --> 00:27:07,600
He took to walking for hours every day
up on the cliffs,
376
00:27:07,900 --> 00:27:10,100
trying to find some sort of answer
for himself.
377
00:27:11,900 --> 00:27:14,000
And then she sent him a postcard
from London.
378
00:27:14,900 --> 00:27:16,565
No address, no explanation.
379
00:27:16,600 --> 00:27:19,600
It just said she was happy
and not to look for her.
380
00:27:21,600 --> 00:27:23,700
The police found it at Hillside after...
381
00:27:26,700 --> 00:27:28,100
.. after they'd discovered his body
382
00:27:28,135 --> 00:27:29,600
at the foot of the cliffs.
383
00:27:31,900 --> 00:27:33,000
I'm so sorry, Gwenda.
384
00:27:35,300 --> 00:27:37,100
You were sent back to your aunt in India.
385
00:27:38,300 --> 00:27:39,965
And we agreed
you need never be burdened
386
00:27:40,000 --> 00:27:42,500
with the true circumstances
of your father's death.
387
00:27:44,900 --> 00:27:46,000
Do you um...
388
00:27:46,500 --> 00:27:51,000
have a photograph of Helen,
by any chance?
389
00:27:51,035 --> 00:27:52,700
Yes. Yes.
390
00:28:16,200 --> 00:28:18,600
- It's her.
- I don't understand.
391
00:28:19,400 --> 00:28:20,800
I saw her strangled.
392
00:28:23,300 --> 00:28:24,700
It's in here somewhere.
393
00:28:25,100 --> 00:28:27,800
I remember
that dreadful day it came, miss.
394
00:28:28,100 --> 00:28:30,565
Here. I should have torn it up,
395
00:28:30,600 --> 00:28:33,100
just like she tore his poor heart in two.
396
00:28:34,100 --> 00:28:36,000
Didn't deserve that, the dear man.
397
00:28:36,900 --> 00:28:38,800
"I'm sorry, Kelvin, darling.
398
00:28:39,700 --> 00:28:41,500
Please don't ever try to find me.
399
00:28:42,000 --> 00:28:44,300
I'm happy now. Helen. "
400
00:29:04,500 --> 00:29:06,600
- Here, let me.
- No!
401
00:29:10,200 --> 00:29:11,900
I'm sorry, Hugh.
402
00:29:16,800 --> 00:29:20,700
1896-1934
403
00:29:43,700 --> 00:29:45,600
- It's me.
- Come in.
404
00:29:48,300 --> 00:29:49,600
How's Mr Hornbeam?
405
00:29:50,300 --> 00:29:51,500
Asleep.
406
00:29:59,300 --> 00:30:01,100
It's all I have of my mother's.
407
00:30:02,000 --> 00:30:03,200
Lovely.
408
00:30:04,200 --> 00:30:07,000
I promised myself I wouldn't wear it
until my wedding day.
409
00:30:08,500 --> 00:30:09,900
Must be tempting.
410
00:30:13,000 --> 00:30:15,300
I shouldn't really care about her,
should I?
411
00:30:16,100 --> 00:30:17,500
But she was murdered.
412
00:30:18,100 --> 00:30:20,800
I don't care about the postcard.
Postcards can be forged.
413
00:30:21,600 --> 00:30:23,300
They certainly can be.
414
00:30:25,800 --> 00:30:26,600
But...
415
00:30:28,600 --> 00:30:30,300
.. it was a long time ago.
416
00:30:32,000 --> 00:30:34,300
Do you really want to rake up the past?
417
00:30:35,300 --> 00:30:37,500
Who knows what else we may find?
418
00:31:01,200 --> 00:31:03,000
- Good morning.
- Good morning.
419
00:31:03,500 --> 00:31:06,900
Did the seagulls wake you up, too?
Don't they squabble!
420
00:31:07,500 --> 00:31:09,265
I slept like a lamb.
421
00:31:09,300 --> 00:31:12,150
Oh, and Charles telephoned.
He'll be arriving on the 17th,
422
00:31:12,185 --> 00:31:15,000
so get on with the wedding arrangements
as we discussed.
423
00:31:15,300 --> 00:31:17,100
What did he make of your discovery?
424
00:31:17,700 --> 00:31:19,000
He has enough on his plate.
425
00:31:20,000 --> 00:31:21,700
The weather is beautiful.
426
00:31:22,200 --> 00:31:23,500
I'll walk. I won't take the car.
427
00:31:23,800 --> 00:31:25,800
- Where are you going?
- To my uncle's.
428
00:31:31,200 --> 00:31:33,700
God's in his heaven and all's right
with the world.
429
00:31:34,100 --> 00:31:35,200
I don't think.
430
00:31:36,200 --> 00:31:39,850
Did she say anything
about the possibility her father...
431
00:31:39,885 --> 00:31:43,500
Her father committed suicide because
he'd murdered Helen?
432
00:31:44,600 --> 00:31:46,000
Not yet.
433
00:31:49,800 --> 00:31:50,700
Tea?
434
00:31:53,800 --> 00:31:56,700
Are you sure you don't prefer
a glass of fresh cold milk
435
00:31:56,735 --> 00:31:59,400
- straight from the refrigerator?
- No, thank you.
436
00:32:00,000 --> 00:32:00,900
Right you are.
437
00:32:02,200 --> 00:32:03,100
Where was I?
438
00:32:03,400 --> 00:32:04,500
Miss Marsden.
439
00:32:05,300 --> 00:32:07,365
We rubbed along all right
440
00:32:07,400 --> 00:32:11,900
but he were a gentleman and she weren't,
441
00:32:12,000 --> 00:32:13,300
if you take my meaning.
442
00:32:14,000 --> 00:32:16,265
But she were wonderfully loving with Gwennie.
443
00:32:16,300 --> 00:32:20,300
So good with her, I'll say that,
even though she wasn't her own.
444
00:32:21,000 --> 00:32:22,400
Class will out, though, won't it?
445
00:32:22,900 --> 00:32:26,200
She got a little bit above herself,
is my opinion.
446
00:32:26,600 --> 00:32:28,550
Even ticked off Mr Halliday for
447
00:32:28,585 --> 00:32:30,465
putting the engagement announcement
448
00:32:30,500 --> 00:32:33,300
in The Times rather than
the Dillmouth Messenger.
449
00:32:34,000 --> 00:32:36,465
He read it out so proud.
450
00:32:36,500 --> 00:32:39,100
And she said he'd gone all stuffy and stuck-up.
451
00:32:39,200 --> 00:32:40,900
Was she here a great deal?
452
00:32:41,000 --> 00:32:42,700
Most days and...
453
00:32:43,100 --> 00:32:44,900
Well, I don't suppose it matters now.
454
00:32:44,935 --> 00:32:47,200
quite often, nights too.
455
00:32:47,700 --> 00:32:49,700
I were a bit disappointed in him for that.
456
00:32:50,000 --> 00:32:52,700
There are standards, engaged or not.
457
00:32:53,100 --> 00:32:55,400
No surprise to me when she ran off.
458
00:32:56,100 --> 00:32:58,500
I heard them rowing that night.
459
00:33:00,000 --> 00:33:03,100
She was supposed to be at her digs.
She turned up here.
460
00:33:03,500 --> 00:33:06,200
Darling, calm down!
I'm not going to see him.
461
00:33:06,235 --> 00:33:09,017
Well, I am! I can't just stand by and...
462
00:33:09,052 --> 00:33:11,800
Please, sir! Madam, you'll wake Gwennie!
463
00:33:13,000 --> 00:33:14,165
Darling!
464
00:33:14,200 --> 00:33:18,000
Next thing I knew were all that kerfuffle
in the early hours
465
00:33:18,300 --> 00:33:21,200
- when he found she'd done a bunk.
- Helen! Helen?
466
00:33:23,400 --> 00:33:25,065
She's nowhere, sir!
467
00:33:25,100 --> 00:33:26,690
Perhaps she's been kidnapped.
468
00:33:26,725 --> 00:33:29,528
- Lily!
- Stranger things have happened.
469
00:33:29,563 --> 00:33:31,700
Lily just wouldn't let it lie.
470
00:33:33,700 --> 00:33:36,500
What did Lily really think
had happened to her?
471
00:33:36,700 --> 00:33:37,800
That girl?
472
00:33:38,200 --> 00:33:40,100
Reckoned Mr Halliday had done her in
473
00:33:40,135 --> 00:33:41,500
and buried her in the garden.
474
00:33:42,100 --> 00:33:45,000
Too much Boris Karloff
down the picture house.
475
00:33:45,100 --> 00:33:48,700
Said she'd seen something"Very odd indeed, Mrs P'".
476
00:33:49,100 --> 00:33:49,965
What?
477
00:33:50,000 --> 00:33:53,300
Who cares? I didn't want to hear
her nonsense. Silly mare!
478
00:33:54,300 --> 00:33:57,700
Do you...know where Lily is now?
479
00:33:58,700 --> 00:33:59,900
Sorry.
480
00:34:02,600 --> 00:34:05,200
Dreams can mislead as well as inform.
481
00:34:06,400 --> 00:34:07,865
Your father, your mother and Helen
482
00:34:07,900 --> 00:34:10,700
have been whizzing around
your consciousness like dodgem car
483
00:34:10,735 --> 00:34:12,865
bumping into each other, creating sparks.
484
00:34:12,900 --> 00:34:17,100
But a spark, however vivid,
is not enough to see clearly by.
485
00:34:18,000 --> 00:34:20,100
So you don't think my father
murdered two women?
486
00:34:20,700 --> 00:34:23,165
Well, anything's possible
487
00:34:23,200 --> 00:34:27,200
but Clare died
when her car went off the bridge.
488
00:34:27,700 --> 00:34:29,600
And you've seen Helen's postcard.
489
00:34:30,200 --> 00:34:32,065
But I recognised Helen
from the photograph.
490
00:34:32,100 --> 00:34:35,100
- It was her I saw strangled.
- Bump - sparks again.
491
00:34:36,200 --> 00:34:38,265
I'm not saying you didn't see what you saw,
492
00:34:38,300 --> 00:34:43,000
but perhaps Helen's been
what we call projected onto memory.
493
00:34:43,700 --> 00:34:45,500
Before we jump to conclusions
about your father,
494
00:34:45,535 --> 00:34:47,300
we need some solid facts, don't we?
495
00:34:48,700 --> 00:34:49,700
Yes.
496
00:34:54,100 --> 00:34:56,500
- Will you have one?
- Oh, no, thank you.
497
00:34:59,000 --> 00:35:00,200
it's lovely here.
498
00:35:00,235 --> 00:35:01,400
My favourite place.
499
00:35:01,900 --> 00:35:03,200
Good for thinking.
500
00:35:06,300 --> 00:35:07,800
You will come to the wedding, won't you?
501
00:35:08,300 --> 00:35:09,600
You try and stop me.
502
00:35:12,900 --> 00:35:15,700
The truth is, I'm a little scared.
503
00:35:17,300 --> 00:35:19,300
Charles is so worldly and...
504
00:35:19,800 --> 00:35:21,500
I just pretend to be, for him.
505
00:35:23,000 --> 00:35:24,600
- Of course, he's...
- So much older.
506
00:35:25,100 --> 00:35:26,000
Yes.
507
00:35:27,100 --> 00:35:30,000
Well, perhaps that's why you fell for him.
508
00:35:38,000 --> 00:35:40,850
It's a Peace rose, isn't it, Chief Inspector?
509
00:35:40,885 --> 00:35:43,700
Can't have greenfly disturbing the Peace.
