All language subtitles for Above.the.Shadows.2019.720p.AMZN.WEB-DL.x265.HEVCBay.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:16,400 --> 00:00:21,400 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:22,022 --> 00:00:24,658 [calm music] 4 00:00:48,547 --> 00:00:51,650 [Holly] Once there was a girl who was invisible. 5 00:00:54,420 --> 00:00:56,688 No one could see her. 6 00:00:56,690 --> 00:00:58,457 And no one could hear her. 7 00:01:02,528 --> 00:01:04,528 She wasn't a ghost. 8 00:01:04,530 --> 00:01:08,400 Her invisibility was simply a fact she had to live with. 9 00:01:12,671 --> 00:01:13,706 That girl is me. 10 00:01:18,811 --> 00:01:21,879 - This looks amazing honey! - [woman] Good! 11 00:01:21,881 --> 00:01:24,581 [Holly] My older sister was the pretty one. 12 00:01:24,583 --> 00:01:25,816 Melody is such a cow. 13 00:01:25,818 --> 00:01:28,385 How come she can eat whatever she wants? 14 00:01:28,387 --> 00:01:31,688 Cows only eat grass, stupid. And they have a four-part stomach. 15 00:01:31,690 --> 00:01:34,423 [Holly] My little brother was the smart one. 16 00:01:34,425 --> 00:01:39,330 Wanna bet? The rumen, the reticulum, the omasum and the abomasum. 17 00:01:40,099 --> 00:01:43,100 - Quit showing off. - Quit tossing your hair. 18 00:01:43,102 --> 00:01:45,369 [Holly] Dad was generally clueless. 19 00:01:45,371 --> 00:01:51,875 How about we enjoy this amazing dinner your mother made? Mmm. 20 00:01:51,877 --> 00:01:54,847 - Troy... - [Holly] And I was the middle child. 21 00:01:55,781 --> 00:01:57,883 Those green beans are to die for. 22 00:01:59,451 --> 00:02:01,453 Troy, sweetie. Holly hasn't had any. 23 00:02:02,155 --> 00:02:03,856 [Holly] Luckily there was Mom. 24 00:02:05,791 --> 00:02:06,927 Thank you. Hmm. 25 00:02:08,794 --> 00:02:11,329 [Holly] Mom was interested in everything. 26 00:02:12,631 --> 00:02:17,803 To her the world was full of wonder and mystery. A puzzle to be solved. 27 00:02:18,604 --> 00:02:21,607 See how much it changes when you rotate it even slightly? 28 00:02:23,143 --> 00:02:26,810 Yeah. It's a kaleidoscope. 29 00:02:26,812 --> 00:02:31,748 See, I'm fascinated by the fact that you can rearrange the same shapes and colors 30 00:02:31,750 --> 00:02:33,586 and get a whole new pattern. 31 00:02:36,689 --> 00:02:39,825 That is the look that means I don't want to hurt her feelings 32 00:02:40,626 --> 00:02:42,892 but I'd rather be doing my algebra homework. 33 00:02:42,894 --> 00:02:44,596 - Pre-Algebra. - Mm-hm. 34 00:02:46,631 --> 00:02:47,700 Alright, get out. 35 00:02:50,501 --> 00:02:55,474 [Holly] When she got sick, I wasn't worried because they said the treatments were working. 36 00:03:00,945 --> 00:03:04,547 - What's a simile? - It's an analogy. 37 00:03:04,549 --> 00:03:06,582 Like um... 38 00:03:06,584 --> 00:03:11,922 If I say to you, I love you like bread loves butter. 39 00:03:11,924 --> 00:03:12,791 Oh. 40 00:03:13,759 --> 00:03:15,226 So like... 41 00:03:15,228 --> 00:03:18,728 I love you like laundry loves laundry detergent? 42 00:03:18,730 --> 00:03:19,829 [chuckling] 43 00:03:19,831 --> 00:03:24,970 Exactly. Or I love you like... A foot loves a sock. 44 00:03:26,605 --> 00:03:27,873 [laughing] 45 00:03:30,809 --> 00:03:32,876 Ow, it hurts! 46 00:03:32,878 --> 00:03:34,846 Oh no... should we call you a doctor? 47 00:03:37,216 --> 00:03:39,952 - No, no, no, no! - Tender knees... 48 00:03:49,561 --> 00:03:51,829 [Holly] Then mom died, and everything changed. 49 00:03:56,668 --> 00:03:58,736 Without her, I began to fade. 50 00:04:04,743 --> 00:04:06,543 It started at home. 51 00:04:06,545 --> 00:04:10,012 Vanessa, are you feeling okay? You haven't eaten anything. 52 00:04:10,014 --> 00:04:13,718 I just can't have carbs. I'll puff up like a blowfish. 53 00:04:16,554 --> 00:04:18,623 Troy? How's school going? 54 00:04:19,590 --> 00:04:20,458 Fine. 55 00:04:22,628 --> 00:04:23,595 That's great. 56 00:04:25,897 --> 00:04:27,665 You didn't ask me anything. 57 00:04:28,866 --> 00:04:29,767 What's that? 58 00:04:31,069 --> 00:04:32,868 Forget it. 59 00:04:32,870 --> 00:04:33,705 Okay. 60 00:04:49,754 --> 00:04:52,755 [Holly] And then it spread to other areas of my life. 61 00:04:52,757 --> 00:04:56,960 [teacher] Just to review, everyone is reading chapters two and three. 62 00:04:56,962 --> 00:04:59,998 And doing the study questions in the back of the book. 63 00:05:01,065 --> 00:05:03,501 Does anybody have any questions? 64 00:05:05,103 --> 00:05:07,505 - Nobody? - I have a question. 65 00:05:09,041 --> 00:05:11,741 Okay then, have a good weekend. 66 00:05:11,743 --> 00:05:12,577 What? 67 00:05:18,750 --> 00:05:22,018 [Holly] And by the end of the summer, I was gone. 68 00:05:22,020 --> 00:05:22,918 [blending] 69 00:05:22,920 --> 00:05:24,088 How come nobody woke me up? 70 00:05:25,723 --> 00:05:28,060 Vanessa, would you stop for a second and look at me? 71 00:05:29,361 --> 00:05:30,062 Ugh! 72 00:05:30,896 --> 00:05:33,065 Troy, I specifically told you... hey! 73 00:05:34,665 --> 00:05:36,632 What I wouldn't give for a good night's sleep. 74 00:05:36,634 --> 00:05:38,601 Dad, Troy and Vanessa are ignoring me again. 75 00:05:38,603 --> 00:05:41,670 Where did your mom keep the camera? Here we go. 76 00:05:41,672 --> 00:05:44,575 Does nobody care that I'm going to be late for the first day of school? 77 00:05:46,078 --> 00:05:47,812 - Dad! - Aahh! 78 00:05:49,348 --> 00:05:50,149 What the hell was that? 79 00:05:51,983 --> 00:05:55,951 Uh, gotta capture the first day of school. Get over by the window. 80 00:05:55,953 --> 00:05:57,021 Ugh... 81 00:05:58,956 --> 00:06:00,089 It's gonna be backlit. 82 00:06:00,091 --> 00:06:01,757 It'll be perfect. 83 00:06:01,759 --> 00:06:03,961 I want to be in it too. Thanks for asking. 84 00:06:07,832 --> 00:06:08,799 Perfect. 85 00:06:12,403 --> 00:06:13,636 That's a keeper. 86 00:06:13,638 --> 00:06:14,904 God, I have a double chin. 87 00:06:14,906 --> 00:06:16,707 [Troy] The lighting is horrible. 88 00:06:19,043 --> 00:06:20,176 I'm not there. 89 00:06:20,178 --> 00:06:21,579 I think it's great. 90 00:06:23,981 --> 00:06:27,985 What's happening? Why are you all pretending I'm not here? 91 00:06:28,718 --> 00:06:30,119 [closing door] 92 00:06:30,121 --> 00:06:32,123 [Holly] But they weren't pretending. 93 00:06:59,749 --> 00:07:04,019 I didn't want to accept it, but I had disappeared 94 00:07:04,021 --> 00:07:06,991 from sight and from memory. 95 00:07:08,426 --> 00:07:10,661 It was like I never existed. 96 00:07:20,770 --> 00:07:24,909 I guess it's like anything. Eventually you adapt. 97 00:07:28,179 --> 00:07:30,047 [doorbell ringing] 98 00:07:34,050 --> 00:07:36,452 - [ringing again] - [man] Hello. Delivery. 99 00:07:36,454 --> 00:07:38,256 Does it say to ring twice? 100 00:07:49,066 --> 00:07:52,270 All things considered, I live a pretty normal life. 101 00:07:53,170 --> 00:07:57,108 I have my own place in a building that does corporate rentals. 102 00:07:58,209 --> 00:08:01,812 Nobody knows anybody, so I fit right in. 103 00:08:14,158 --> 00:08:15,960 And I have a job. 104 00:08:16,527 --> 00:08:17,929 [phone vibrating] 105 00:08:29,873 --> 00:08:31,808 Mostly, I work nights. 106 00:08:59,903 --> 00:09:01,871 [disco music] 107 00:09:39,075 --> 00:09:41,344 I'll be right back. Gotta take care of something, alright? 108 00:09:59,963 --> 00:10:01,095 We ain't got a lot of time. 109 00:10:01,097 --> 00:10:05,100 You suck, Bobby. Besides, you're a married man now. 110 00:10:05,102 --> 00:10:08,104 Come on, you know me and her are just for show. Come here. 111 00:10:19,082 --> 00:10:23,619 [Holly] If you think I feel bad about what I do, you'd be wrong. 112 00:10:23,621 --> 00:10:25,388 I show people as they really are. 113 00:10:28,925 --> 00:10:33,330 [man] Pretty terrific, huh? I'm telling you, this girl is good. 114 00:10:34,097 --> 00:10:35,597 Thank you. 115 00:10:35,599 --> 00:10:39,635 And she delivers. Always delivers. No muss, no fuss. And she's cheap! 116 00:10:39,637 --> 00:10:42,303 - Not anymore, I'm not. - Yeah. 117 00:10:42,305 --> 00:10:43,237 Couldn't be happier. 118 00:10:43,239 --> 00:10:46,207 Yeah. [chuckles] It's great. 119 00:10:46,209 --> 00:10:47,243 [cashier noise] 120 00:10:50,980 --> 00:10:53,883 Hang on for a minute. Who the hell is this? 121 00:10:54,984 --> 00:10:56,150 Who is this? 122 00:10:56,152 --> 00:11:00,889 Oh for heaven's sake. I just sent you the cover photo. 