510
00:35:43,735 --> 00:35:46,500
Serious offence. Hit them hard -
511
00:35:47,100 --> 00:35:48,900
the only language they understand.
512
00:35:50,400 --> 00:35:54,200
I remember it.
She skedaddled before the wedding.
513
00:35:54,235 --> 00:35:55,900
So he jumped off Lover's Leap.
514
00:35:56,800 --> 00:35:59,900
You never had cause
to doubt that version of events?
515
00:35:59,935 --> 00:36:01,300
No. Open and shut.
516
00:36:02,000 --> 00:36:04,800
Nothing...odd?
517
00:36:06,000 --> 00:36:07,600
Unless you count Gunga Din.
518
00:36:09,100 --> 00:36:11,000
The night Helen Marsden ran off,
519
00:36:11,200 --> 00:36:12,465
there was an Indian gentleman seen
520
00:36:12,500 --> 00:36:15,000
near the floral clock, at about ten past one.
521
00:36:15,035 --> 00:36:16,200
You do mean...
522
00:36:16,300 --> 00:36:19,300
Actual time. Not where
the nasturtiums are planted.
523
00:36:20,700 --> 00:36:22,200
- What was he doing?
- Nothing.
524
00:36:23,500 --> 00:36:25,500
Heads turn now if an Indian's seen
525
00:36:25,535 --> 00:36:26,700
walking along Dillmouth Prom.
526
00:36:27,300 --> 00:36:30,300
Back then, Mrs Fane thought she'd be
murdered in her bed.
527
00:36:30,900 --> 00:36:32,000
Mrs Fane?
528
00:36:32,400 --> 00:36:35,100
Any relation to Walter, the solicitor?
529
00:36:35,200 --> 00:36:36,000
His mother.
530
00:36:36,500 --> 00:36:38,200
She reported it the next day.
531
00:36:39,000 --> 00:36:40,000
Funny old stick.
532
00:36:41,200 --> 00:36:43,500
I think she keeps him
on a bit of a tight leash.
533
00:36:44,500 --> 00:36:46,165
Now, if you'll excuse me,
534
00:36:46,200 --> 00:36:49,500
I retire on Friday and I've got
a speech to write.
535
00:37:01,300 --> 00:37:03,300
Of course, she was a nymphomaniac.
536
00:37:04,200 --> 00:37:06,000
If you're familiar with the term,
Miss Marple.
537
00:37:07,900 --> 00:37:09,300
She almost nabbed Walter.
538
00:37:09,500 --> 00:37:11,200
Did she really, Mrs Fane?
539
00:37:13,500 --> 00:37:14,765
They were inseparable
540
00:37:14,800 --> 00:37:16,800
until she got her hooks into Kelvin Halliday.
541
00:37:18,500 --> 00:37:20,165
She invited Walter to thelr wedding.
542
00:37:20,200 --> 00:37:22,200
He almost wasn't there because he overslept.
543
00:37:23,900 --> 00:37:26,200
They'd all had drinkies after the show.
544
00:37:28,100 --> 00:37:29,600
Was he very late home?
545
00:37:29,800 --> 00:37:31,200
Not very. I was still up.
546
00:37:31,800 --> 00:37:34,200
We finished a jigsaw,
then we both went to bed.
547
00:37:35,900 --> 00:37:37,800
Thankfully, all that was just a phase.
548
00:37:38,400 --> 00:37:40,000
Walter's happiest with his mother.
549
00:37:41,000 --> 00:37:42,700
Some men are.
550
00:37:44,700 --> 00:37:46,600
You...didn't go out again?
551
00:37:46,900 --> 00:37:49,765
Only Chief inspector Primer
said that next day
552
00:37:49,800 --> 00:37:53,300
you'd reported an Indian gentleman
late that night...
553
00:37:55,000 --> 00:37:55,900
.. lurking.
554
00:37:56,600 --> 00:37:57,765
He's mistaken the date.
555
00:37:57,800 --> 00:38:00,000
That was the night before...or after.
556
00:38:01,100 --> 00:38:03,200
They're all thieves.
Of course I reported him.
557
00:38:03,900 --> 00:38:06,700
I had the most exquisite
emerald earrings stolen
558
00:38:06,735 --> 00:38:09,100
when I lived in Delhi
with my late husband.
559
00:38:11,000 --> 00:38:13,400
What was your relationship
with Helen Marsden?
560
00:38:20,900 --> 00:38:22,300
I loved her.
561
00:38:26,500 --> 00:38:28,400
Before she became engaged to my father?
562
00:38:31,700 --> 00:38:32,900
And afterwards.
563
00:38:35,300 --> 00:38:36,400
I don't mean erm...
564
00:38:38,300 --> 00:38:42,000
I loved Helen as a dearest friend.
565
00:38:43,300 --> 00:38:44,900
We were so very close.
566
00:38:45,200 --> 00:38:47,200
I used to confide everything in her.
567
00:38:48,200 --> 00:38:52,100
Much to the disgust of my mother-
but I didn't care.
568
00:38:54,100 --> 00:38:56,500
Helen was so understanding of
569
00:38:56,700 --> 00:39:00,900
how beguiled a shy country solicitor
was by her world.
570
00:39:03,200 --> 00:39:05,900
She used to invite me to watch
the show from the wings.
571
00:39:07,000 --> 00:39:08,865
It was thrilllng to feel a part of it.
572
00:39:08,900 --> 00:39:12,400
*...raise the roof and cheer us as you hear *
573
00:39:12,435 --> 00:39:17,100
* The Funnybones say hello *
574
00:39:21,200 --> 00:39:23,000
It may not have been the London Palladium,
575
00:39:25,900 --> 00:39:28,300
but it beat Thursday night Monopoly
with Mother and friends
576
00:39:28,335 --> 00:39:30,000
into a cocked hat, I can tell you.
577
00:39:31,200 --> 00:39:32,700
Did she ever talk of her family?
578
00:39:35,300 --> 00:39:37,000
The Funnybones were her family.
579
00:39:38,700 --> 00:39:41,900
And on that last night,
I felt like one of the family, too.
580
00:39:42,800 --> 00:39:45,200
Old Lionel and Dickie.
581
00:39:46,900 --> 00:39:47,800
Jackie,
582
00:39:48,800 --> 00:39:49,800
Janet,
583
00:39:50,800 --> 00:39:52,100
and Little Evle Ballantyne...
584
00:39:52,135 --> 00:39:52,800
Ooh, Jackie.
585
00:39:53,500 --> 00:39:54,800
.. as she was then.
586
00:39:58,500 --> 00:40:00,600
But there was a feeilng of sadness.
587
00:40:00,900 --> 00:40:03,500
We knew that Helen leaving
would change everything.
588
00:40:03,900 --> 00:40:06,800
Fellow artistes, loyal fans,
589
00:40:07,400 --> 00:40:10,600
we've packed our greasepaint, our trunks.
590
00:40:12,200 --> 00:40:14,700
And we go our separate ways until next year.
591
00:40:15,300 --> 00:40:17,600
Except, of course, our wonderful Helen,
592
00:40:18,200 --> 00:40:19,900
who has chosen married bliss
593
00:40:21,400 --> 00:40:23,700
ahead of a life trudging the boards.
594
00:40:23,735 --> 00:40:24,665
Bravo!
595
00:40:24,700 --> 00:40:26,800
Still, no hard feelings, Halliday.
596
00:40:26,835 --> 00:40:27,765
Thank you.
597
00:40:27,800 --> 00:40:30,900
The toast is the Funnybones.
598
00:40:31,200 --> 00:40:34,100
The Funnybones.
599
00:40:34,600 --> 00:40:37,700
I went home, feeling a little sad.
600
00:40:39,300 --> 00:40:43,110
"Do not pass Go" and autumn beckoning.
601
00:40:46,400 --> 00:40:48,400
George! Where's that tea?
602
00:40:51,700 --> 00:40:52,900
Ruddy hell.
603
00:41:01,100 --> 00:41:04,700
All our dreams. Where did they go?
604
00:41:07,300 --> 00:41:09,100
Except for Evie's, of course.
605
00:41:10,100 --> 00:41:12,800
Eve Ballantyne.
That's Ballantyne with a Y.
606
00:41:13,200 --> 00:41:15,500
You must have heard her records
or on the wireless?
607
00:41:17,800 --> 00:41:19,900
I'm not terribly up to date, I'm afraid.
608
00:41:23,100 --> 00:41:24,300
Dickie'll be down in a mo'.
609
00:41:27,700 --> 00:41:29,200
Of course, I remember that night.
610
00:41:30,200 --> 00:41:31,300
End of the season.
611
00:41:32,500 --> 00:41:36,400
And as it turned out... end of the Funnybones.
612
00:41:36,435 --> 00:41:38,200
* And we'll see you next year *
613
00:41:38,400 --> 00:41:41,300
* Come what may *
614
00:41:42,000 --> 00:41:48,700
* The Funnybones say goodbye *
615
00:41:51,700 --> 00:41:54,300
The toast is the Funnybones.
616
00:41:54,335 --> 00:41:55,565
The Funnybones.
617
00:41:55,600 --> 00:41:59,400
- The Funnybones.
- Cheers, everybody.
618
00:42:01,400 --> 00:42:03,000
We were all in the party spirit.
619
00:42:03,400 --> 00:42:04,365
Who wants first dance
620
00:42:04,400 --> 00:42:06,500
with the smoothest smoocher
on the South Coast?
621
00:42:06,800 --> 00:42:08,800
- Jackie Afflick...
- Janet?
622
00:42:09,200 --> 00:42:11,100
.. was up to his usual tricks.
623
00:42:11,600 --> 00:42:12,500
Not me.
624
00:42:13,400 --> 00:42:14,700
I will, Jackie.
625
00:42:17,300 --> 00:42:19,900
Helen? It's your last night of freedom.
626
00:42:19,935 --> 00:42:22,500
Watch out for his paso doble, girls.
627
00:42:24,500 --> 00:42:28,300
Poor old Lionel Luff.
Died the next Christmas.
628
00:42:28,800 --> 00:42:31,400
Demon King in panto at Worthing.
629
00:42:32,100 --> 00:42:34,300
Trap door opened too soon.
630
00:42:35,100 --> 00:42:36,300
Southsea.
631
00:42:37,200 --> 00:42:38,300
He broke his neck.
632
00:42:39,500 --> 00:42:42,600
This is little Gwenda, Dickie.
633
00:42:42,800 --> 00:42:44,865
Kelvin Halllday's girl.
634
00:42:44,900 --> 00:42:48,400
- And Mr Horn.
- Beam. Hornbeam.
635
00:42:48,435 --> 00:42:49,500
Pleased to meet you.
636
00:42:54,400 --> 00:42:57,300
You said it was the end
of the Funnybones, Mrs Erskine.
637
00:42:57,700 --> 00:42:59,265
Well, by the next summer,
638
00:42:59,300 --> 00:43:01,565
things had changed for us,
hadn't they, dear?
639
00:43:01,600 --> 00:43:06,100
And on that last night,
I had some news...for him.
640
00:43:10,300 --> 00:43:11,200
Dickie.
641
00:43:12,600 --> 00:43:14,500
- Dickie, I...
- What?
642
00:43:16,500 --> 00:43:18,300
I... I'm pregnant, dear.
643
00:43:20,500 --> 00:43:23,900
We couldn't run a company
and bring up a baby.
644
00:43:26,300 --> 00:43:28,200
This is our George.
645
00:43:28,600 --> 00:43:29,800
He's 18 now.
646
00:43:32,400 --> 00:43:33,465
Your George?
647
00:43:33,500 --> 00:43:36,200
We met him through Mr Fane
when I bought Hillside.
648
00:43:36,900 --> 00:43:38,000
Charming lad.
649
00:43:38,500 --> 00:43:41,900
Yes. Dickie thought that Walter
would never take him on,
650
00:43:41,935 --> 00:43:45,300
but I said it was worth a try,
and he's doing jolly well.
651
00:43:46,000 --> 00:43:48,200
Did you see my father later that night?
652
00:43:48,600 --> 00:43:50,900
Yes. He was frantic.
653
00:43:51,500 --> 00:43:54,600
Some of Helen's stuff had gone missing
from Hillside,
654
00:43:54,900 --> 00:43:57,900
so he got me out of bed
that he could look in her wardrobe.
655
00:43:58,800 --> 00:44:00,700
Her wedding outfit was still there.
656
00:44:00,735 --> 00:44:01,900
He got you out of bed?
657
00:44:02,300 --> 00:44:04,900
Yes, I'd slept in Helen's room that night.
658
00:44:05,800 --> 00:44:08,300
Because Dickie was snoring.
659
00:44:10,100 --> 00:44:12,100
First floor at the back.
660
00:44:12,300 --> 00:44:14,100
She used to share with Evie.
661
00:44:14,200 --> 00:44:16,800
This used to be the Funnybones' digs,
662
00:44:17,000 --> 00:44:18,400
when it was Mrs Finderson's.
663
00:44:19,600 --> 00:44:22,800
After the war, we...had to adjust.
664
00:44:23,200 --> 00:44:25,100
Medals don't pay bills.
665
00:44:25,900 --> 00:44:27,800
Dillmouth seemed like the obvious place,
666
00:44:27,835 --> 00:44:29,800
so we bought the house ourselves.
667
00:44:30,200 --> 00:44:31,400
You know what I thought?
668
00:44:34,100 --> 00:44:36,500
That Helen and Jackie Afflick
had run off together.
669
00:44:37,800 --> 00:44:39,400
It's not right, Jackie.
670
00:44:40,900 --> 00:44:43,100
I overheard him talking her into it.
671
00:44:43,135 --> 00:44:44,800
If you ever change your mind...
672
00:44:46,500 --> 00:44:48,600
Then, he was the only one
who wasn't there next morning.
673
00:44:49,200 --> 00:44:50,500
Apart from Helen, of course.
674
00:44:53,600 --> 00:44:56,400
No-one mentioned it
while we waited outside the town hall,
675
00:44:57,100 --> 00:44:58,500
but it's what we were all thinking.
676
00:44:59,300 --> 00:45:01,900
What a sorry bunch
we looked that morning.
677
00:45:02,600 --> 00:45:04,600
You with your black eye.
678
00:45:05,400 --> 00:45:06,800
I tripped over a stage weight.
679
00:45:32,900 --> 00:45:34,365
Hello, Miss Halliday.
680
00:45:34,400 --> 00:45:35,700
.. saw a murder in this very house.
681
00:46:00,300 --> 00:46:01,400
Is it left...
682
00:46:01,600 --> 00:46:04,700
at the top of the lane
for Dr Kennedy's, or right?
683
00:46:05,800 --> 00:46:08,500
Miss Marple. Still sleuthing?
684
00:46:09,200 --> 00:46:11,665
I hate an unsolved case.
685
00:46:11,700 --> 00:46:14,900
- There was no case to solve.
- Possibly not.
686
00:46:16,300 --> 00:46:17,265
Left or right?
687
00:46:17,300 --> 00:46:21,300
- Have you found out something?
- Well, yes and no.
688
00:46:21,400 --> 00:46:23,800
It's all terribly confusing.
689
00:46:24,000 --> 00:46:26,000
An Indian man on the promenade,
690
00:46:26,700 --> 00:46:29,100
a young bride's missing trousseau,
691
00:46:29,700 --> 00:46:32,600
a Funnybone, in the wrong bed, of course.
692
00:46:33,700 --> 00:46:38,700
And was this really sent
from Helen Marsden?
693
00:46:40,300 --> 00:46:41,700
It's left.
694
00:46:43,800 --> 00:46:45,200
Thank you, Chief Inspector.
695
00:46:47,100 --> 00:46:49,200
Happy retirement.
696
00:46:53,600 --> 00:46:57,300
You wouldn't have something Helen
had written from before?
697
00:46:57,800 --> 00:46:59,700
Something we knew could be hunky-dory?
698
00:46:59,900 --> 00:47:02,400
When Miss Marple told me
you were probably taking the case
699
00:47:02,435 --> 00:47:03,400
I thought of this.
700
00:47:05,500 --> 00:47:07,600
But an autograph's hardly typical, is it?
701
00:47:07,800 --> 00:47:09,900
No good for a comparison, no.
702
00:47:11,300 --> 00:47:13,500
- Nothing else?
- I'm afraid not.
703
00:47:15,200 --> 00:47:17,000
This could be hunky-dory.
704
00:47:18,100 --> 00:47:23,300
"Darling James, you're the best,
best man ever. And all..."
705
00:47:23,335 --> 00:47:26,300
"..my fondest love for being
so wonderful to me.
706
00:47:26,600 --> 00:47:27,800
Your very own Helen."
707
00:47:28,100 --> 00:47:29,400
I'd forgotten that. Well done.
708
00:47:30,800 --> 00:47:33,200
- Very theatrical.
- That was her.
709
00:47:33,600 --> 00:47:34,800
I was rather flattered.
710
00:47:36,300 --> 00:47:40,300
We'll um...get these off to the experts, then.
711
00:47:43,200 --> 00:47:46,500
Just for the record, Doctor,
where were you that night?
712
00:47:46,535 --> 00:47:48,700
As I've told Miss Marple,
I was here, asleep.
713
00:47:49,300 --> 00:47:52,000
- Alone, I take it?
- Very much so, thank you.
714
00:47:52,800 --> 00:47:55,900
Do you know why
she was at Hillside that night?
715
00:47:56,300 --> 00:47:58,600
- Was she?
- According to Mrs Pagett.
716
00:47:58,635 --> 00:48:00,700
Kelvin never told me that.
717
00:48:00,900 --> 00:48:02,800
I know Clare did sometimes -
718
00:48:03,400 --> 00:48:04,565
I'm so sorry.
719
00:48:04,600 --> 00:48:06,700
My sister's been on my mind terribly
720
00:48:06,735 --> 00:48:08,300
since Gwenda came into my life.
721
00:48:08,600 --> 00:48:11,000
Helen did sometimes
spend the night with Kelvin.
722
00:48:11,600 --> 00:48:14,600
I tried not to judge.
They were desperately in love.
723
00:48:17,500 --> 00:48:19,700
We can't rule out any possibility yet, can we?
724
00:48:20,300 --> 00:48:22,300
If it were me, I'd find that maid Lily
725
00:48:22,335 --> 00:48:23,400
and find out what she knew.
726
00:48:24,300 --> 00:48:26,000
I placed an advertisement
for her yesterday.
727
00:48:26,800 --> 00:48:29,200
- Have you?
- Yes.
728
00:48:29,700 --> 00:48:32,100
Oh! Good.
729
00:48:35,300 --> 00:48:37,400
Do you think Erskine was right
about Jackie Afflick?
730
00:48:37,800 --> 00:48:39,000
Let's find out.
731
00:48:44,300 --> 00:48:45,700
He's done well for himself.
732
00:48:48,900 --> 00:48:51,500
That was my Dot. Dorothy.
733
00:48:52,600 --> 00:48:54,700
Her first husband was Dougall's Biscuits.
734
00:48:55,800 --> 00:48:59,300
I met her in Nice,
when she was a very merry widow.
735
00:48:59,700 --> 00:49:01,300
And...Bob's your uncle.
736
00:49:02,500 --> 00:49:03,700
God rest her soul.
737
00:49:08,900 --> 00:49:10,400
I haven't had my vitamins today.
738
00:49:13,400 --> 00:49:14,900
- Nice?
- Yeah.
739
00:49:15,100 --> 00:49:17,100
I ran a little bar down there for a while.
740
00:49:17,800 --> 00:49:19,700
Well, until I met Dot.
741
00:49:21,300 --> 00:49:24,100
See, I set up in France
when I left the Funnybones.
742
00:49:25,000 --> 00:49:26,200
That must have cost a bit.
743
00:49:27,300 --> 00:49:28,400
Thrifty, me.
744
00:49:31,000 --> 00:49:34,100
Why weren't you at registry office
with other Funnybones?
745
00:49:34,135 --> 00:49:35,100
Were you not invited?
746
00:49:35,400 --> 00:49:37,500
I'd had enough of Dillmouth, that's all.
747
00:49:38,200 --> 00:49:39,500
Course I was invited.
748
00:49:40,500 --> 00:49:42,000
I was there when they first met.
749
00:49:46,400 --> 00:49:48,665
* Am I blue *
750
00:49:48,700 --> 00:49:51,600
We were um...rehearsing a new number
when he wandered in...
751
00:49:51,635 --> 00:49:54,365
* You'd be too *
752
00:49:54,400 --> 00:49:55,700
.. with you in his arms.
753
00:49:57,100 --> 00:50:02,300
* If each plan with your man *
754
00:50:02,335 --> 00:50:05,600
* Done fell through *
755
00:50:05,635 --> 00:50:07,200
Daddy, look!
756
00:50:09,300 --> 00:50:10,400
Sorry.
757
00:50:10,900 --> 00:50:13,100
It was my late wife's favourite song.
758
00:50:13,135 --> 00:50:15,300
- She had taste.
- Look, do you mind?
759
00:50:15,600 --> 00:50:17,800
I've got talent here
needs my undivided attention.
760
00:50:20,800 --> 00:50:25,300
* There was a time *
761
00:50:25,700 --> 00:50:29,900
* I was the only one *
762
00:50:31,400 --> 00:50:35,800
* But now I'm *
763
00:50:36,300 --> 00:50:40,900
* The sad and lonely one *
764
00:50:40,935 --> 00:50:42,600
* Oh, lordy *
765
00:50:42,900 --> 00:50:46,900
* Was I gay *
766
00:50:47,500 --> 00:50:51,800
* Till today *
767
00:50:52,600 --> 00:50:58,400
* Now he's gone and we're through *
768
00:50:58,600 --> 00:51:03,100
* Am I blue? *
769
00:51:09,500 --> 00:51:11,300
You were asking me about the last night.
770
00:51:13,000 --> 00:51:16,100
Mr Erskine said he had an argument
with a stage weight
771
00:51:16,400 --> 00:51:17,300
got a black eye.
772
00:51:18,100 --> 00:51:18,800
Did he?
773
00:51:19,800 --> 00:51:20,700
Did he really!
774
00:51:23,800 --> 00:51:25,100
It was my fist.
775
00:51:25,900 --> 00:51:27,400
You see, Erskine and me,
776
00:51:28,200 --> 00:51:29,700
we never really hit it off.
777
00:51:30,300 --> 00:51:32,100
And things came to a head on our last night.
778
00:51:32,600 --> 00:51:33,465
Who wants first dance
779
00:51:33,500 --> 00:51:36,000
with the smoothest smoocher
on the South Coast?
780
00:51:37,100 --> 00:51:38,000
Janet?
781
00:51:38,400 --> 00:51:41,300
He knew his missus were playing
hard to get with yours truly
782
00:51:42,200 --> 00:51:45,200
- Not me.
- I will, Jackie.
783
00:51:47,900 --> 00:51:50,500
Helen? It's your last night of freedom.
784
00:51:50,900 --> 00:51:54,000
To be honest,
I thought if I played my cards right...
785
00:51:54,600 --> 00:51:57,500
Enough's enough now, ladies.