123 00:11:02,659 --> 00:11:07,063 That's it. This girl has a sixth sense. I don't know how she does it. 124 00:11:09,667 --> 00:11:10,867 What the hell is this? 125 00:11:13,103 --> 00:11:16,939 [Holly] As for my family, Troy still lives at home. 126 00:11:18,006 --> 00:11:21,010 He moved to the basement as a teenager, for the view. 127 00:11:23,279 --> 00:11:27,917 It's what supposedly inspired his career as a visual artist. 128 00:11:30,488 --> 00:11:36,393 Troy has been working on an experimental film called Top Ten Legs of the Last Decade for... 129 00:11:37,160 --> 00:11:38,428 well, the last decade. 130 00:11:41,297 --> 00:11:43,400 And using our mother's legs as a benchmark. 131 00:11:47,971 --> 00:11:52,442 Vanessa had remained her own number one fan until she married Marjus, 132 00:11:53,208 --> 00:11:55,443 a Lithuanian elevator inspector. 133 00:11:55,445 --> 00:11:58,948 Come on baby. We're gonna be late. 134 00:12:03,052 --> 00:12:05,522 - How do I look? - Perfect. 135 00:12:09,024 --> 00:12:10,190 Come, come, come. 136 00:12:10,192 --> 00:12:12,928 [Holly] And with that, she doubled her fan club. 137 00:12:15,298 --> 00:12:19,066 And Dad had found a new love in commercial real-estate. 138 00:12:19,068 --> 00:12:24,374 You guys go ahead. I might have found a buyer for this incredible granary. 139 00:12:25,340 --> 00:12:27,510 Friday night dinner is still a tradition 140 00:12:28,310 --> 00:12:31,245 - although Marjus is usually held up at work. - [phone ringing] 141 00:12:31,247 --> 00:12:34,482 Hey. Yeah. Yeah, I figured. 142 00:12:34,484 --> 00:12:36,419 What floor are you on? 143 00:12:38,087 --> 00:12:41,088 Vanessa, you haven't eaten anything. 144 00:12:41,090 --> 00:12:43,125 Um, meat makes me nauseous. 145 00:12:47,229 --> 00:12:50,198 Troy, how's the job search coming? 146 00:12:50,200 --> 00:12:52,368 That depends on how you define job. 147 00:12:53,169 --> 00:12:54,502 [Vanessa] Why do you have to be so obnoxious? 148 00:12:54,504 --> 00:12:57,273 - Well why do you have to be so obtuse? - Enough! 149 00:12:58,308 --> 00:13:00,574 No, not you. No, I love you. 150 00:13:00,576 --> 00:13:02,375 [Holly] Not much has changed. 151 00:13:02,377 --> 00:13:04,079 [general chatter] 152 00:13:06,181 --> 00:13:08,384 My favorite things about being invisible... 153 00:13:09,486 --> 00:13:13,223 Going anywhere, seeing everything, 154 00:13:14,257 --> 00:13:18,126 not having to worry about rules or good manners, 155 00:13:20,262 --> 00:13:22,599 or even caring what I look like. 156 00:13:23,833 --> 00:13:26,068 Never feeling ashamed or embarrassed. 157 00:13:28,304 --> 00:13:33,142 The worst thing is not being a part of anything. 158 00:13:38,146 --> 00:13:40,015 [disco music] 159 00:13:47,490 --> 00:13:50,460 [screaming] Let's all have another round! 160 00:13:53,395 --> 00:13:55,163 I think I need to lie down. 161 00:14:07,210 --> 00:14:08,110 [man] Hey! 162 00:14:09,177 --> 00:14:10,078 Hey, you! 163 00:14:12,214 --> 00:14:13,048 Hey! 164 00:14:14,383 --> 00:14:16,251 Why are you following those people? 165 00:14:18,655 --> 00:14:19,453 Alright. 166 00:14:19,455 --> 00:14:20,557 You can see me? 167 00:14:23,192 --> 00:14:25,225 Ever heard of respecting people's privacy? 168 00:14:25,227 --> 00:14:26,626 Can you hear me? Can you hear me? 169 00:14:26,628 --> 00:14:27,861 - This conversation is over. - [man] Blackwell! 170 00:14:27,863 --> 00:14:28,730 Wait! 171 00:14:29,598 --> 00:14:31,197 - I'm not letting you back in. - Wait! 172 00:14:31,199 --> 00:14:32,265 Blackwell, we need you in there. 173 00:14:32,267 --> 00:14:33,468 Wait, don't go, I was just... 174 00:14:35,437 --> 00:14:37,339 Can you see me? 175 00:14:43,278 --> 00:14:44,212 Hello? 176 00:14:55,625 --> 00:14:58,661 [Holly] Mom, you'll never believe what happened. 177 00:15:00,529 --> 00:15:02,364 I met someone who can see me. 178 00:15:05,300 --> 00:15:06,635 He could hear me too. 179 00:15:09,271 --> 00:15:10,707 Just some random bouncer. 180 00:15:13,910 --> 00:15:18,280 But the bad news is that I'm still invisible to everyone else. 181 00:15:20,616 --> 00:15:25,287 So I... I don't know what that means. I really... 182 00:15:30,258 --> 00:15:32,294 I don't know how to put the pieces together. 183 00:15:42,404 --> 00:15:43,672 [mother] What's wrong, little bird? 184 00:15:45,207 --> 00:15:47,476 What's going to happen when you die? 185 00:15:52,748 --> 00:15:54,683 I'll be with you in spirit. 186 00:15:56,218 --> 00:15:57,586 Do you know what that means? 187 00:16:00,222 --> 00:16:05,728 It means that the wind will carry me to you, whenever you need me. 188 00:16:06,528 --> 00:16:08,597 - Yeah, right. - It will. 189 00:16:09,965 --> 00:16:11,232 You'll see. 190 00:16:12,467 --> 00:16:14,202 How come you'll be in the wind? 191 00:16:15,971 --> 00:16:17,305 Because 192 00:16:18,306 --> 00:16:19,341 the wind 193 00:16:19,976 --> 00:16:22,177 is the soul's messenger. 194 00:16:23,746 --> 00:16:26,581 But if I can't see you, how will I know you're there? 195 00:16:29,451 --> 00:16:31,520 Because you'll feel loved. 196 00:16:45,467 --> 00:16:46,768 [wind blowing] 197 00:17:19,801 --> 00:17:21,703 [Holly] That's when it dawned on me. 198 00:17:22,571 --> 00:17:25,407 What if he wasn't some random bouncer? 199 00:17:27,042 --> 00:17:28,643 What if we were connected? 200 00:17:30,846 --> 00:17:33,645 [man] Shayne Blackwell, former world champion 201 00:17:33,647 --> 00:17:38,651 and one of the most sought-after fighters in MMA is now all but forgotten. 202 00:17:38,653 --> 00:17:42,088 What happened? Shayne Blackwell first on to the scene 203 00:17:42,090 --> 00:17:45,525 with a series of unexpected wins against veteran fighters. 204 00:17:45,527 --> 00:17:47,727 From there, his career took off. 205 00:17:47,729 --> 00:17:50,662 Fans latched onto his rags to riches story 206 00:17:50,664 --> 00:17:55,334 and he caught the eye of actress and supermodel, Julianna King. 207 00:17:55,336 --> 00:17:59,072 Shayne and Julianna became the "it" couple of the moment. 208 00:17:59,074 --> 00:18:00,707 Until this. 209 00:18:00,709 --> 00:18:05,478 These photos of Blackwell caught cheating on Julianna quickly went viral. 210 00:18:05,480 --> 00:18:07,081 The breakup was immediate. 211 00:18:07,083 --> 00:18:09,548 Shayne's fans turned against him. 212 00:18:09,550 --> 00:18:12,417 And his life spiraled out of control. 213 00:18:12,419 --> 00:18:16,756 It all came to a hit at the championship fight against Attila Matae. 214 00:18:16,758 --> 00:18:19,492 Blackwell had been an early favorite to win. 215 00:18:19,494 --> 00:18:22,729 Instead, he suffered a crushing defeat by Matae. 216 00:18:22,731 --> 00:18:25,697 Maybe it's karma. Cheaters never win. 217 00:18:25,699 --> 00:18:28,302 Thanks for watching. Tune in next week. 218 00:18:37,913 --> 00:18:39,481 Shayne Blackwell? 219 00:18:41,616 --> 00:18:43,715 Do you remember me? 220 00:18:43,717 --> 00:18:45,786 Vaguely. What do you want? 221 00:18:49,690 --> 00:18:51,490 You think I haven't seen this picture a hundred times? 222 00:18:51,492 --> 00:18:54,896 I took it. I took that picture. 223 00:18:57,766 --> 00:19:00,699 - Why are you telling me this? - I... I want... 224 00:19:00,701 --> 00:19:02,770 - I... - That picture destroyed my life. 225 00:19:03,737 --> 00:19:05,704 - I know. - No, you don't know. 226 00:19:05,706 --> 00:19:08,607 But you don't care. Makes you feel better about your own sorry life. 227 00:19:08,609 --> 00:19:09,876 You're probably right. 228 00:19:09,878 --> 00:19:11,476 Stay away from me. 229 00:19:11,478 --> 00:19:12,614 I can't. 230 00:19:13,882 --> 00:19:14,883 You can't? 231 00:19:15,717 --> 00:19:17,751 You're the only person who can... 232 00:19:19,486 --> 00:19:20,387 Who can what? 233 00:19:22,690 --> 00:19:24,391 I want to make it up to you. 234 00:19:25,626 --> 00:19:27,461 You want to make it up to me? 235 00:19:28,763 --> 00:19:29,931 You want to make it up to me? 236 00:19:31,967 --> 00:19:35,767 Alright yeah, uh, so yeah, you just gotta fix my reputation. You gotta... 237 00:19:35,769 --> 00:19:39,972 you gotta restart my fighting career. And then you gotta get me back with Julianna. 238 00:19:39,974 --> 00:19:42,841 That's it. If you do all that, you'll have made it up to me. 239 00:19:42,843 --> 00:19:45,646 I can fix your image. I can. 240 00:19:46,547 --> 00:19:48,815 And I could help with your career. 241 00:19:48,817 --> 00:19:51,852 I don't know about your girlfriend but I can try. 242 00:19:53,187 --> 00:19:54,054 You're crazy. 243 00:19:54,889 --> 00:19:57,456 What...? I'm trying to help. 244 00:19:57,458 --> 00:20:00,826 - Do you mind? I got somewhere to be. - I don't mind at all, no. 245 00:20:00,828 --> 00:20:02,794 I mean, get lost. We're done. 246 00:20:02,796 --> 00:20:04,598 But that's not what you said. 247 00:20:06,234 --> 00:20:09,801 Look, I'm gonna meet my manager over there. I got some business to take care of. 248 00:20:09,803 --> 00:20:11,536 Give me five minutes in there with you. 249 00:20:11,538 --> 00:20:16,742 If you don't think after five minutes that I can help you, then I'll leave you alone. 