I'm cutting in.
786
00:51:57,535 --> 00:51:58,600
They're round here!
787
00:51:59,200 --> 00:52:00,200
But she wouldn't play ball.
788
00:52:00,700 --> 00:52:01,500
Where are you going?
789
00:52:02,500 --> 00:52:03,965
What about me, Jackie? Won't I do?
790
00:52:04,000 --> 00:52:07,000
It's such a lovely song. Please, Jackie.
791
00:52:07,035 --> 00:52:07,765
Just get off me.
792
00:52:07,800 --> 00:52:09,300
He said something, and she was gone.
793
00:52:10,000 --> 00:52:11,200
See you in the morning.
794
00:52:11,700 --> 00:52:12,565
Jackie, please.
795
00:52:12,600 --> 00:52:14,900
I've got enough bad habits
and so have you! Now get off!
796
00:52:16,400 --> 00:52:18,100
Evle had been after me all season.
797
00:52:19,700 --> 00:52:20,865
Sad, really.
798
00:52:20,900 --> 00:52:23,400
- Afflick, you are a bastard!
- And then...
799
00:52:25,700 --> 00:52:26,900
Why did he attack you?
800
00:52:27,400 --> 00:52:29,900
Search me. I didn't hang around to ask.
801
00:52:30,500 --> 00:52:32,500
I left him on the floor,
went back to the digs.
802
00:52:33,000 --> 00:52:35,000
Got stuck into a bottle of malt
with Lionel Luff.
803
00:52:36,300 --> 00:52:38,000
Long gone now, of course, old Lionel.
804
00:52:40,900 --> 00:52:43,500
Can you think of any reasons
for Helen's disappearance?
805
00:52:47,900 --> 00:52:49,300
Maybe she was murdered.
806
00:52:52,100 --> 00:52:53,200
Have you thought of that?
807
00:52:53,900 --> 00:52:57,300
- As it happens, Mr Afflick...
- No! No, we haven't.
808
00:52:58,000 --> 00:52:59,100
Well, go on.
809
00:52:59,800 --> 00:53:01,000
Well, if you ask me,
810
00:53:01,600 --> 00:53:03,000
Erskine bumped Helen off.
811
00:53:04,500 --> 00:53:05,465
Why?
812
00:53:05,500 --> 00:53:07,600
Because the Funnybones were his life.
813
00:53:08,100 --> 00:53:11,300
We've packed our greasepaint,
our trunks...
814
00:53:11,335 --> 00:53:12,700
He knew she was our biggest draw.
815
00:53:13,600 --> 00:53:16,400
He reckoned her marrying
was gonna break us all up.
816
00:53:16,435 --> 00:53:18,500
.. except, of course, our wonderful Helen,
817
00:53:18,900 --> 00:53:20,700
who has chosen married bliss...
818
00:53:22,400 --> 00:53:24,900
.. ahead of a life trudging the boards.
819
00:53:25,100 --> 00:53:26,400
- Bravo!
- Still,
820
00:53:27,400 --> 00:53:28,865
no hard feelings, Halliday.
821
00:53:28,900 --> 00:53:30,500
I'll tell you somethlng else, as well.
822
00:53:31,100 --> 00:53:33,000
He had a wife before Janet.
823
00:53:33,600 --> 00:53:35,000
And she disappeared.
824
00:53:36,200 --> 00:53:37,300
What do you know about her?
825
00:53:37,500 --> 00:53:39,100
Only that she couldn't have kids.
826
00:53:39,400 --> 00:53:41,100
Yeah, he told me once. He said er...
827
00:53:41,200 --> 00:53:43,100
that set 'em against each other.
828
00:53:44,300 --> 00:53:47,300
Anyway, bright and early the next morning,
829
00:53:47,900 --> 00:53:50,100
I get on the milk train out of Dillmouth...
830
00:53:52,300 --> 00:53:53,400
I've never looked back.
831
00:53:56,800 --> 00:53:58,465
How interesting!
832
00:53:58,500 --> 00:54:01,500
Helen would turn her back
on Jackie Afflick
833
00:54:01,535 --> 00:54:02,665
and a glitterlng career
834
00:54:02,700 --> 00:54:05,700
to settle down
in a rather conventional marriage.
835
00:54:06,300 --> 00:54:09,400
And...to a man with a child.
836
00:54:09,500 --> 00:54:10,765
Jolly romantic, though.
837
00:54:10,800 --> 00:54:12,765
Romantic? She was a gold-digger.
838
00:54:12,800 --> 00:54:15,800
The very same song that meant so much
to your mother, it...
839
00:54:16,900 --> 00:54:18,500
.. it's a lovely story.
840
00:54:18,535 --> 00:54:19,300
Yes.
841
00:54:20,400 --> 00:54:21,365
Gwenda,
842
00:54:21,400 --> 00:54:23,400
Mr Vanstone is so well connected,
843
00:54:23,435 --> 00:54:25,365
do you think the Delhi police
844
00:54:25,400 --> 00:54:28,300
would let him see the file
on your mother's accident?
845
00:54:28,600 --> 00:54:29,365
My mother?
846
00:54:29,400 --> 00:54:31,600
I think your mother's death
may be significant.
847
00:54:34,600 --> 00:54:38,100
You think my father's a madman
who murdered my mother
848
00:54:38,135 --> 00:54:39,600
and then came to England
and murdered Helen?
849
00:54:41,100 --> 00:54:43,400
Where did you find this woman,
Mr Hornbeam?
850
00:54:43,600 --> 00:54:45,700
Wherever it was, you can send her back.
851
00:54:48,300 --> 00:54:49,700
I am so sorry.
852
00:54:50,100 --> 00:54:51,400
She'll calm down.
853
00:54:53,100 --> 00:54:56,100
If her mother's accident was really murder...
854
00:54:57,800 --> 00:54:59,500
...you must think it was her father.
855
00:55:00,300 --> 00:55:03,800
Unless you're suggesting Dr Kennedy
killed his own sister.
856
00:55:03,835 --> 00:55:04,900
Dr Kennedy?
857
00:55:07,400 --> 00:55:09,200
I'm sure he was never in India.
858
00:55:11,300 --> 00:55:13,100
But perhaps...
859
00:55:13,800 --> 00:55:16,600
one of the Funnybones was.
860
00:55:17,100 --> 00:55:19,300
That was just plain bloody rude, Gwenda!
861
00:55:19,335 --> 00:55:20,365
"Miss Halliday" to you.
862
00:55:20,400 --> 00:55:21,847
I'm very fond of you, Gwenda
863
00:55:21,882 --> 00:55:23,765
but my fondness is being solid tested.
864
00:55:23,800 --> 00:55:25,500
- Then don't be fond!
- I can't help it!
865
00:55:29,000 --> 00:55:30,800
Can't you, Hugh?
866
00:55:45,000 --> 00:55:49,900
So, um... George was eleven
when you came back to Dillmouth?
867
00:55:50,000 --> 00:55:53,100
Just the age when a boy needs
a father's influence.
868
00:55:53,800 --> 00:55:56,500
Well, he's lucky that he's come back
from the fighting.
869
00:55:56,535 --> 00:55:57,700
So many didn't.
870
00:55:58,400 --> 00:56:01,300
Dickie wanted to try a new life in India.
871
00:56:02,300 --> 00:56:05,100
He'd worked there before
we were married, but I said no.
872
00:56:05,500 --> 00:56:07,100
Dillmouth has everything we need.
873
00:56:08,500 --> 00:56:09,700
- Goodbye.
- Goodbye.
874
00:56:09,735 --> 00:56:10,800
Goodbye.
875
00:56:14,100 --> 00:56:15,765
"Hillside, Dillmouth.
876
00:56:15,800 --> 00:56:18,600
"Information sought regarding Lily Kimble.
877
00:56:19,000 --> 00:56:22,100
"Housemaid at the above address in 1934.
878
00:56:22,600 --> 00:56:24,600
"Telephone Dillmouth 8123."
879
00:56:25,100 --> 00:56:27,600
- Could be money in it.
- Nah!
880
00:56:27,800 --> 00:56:29,200
Stranger things have happened.
881
00:56:29,600 --> 00:56:33,300
It could be a shedload of trouble.
You and your daft notions.
882
00:56:35,000 --> 00:56:37,000
And feed them chickens.
883
00:56:44,600 --> 00:56:46,000
"Dear Dr Kennedy,
884
00:56:46,600 --> 00:56:48,065
please can you give me advice,
885
00:56:48,100 --> 00:56:50,400
because you are a professional gentleman... "
886
00:56:50,600 --> 00:56:53,800
"..what to do about enclosed,
what was in the paper.
887
00:56:54,300 --> 00:56:57,200
After all this time,
I don't know what's for the best.
888
00:56:57,300 --> 00:57:01,100
If you can advise,
I will visit tomorrow morning and oblige.
889
00:57:01,200 --> 00:57:05,300
Yours respectfully,
Lily Tutt - as was Lily Kimble,
890
00:57:05,400 --> 00:57:07,200
housemaid at Hillside."
891
00:57:07,800 --> 00:57:09,600
At last we could be getting somewhere.
892
00:57:17,600 --> 00:57:19,100
Ah, yes, Mr Vanstone.
893
00:57:20,000 --> 00:57:23,200
No, I can't speak louder, I'm afraid,
in case she hears.
894
00:57:23,800 --> 00:57:24,900
What have you found out?
895
00:57:25,300 --> 00:57:27,865
Clare Halliday's death in 1933
896
00:57:27,900 --> 00:57:30,300
was never regarded
as anything but an accident,
897
00:57:30,900 --> 00:57:33,065
though the traffic division released the file to
898
00:57:33,100 --> 00:57:36,600
inspector Chopra of the criminal police
some months later.
899
00:57:37,300 --> 00:57:40,100
Hornbeam,
is this secrecy strictly necessary?
900
00:57:40,600 --> 00:57:42,900
Believe me, sir,
it could make all the difference to...
901
00:57:43,600 --> 00:57:45,400
to your future happiness.
902
00:57:46,300 --> 00:57:48,300
Could you find this inspector Chopra?
903
00:57:48,400 --> 00:57:50,900
And I'll be wiring something
very important through tomorrow
904
00:57:52,000 --> 00:57:53,100
Thank you!
905
00:57:53,600 --> 00:57:56,900
The Palladium,
confirming Eve Ballantyne with a Y
906
00:57:56,935 --> 00:57:58,700
will see us after the show.
907
00:57:59,700 --> 00:58:01,100
Do this up for me, will you?
908
00:58:01,300 --> 00:58:03,300
I'm giving it an outing before the big day.
909
00:58:04,900 --> 00:58:07,100
My whole flat would fit in this suite.
910
00:58:07,600 --> 00:58:08,900
How do you manage?
911
00:58:09,200 --> 00:58:11,100
If I feel cramped,
there's Kensington Gardens.
912
00:58:11,500 --> 00:58:13,900
Any spare time
from Vanstone International,
913
00:58:13,935 --> 00:58:15,200
I do the Geological Museum.
914
00:58:16,000 --> 00:58:16,765
Rocks?
915
00:58:16,800 --> 00:58:18,800
Well, if it hadn't been for the war...
916
00:58:19,500 --> 00:58:20,700
It's what I studied.
917
00:58:21,500 --> 00:58:24,700
But with my mother left alone with
two much younger brothers
918
00:58:25,800 --> 00:58:28,000
.. isostatically-depressed outwash deposits
919
00:58:28,035 --> 00:58:29,300
wouldn't have put bread on the table.
920
00:58:30,800 --> 00:58:32,300
Before we go back tomorrow, Hugh,
921
00:58:32,500 --> 00:58:35,400
do you think we could see
Buckingham Palace and Big Ben?
922
00:58:35,700 --> 00:58:37,500
Oh, and is Windsor Castle very far?
923
00:58:38,200 --> 00:58:39,500
Well, I don't know, do I?
924
00:58:55,400 --> 00:58:58,900
* I'll go my way *
925
00:58:59,000 --> 00:59:01,500
* By myself *
926
00:59:02,600 --> 00:59:08,500
* This is the end of romance *
927
00:59:09,700 --> 00:59:13,300
* I'll go my way *
928
00:59:13,335 --> 00:59:15,600
* By myself *
929
00:59:16,800 --> 00:59:23,300
* Love is only a dance *
930
00:59:24,100 --> 00:59:29,300
* I'll face the unknown *
931
00:59:31,300 --> 00:59:36,600
* I'll build a world of my own *
932
00:59:37,500 --> 00:59:42,600
* I'm by myself, alone *
933
00:59:45,500 --> 00:59:46,600
Chocolate, dear.
934
00:59:58,600 --> 01:00:00,700
You're wearing Helen's necklace.
935
01:00:00,735 --> 01:00:02,465
- Helen's?
- Yes.
936
01:00:02,500 --> 01:00:05,400
I asked to borrow it once, but she wouldn't.
937
01:00:06,100 --> 01:00:08,700
- Used to be your mother's.
- I know.
938
01:00:10,000 --> 01:00:12,865
Helen said she wore it to
939
01:00:12,900 --> 01:00:15,100
remember dear Clare for Kelvin's sake.
940
01:00:15,900 --> 01:00:17,200
But then, that's how they were.
941
01:00:18,600 --> 01:00:19,700
This way, everyone!
942
01:00:20,600 --> 01:00:22,600
Come on, everybody! Come on!
943
01:00:22,635 --> 01:00:24,600
Kelvin! What are you doing?
944
01:00:27,500 --> 01:00:29,800
Helen, darling...
945
01:00:32,200 --> 01:00:33,400
.. will you marry me?
946
01:00:37,900 --> 01:00:39,400
Yes, Kelvin.
947
01:00:40,100 --> 01:00:41,800
With all my heart.
948
01:00:42,700 --> 01:00:45,900
Giving everything up for a man.
Pass the sick bag, Alice!
949
01:00:48,300 --> 01:00:49,300
I never understood it.
950
01:00:50,300 --> 01:00:51,700
She could have hit the heights, you know.
951
01:00:52,300 --> 01:00:54,700
But she wanted to be a dear little wifey,
952
01:00:54,735 --> 01:00:56,200
with a sweet little kiddie.
953
01:00:58,600 --> 01:00:59,800
Don't you miss that?
954
01:01:00,500 --> 01:01:02,500
No, cutie-pie.
955
01:01:02,800 --> 01:01:05,500
- The last night in Dillmouth...
- Oh, Dillmouth!
956
01:01:05,800 --> 01:01:07,000
What a dump!
957
01:01:07,800 --> 01:01:09,750
I wonder
how Dickie Erskine is these days.
958
01:01:09,785 --> 01:01:11,665
One of my solo spots seems
to be working.
959
01:01:11,700 --> 01:01:15,300
Obviously I need a bit more practice
on my time step, but er
960
01:01:15,335 --> 01:01:18,300
I can sing. And I'm ambitious, Dickie.
961
01:01:18,500 --> 01:01:19,765
I want my own spotlight.
962
01:01:19,800 --> 01:01:22,600
I want a dress made just for me.
I want to be front-page news.
963
01:01:22,635 --> 01:01:25,065
Sweetheart...let's be honest,
964
01:01:25,100 --> 01:01:28,900
l've heard you. Never in a million years.
965
01:01:33,000 --> 01:01:36,700
I'd like to think he's crept
into the cheap seats since then
966
01:01:37,200 --> 01:01:38,400
and cried.
967
01:01:38,700 --> 01:01:40,500
And Jackie Afflick...
968
01:01:41,000 --> 01:01:42,300
were you in love with him?
969
01:01:44,000 --> 01:01:45,200
That jerk?
970
01:01:45,800 --> 01:01:47,565
Give me a break!
971
01:01:47,600 --> 01:01:48,700
Why? What's he been saying?
972
01:01:49,100 --> 01:01:50,600
Tears at the last-night party?
973
01:01:50,800 --> 01:01:53,900
Oh, well, I was sentimental back then.
974
01:01:54,100 --> 01:01:56,200
And it was the end of the Funnybones.
975
01:01:56,235 --> 01:01:58,000
I knew I was leaving Dillmouth
976
01:01:58,200 --> 01:02:00,400
to take the long, hard road to stardom.
977
01:02:00,900 --> 01:02:03,300
Do you remember anything unusual
happening that night?
978
01:02:05,100 --> 01:02:08,600
Oh, um... Well,
there was Walter Fane, I suppose.
979
01:02:09,500 --> 01:02:11,800
I got back to the digs, and there he was.
980
01:02:12,800 --> 01:02:14,065
Talk about desperate!
981
01:02:14,100 --> 01:02:16,300
Where's Helen? She's not back.
982
01:02:16,500 --> 01:02:19,300
- I must see her!
- I'm sorry, I can't help you.
983
01:02:19,800 --> 01:02:21,200
Beauty sleep!
984
01:02:23,800 --> 01:02:27,600
That's it. I've got fans to thrill.
985
01:02:28,600 --> 01:02:30,400
Do you have a problem with your eyes?
986
01:02:32,400 --> 01:02:34,300
The one thing I learned from Helen,
my dear,
987
01:02:34,500 --> 01:02:36,000
was mystery.
988
01:02:37,300 --> 01:02:38,400
Miss Ballantyne...
989
01:02:39,800 --> 01:02:42,600
-..have you ever been to India?
- Yes.
990
01:02:42,900 --> 01:02:44,900
- When?
- During the war.
991
01:02:45,100 --> 01:02:48,800
Bringing much-needed glamour
to our dear, brave troops.
992
01:02:50,300 --> 01:02:51,200
Why?
993
01:02:51,600 --> 01:02:52,500
Nothing.
994
01:02:53,500 --> 01:02:56,800
Well... Goodbye, darlings.
995
01:03:04,500 --> 01:03:05,500
I'll tell you one thing.
996
01:03:05,800 --> 01:03:09,200
I won't go down on bended knee
when I propose. Far too showy
997
01:03:09,600 --> 01:03:12,900
Bet you do. I'll check up on you
when you're engaged.
998
01:03:17,100 --> 01:03:20,300
The day we met, there was a fork in the road.
999
01:03:20,800 --> 01:03:23,600
- And I wanted to go one way...
- And I said...
1000
01:03:24,800 --> 01:03:27,300
.. I always follow my instinct.
1001
01:03:41,000 --> 01:03:42,000
Yes?
1002
01:03:42,100 --> 01:03:44,200
Telephone message for Mlss Halliday, sir.
1003
01:03:57,300 --> 01:03:58,300
Miss Marple.
1004
01:03:58,600 --> 01:04:00,700
Lily's been in touch and
they're meeting her in the morning.
1005
01:04:02,600 --> 01:04:03,800
Early start, then.
1006
01:04:05,200 --> 01:04:06,600
Early start.
1007
01:04:33,800 --> 01:04:36,600
Yes. You're quite sure?
1008
01:04:37,100 --> 01:04:38,800
- Go on.
- She should be here.
1009
01:04:39,600 --> 01:04:41,400
The station's just a short walk.
1010
01:04:47,100 --> 01:04:48,800
- Do you need another aspirin?
- No.
1011
01:04:51,200 --> 01:04:52,500
How was Charles this morning?
1012
01:04:53,000 --> 01:04:55,200
Well, thank you. It was lovely to hear him.
1013
01:04:55,300 --> 01:04:56,865
I wonder if Lily called in
1014
01:04:56,900 --> 01:04:58,600
at the Erskines' first, by any chance.
1015
01:04:59,100 --> 01:04:59,900
Why?
1016
01:05:00,700 --> 01:05:02,900
It's just I bumped into Dickie in the street.
1017
01:05:03,300 --> 01:05:05,900
I said she was coming to Dillmouth.
He remembered her well.
1018
01:05:06,300 --> 01:05:07,400
A loyal fan.
1019
01:05:13,700 --> 01:05:16,200
That was Scotland Yard's handwriting expert,
1020
01:05:16,400 --> 01:05:17,700
about Helen's postcard.
1021
01:05:18,300 --> 01:05:20,200
- No doubt about it.
- A forgery?
1022
01:05:20,600 --> 01:05:23,400
Genuine. He's a hundred per cent certain.
1023
01:05:23,600 --> 01:05:25,500
That means your father
couldn't have murdered Helen
1024
01:05:25,535 --> 01:05:27,200
because Helen wasn't murdered.
1025
01:05:27,600 --> 01:05:28,865
My father couldn't have murdered Helen
1026
01:05:28,900 --> 01:05:31,200
because my father would never have
murdered anyone.
1027
01:05:38,500 --> 01:05:40,500
Helen was strangled. I saw it.
1028
01:05:40,800 --> 01:05:42,800
No-one will ever make me say I didn't.
1029
01:05:43,800 --> 01:05:45,400
You believe me, don't you? Promise.
1030
01:05:45,800 --> 01:05:49,300
I believe you saw a murder, Gwenda.
I promise I do.
1031
01:05:49,600 --> 01:05:51,900
And I can't believe my father
would kill himself.
1032
01:05:53,100 --> 01:05:54,500
Perhaps someone murdered him, too.
1033
01:06:05,400 --> 01:06:09,300
Strangled. I won't be retiring Friday.
1034
01:06:10,400 --> 01:06:12,000
This isn't the way from the station.
1035
01:06:12,300 --> 01:06:14,400
Not from Woodleigh Bolton station, no.
1036
01:06:14,700 --> 01:06:16,465
But it is from Matchings Holt.
1037
01:06:16,500 --> 01:06:18,100
I told her to go to Woodleigh Bolton.
1038
01:06:19,000 --> 01:06:22,000
And to be on the 10.30 from Coombeleigh.
1039
01:06:22,300 --> 01:06:25,300
But according to the ticket collector
at Matchings Holt,
1040
01:06:25,700 --> 01:06:27,200
she was on the 9.30.
1041
01:06:28,200 --> 01:06:29,200
Why?
1042
01:06:30,900 --> 01:06:32,100
If Helen wasn't murdered,
1043
01:06:32,500 --> 01:06:34,200
what did Lily know that's got her killed?
1044
01:06:37,100 --> 01:06:40,500
About Helen's postcard and the handwriting...
1045
01:06:40,700 --> 01:06:43,200
Are we quite sure it proves she...
1046
01:06:43,235 --> 01:06:45,700
You can't argue with the experts.
1047
01:06:45,900 --> 01:06:47,300
Now, I've been thinking.
1048
01:06:47,400 --> 01:06:50,900
Mr Richard Erskine had a first wife
who ran off, didn't he?
1049
01:06:51,300 --> 01:06:52,400
Never seen again.
1050
01:06:52,500 --> 01:06:55,800
So Jackie Afflick said.
But what possible connection...
1051
01:06:55,835 --> 01:06:58,100
There's a technical term we use,
Miss Marple.
1052
01:06:58,700 --> 01:07:00,000
"Following a hunch."
1053
01:07:02,000 --> 01:07:04,700
Erskine came back to Dillmouth
after the war.
1054
01:07:05,400 --> 01:07:07,565
Say he did so to keep an eye on Lily,
1055
01:07:07,600 --> 01:07:10,500
because she knew he'd murdered his first wife.