250 00:20:16,744 --> 00:20:18,545 And you have to promise to ignore me. 251 00:20:20,581 --> 00:20:21,548 Done. 252 00:20:25,686 --> 00:20:28,656 Yay! Hey! There he is. The champ! 253 00:20:29,723 --> 00:20:32,557 - What's up, brother? - Not much, same old. 254 00:20:32,559 --> 00:20:36,561 - How about you? - Ah, you know, maintaining. 255 00:20:36,563 --> 00:20:39,665 Trying to make this million. Trying to make you rich. 256 00:20:39,667 --> 00:20:43,268 Basically no information has been exchanged so far. 257 00:20:43,270 --> 00:20:45,837 - What are you doing? - G&T. 258 00:20:45,839 --> 00:20:46,672 You? 259 00:20:46,674 --> 00:20:48,640 Don't talk to me. That's the deal. 260 00:20:48,642 --> 00:20:50,709 - Pops! - And right about now you're gonna start to wonder 261 00:20:50,711 --> 00:20:53,979 why it is that he doesn't seem to notice me. 262 00:20:53,981 --> 00:20:56,249 Double Scotch. 263 00:20:56,251 --> 00:20:57,751 G&T, Double Scotch. 264 00:20:59,186 --> 00:21:03,958 So beat this, huh? I got an offer for you to book you on a live show. 265 00:21:05,025 --> 00:21:05,993 What kind of show? 266 00:21:06,961 --> 00:21:08,894 Celebrity Poker Rodeo. 267 00:21:08,896 --> 00:21:10,829 - Never heard of it. - Are you serious? 268 00:21:10,831 --> 00:21:14,000 It's where a bunch of has-beens play poker in front of an audience. 269 00:21:14,002 --> 00:21:18,536 Dude, you shoot the breeze with a couple of celebrities. And that's it. 270 00:21:18,538 --> 00:21:20,973 - Simple. - Has-beens. 271 00:21:20,975 --> 00:21:23,041 - Are you hearing this? - What? 272 00:21:23,043 --> 00:21:26,013 - [phone vibrating] - Hold on. 273 00:21:28,916 --> 00:21:32,751 Oohoo! Oooohh. It's the wife. 274 00:21:32,753 --> 00:21:34,920 Definitely not his wife. 275 00:21:34,922 --> 00:21:36,890 So what's up? You gonna do this or what? 276 00:21:37,992 --> 00:21:40,894 Is that all you got? When's it start? 277 00:21:42,096 --> 00:21:43,497 Let's see. 278 00:21:44,832 --> 00:21:48,033 It's next Tuesday, as long as you stay in the game once a week. 279 00:21:48,035 --> 00:21:51,769 How much does it pay? Eight hundred dollars a pop. 280 00:21:51,771 --> 00:21:54,942 It says fifteen hundred here. Just so you know. 281 00:21:56,609 --> 00:21:58,544 I thought it was fifteen hundred. 282 00:22:00,314 --> 00:22:01,880 Who told you that? 283 00:22:01,882 --> 00:22:06,618 Just something I thought you said last time. 284 00:22:06,620 --> 00:22:07,820 Oh yeah? Let me check. 285 00:22:10,124 --> 00:22:13,325 Mm, I see it. It's right there. 286 00:22:13,327 --> 00:22:15,696 Fifteen hundred. Even sweeter. 287 00:22:16,363 --> 00:22:17,530 Talk to me. 288 00:22:19,733 --> 00:22:21,833 I'll be outside when you want to talk. 289 00:22:21,835 --> 00:22:25,337 Champ, this is what you've been waiting for. Exposure. Play some poker. 290 00:22:25,339 --> 00:22:28,942 They're gonna be like, "Who is this guy? Look how brolic he looks. I want to fight him." 291 00:22:29,876 --> 00:22:31,111 So sup, you in or what? 292 00:22:34,148 --> 00:22:35,548 [door opens] 293 00:22:39,387 --> 00:22:40,687 What was that in there? 294 00:22:41,687 --> 00:22:43,821 It's uh, it's complicated. 295 00:22:43,823 --> 00:22:44,690 Okay. 296 00:22:46,026 --> 00:22:49,830 It sounds really crazy to um... 297 00:22:50,663 --> 00:22:51,695 to say it. 298 00:22:51,697 --> 00:22:53,967 - Say what? - That I'm a... 299 00:22:56,737 --> 00:22:57,738 I'm invisible. 300 00:23:00,973 --> 00:23:03,941 [scoffs] What does that mean you're invisible? 301 00:23:03,943 --> 00:23:04,777 Well... 302 00:23:06,113 --> 00:23:10,918 Not to you, obviously. But to everyone else. 303 00:23:11,852 --> 00:23:12,653 Right. 304 00:23:13,754 --> 00:23:17,121 - You don't believe me? - No, I don't. 305 00:23:17,123 --> 00:23:20,059 Well didn't you see what just... just happened in there? 306 00:23:21,128 --> 00:23:24,963 How do you think that I take my pictures? I don't use a fancy lens. 307 00:23:24,965 --> 00:23:27,000 I don't have to. I'm-I'm right there. 308 00:23:28,135 --> 00:23:31,171 Okay, you know what? I don't need to know what your trick is. 309 00:23:32,439 --> 00:23:36,943 You want me to prove it to you? Fine. I'll-I'll prove it to you. 310 00:23:41,781 --> 00:23:43,014 What are you doing? Get out of the street. 311 00:23:43,016 --> 00:23:45,417 If he sees me, he's gonna stop, right? 312 00:23:45,419 --> 00:23:47,988 And not if he's drunk. Get out of the street. 313 00:23:48,889 --> 00:23:50,756 I need you to believe me. 314 00:23:52,125 --> 00:23:53,726 [honking] 315 00:23:54,961 --> 00:23:56,193 Could have gotten yourself killed. 316 00:23:56,195 --> 00:23:57,163 Tell her that. 317 00:23:58,865 --> 00:24:00,800 - Who? - Her. 318 00:24:02,735 --> 00:24:03,769 Psycho. 319 00:24:11,144 --> 00:24:12,845 I would have moved, I just... 320 00:24:14,113 --> 00:24:15,215 I was proving a point. 321 00:24:17,917 --> 00:24:18,951 He couldn't see you. 322 00:24:20,053 --> 00:24:20,921 No. 323 00:24:24,790 --> 00:24:26,792 And Brandon, my manager, he couldn't see you. 324 00:24:33,065 --> 00:24:35,801 So I'm the only guy in this whole city who can see you? 325 00:24:36,769 --> 00:24:40,007 My family lives right over the bridge and they can't see me either. 326 00:24:42,808 --> 00:24:43,910 Unless... 327 00:24:45,711 --> 00:24:48,981 Let's assume for a second it's true... and I'm not saying I buy it... but let's just assume 328 00:24:49,815 --> 00:24:52,084 I'm the only guy in the whole world who can see you. 329 00:24:53,819 --> 00:24:55,222 What am I supposed to do with that? 330 00:24:57,823 --> 00:24:59,825 I think we're supposed to help each other. 331 00:25:04,063 --> 00:25:05,298 I'm Holly, by the way. 332 00:25:13,072 --> 00:25:14,141 Okay, how about this? 333 00:25:17,109 --> 00:25:20,681 That building on the corner over there, apartment 510, 334 00:25:23,049 --> 00:25:23,849 that's me. 335 00:25:26,520 --> 00:25:29,822 If you're still invisible in the morning, come by and we'll talk. 336 00:25:43,269 --> 00:25:45,271 ♪♪♪ 337 00:26:21,340 --> 00:26:23,976 - What time is it? - Six. 338 00:26:24,577 --> 00:26:26,044 You said come by in the morning. 339 00:26:39,158 --> 00:26:40,192 What's up with you? 340 00:26:42,395 --> 00:26:44,261 She's usually more of a guard dog. 341 00:26:44,263 --> 00:26:46,031 She can't see me, remember? 342 00:26:53,005 --> 00:26:53,839 Look... 343 00:26:55,941 --> 00:26:57,209 What do you want from me? 344 00:27:00,011 --> 00:27:04,015 I wasn't always like this. And 345 00:27:04,650 --> 00:27:06,818 you weren't always like... 346 00:27:07,620 --> 00:27:09,420 this. 347 00:27:09,422 --> 00:27:13,392 My point is maybe if I can fix what I broke... 348 00:27:15,094 --> 00:27:18,431 then things will go back to normal for both of us. 349 00:27:19,898 --> 00:27:21,032 How do you plan to do that? 350 00:27:23,235 --> 00:27:26,036 I'm sorry, this is just so strange. 351 00:27:26,038 --> 00:27:26,737 Tell me about it. 352 00:27:26,739 --> 00:27:28,374 No, I-I mean the way that... 353 00:27:30,109 --> 00:27:33,244 You look at me and not through me. 354 00:27:34,647 --> 00:27:36,214 I'm just not used to it. 355 00:27:41,387 --> 00:27:44,390 I gotta take her out. Maude, let's go. 356 00:27:50,395 --> 00:27:51,930 How'd she lose her leg? 357 00:27:52,997 --> 00:27:56,034 That's how I found her. Tied to a post. 358 00:27:57,436 --> 00:28:00,137 Someone gave up on her same as me. 359 00:28:00,139 --> 00:28:01,374 Who gave up on you? 360 00:28:02,708 --> 00:28:04,143 What's that guy's problem? 361 00:28:05,277 --> 00:28:07,946 Oh he, uh, thinks you're talking to yourself. 362 00:28:09,047 --> 00:28:11,015 Everybody in this city talks to themselves. 363 00:28:12,050 --> 00:28:14,453 - So who gave up on you? - What? 364 00:28:16,121 --> 00:28:19,023 - You said... - Oh. Yeah. 365 00:28:24,162 --> 00:28:26,431 My mom's boyfriend kicked me out when I was thirteen. 366 00:28:27,365 --> 00:28:29,999 Decided I was old enough to fend for myself. 367 00:28:30,001 --> 00:28:31,102 Where did you go? 368 00:28:32,237 --> 00:28:34,273 Wherever. Around. 369 00:28:36,308 --> 00:28:40,045 - You slept on the street? - In cars, mostly. 370 00:28:41,179 --> 00:28:42,046 I've done that. 371 00:28:48,019 --> 00:28:52,090 There was this junkyard nearby, no place to shower though. 372 00:28:53,057 --> 00:28:55,528 Kids at school would make fun of me so I started getting into fights. 373 00:28:57,530 --> 00:28:59,097 Eventually I dropped out. 374 00:29:01,132 --> 00:29:02,333 You kept fighting though. 375 00:29:05,203 --> 00:29:09,138 One day, I take on this guy. Disrespected some girl at a bar. 376 00:29:09,140 --> 00:29:11,277 These kids at my old school gather round. 377 00:29:12,177 --> 00:29:14,278 Me and him were going at it. 378 00:29:14,280 --> 00:29:15,247 He was a big dude too. 379 00:29:17,081 --> 00:29:20,518 All of a sudden they start calling my name. Like 380 00:29:21,553 --> 00:29:24,322 cheering me on like I'm all of a sudden important or whatever. 381 00:29:27,091 --> 00:29:28,159 That's when I'm like, 382 00:29:29,595 --> 00:29:32,231 if this is what it means to be a fighter, I think I just found my calling. 383 00:29:33,798 --> 00:29:35,467 We gotta get you back out there. 384 00:29:36,568 --> 00:29:38,002 I still fight. 385 00:29:39,404 --> 00:29:40,271 Wait. 386 00:29:42,373 --> 00:29:44,040 You still fight? 387 00:29:44,042 --> 00:29:46,978 - Why didn't you say something? - 'Cause you didn't ask. 388 00:29:48,547 --> 00:29:50,348 Well that makes things a lot easier. 389 00:29:53,184 --> 00:29:56,052 I got a fight on Friday if you want me to put you on the list. 390 00:29:56,054 --> 00:29:59,057 Oh that-no I-I can't go into crowds. 391 00:30:00,492 --> 00:30:02,026 I wouldn't worry. 392 00:30:46,604 --> 00:30:48,106 [bell tingling] 393 00:30:52,377 --> 00:30:54,178 [crowd cheering and whistling] 394 00:30:58,315 --> 00:31:00,083 - Hey! - [man] Whoo! 395 00:31:03,488 --> 00:31:05,323 [clapping] 396 00:31:06,491 --> 00:31:09,893 Look at that, huh? Good as new. 397 00:31:09,895 --> 00:31:11,193 Hardly. 398 00:31:11,195 --> 00:31:13,596 Nice going, champ. Should I tell them same time next month? 399 00:31:13,598 --> 00:31:15,197 I'll be there. 400 00:31:15,199 --> 00:31:17,468 [laughing] My man. 401 00:31:18,335 --> 00:31:20,237 It's for you. You earned it. 402 00:31:22,340 --> 00:31:24,142 Is that three hundred dollars? 403 00:31:26,244 --> 00:31:29,178 You don't do it for the money, you do it 'cause you love the sport. 404 00:31:29,180 --> 00:31:30,348 You call this a sport? 405 00:31:33,183 --> 00:31:34,484 It may not look like it to you 406 00:31:36,054 --> 00:31:39,889 but there's a lot of strategy in MMA. It's a lot more than throwing punches. 407 00:31:39,891 --> 00:31:43,559 It seems like people throwing punches. 408 00:31:43,561 --> 00:31:44,462 Oh... 409 00:31:45,663 --> 00:31:48,499 Okay look, say you got... 410 00:31:50,902 --> 00:31:56,906 Say you got a... a... a wrestler over here and then a... a kick boxer over here. Okay? 411 00:31:56,908 --> 00:32:00,378 And... and... and they're both very good at what they do. 412 00:32:01,179 --> 00:32:06,515 But they're different you know? Like one's a hurricane and one's a tornado 413 00:32:06,517 --> 00:32:12,655 and... and so you get these two crazy opposing forces of nature in the ring and... 414 00:32:12,657 --> 00:32:17,328 and... and... and it takes everything they've got 415 00:32:18,563 --> 00:32:21,633 to beat the other one, you know? Physical, mental... 416 00:32:24,267 --> 00:32:26,269 It's like a game of chess. 417 00:32:27,471 --> 00:32:28,572 It's like chess. 418 00:32:29,674 --> 00:32:32,610 Still, I mean three hundred dollars is just wrong. 419 00:32:35,279 --> 00:32:39,283 The other guy gets half, so... go talk to him. 420 00:32:41,418 --> 00:32:43,420 We need to get you better venues. 421 00:32:45,422 --> 00:32:47,157 And bigger fights. 422 00:32:49,761 --> 00:32:52,630 - You think so? - Yes. 423 00:32:56,634 --> 00:32:58,669 How you gonna match me up with better fighters? 424 00:32:59,536 --> 00:33:03,571 'Cause let's be real, nobody who's anybody is gonna fight me. 425 00:33:03,573 --> 00:33:04,707 [opening can] 426 00:33:04,709 --> 00:33:05,575 Why not? 427 00:33:09,747 --> 00:33:11,315 'Cause I don't sell tickets anymore. 428 00:33:11,983 --> 00:33:13,351 Just get me a list. 429 00:33:15,318 --> 00:33:16,620 ♪♪♪ 430 00:33:39,010 --> 00:33:40,343 Yeah, right. 431 00:33:56,060 --> 00:34:01,429 [man on TV] So what a super moon is, is it's the closest a full moon gets to the earth. 432 00:34:01,431 --> 00:34:05,768 You know the orbit of the moon is not a perfect circle, it gets closer and farther away. 433 00:34:05,770 --> 00:34:08,770 So from Sunday night going to Monday night 434 00:34:08,772 --> 00:34:12,574 we'll have the closest full moon of the year. Now this one is a... 435 00:34:12,576 --> 00:34:17,079 The moon hasn't been this close to the earth since January 1948. 436 00:34:17,081 --> 00:34:20,482 So it's been a long time since it was this close. 437 00:34:20,484 --> 00:34:21,650 [woman on TV] Can you give us the details 438 00:34:21,652 --> 00:34:24,052 of how much larger and how much brighter it might get? 439 00:34:24,054 --> 00:34:25,355 [text message alert] 440 00:34:33,396 --> 00:34:38,502 Someone who wants to make a deal. 441 00:34:40,403 --> 00:34:41,538 [message alert] 442 00:35:11,768 --> 00:35:13,535 [knocking on the door] 443 00:35:13,537 --> 00:35:14,604 It's open. 444 00:35:15,371 --> 00:35:16,472 [door closes] 445 00:35:17,674 --> 00:35:19,641 So, I have some news. 446 00:35:19,643 --> 00:35:21,009 Oh wait, wait, two seconds. 447 00:35:21,011 --> 00:35:23,745 Finish line's right here. Which one of these guys is gonna win? 448 00:35:23,747 --> 00:35:26,447 Oh. The... the top one. 449 00:35:26,449 --> 00:35:29,751 - You sure about that? - Definitely. Look there they go. 450 00:35:29,753 --> 00:35:30,585 - Okay. - Come on. 451 00:35:30,587 --> 00:35:31,754 - Go! Go! - Come on. 452 00:35:31,756 --> 00:35:33,888 - Yes! - Aw. How did that happen? 453 00:35:33,890 --> 00:35:37,594 Let me tell you, this is not my first rodeo. 454 00:35:39,129 --> 00:35:44,868 I mean... I just mean, um I've spent a lot of time staring out of windows. 455 00:35:47,504 --> 00:35:49,873 When you said it wasn't always like this for you 456 00:35:51,875 --> 00:35:52,843 what did you mean? 457 00:35:55,745 --> 00:35:58,348 It started when my mom died. 458 00:35:59,816 --> 00:36:04,721 She was kind of the only one who got me. So when she was gone, I just kind of... 459 00:36:08,758 --> 00:36:09,893 I was twelve. 460 00:36:14,531 --> 00:36:15,632 I'm sorry. 461 00:36:19,669 --> 00:36:21,502 [phone ringing] 462 00:36:21,504 --> 00:36:24,640 Oh you should... you should probably take that. 463 00:36:31,548 --> 00:36:33,615 - [Brandon] Hey champ! - Hey Brandon, what's up? 464 00:36:33,617 --> 00:36:35,317 Get ready for this. 465 00:36:35,319 --> 00:36:38,853 Pulled some strings. You're gonna be fighting The Clever Suarez in six weeks. 466 00:36:38,855 --> 00:36:40,624 - You're kidding. - He's not. 467 00:36:45,762 --> 00:36:47,831 Yeah what - uh... I will. 468 00:36:50,767 --> 00:36:51,668 Okay. 469 00:36:52,736 --> 00:36:54,235 Alright. Bye. 470 00:36:54,237 --> 00:36:58,206 Let me guess. You're fighting Carlos The Cleaver Suarez. 471 00:36:58,208 --> 00:37:01,808 - How did you pull that off? - You let me worry about setting up the fights. 472 00:37:01,810 --> 00:37:03,479 You worry about the training. 473 00:37:05,882 --> 00:37:07,215 You're awesome. 474 00:37:07,217 --> 00:37:09,017 You better get to work. 475 00:37:09,019 --> 00:37:10,818 [exhales] 476 00:37:10,820 --> 00:37:13,221 Alright, yeah. 477 00:37:13,223 --> 00:37:16,625 Drop and give me twenty! I'm kidding. 478 00:37:29,739 --> 00:37:32,706 Shayne Blackwell. Now there's a name we haven't heard in a while. 479 00:37:32,708 --> 00:37:35,809 This match up with Carlos Suarez came out of nowhere. 480 00:37:35,811 --> 00:37:38,046 [man] I give the guy credit for giving it a shot 481 00:37:38,048 --> 00:37:39,680 but we're talking about a five year lay-off here. 482 00:37:39,682 --> 00:37:44,955 Suarez is a great competitor. He's the real deal. He has a great ground game. 483 00:37:45,855 --> 00:37:49,756 What I want to know is, how do you make up for all this lost time in just six weeks? 484 00:37:49,758 --> 00:37:53,860 Hey look, Shayne Blackwell was a good fighter. Maybe a great fighter back in his day. 485 00:37:53,862 --> 00:37:57,265 Blackwell is way out of his league if you ask me. 486 00:37:57,267 --> 00:38:00,001 Suarez is gonna put him away in the first round. 487 00:38:00,003 --> 00:38:02,003 Call in guys, let me know what you think. 488 00:38:02,005 --> 00:38:05,642 My prediction? He's gonna get killed out there. 489 00:38:06,276 --> 00:38:07,876 [skipping rope] 490 00:38:21,658 --> 00:38:22,726 What's with the pictures? 