1056
01:07:10,900 --> 01:07:13,200
He found out she was coming
to see Dr Kennedy...
1057
01:07:13,235 --> 01:07:14,900
Anybody could have known that.
1058
01:07:15,100 --> 01:07:18,100
I doubt Dillmouth's much different
from my own St Mary Mead,
1059
01:07:18,135 --> 01:07:19,365
when it comes to gossip.
1060
01:07:19,400 --> 01:07:21,350
And we may think the Funnybones
1061
01:07:21,385 --> 01:07:23,992
aren't in touch with each other,
1062
01:07:24,027 --> 01:07:26,600
but...can we really be sure?
1063
01:07:28,200 --> 01:07:29,800
You think I should get them all here?
1064
01:07:32,300 --> 01:07:35,300
I wouldn't dream
of suggesting what you should do.
1065
01:07:37,200 --> 01:07:38,600
I'll consider it.
1066
01:07:44,800 --> 01:07:47,400
He's the only Funnybone
Lily had a photograph of.
1067
01:07:47,700 --> 01:07:50,500
Why not? We know he was her favourite.
1068
01:07:51,500 --> 01:07:52,500
Mr Tutt...
1069
01:07:53,900 --> 01:07:57,600
Did Lily often talk about her time
at Dillmouth in Hillside?
1070
01:07:57,900 --> 01:07:58,665
No.
1071
01:07:58,700 --> 01:08:01,900
Except she's saying how she
should have stayed in service,
1072
01:08:01,935 --> 01:08:04,300
rather than live this life out here with me.
1073
01:08:08,700 --> 01:08:12,700
If there's something particular
you want to know, ask.
1074
01:08:13,300 --> 01:08:14,600
I'm off to see her mother.
1075
01:08:16,200 --> 01:08:18,600
What did Lily make of
Miss Marsden's disappearance?
1076
01:08:19,100 --> 01:08:20,500
Never believed she ran off,
1077
01:08:20,535 --> 01:08:21,900
if that's what you mean.
1078
01:08:22,600 --> 01:08:24,200
Unless she went to the North Pole.
1079
01:08:24,600 --> 01:08:25,900
That's what she used to say.
1080
01:08:26,500 --> 01:08:28,900
- North Pole?
- Search me.
1081
01:08:30,900 --> 01:08:33,600
Thank you, Mr Tutt.
You've been very helpful indeed.
1082
01:08:33,900 --> 01:08:36,100
- Please accept this.
- I'm sure Mr Tutt doesn't...
1083
01:08:36,135 --> 01:08:37,500
I'm sure Mr Tutt does.
1084
01:08:38,500 --> 01:08:40,000
Gonna bury her decent.
1085
01:08:41,600 --> 01:08:42,700
Thank you, miss.
1086
01:08:45,900 --> 01:08:47,400
We're very fortunate, aren't we?
1087
01:08:50,100 --> 01:08:51,300
The North Pole?
1088
01:08:51,500 --> 01:08:52,500
Don't you see?
1089
01:08:53,600 --> 01:08:55,265
All of Helen's clothes,
1090
01:08:55,300 --> 01:08:57,700
apart from her wedding outfit,
were at Hillside.
1091
01:08:59,000 --> 01:09:00,600
It was high summer.
1092
01:09:01,300 --> 01:09:03,200
Lily must have noticed that Helen had taken
1093
01:09:03,235 --> 01:09:05,000
winter clothes, not summer ones.
1094
01:09:05,200 --> 01:09:07,700
Or rather the murderer had, in a panic.
1095
01:09:09,200 --> 01:09:10,400
You clever thing!
1096
01:09:11,000 --> 01:09:12,100
I am rather, aren't I?
1097
01:09:17,800 --> 01:09:20,100
I do think the police might wonder, you see.
1098
01:09:21,100 --> 01:09:23,550
Walter was seen at the Funnybones' digs,
1099
01:09:23,585 --> 01:09:26,000
when you say he was here with you...
1100
01:09:27,200 --> 01:09:28,300
and a jigsaw.
1101
01:09:29,600 --> 01:09:30,600
He was.
1102
01:09:33,700 --> 01:09:37,600
And was he here with you when
Lily Tutt was murdered, too?
1103
01:09:41,400 --> 01:09:43,000
Mrs Fane?
1104
01:09:45,400 --> 01:09:46,800
Walter's very dear to me.
1105
01:09:50,100 --> 01:09:53,700
The bond between mother and child, or...
1106
01:09:54,400 --> 01:09:58,000
or father and child,
always finds expression somehow.
1107
01:09:58,035 --> 01:10:01,600
Whether through love,
or through making allowances.
1108
01:10:01,635 --> 01:10:03,400
What would you know about motherhood?
1109
01:10:16,500 --> 01:10:18,200
Is that Kali?
1110
01:10:19,000 --> 01:10:20,965
Yes, Kali.
1111
01:10:21,000 --> 01:10:22,500
A dark and terrible mother.
1112
01:10:31,800 --> 01:10:35,000
Sergeant MacAuley, please.
He's expecting my call.
1113
01:10:36,800 --> 01:10:39,400
Mrs Erskine swears
her husband was at home
1114
01:10:39,435 --> 01:10:40,800
at the time of Lily's murder.
1115
01:10:41,200 --> 01:10:42,700
And I'm inclined to believe her.
1116
01:10:43,300 --> 01:10:46,500
But Mr Erskine claims
his first wife married again,
1117
01:10:46,535 --> 01:10:48,165
to a crofter in the Outer Hebrides,
1118
01:10:48,200 --> 01:10:50,665
which sounds like a right
cock-and-bull story to me.
1119
01:10:50,700 --> 01:10:54,200
As I'm sure the local police
will be confirming, as we speak
1120
01:10:54,500 --> 01:10:57,100
It's fascinating to see how a hunch works.
1121
01:10:58,000 --> 01:11:00,000
But I do hope
they won't be too long about it.
1122
01:11:00,035 --> 01:11:01,800
Everyone will be here quite soon.
1123
01:11:03,000 --> 01:11:03,900
Arthur Primer.
1124
01:11:04,600 --> 01:11:06,000
Yes, Sergeant.
1125
01:11:07,100 --> 01:11:08,300
Yes.
1126
01:11:09,700 --> 01:11:10,600
I see.
1127
01:11:12,600 --> 01:11:14,800
And cheerio the noo to you, too.
1128
01:11:19,500 --> 01:11:21,400
Mr Erskine was telling the truth.
1129
01:11:22,300 --> 01:11:23,800
First wife, alive and kicking,
1130
01:11:23,900 --> 01:11:25,900
with second husband and six kids.
1131
01:11:26,400 --> 01:11:27,700
Six children?
1132
01:11:28,300 --> 01:11:29,800
And 50 sheep.
1133
01:11:32,300 --> 01:11:33,500
Dillmouth?
1134
01:11:34,300 --> 01:11:36,400
Yes, yes. If I must..
1135
01:11:48,400 --> 01:11:49,600
Have a wizard time.
1136
01:11:52,200 --> 01:11:53,900
Give your old man a hug, son.
1137
01:12:00,200 --> 01:12:02,200
George, you're on my foot.
1138
01:12:09,400 --> 01:12:10,900
We're about to catch a killer.
1139
01:12:11,300 --> 01:12:13,300
That doesn't mean my house
can't be well presented.
1140
01:12:14,900 --> 01:12:16,400
Sorry, Mr Hornbeam,
1141
01:12:16,700 --> 01:12:19,300
but there were a message for you
this afternoon from India.
1142
01:12:19,335 --> 01:12:20,465
Mr Vanstone.
1143
01:12:20,500 --> 01:12:22,550
He said he got what you wired,
1144
01:12:22,585 --> 01:12:24,565
and he's found inspector Chopra,
1145
01:12:24,600 --> 01:12:27,600
and the Inspector were investigating
a jewel robbery.
1146
01:12:27,900 --> 01:12:30,550
- Jewellery? Did he say what sort?
- No.
1147
01:12:30,585 --> 01:12:33,442
Have you spoken to Charles
behind my back?
1148
01:12:33,477 --> 01:12:36,300
I'm sorry, it was necessary, believe me.
1149
01:12:37,200 --> 01:12:41,200
We'll be 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,9
1150
01:12:42,600 --> 01:12:43,800
Eleven.
1151
01:12:44,000 --> 01:12:44,900
Eleven?
1152
01:12:46,300 --> 01:12:47,900
Cocktails, please, Mrs Pagett.
1153
01:12:49,200 --> 01:12:51,400
There's sherry. With ice.
1154
01:12:59,400 --> 01:13:01,600
Ah! Dr Kennedy.
1155
01:13:01,700 --> 01:13:03,200
They're in there.
1156
01:13:34,800 --> 01:13:35,700
Thank you.
1157
01:13:36,300 --> 01:13:38,400
- Miss Ballantyne.
- Mr Afflick.
1158
01:13:38,700 --> 01:13:40,900
- How's tricks?
- Tricky.
1159
01:13:41,500 --> 01:13:42,900
Er...Miss Ballantyne,
1160
01:13:43,300 --> 01:13:46,900
may I say that your success
is very well deserved.
1161
01:13:47,400 --> 01:13:48,700
Yes, Walter dear, you may.
1162
01:13:54,700 --> 01:13:56,400
Oh, Dickie, look at you.
1163
01:13:59,800 --> 01:14:02,365
Do you know what time it is here, madam?
1164
01:14:02,400 --> 01:14:05,400
I'm not exactly sure,
but I imagine it's dreadfully late.
1165
01:14:05,435 --> 01:14:08,400
And I'm so sorry to have got you out
of what is evidently
1166
01:14:08,435 --> 01:14:10,265
the wrong side of your bed, Mr Vanstone.
1167
01:14:10,300 --> 01:14:12,700
If this is anything less than Gwenda
dropping dead...
1168
01:14:12,735 --> 01:14:14,300
by the way, I take It she hasn't.
1169
01:14:14,335 --> 01:14:15,600
Did you say ''by the way''?
1170
01:14:15,635 --> 01:14:17,065
Yes. Why?
1171
01:14:17,100 --> 01:14:20,365
Er... The line crackled. Er...
1172
01:14:20,400 --> 01:14:23,000
Please arrange to show inspector Chopra
1173
01:14:23,035 --> 01:14:24,400
what we wired immediately.
1174
01:14:25,000 --> 01:14:27,900
And what's this about a jewel robbery?
1175
01:14:48,300 --> 01:14:49,200
Extraordinary.
1176
01:15:05,700 --> 01:15:07,000
18 years ago,
1177
01:15:07,400 --> 01:15:09,600
Helen Marsden was murdered in this house.
1178
01:15:11,300 --> 01:15:13,100
Her killer is in this room.
1179
01:15:14,200 --> 01:15:15,100
Mr Fane.
1180
01:15:16,100 --> 01:15:16,900
What?
1181
01:15:17,600 --> 01:15:18,865
Where were you that night?
1182
01:15:18,900 --> 01:15:21,500
Apart from at the Funnybones' digs
looking for Helen Marsden
1183
01:15:24,000 --> 01:15:25,700
Well, they asked, Walter.
1184
01:15:26,200 --> 01:15:27,300
And it was a bit odd.
1185
01:15:27,800 --> 01:15:28,800
You were a bit odd.
1186
01:15:30,200 --> 01:15:32,100
You were obsessed with Helen, weren't you?
1187
01:15:32,135 --> 01:15:34,000
I told you already. She was my friend.
1188
01:15:34,800 --> 01:15:36,300
Did you want her to be more than that?
1189
01:15:36,600 --> 01:15:38,400
- No.
- Please just tell the truth.
1190
01:15:41,700 --> 01:15:43,100
I can't.
1191
01:15:46,300 --> 01:15:48,900
It would mean turning
someone's world upside down.
1192
01:15:49,000 --> 01:15:50,200
Your choice, Fane.
1193
01:15:56,000 --> 01:15:57,100
It's not.
1194
01:15:59,900 --> 01:16:01,400
It's mine.
1195
01:16:03,900 --> 01:16:05,100
Janet?
1196
01:16:08,400 --> 01:16:09,700
Tell them, Walter.
1197
01:16:16,100 --> 01:16:17,300
At the goodbye do,
1198
01:16:18,500 --> 01:16:22,350
I realised I couldn't let Janet leave
1199
01:16:22,385 --> 01:16:26,200
without a very...private goodbye.
1200
01:16:29,900 --> 01:16:31,300
I went to her dressing room.
1201
01:16:32,900 --> 01:16:35,700
But I heard Dickie coming, so I had to hide.
1202
01:16:42,000 --> 01:16:42,900
Dickie.
1203
01:16:44,000 --> 01:16:45,600
Dickie, I...
1204
01:16:45,635 --> 01:16:46,400
What?
1205
01:16:48,300 --> 01:16:49,600
I... I'm pregnant, dear.
1206
01:16:49,635 --> 01:16:51,200
What?
1207
01:16:54,400 --> 01:16:56,800
How can I keep the company running
with a child on the way?
1208
01:16:57,900 --> 01:17:01,200
You stupid, bloody woman!
1209
01:17:01,800 --> 01:17:03,400
I was as shocked as he was.
1210
01:17:04,300 --> 01:17:06,500
But I just knew somehow,
when I overheard.
1211
01:17:10,200 --> 01:17:12,500
- Are you saying Fane...?
- Yes.
1212
01:17:14,500 --> 01:17:16,600
He is George's father.
1213
01:17:16,635 --> 01:17:18,700
- Walter!
- Oh, Dickie.
1214
01:17:19,400 --> 01:17:21,800
You've always known, haven't you, somehow,
1215
01:17:22,400 --> 01:17:24,200
that George isn't your son?
1216
01:17:26,100 --> 01:17:27,165
Yes.
1217
01:17:27,200 --> 01:17:29,150
Because it wasn't your first wife
1218
01:17:29,185 --> 01:17:31,100
who couldn't have children, was it?
1219
01:17:31,800 --> 01:17:34,200
She's managed six with her second husband.
1220
01:17:35,900 --> 01:17:36,900
It was you.
1221
01:17:41,900 --> 01:17:43,200
Go on, Mr Fane.
1222
01:17:45,500 --> 01:17:46,600
I went home.
1223
01:17:47,200 --> 01:17:50,200
I heard you come in...and go to your room.
1224
01:17:51,100 --> 01:17:52,300
Half an hour later...
1225
01:17:52,700 --> 01:17:53,800
I went to look for Helen.
1226
01:17:54,400 --> 01:17:56,500
She was the only one
who knew about Janet and me
1227
01:17:56,535 --> 01:17:58,100
and I needed to talk.
1228
01:17:58,400 --> 01:17:59,300
I followed him.
1229
01:18:01,800 --> 01:18:04,600
Then I saw that Indian man
and I was frightened,
1230
01:18:04,635 --> 01:18:05,600
so I went home.
1231
01:18:06,600 --> 01:18:08,700
I was waiting at the Funnybones'digs. '
1232
01:18:09,600 --> 01:18:11,765
Where's Helen? She's not back.
1233
01:18:11,800 --> 01:18:14,600
- I must see her!
- I'm sorry, I can't help you.
1234
01:18:14,800 --> 01:18:16,700
Which is when Miss Ballantyne saw me.
1235
01:18:18,300 --> 01:18:20,600
Walter, I'm sorry.
1236
01:18:22,000 --> 01:18:24,300
Oh, how could I ever have thought you...?
1237
01:18:26,300 --> 01:18:27,900
My own child!
1238
01:18:28,300 --> 01:18:30,800
You were always such a gentle boy.
You could never...
1239
01:18:32,300 --> 01:18:33,600
kill anyone.
1240
01:18:36,800 --> 01:18:38,000
Look on the bright side.
1241
01:18:40,800 --> 01:18:42,800
You never thought you'd have a grandchild.
1242
01:18:48,200 --> 01:18:49,900
No wonder you took in George.
1243
01:18:50,600 --> 01:18:52,400
I could have saved myself a black eye.
1244
01:18:52,900 --> 01:18:54,300
You thought it was me?
1245
01:18:54,335 --> 01:18:55,400
Mr Erskine...
1246
01:18:57,100 --> 01:18:59,800
.. what did you tell Helen at the party?
1247
01:19:02,300 --> 01:19:05,200
I told her I'd seen that Indian chap,
1248
01:19:05,300 --> 01:19:06,600
hanging about by the stage door.
1249
01:19:06,635 --> 01:19:07,865
She couldn't get out of the theatre
1250
01:19:07,900 --> 01:19:10,200
fast enough, through the front entrance.
1251
01:19:11,200 --> 01:19:12,900
She seemed terrified, for some reason.
1252
01:19:15,400 --> 01:19:16,800
How intriguing.
1253
01:19:19,300 --> 01:19:21,800
Sorry. Do go on.
1254
01:19:22,400 --> 01:19:25,400
Nothing much to tell,
except taking a swing at Afflick.
1255
01:19:25,600 --> 01:19:27,600
When you high-tailed it out
of Dillmouth in the morning,
1256
01:19:27,635 --> 01:19:29,700
I assumed you had a guilty conscience
about Janet.
1257
01:19:30,800 --> 01:19:33,600
- Maybe the guilt was about Helen.
- Oh, come off it.
1258
01:19:33,800 --> 01:19:36,000
You had just failed
to get your way with her at the party.
1259
01:19:39,100 --> 01:19:40,400
I know, but er...
1260
01:19:41,800 --> 01:19:43,500
Look, I went back to the digs.
1261
01:19:43,800 --> 01:19:44,700
Honest.
1262
01:19:45,800 --> 01:19:47,300
And then, for the rest of the night...
1263
01:19:48,300 --> 01:19:50,600
This places me in a very difficult position.
1264
01:19:51,100 --> 01:19:54,100
- Professionally speaking.
- You, Dr Kennedy?
1265
01:20:01,100 --> 01:20:03,500
Oh, well, if it's the only way.
1266
01:20:06,700 --> 01:20:08,100
Jackie couldn't have killed Helen.
1267
01:20:09,100 --> 01:20:10,700
No, now we've all got to tell the truth,
1268
01:20:10,735 --> 01:20:12,400
or you'll be in a tight spot.
1269
01:20:15,100 --> 01:20:16,700
We were just kids.
1270
01:20:18,100 --> 01:20:20,100
It was bad enough for me in the bar.
1271
01:20:20,600 --> 01:20:22,700
Who wants first dance
with the smoothest smoocher
1272
01:20:22,735 --> 01:20:24,067
on the South Coast?
1273
01:20:24,102 --> 01:20:25,400
I will, Jackie.
1274
01:20:27,600 --> 01:20:29,065
And then it got worse.
1275
01:20:29,100 --> 01:20:31,200
- I want to be front-page news.
- Sweetheart...
1276
01:20:31,700 --> 01:20:35,600
I've heard you. Never in a million years.
1277
01:20:36,100 --> 01:20:38,300
I've got enough bad habits,
and so have you! Now get off!
1278
01:20:47,100 --> 01:20:51,300
Is it any wonder I did a stupid,
stupid thing?
1279
01:20:56,000 --> 01:20:57,200
She was in my room.
1280
01:20:58,100 --> 01:21:00,100
God knows how many of those pills she'd taken.
1281
01:21:01,600 --> 01:21:03,400
But I got her into Lionel Luff's old jalopy
1282
01:21:03,435 --> 01:21:05,300
and I took her up to see the doc.
1283
01:21:06,100 --> 01:21:08,400
I gave Miss Ballantyne an emetic.
1284
01:21:09,100 --> 01:21:10,700
And when she was rid of the worst
1285
01:21:10,735 --> 01:21:12,300
I sat with her until close to dawn,
1286
01:21:12,700 --> 01:21:13,900
while she slept it off.
1287
01:21:14,100 --> 01:21:15,600
Why didn't you take her to the hospital?
1288
01:21:17,600 --> 01:21:19,400
The pills were Benzedrex.
1289
01:21:20,500 --> 01:21:21,665
illegal drugs.
1290
01:21:21,700 --> 01:21:25,600
I needed a lift.
Have you ever tried playing xylophone
1291
01:21:25,635 --> 01:21:27,000
and tap dancing at the same time?
1292
01:21:28,000 --> 01:21:29,200
Who supplied you?
1293
01:21:29,400 --> 01:21:32,000
Someone who liked his vitamins, Mr Afflick?
1294
01:21:32,800 --> 01:21:35,400
And made enough on the side
to open a little bar in France?
1295
01:21:38,700 --> 01:21:41,400
Yes. It was a nice little earner.
1296
01:21:41,435 --> 01:21:42,867
It's not right, Jackie.
1297
01:21:42,902 --> 01:21:44,300
Helen knew all about It.
1298
01:21:47,300 --> 01:21:49,600
Well, if you ever change your mind, eh?
1299
01:21:55,200 --> 01:21:56,065
So we three, though
1300
01:21:56,100 --> 01:21:59,200
not for the most respectable of reasons,
do have our alibis.
1301
01:22:00,600 --> 01:22:04,700
That's not quite true, is it, Doctor,
in your case?
1302
01:22:04,735 --> 01:22:07,000
Neither Mr Afflick nor Miss Ballantyne
1303
01:22:07,035 --> 01:22:08,265
would have been any the wiser
1304
01:22:08,300 --> 01:22:10,900
if you'd slipped out,
come up here and strangled Helen.
1305
01:22:13,500 --> 01:22:15,300
Well, strictly speaking, I suppose.
1306
01:22:15,600 --> 01:22:17,900
And strictly speaking,
1307
01:22:18,400 --> 01:22:22,500
you don't have an alibi
for Lily's strangling, either.
1308
01:22:23,500 --> 01:22:24,665
I was with you at the time
1309
01:22:24,700 --> 01:22:26,600
we thought she was arriving from the station.
1310
01:22:27,600 --> 01:22:29,500
How could I have known she'd changed
her plans?
1311
01:22:30,600 --> 01:22:34,300
She should be here.
The station's just a short walk.
1312
01:22:34,335 --> 01:22:36,300
I think you were most ingenious.
1313
01:22:36,800 --> 01:22:38,300
Perhaps the letter found on her body
1314
01:22:38,335 --> 01:22:39,565
wasn't the one you sent her,
1315
01:22:39,600 --> 01:22:43,550
and what you'd really told her
to do was catch the 9.30 train,
1316
01:22:43,585 --> 01:22:45,100
get off at Matchings Holt
1317
01:22:45,500 --> 01:22:46,800
and take the footpath.
1318
01:22:48,900 --> 01:22:50,400
You'd have had an hour in hand.
1319
01:22:51,200 --> 01:22:54,300
And a quiet place to...kill her.
1320
01:22:56,900 --> 01:22:59,500
And substitute a letter you'd never posted,
1321
01:22:59,535 --> 01:23:01,617
which specifled the 10.30 train
1322
01:23:01,652 --> 01:23:03,700
and Woodleigh Bolton station.