491 00:38:23,759 --> 00:38:24,760 For publicity. 492 00:38:27,297 --> 00:38:28,664 I'm fixing your image. 493 00:38:30,632 --> 00:38:31,834 [phone vibrating] 494 00:38:40,043 --> 00:38:41,076 Who's Troy? 495 00:38:41,844 --> 00:38:42,845 My brother. 496 00:38:44,013 --> 00:38:45,846 I didn't know you had a brother. 497 00:38:45,848 --> 00:38:47,616 I have an older sister too. 498 00:38:48,817 --> 00:38:50,318 What's your family like? 499 00:38:50,320 --> 00:38:51,854 Well let's see. My uh, 500 00:38:53,223 --> 00:38:56,791 my brother is a pervert who spends his days ogling women's legs. 501 00:38:56,793 --> 00:38:57,860 Seriously. 502 00:38:59,361 --> 00:39:02,698 And my sister's interest in the world consists of what's on her plate. 503 00:39:04,099 --> 00:39:08,602 Her latest diet is sesame crackers and water. 504 00:39:08,604 --> 00:39:10,871 She says everything else makes her nauseous. 505 00:39:10,873 --> 00:39:12,040 Maybe she's pregnant. 506 00:39:12,042 --> 00:39:15,077 Yeah right, she could never stand to gain the weight. 507 00:39:22,084 --> 00:39:24,686 Wait, so your family never talks about you? 508 00:39:25,888 --> 00:39:26,722 No. 509 00:39:27,756 --> 00:39:29,025 It's like I never existed. 510 00:39:32,693 --> 00:39:33,662 That's insane. 511 00:39:40,135 --> 00:39:41,904 I wish I could be at the fight. 512 00:39:43,406 --> 00:39:44,573 You're not coming? 513 00:39:46,142 --> 00:39:47,911 I don't do crowds that size. 514 00:39:48,710 --> 00:39:51,847 - Why? - The last time I did I got this. 515 00:39:52,714 --> 00:39:53,682 Oh my God. 516 00:39:55,117 --> 00:39:57,052 I had to give myself stitches. 517 00:39:58,987 --> 00:40:01,590 So I will be watching you but from home. 518 00:40:04,194 --> 00:40:05,929 Why don't you come watch the fight at my place? 519 00:40:08,864 --> 00:40:09,731 Okay. 520 00:40:10,399 --> 00:40:11,266 Alright. 521 00:40:23,146 --> 00:40:24,077 [door opening] 522 00:40:24,079 --> 00:40:26,012 [Marjus] Come on, baby! We gonna be late. 523 00:40:26,014 --> 00:40:29,751 Hi Marjus. Hey Ness... Mind if I borrow some clothes? 524 00:40:30,719 --> 00:40:33,753 Does this look too tight on me? It feels too tight. 525 00:40:33,755 --> 00:40:35,157 - You look perfect. - Perfect. 526 00:40:36,792 --> 00:40:38,093 [Holly] I promise I'll bring them back. 527 00:41:10,225 --> 00:41:13,059 [man] Well Blackwell came into tonight's match as the underdog. 528 00:41:13,061 --> 00:41:17,197 You can see him trying to find his rhythm against an opponent in his prime like Suarez. 529 00:41:17,199 --> 00:41:20,135 But we have seen him win a lot of belts in the past. 530 00:41:21,136 --> 00:41:22,737 [crowd yelling] 531 00:41:32,213 --> 00:41:35,184 Keep doing what you're doing, champ! You got him! 532 00:41:48,531 --> 00:41:51,199 [man] Blackwell tries to gain some distance from Suarez. 533 00:42:10,519 --> 00:42:11,752 Yeah! 534 00:42:23,131 --> 00:42:25,532 Blackwell looks a bit stunned but he shakes it off. 535 00:42:25,534 --> 00:42:27,336 Suarez now looking for a takedown. 536 00:42:33,308 --> 00:42:34,943 [whistling] 537 00:42:37,045 --> 00:42:38,747 [Brandon] You got him, you got him! 538 00:42:43,150 --> 00:42:44,352 He's in a tight bout! 539 00:42:45,587 --> 00:42:47,119 Yeah! 540 00:42:47,121 --> 00:42:48,854 - [man] And it's all over! - Yes! 541 00:42:48,856 --> 00:42:51,824 Blackwell wins by submission in the third round! 542 00:42:51,826 --> 00:42:53,293 - Unbelievable. - Yes! 543 00:42:53,295 --> 00:42:54,762 What an upset! 544 00:42:57,132 --> 00:43:00,968 Yeah! He tapped out! Whoo! 545 00:43:04,171 --> 00:43:08,575 [announcer] And the winner is Shayne Blackwell! 546 00:43:08,577 --> 00:43:10,212 You're the champ. Number one! 547 00:43:11,846 --> 00:43:13,815 [crowd whistling] 548 00:43:16,117 --> 00:43:19,954 What'd I tell you, huh? Stick with me, kid. 549 00:43:21,122 --> 00:43:22,888 You the man! 550 00:43:22,890 --> 00:43:27,127 By the way, that purse is not quite what they said. Something about taxes what have you. 551 00:43:27,129 --> 00:43:30,165 But for the next fight, you're gonna be making triple what you made now. 552 00:43:30,932 --> 00:43:36,037 Yeah! Champ right here! Champ right here! 553 00:43:49,950 --> 00:43:51,417 [Shayne] Thanks, bud. 554 00:43:51,419 --> 00:43:55,421 Shayne? Dan Wolfe, Gotham News. Congratulations on your big win tonight! 555 00:43:55,423 --> 00:43:56,922 Thanks, man. 556 00:43:56,924 --> 00:43:59,326 You went in as the underdog in a lot of people's minds. What happened? 557 00:43:59,328 --> 00:44:03,363 I mean, Suarez is a great fighter. He made a mistake and I capitalized on it. 558 00:44:03,365 --> 00:44:06,432 Yeah. Rumor has it you're gonna be fighting Tommy Bones next. 559 00:44:06,434 --> 00:44:07,933 Yep. 560 00:44:07,935 --> 00:44:10,237 Uh, any reason you're not out tonight celebrating? Did you get injured? 561 00:44:11,038 --> 00:44:14,208 I feel great. And I do plan to celebrate. 562 00:44:18,279 --> 00:44:19,281 [closes door] 563 00:44:22,184 --> 00:44:23,250 [opens door] 564 00:44:27,154 --> 00:44:28,856 - Hey Maude. - You did it. 565 00:44:29,657 --> 00:44:30,591 Felt pretty good. 566 00:44:32,126 --> 00:44:35,963 - Oh my God, your eye! - Looks worse than it is. 567 00:44:41,302 --> 00:44:42,403 You take that. 568 00:44:44,171 --> 00:44:44,939 Come on. 569 00:44:46,207 --> 00:44:48,042 I want to show you ladies something. 570 00:44:56,451 --> 00:45:00,019 There you go. Hey, stick that thing in the door, will you? 571 00:45:03,157 --> 00:45:04,258 There you go. 572 00:45:06,293 --> 00:45:08,362 - Not bad, huh? - Wow. 573 00:45:14,336 --> 00:45:16,404 Here you go, I got this for you. 574 00:45:19,073 --> 00:45:20,706 And this is for me. 575 00:45:20,708 --> 00:45:23,377 - What kind is it? - Peanut butter ice cream. 576 00:45:24,445 --> 00:45:26,313 The best thing ever after a fight. 577 00:45:36,757 --> 00:45:38,492 I couldn't have done it without you. 578 00:45:42,463 --> 00:45:46,066 You looked great out there. You really did. 579 00:45:47,134 --> 00:45:48,202 Thanks. 580 00:45:52,138 --> 00:45:53,507 You look good, by the way. 581 00:45:56,076 --> 00:45:57,144 Thank you. 582 00:46:09,490 --> 00:46:11,358 Can I ask you something? 583 00:46:12,226 --> 00:46:13,260 Yeah. 584 00:46:15,229 --> 00:46:17,164 Are you sure you're real? 585 00:46:17,765 --> 00:46:19,333 What is that supposed to mean? 586 00:46:20,769 --> 00:46:21,969 You know. 587 00:46:25,338 --> 00:46:28,174 Maybe I took a few too many hits to the head over the years. 588 00:46:30,511 --> 00:46:33,245 You know just because people can't see me doesn't mean I don't exist. 589 00:46:33,247 --> 00:46:35,781 Alright, see? I knew you were gonna get mad. 590 00:46:35,783 --> 00:46:38,419 - You're writing me off. - I'm not writing you off. I'm just... 591 00:46:41,187 --> 00:46:42,355 trying to understand. 592 00:46:48,395 --> 00:46:49,330 Hey. 593 00:46:52,266 --> 00:46:53,567 I want you to be real. 594 00:46:57,137 --> 00:46:58,338 Prove it. 595 00:47:22,496 --> 00:47:23,562 [barking] 596 00:47:23,564 --> 00:47:26,300 Hey! Come back with that camera. 597 00:47:28,435 --> 00:47:29,503 No, no, no! 598 00:47:33,172 --> 00:47:35,273 Well hey, jokes on him. 599 00:47:35,275 --> 00:47:37,243 It's gonna look like you're alone in that picture. 600 00:47:44,318 --> 00:47:46,453 Hope you like sleeping under the stars. 601 00:48:08,341 --> 00:48:09,442 Come here. 602 00:48:22,623 --> 00:48:25,224 Your heart is beating really fast. 603 00:48:52,418 --> 00:48:54,320 Okay, whoa! 604 00:48:57,189 --> 00:48:58,324 Is this okay? 605 00:49:01,294 --> 00:49:03,129 No, it's... it's good... it's... 606 00:49:04,597 --> 00:49:07,701 It's really good. It's just new. 607 00:49:19,345 --> 00:49:20,680 We can take our time. 608 00:49:24,584 --> 00:49:25,551 Okay. 609 00:49:28,287 --> 00:49:30,524 [soft music] 610 00:50:48,401 --> 00:50:49,569 What? 611 00:50:52,038 --> 00:50:54,240 I don't know what to do next. 612 00:51:03,049 --> 00:51:04,717 I got some ideas. 613 00:51:50,862 --> 00:51:52,531 I'm in the photo. 614 00:51:57,603 --> 00:52:00,439 I'm in the photo! Yes! 615 00:52:01,908 --> 00:52:03,409 Thank you! 616 00:52:08,580 --> 00:52:10,680 [man] Tommy, as a two-time platinum belt winner, 617 00:52:10,682 --> 00:52:12,482 what's your prediction going into the fight? 618 00:52:12,484 --> 00:52:14,752 - How many times did I win that belt? - [man] Two times. 619 00:52:14,754 --> 00:52:17,621 Man, this joker been out of the game for five years. 620 00:52:17,623 --> 00:52:20,724 I bet you right here, I get that submission in the first round. 621 00:52:20,726 --> 00:52:22,493 [man] Shayne, what do you say to that? 622 00:52:22,495 --> 00:52:24,596 I've been working hard and I know what I'm capable of. 623 00:52:25,530 --> 00:52:28,132 All that matters is what happens in the cage. 624 00:52:28,134 --> 00:52:31,568 Only thing that'll happen in that cage is I'm gonna beat your ass like a drum. 625 00:52:31,570 --> 00:52:33,906 Shayne, is it true you fired your manager? 626 00:52:35,440 --> 00:52:36,372 Yeah, we parted ways. 627 00:52:36,374 --> 00:52:38,609 You sure it wasn't the other way around? 628 00:52:38,611 --> 00:52:39,742 I'm gonna give you a little preview 629 00:52:39,744 --> 00:52:41,613 of what it's like when I mop the floor with his face. 630 00:52:42,914 --> 00:52:45,617 I'm gonna make it look like Matae took it easy on you, baby. 631 00:52:46,618 --> 00:52:48,585 Why don't you walk over here, I'll knock you out right now. 632 00:52:48,587 --> 00:52:49,887 Gentlemen, gentlemen, please. 633 00:52:49,889 --> 00:52:51,487 [Tommy] The fear in his eyes, man. 634 00:52:51,489 --> 00:52:53,591 Alright, we have time for one more question. 635 00:52:53,593 --> 00:52:57,727 Shayne! Is Julianna King Shadow Girl? 636 00:52:57,729 --> 00:52:59,429 What? 637 00:52:59,431 --> 00:53:01,865 There are rumors going around that you and Julianna King are getting back together. 638 00:53:01,867 --> 00:53:03,435 Is she the woman in this picture? 639 00:53:07,606 --> 00:53:08,839 No comment. 640 00:53:08,841 --> 00:53:10,776 [reporters overlapping] 641 00:53:11,577 --> 00:53:13,777 - [Tommy] Yeah, yeah, yeah. - [man] Tommy, Tommy! 642 00:53:13,779 --> 00:53:15,881 Oh, my people. Here you go! 643 00:53:17,449 --> 00:53:21,920 Don't' forget: you look good, you feel good. You feel good, you fight good. 644 00:53:26,792 --> 00:53:28,560 You look good, you fight good. 645 00:53:30,763 --> 00:53:31,895 Yeah, we waiting on someone. 646 00:53:31,897 --> 00:53:36,401 Well Tommy, I'll get right down to business, shall I? 647 00:53:37,969 --> 00:53:39,437 [text message alert] 648 00:53:44,476 --> 00:53:45,011 Ha! 649 00:53:48,512 --> 00:53:49,979 Yeah, right. 650 00:53:49,981 --> 00:53:51,416 [Holly] Hm. 651 00:53:53,585 --> 00:53:54,686 [text message alert] 652 00:53:59,758 --> 00:54:00,825 Oh shit! 653 00:54:03,561 --> 00:54:04,697 Yep. 654 00:54:09,834 --> 00:54:10,902 [text message alert] 655 00:54:16,741 --> 00:54:17,676 Get the f... 656 00:54:19,045 --> 00:54:20,578 Yeah, alright. 657 00:54:27,619 --> 00:54:30,722 Yes or no? 658 00:54:32,691 --> 00:54:33,992 This is some bullshit. 659 00:54:36,895 --> 00:54:38,630 Playing games with Bones. 660 00:54:42,267 --> 00:54:43,633 - Okay Kevin. - Yep. 661 00:54:43,635 --> 00:54:44,869 See you next week. 662 00:54:45,670 --> 00:54:46,771 [Holly] Hi. 663 00:54:47,739 --> 00:54:48,740 Hi. 664 00:54:50,842 --> 00:54:54,744 When are you gonna quit? You don't have to work here anymore. 665 00:54:54,746 --> 00:54:55,880 It keeps me humble. 666 00:54:57,816 --> 00:55:01,720 Why did you let them think it was Julianna? 667 00:55:02,988 --> 00:55:04,087 What are you talking about? 668 00:55:04,089 --> 00:55:06,992 At the press conference when they asked you about... 669 00:55:07,792 --> 00:55:10,762 - Shadow Girl? - I thought you didn't show up in pictures. 670 00:55:11,629 --> 00:55:13,897 I don't... usually. 671 00:55:19,070 --> 00:55:20,638 So you're coming back? 672 00:55:24,042 --> 00:55:25,043 You're coming back! 673 00:55:36,821 --> 00:55:41,559 You... you made me feel like... like I matter. 674 00:55:43,795 --> 00:55:45,063 Of course you matter. 675 00:55:51,668 --> 00:55:53,071 [phone ringing] 676 00:55:57,742 --> 00:55:58,674 Hello? 677 00:55:58,676 --> 00:55:59,544 [Julianna] Hi. 678 00:56:00,678 --> 00:56:01,546 Julianna? 679 00:56:03,815 --> 00:56:05,081 Hold on just a second. 680 00:56:05,083 --> 00:56:09,085 I heard we might be getting back together. I'm just kidding. 681 00:56:09,087 --> 00:56:12,989 Congratulations on the Suarez fight. That was pretty impressive. 682 00:56:12,991 --> 00:56:13,992 Thanks. 683 00:56:15,226 --> 00:56:18,797 Well uh, I will be rooting for you during the next one. 684 00:56:20,965 --> 00:56:22,365 You in town? 685 00:56:22,367 --> 00:56:25,569 For a few weeks, my new movie's coming out so... 686 00:56:26,670 --> 00:56:28,672 Anyway um, I just wanted to wish you luck. 687 00:56:30,108 --> 00:56:31,109 Appreciate it. 688 00:56:36,781 --> 00:56:38,415 Wasn't expecting her to call. 689 00:56:38,417 --> 00:56:40,084 Well, you are a winner again. 690 00:56:40,918 --> 00:56:43,587 - She sounded happy for me. - She's an actress. 691 00:56:45,123 --> 00:56:47,656 I'm sorry, I didn't mean it like that. 692 00:56:47,658 --> 00:56:48,858 No, I know what you meant. 693 00:56:48,860 --> 00:56:50,995 Hey I'm just looking out for you. 694 00:56:52,030 --> 00:56:53,631 Is that what you're doing? 695 00:56:55,967 --> 00:56:58,033 [announcer] And now for the moment you've all been waiting for. 696 00:56:58,035 --> 00:56:59,835 The main event of the evening. 697 00:56:59,837 --> 00:57:05,108 Fighting out of the red corner with an undefeated record of ten wins and no loses, 698 00:57:05,110 --> 00:57:07,944 Tommy the Destroyer Bones. 699 00:57:07,946 --> 00:57:11,447 And challenging him for the first time, the former world champion 700 00:57:11,449 --> 00:57:16,218 fighting out of the blue corner, Shayne Blackwell! 701 00:57:16,220 --> 00:57:17,888 [crowd cheering] 702 00:57:19,524 --> 00:57:23,027 Obey my commands at all times, protect yourselves at all times. Touch gloves. 703 00:57:23,894 --> 00:57:25,629 This don't make you a winner. 704 00:57:26,831 --> 00:57:29,634 Ready? Ready? Fight! 705 00:57:31,034 --> 00:57:35,839 I've got a behind the scenes exclusive Blackwell training. 706 00:57:37,208 --> 00:57:38,642 [text message alert] 707 00:57:41,446 --> 00:57:43,948 Does it include naked shower photos? 708 00:57:45,183 --> 00:57:46,918 [Holly] No shower photos. 709 00:57:53,957 --> 00:58:00,764 Well doll face, good people and hard work don't sell papers. 710 00:58:05,836 --> 00:58:08,172 How about this for an exclusive? 711 00:58:09,806 --> 00:58:10,941 Matae 712 00:58:12,042 --> 00:58:15,180 agrees to rematch with Blackwell. 713 00:58:21,920 --> 00:58:22,986 When did that happen? 714 00:58:30,495 --> 00:58:31,826 [man] Ron! You got something good for me? 715 00:58:31,828 --> 00:58:35,099 You know anything about a rematch between Blackwell and Matae? 716 00:58:38,169 --> 00:58:41,939 One of my sources. I can't remember her name, but she's good. 717 00:58:44,107 --> 00:58:46,174 Giving you this. 718 00:58:46,176 --> 00:58:48,843 Either you run with it or 719 00:58:48,845 --> 00:58:52,250 someone else will. 720 00:58:53,117 --> 00:58:55,019 It's gonna be the fight of the year. 721 00:58:58,155 --> 00:58:59,323 Decade. 722 00:59:03,327 --> 00:59:06,928 Hell, if we print it it's halfway to being true anyway. 723 00:59:06,930 --> 00:59:10,299 Kick the embezzlement scandal off page one. They're dime a dozen. 724 00:59:10,301 --> 00:59:12,901 - You're telling me... - People love a good comeback story. 725 00:59:12,903 --> 00:59:14,171 You bet you're a... 726 00:59:22,946 --> 00:59:24,047 Attila! 727 00:59:24,881 --> 00:59:25,882 What's up, bud? 728 00:59:27,352 --> 00:59:29,886 - Can I get your autograph? - Yeah of course, man 729 00:59:33,823 --> 00:59:36,091 Dude, I'm totally pumped about the rematch. 730 00:59:36,093 --> 00:59:37,559 - Rematch? - Yeah. 731 00:59:37,561 --> 00:59:42,297 - What rematch? - Shayne Blackwell. That's pretty cool man. 732 00:59:42,299 --> 00:59:43,331 Alright, man. 733 00:59:43,333 --> 00:59:44,167 Thanks. 734 00:59:50,040 --> 00:59:52,209 What's this bullshit about a Blackwell rematch? 735 00:59:54,011 --> 00:59:55,879 How is this the first you've heard of it? 736 00:59:57,080 --> 00:59:58,315 Well, it's not happening. 737 01:00:00,117 --> 01:00:01,818 'Cause I've already beat him. 738 01:00:04,355 --> 01:00:08,225 That's ridiculous. You know what? I've beat him before and I can beat him again. 739 01:00:12,362 --> 01:00:16,099 Fine. Just get it done so I can focus on the championship. 740 01:00:18,268 --> 01:00:19,803 Nice place. 741 01:00:23,072 --> 01:00:24,874 [water running] 742 01:01:01,177 --> 01:01:03,979 Come on, we've all got secrets. 743 01:01:10,454 --> 01:01:11,855 [exhales] 744 01:01:14,691 --> 01:01:16,292 [opera music] 745 01:01:19,995 --> 01:01:21,198 Carrots. 746 01:01:27,671 --> 01:01:28,872 You still up? 747 01:01:31,407 --> 01:01:33,008 I'm just checking on you. 748 01:01:33,677 --> 01:01:37,179 Please, be a prostitute or a dealer. 749 01:01:37,947 --> 01:01:39,949 Yeah? What are you wearing? 