1323
01:23:08,700 --> 01:23:11,400
This beats the convoluted
and bizarre fantasies of
1324
01:23:11,435 --> 01:23:13,400
my most disturbed patients.
1325
01:23:14,200 --> 01:23:19,900
You seem to have a liking for
little tricks involving post.
1326
01:23:20,000 --> 01:23:23,000
I think Helen's card was another.
1327
01:23:23,500 --> 01:23:25,200
Or rather your card.
1328
01:23:25,300 --> 01:23:28,000
Since I believe you forged it
and sent it from London.
1329
01:23:28,035 --> 01:23:29,600
Don't you trust Scotland Yard?
1330
01:23:29,700 --> 01:23:32,000
Their expert was quite right.
1331
01:23:32,400 --> 01:23:34,900
The card and photograph
were both written in the same hand.
1332
01:23:36,500 --> 01:23:37,900
Could have been yours.
1333
01:23:38,700 --> 01:23:39,900
Disguised.
1334
01:23:40,400 --> 01:23:42,765
When you knew Mr Primer and I
were coming to see you,
1335
01:23:42,800 --> 01:23:47,200
you would have written that message
from Helen on the back.
1336
01:23:47,500 --> 01:23:51,500
"Darling James, you're the best,
best man ever.
1337
01:23:52,100 --> 01:23:54,065
- And all my..."
- ''..my fondest love
1338
01:23:54,100 --> 01:23:57,100
for being so wonderful to me.
Your very own Helen.''
1339
01:23:58,100 --> 01:24:00,965
You must have intercepted the card
1340
01:24:01,000 --> 01:24:04,300
before It was delivered here to
Kelvin Halliday.
1341
01:24:04,600 --> 01:24:08,800
You followed Mr Halllday on his regular
cliff walk,
1342
01:24:08,835 --> 01:24:13,000
and pushed him to his death on the rocks below.
1343
01:24:15,400 --> 01:24:17,865
Then you delivered the postcard,
1344
01:24:17,900 --> 01:24:21,050
so when it was found,
everyone assumed he'd killed himself
1345
01:24:21,085 --> 01:24:24,200
after reading from Helen
that she'd gone from life forever.
1346
01:24:25,300 --> 01:24:26,700
Oh, this is preposterous.
1347
01:24:27,800 --> 01:24:29,500
Why on earth would I kill Helen Marsden?
1348
01:24:30,000 --> 01:24:31,600
Where's this taking us?
1349
01:24:32,200 --> 01:24:35,200
To India, Dr Kennedy.
1350
01:24:35,400 --> 01:24:37,000
And to your sister Clare.
1351
01:24:37,035 --> 01:24:38,600
My mother again? But...
1352
01:24:39,900 --> 01:24:41,000
Excuse me.
1353
01:24:44,400 --> 01:24:48,100
Your mother, Gwenda,
was dismissed from post as governess...
1354
01:24:48,135 --> 01:24:49,400
for theft.
1355
01:24:50,500 --> 01:24:53,800
By the time she met your father,
she worked in a nightclub.
1356
01:24:53,835 --> 01:24:56,900
She danced with lonely men.
Nothing more, but...
1357
01:24:58,300 --> 01:25:02,700
.. sometimes an unguarded pocket
was picked.
1358
01:25:03,500 --> 01:25:06,100
Then she fell in love and married,
and you were born.
1359
01:25:06,135 --> 01:25:07,600
But her past caught up with her.
1360
01:25:08,200 --> 01:25:10,265
Inspector Chopra of the Delhi Police
1361
01:25:10,300 --> 01:25:13,700
was on the trail of some stolen jewellery.
1362
01:25:16,300 --> 01:25:17,400
Do you mean...
1363
01:25:17,435 --> 01:25:18,800
Yes.
1364
01:25:20,800 --> 01:25:23,700
What's this to do with the murder
of Helen Marsden?
1365
01:25:28,300 --> 01:25:30,800
That telephone call was from India.
1366
01:25:33,600 --> 01:25:35,100
You killed your sister.
1367
01:25:38,200 --> 01:25:41,100
- I've never been to India.
- She didn't die in India.
1368
01:25:42,300 --> 01:25:43,800
She died in Dillmouth.
1369
01:25:48,100 --> 01:25:50,150
Clare Halliday and Helen Marsden
1370
01:25:50,185 --> 01:25:52,200
were one and the same person.
1371
01:25:55,600 --> 01:25:58,700
Clare and Kelvin Halliday devised a plan
1372
01:25:58,735 --> 01:26:00,200
to start a new life,
1373
01:26:00,400 --> 01:26:02,600
so she could leave her criminal past
1374
01:26:02,635 --> 01:26:04,865
behind her once and for all.
1375
01:26:04,900 --> 01:26:07,600
- The car's a wreck, darling.
- Oh, darling, you're safe.
1376
01:26:08,500 --> 01:26:11,250
- I'll see you in England.
- Yes.
1377
01:26:11,285 --> 01:26:13,892
Clare's car accident was staged.
1378
01:26:13,927 --> 01:26:16,500
Like the rest of the charade.
1379
01:26:17,100 --> 01:26:19,800
She came to England,
and my father followed later with me?
1380
01:26:20,600 --> 01:26:22,000
Yes, Gwenda.
1381
01:26:24,300 --> 01:26:26,750
Exit stage right, Clare Halliday.
1382
01:26:26,785 --> 01:26:28,642
Enter stage left, Helen Marsden.
1383
01:26:28,677 --> 01:26:30,465
Because it was a performance.
1384
01:26:30,500 --> 01:26:34,500
With the Funnybones
as their all-important audience.
1385
01:26:34,700 --> 01:26:37,000
- Daddy, look!
- Sorry.
1386
01:26:37,800 --> 01:26:39,900
It was my late wife's favourite song.
1387
01:26:41,400 --> 01:26:42,500
Will you marry me?
1388
01:26:45,400 --> 01:26:47,100
Yes, Kelvin.
1389
01:26:48,600 --> 01:26:54,300
But it wasn't just the police
she was avoiding in Dillmouth.
1390
01:26:55,300 --> 01:26:57,300
Possibly she went to India in the first place
1391
01:26:57,335 --> 01:26:58,800
because she found you a little...
1392
01:27:00,600 --> 01:27:03,000
.. overprotective of her.
1393
01:27:04,700 --> 01:27:05,765
Whatever the reason,
1394
01:27:05,800 --> 01:27:08,565
she had no intention of continuing a career
1395
01:27:08,600 --> 01:27:10,900
that would bring her
the wrong kind of recogniton
1396
01:27:10,935 --> 01:27:12,100
once she was married.
1397
01:27:12,800 --> 01:27:15,165
if only Mr Halliday hadn't
1398
01:27:15,200 --> 01:27:18,565
put that engagement notice in The Times.
1399
01:27:18,600 --> 01:27:21,100
She was cross about that,
as Mrs Pagett heard.
1400
01:27:22,000 --> 01:27:25,500
Kelvin Halliday...didn't invite you
1401
01:27:25,535 --> 01:27:26,900
down to Dillmouth, did he?
1402
01:27:27,700 --> 01:27:29,965
You read that engagement notice
1403
01:27:30,000 --> 01:27:32,465
and decided to come and meet the man
1404
01:27:32,500 --> 01:27:36,500
who had married your late
and much-loved sister and...
1405
01:27:38,100 --> 01:27:39,900
.. discovered her very much alive.
1406
01:27:41,300 --> 01:27:43,400
- James.
- Helen.
1407
01:27:43,800 --> 01:27:46,300
Kelvin speaks so lovingly of your sister.
1408
01:27:46,500 --> 01:27:47,500
Dear Clare.
1409
01:27:48,100 --> 01:27:50,300
Did you enjoy playing the role?
1410
01:27:52,100 --> 01:27:54,100
Why would I kill my sister?
1411
01:28:01,700 --> 01:28:03,100
"Darling James...
1412
01:28:04,600 --> 01:28:06,200
.. all my fondest love.
1413
01:28:06,800 --> 01:28:08,100
Your very own... ''
1414
01:28:10,100 --> 01:28:13,865
The sort of thing Helen Marsden could write,
1415
01:28:13,900 --> 01:28:18,900
but knowing she didn't, I wonder if you,
forgive me, Doctor,
1416
01:28:18,935 --> 01:28:20,965
subconsciously chose the words
1417
01:28:21,000 --> 01:28:24,000
you longed for Clare to say to you.
1418
01:28:26,200 --> 01:28:29,300
Is that why you became a psychiatrist?
1419
01:28:30,300 --> 01:28:32,300
Physician, heal thyself?
1420
01:28:36,300 --> 01:28:37,400
Not heal.
1421
01:28:38,700 --> 01:28:39,900
It was too late for that.
1422
01:28:41,400 --> 01:28:42,700
Understand.
1423
01:28:44,300 --> 01:28:47,400
But I now know I could never have loved
any woman but Clare.
1424
01:28:50,700 --> 01:28:52,100
What happened?
1425
01:28:52,600 --> 01:28:54,065
When Mr Erskine told Clare -
1426
01:28:54,100 --> 01:28:56,700
and let us please remember her
by her real name -
1427
01:28:57,600 --> 01:28:58,700
about the Indian,
1428
01:28:59,500 --> 01:29:01,565
she assumed it was one of Mr Chopra's men
1429
01:29:01,600 --> 01:29:03,600
come to track her down
about the jewel robbery.
1430
01:29:04,400 --> 01:29:05,600
See you in the morning.
1431
01:29:06,200 --> 01:29:07,300
It was.
1432
01:29:07,800 --> 01:29:09,565
So she came to see Kelvin.
1433
01:29:09,600 --> 01:29:13,200
Mrs Pagett heard them arguing
about a man.
1434
01:29:13,500 --> 01:29:15,565
Calm down! I'm not going to see him!
1435
01:29:15,600 --> 01:29:18,300
Well, I am! If you think I'm going to
stand by and let...
1436
01:29:18,335 --> 01:29:19,465
Madam!
1437
01:29:19,500 --> 01:29:21,000
Kelvin went to look for him...
1438
01:29:22,100 --> 01:29:23,300
.. having phoned me.
1439
01:29:26,700 --> 01:29:27,800
All I wanted...
1440
01:29:29,600 --> 01:29:30,900
.. was one proper kiss...
1441
01:29:32,000 --> 01:29:34,100
.. from my little sister, before it was too late.
1442
01:29:35,100 --> 01:29:36,200
Just once.
1443
01:29:36,900 --> 01:29:39,400
Just tonight, for your darling James.
1444
01:29:39,800 --> 01:29:41,900
- No!
- You're my very own.
1445
01:29:42,300 --> 01:29:43,600
My very own.
1446
01:30:12,600 --> 01:30:13,500
Constable.
1447
01:30:20,600 --> 01:30:21,900
James Alfred Kennedy,
1448
01:30:22,600 --> 01:30:25,600
you have the right to remain silent,
but anything you say...
1449
01:30:25,635 --> 01:30:26,500
Where's my mother?
1450
01:30:29,800 --> 01:30:32,000
Uncle James,
1451
01:30:32,800 --> 01:30:33,900
where is she?
1452
01:31:00,300 --> 01:31:01,800
Mrs Bun, the baker's wife?
1453
01:31:21,800 --> 01:31:23,500
She deserves better.
1454
01:31:26,000 --> 01:31:30,000
Mr Vanstone sounded most unsuitable to me.
1455
01:31:31,400 --> 01:31:32,500
But they're engaged.
1456
01:31:34,900 --> 01:31:36,400
But not married.
1457
01:31:41,200 --> 01:31:42,100
Yet.
1458
01:31:45,300 --> 01:31:46,600
Instinct.
106268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.