750 01:01:42,419 --> 01:01:45,188 Come on Ma, they're just slippers. 751 01:01:46,223 --> 01:01:47,990 Your other ones were worn out. 752 01:01:49,693 --> 01:01:52,194 Aw, I'm glad you think they're comfortable. 753 01:01:53,463 --> 01:01:56,366 Alright, you have a great night, Ma. I love you too. 754 01:02:05,040 --> 01:02:06,375 [crying] 755 01:02:09,178 --> 01:02:10,212 Vanessa? 756 01:02:18,020 --> 01:02:19,922 Oh my God, you are pregnant. 757 01:02:21,725 --> 01:02:23,125 Does Marjus know? 758 01:02:38,141 --> 01:02:40,309 What's the matter? Why aren't you happy about it? 759 01:02:53,457 --> 01:02:55,358 Hey, this is Shayne. Leave a message. 760 01:02:57,059 --> 01:03:03,330 Hey, so you were right, Vanessa's pregnant but she's not telling her husband about it. 761 01:03:03,332 --> 01:03:05,434 I hope she's not having an affair. 762 01:03:07,136 --> 01:03:08,103 Call me back. 763 01:03:14,376 --> 01:03:15,978 [phone vibrating] 764 01:03:29,158 --> 01:03:30,092 Thank you. 765 01:03:33,095 --> 01:03:34,163 To old times. 766 01:03:37,233 --> 01:03:41,003 Come on, they weren't all bad. Some things were great. 767 01:03:42,539 --> 01:03:43,607 They were. 768 01:03:48,410 --> 01:03:50,546 How's Maude? I miss her. 769 01:03:51,480 --> 01:03:52,548 She's doing good. 770 01:03:56,418 --> 01:04:00,189 So you still with that uh, big hot shot director? 771 01:04:03,426 --> 01:04:05,494 No, he was a producer. 772 01:04:06,562 --> 01:04:09,164 And no, that was a long time ago. 773 01:04:10,132 --> 01:04:11,865 So who's the lucky guy? 774 01:04:11,867 --> 01:04:13,369 Who says there's only one? 775 01:04:14,303 --> 01:04:15,304 [scoffs] 776 01:04:16,272 --> 01:04:18,107 I'm just kidding, there's no one. 777 01:04:22,310 --> 01:04:24,611 - What about you? - What about me? 778 01:04:24,613 --> 01:04:27,316 Who's the girl in that picture with you? Who's Shadow Girl? 779 01:04:29,184 --> 01:04:30,452 Nobody you'd know. 780 01:04:33,489 --> 01:04:37,192 Okay, well, if you're trying to make me jealous it's working. 781 01:04:45,200 --> 01:04:47,236 Julianna, I don't know what this is but 782 01:04:50,205 --> 01:04:52,174 I don't have time for games. 783 01:04:53,142 --> 01:04:54,310 I'm not playing. 784 01:05:02,351 --> 01:05:04,420 That didn't take you very long. 785 01:05:05,621 --> 01:05:07,354 - What are you doing here? - What? 786 01:05:07,356 --> 01:05:08,890 What are you doing here? 787 01:05:08,892 --> 01:05:10,925 - Are you spying on me? - Who are you talking to? 788 01:05:10,927 --> 01:05:11,695 [Holly] What? 789 01:05:13,696 --> 01:05:14,928 Shayne, what's going on? 790 01:05:14,930 --> 01:05:19,100 I came for her, I didn't think you were gonna be her date. 791 01:05:24,239 --> 01:05:25,674 Holly! Wait up! 792 01:05:27,543 --> 01:05:28,377 Holly! 793 01:05:29,511 --> 01:05:30,478 Stop, stop! 794 01:05:33,515 --> 01:05:36,418 So what was that the other night? That meant nothing to you? 795 01:05:37,353 --> 01:05:38,320 Of course it did. 796 01:05:39,355 --> 01:05:41,657 So... so then what were you doing with Julianna? 797 01:05:42,458 --> 01:05:47,196 She called and asked if we could meet. I... 798 01:05:49,197 --> 01:05:50,563 I wanted to see what would happen. 799 01:05:50,565 --> 01:05:52,534 I have a pretty good idea. 800 01:05:53,602 --> 01:05:57,171 You don't get it. We've been through a lot, me and her. 801 01:05:58,540 --> 01:06:00,709 She doesn't care about you. 802 01:06:01,577 --> 01:06:03,412 - She's just... - Holly... 803 01:06:04,279 --> 01:06:05,613 - ...using you. - Holly... 804 01:06:11,252 --> 01:06:12,421 I think you're great. 805 01:06:14,222 --> 01:06:16,291 I wouldn't be where I am without you. 806 01:06:17,426 --> 01:06:18,160 But... 807 01:06:20,462 --> 01:06:21,697 out in the real world... 808 01:06:22,497 --> 01:06:23,665 you don't exist. 809 01:06:26,267 --> 01:06:28,169 People seeing us... 810 01:06:29,404 --> 01:06:31,571 People seeing us right now think I'm talking to myself 811 01:06:31,573 --> 01:06:33,442 like I'm some kind of crazy person. 812 01:06:35,444 --> 01:06:37,513 I just wanted to be straight with you, alright? 813 01:06:39,714 --> 01:06:41,716 You deserve a medal. 814 01:06:46,588 --> 01:06:51,391 And don't pretend that you didn't... You want something else out of this. 815 01:06:51,393 --> 01:06:54,363 You wanted to help me as a way to help yourself. 816 01:07:01,003 --> 01:07:03,304 Well, that may be all I can deliver. 817 01:07:05,273 --> 01:07:05,941 What? 818 01:07:06,742 --> 01:07:09,445 I couldn't find anything on Matae. 819 01:07:10,012 --> 01:07:13,648 - So? - So? I can't guarantee you're gonna win the fight. 820 01:07:14,782 --> 01:07:16,584 Yeah, of course you can. What are you... 821 01:07:25,627 --> 01:07:28,028 You've been fixing these fights. 822 01:07:28,030 --> 01:07:31,766 You wanted me to wave a magic wand so I did. 823 01:07:33,334 --> 01:07:36,637 - So you make me a fraud? - You didn't question the result! 824 01:07:43,311 --> 01:07:44,646 Is that what you think of me? 825 01:07:46,515 --> 01:07:48,316 Is that what you think I wanted? 826 01:07:55,490 --> 01:07:57,323 Get out of my sight. 827 01:07:57,325 --> 01:07:57,860 Shayne... 828 01:08:01,764 --> 01:08:05,399 Keep looking for the worst in people, I guarantee you're gonna find it. 829 01:08:07,668 --> 01:08:09,670 ♪♪♪ 830 01:10:36,684 --> 01:10:37,985 [knocking on door] 831 01:10:58,239 --> 01:10:59,773 What are you doing here? 832 01:11:00,975 --> 01:11:01,976 Can I come in? 833 01:11:05,980 --> 01:11:07,715 I need to tell you something. 834 01:11:27,868 --> 01:11:28,869 Go ahead. 835 01:11:36,944 --> 01:11:39,479 The picture you took of me and that girl 836 01:11:41,082 --> 01:11:43,617 wasn't the reason Julianna and I broke up. 837 01:11:45,987 --> 01:11:47,487 It wasn't the reason I lost the fight. 838 01:11:50,090 --> 01:11:55,930 I think somewhere along the way I just kind of started to buy into my own hype. 839 01:11:58,299 --> 01:11:59,900 I felt like the world owed me something. 840 01:12:02,103 --> 01:12:03,804 Why try so hard, you know? 841 01:12:04,804 --> 01:12:07,941 I cut corners, I got lazy. 842 01:12:10,577 --> 01:12:11,511 I cheated. 843 01:12:14,949 --> 01:12:16,549 We both did, by the way. 844 01:12:18,886 --> 01:12:20,921 It wasn't the first time I got caught. 845 01:12:23,656 --> 01:12:24,858 It was most public. 846 01:12:26,760 --> 01:12:28,128 And when it all fell apart... 847 01:12:31,831 --> 01:12:32,933 I couldn't handle it. 848 01:12:36,704 --> 01:12:39,939 So all this time... 849 01:12:42,008 --> 01:12:44,044 it wasn't my fault? 850 01:12:53,154 --> 01:12:55,688 Well, it makes sense why it didn't work. 851 01:13:05,832 --> 01:13:09,636 Well, you got everything you wanted, right? 852 01:13:21,948 --> 01:13:23,883 Tell me how I can make it up to you. 853 01:13:39,032 --> 01:13:40,133 I can't. 854 01:13:41,668 --> 01:13:42,667 I can't. 855 01:13:42,669 --> 01:13:44,869 It's okay, nobody has to know. 856 01:13:44,871 --> 01:13:45,872 Look... 857 01:13:48,774 --> 01:13:51,142 I c... I care about you, Holly, but... 858 01:13:51,144 --> 01:13:53,646 I don't want to be that guy anymore. 859 01:13:58,751 --> 01:13:59,619 Look... 860 01:14:05,892 --> 01:14:07,093 Whatever you lost... 861 01:14:10,163 --> 01:14:11,064 You gotta... 862 01:14:12,899 --> 01:14:14,067 I gotta what? 863 01:14:16,903 --> 01:14:17,871 I don't know. 864 01:14:20,740 --> 01:14:23,076 Face whatever happened. 865 01:14:24,244 --> 01:14:26,012 I know what happened. 866 01:14:27,113 --> 01:14:30,817 My mom died and my family abandoned me. 867 01:14:31,751 --> 01:14:33,050 Are you sure? 868 01:14:33,052 --> 01:14:34,787 Am I sure? 869 01:14:36,756 --> 01:14:38,057 - I just meant... - Am I sure? 870 01:14:39,725 --> 01:14:42,028 I just think maybe there's another way to look at it. 871 01:14:43,463 --> 01:14:45,697 You think that I want this? 872 01:14:47,000 --> 01:14:49,836 Do you think that this is a choice? 873 01:14:50,970 --> 01:14:55,474 Do you think that I woke up one day as a twelve-year-old and decided it wasn't enough 874 01:14:55,476 --> 01:15:00,478 to have the one person I cared about most die and watch everybody else move on, 875 01:15:00,480 --> 01:15:06,152 but what I would really, really love is to have everybody start ignoring me? 876 01:15:07,120 --> 01:15:11,523 And slip into this weird in-between world 877 01:15:11,525 --> 01:15:17,896 where I don't get acknowledged by another living soul for how ever many years? 878 01:15:19,798 --> 01:15:21,899 You know that's not what I said. 879 01:15:21,901 --> 01:15:23,102 Just go. 880 01:15:46,326 --> 01:15:47,859 I hope you'll be there. 881 01:15:50,095 --> 01:15:51,264 It would mean a lot. 882 01:15:52,532 --> 01:15:54,900 I don't do crowds, remember? 883 01:16:08,213 --> 01:16:09,748 [door closes] 884 01:16:10,583 --> 01:16:11,081 [grunts] 885 01:16:11,083 --> 01:16:13,286 [slow heavy rock] 886 01:18:17,109 --> 01:18:18,944 [breathing heavily] 887 01:18:29,087 --> 01:18:31,022 [car honking] 888 01:18:53,078 --> 01:18:53,912 Hey! 889 01:18:55,714 --> 01:18:56,448 Shayne! 890 01:19:14,165 --> 01:19:15,065 Shayne! 891 01:20:00,512 --> 01:20:02,447 So where are you, huh? 892 01:20:06,485 --> 01:20:08,986 What happened to me never being alone? 893 01:20:10,154 --> 01:20:13,358 Huh? What happened to you coming whenever I needed you? 894 01:20:16,294 --> 01:20:19,064 Well, I need you now! 895 01:20:21,800 --> 01:20:22,533 Please! 896 01:20:24,536 --> 01:20:26,203 I don't know what to do. 897 01:20:30,542 --> 01:20:34,145 I don't... I don't have anywhere to go. 898 01:20:37,315 --> 01:20:39,316 Can someone tell me what to do? 899 01:20:44,422 --> 01:20:46,591 Can someone tell me what to do? 900 01:21:01,405 --> 01:21:06,211 Okay, I have this photo shoot and then I'll be back. How are you feeling? 901 01:21:06,845 --> 01:21:09,112 Ready to get in there and dominate. 902 01:21:09,114 --> 01:21:09,648 Great. 903 01:21:11,283 --> 01:21:12,449 'Cause I don't date losers. 904 01:21:14,518 --> 01:21:17,187 Babe, I'm joking. 905 01:21:19,323 --> 01:21:20,559 Let me ask you something. 906 01:21:21,693 --> 01:21:24,227 Would you have called me if I hadn't fought Suarez? 907 01:21:24,229 --> 01:21:25,497 Yes, of course. 908 01:21:26,598 --> 01:21:28,567 Would you have called me if I hadn't won? 909 01:21:31,135 --> 01:21:33,203 Eventually, yes. 910 01:21:34,873 --> 01:21:38,443 Look, I'm not going to apologize to you for wanting you to be successful. 911 01:21:41,613 --> 01:21:43,113 Makes sense. 912 01:21:47,518 --> 01:21:48,619 [man] Come on girls, let's take a picture. 913 01:21:50,487 --> 01:21:52,356 [girl] Dad, why do we always have to do this? 914 01:21:53,490 --> 01:21:56,693 - Alright, smile! - You'll thank me one day. 915 01:21:56,695 --> 01:21:58,293 [click] 916 01:21:58,295 --> 01:21:59,664 Okay, it's good! 917 01:22:01,900 --> 01:22:04,101 See it wasn't too bad. Let's go. 918 01:22:13,912 --> 01:22:15,145 Just a sec. 919 01:22:26,590 --> 01:22:29,126 I wanted to come say good-bye to you. 920 01:22:31,562 --> 01:22:34,466 I'm not really sure how much longer I'm gonna be here. 921 01:22:36,935 --> 01:22:40,571 That's your third one, Vanessa. I think it's pretty clear. 922 01:22:41,538 --> 01:22:44,408 - Everything okay, baby? - Just a sec. 923 01:22:48,479 --> 01:22:50,649 You have to tell him, Ness. 924 01:22:59,356 --> 01:23:00,222 Just broke a nail. 925 01:23:00,224 --> 01:23:02,557 No, she didn't! Look, they're perfect. 926 01:23:02,559 --> 01:23:05,429 - You sure you're okay? - Yeah, I'm fine. 927 01:23:06,296 --> 01:23:08,265 I'm not leaving you like this. 928 01:23:21,712 --> 01:23:23,447 We make the baby? 929 01:23:26,450 --> 01:23:28,185 I didn't know how to tell you. 930 01:23:30,319 --> 01:23:33,457 She's gonna be beautiful like her mommy. 931 01:23:38,595 --> 01:23:39,730 I can't... 932 01:23:40,731 --> 01:23:41,831 I can't. 933 01:23:41,833 --> 01:23:44,636 - Did I say something wrong? - No, no, no, no, no... 934 01:23:47,004 --> 01:23:50,808 Growing up I... I... I never felt like I was good enough, 935 01:23:52,576 --> 01:23:56,647 or smart enough or interesting enough. 936 01:23:59,483 --> 01:24:02,619 My mother always played favorites, and it... 937 01:24:04,021 --> 01:24:05,522 it definitely wasn't me. 938 01:24:07,024 --> 01:24:09,593 I felt so cheated when she died. 939 01:24:12,596 --> 01:24:18,801 All I could count on was that I looked nice and I don't want to put that on our kid. 940 01:24:18,803 --> 01:24:22,639 I... Whether she's pretty or not, I... I don't... 941 01:24:23,540 --> 01:24:26,844 I don't ever want her to feel that's all she is. 942 01:24:28,679 --> 01:24:29,546 She won't. 943 01:24:37,588 --> 01:24:38,621 She won't. 944 01:24:43,392 --> 01:24:44,795 Same goes if it's a boy. 945 01:24:57,640 --> 01:24:59,575 ♪♪♪ 946 01:25:52,461 --> 01:25:54,597 Your film is really beautiful. 947 01:26:08,477 --> 01:26:11,480 I guess I wasn't really the best big sister, huh? 948 01:26:16,153 --> 01:26:17,521 [Holly exhales] 949 01:26:20,790 --> 01:26:21,891 [beeping] 950 01:26:27,530 --> 01:26:29,465 You need to get out more. 951 01:26:40,476 --> 01:26:41,675 Oh! 952 01:26:41,677 --> 01:26:43,713 - I'm sorry. - Ow. 953 01:26:52,556 --> 01:26:55,656 - Are... are you okay, Miss? - I... I think so... I... 954 01:26:55,658 --> 01:26:58,759 Yeah you shouldn't stand. Uh. 955 01:26:58,761 --> 01:27:00,527 Here uh, do you need a hand? 956 01:27:00,529 --> 01:27:02,730 - I'm gonna put your arms... - Come on, Troy. 957 01:27:02,732 --> 01:27:05,802 - Don't put... don't put too much weight on it. - Uh. Okay. 958 01:27:10,240 --> 01:27:11,875 - Do you need some ice? - No. 959 01:27:16,679 --> 01:27:18,848 - I'm Allison - Oh, I'm Troy. 960 01:27:19,982 --> 01:27:23,686 - You took quite a spill. - Yeah. I don't know what happened. 961 01:27:25,222 --> 01:27:26,489 Yeah, I saw it. 962 01:27:27,590 --> 01:27:28,692 Then I thought I'd help. 963 01:27:35,965 --> 01:27:37,466 Why don't you date? 964 01:27:40,237 --> 01:27:42,670 I always thought it was because you were too busy working 965 01:27:42,672 --> 01:27:46,642 but I've been wrong about a few things lately. 966 01:27:48,778 --> 01:27:51,948 Why do you work so much? It's not like this makes you happy. 967 01:28:06,595 --> 01:28:08,731 That's what you look like when you're happy, Dad. 968 01:28:13,270 --> 01:28:15,004 Are all these to help you sleep? 969 01:28:46,969 --> 01:28:50,573 [Holly] And then it clicked. Like the tumblers of a safe. 970 01:28:54,011 --> 01:28:56,778 Losing mom didn't happen just to me. 971 01:29:01,617 --> 01:29:03,052 It happened to all of us. 972 01:29:12,660 --> 01:29:13,963 You never got over her. 973 01:29:16,098 --> 01:29:17,066 [door slamming] 974 01:29:18,067 --> 01:29:18,934 Dad? 975 01:29:25,074 --> 01:29:26,075 Dad? 976 01:29:46,895 --> 01:29:47,829 Peter. 977 01:30:00,709 --> 01:30:02,711 Happy anniversary, Vicky. 978 01:30:06,815 --> 01:30:10,618 I know you prefer the apricot-y orange but 979 01:30:11,854 --> 01:30:12,788 this one 980 01:30:14,957 --> 01:30:16,725 was the healthiest one they had. 981 01:30:24,732 --> 01:30:29,071 I never realized how hard it must have been for you to go on without her. 982 01:30:32,408 --> 01:30:33,909 I'm sorry, Dad. 983 01:31:16,184 --> 01:31:19,121 [Holly] I had always expected people to be there for me. 984 01:31:20,456 --> 01:31:24,927 But the truth was, I had never really been there for anyone else. 985 01:31:35,837 --> 01:31:37,872 ♪♪♪ 986 01:31:55,491 --> 01:31:57,193 [people cheering] 987 01:32:04,966 --> 01:32:06,234 [man] Attila! 988 01:32:23,117 --> 01:32:24,252 Whoo! 989 01:32:36,864 --> 01:32:40,001 Come on. Would you go a little bit faster? 990 01:32:56,284 --> 01:32:58,019 [radio on] 991 01:33:01,222 --> 01:33:02,922 There we go. 992 01:33:02,924 --> 01:33:06,092 [man] Round two in this high round bout. Matae with a clear advantage so far 993 01:33:06,094 --> 01:33:07,960 but it's still early in the fight. 994 01:33:07,962 --> 01:33:12,897 Blackwell's strategy seems to be go straight on the offence but Matae right now is untouchable. 995 01:33:12,899 --> 01:33:14,202 [crowd cheering] 996 01:33:20,041 --> 01:33:24,243 Goes up against the fence trying to keep him from raining down strikes and that's round two. 997 01:33:24,245 --> 01:33:25,911 Alright, come on we gotta hurry. 998 01:33:25,913 --> 01:33:28,149 [woman] Shayne! You got this, baby! 999 01:33:29,117 --> 01:33:31,951 [man] Attila! Knock him out! Knock him out! 1000 01:33:31,953 --> 01:33:33,187 [whistling] 1001 01:33:34,922 --> 01:33:37,390 [man] Matae tags Blackwell with a left, then an upper cut. 1002 01:33:37,392 --> 01:33:39,892 That one looks like it might have done some damage. 1003 01:33:39,894 --> 01:33:43,998 Blackwell taking some heavy blows in this third round. He isn't backing down. 1004 01:33:45,932 --> 01:33:47,034 [man] Come on man! 1005 01:33:49,936 --> 01:33:51,072 Looking good, babe! 1006 01:33:52,573 --> 01:33:54,640 - Blackwell going for the take down and he gets it. - Don't slow down! 1007 01:33:54,642 --> 01:33:56,142 You can make the light, go! 1008 01:33:56,144 --> 01:33:59,245 Matae gets Blackwell into a headlock hoping to turn it into a sweep. 1009 01:33:59,247 --> 01:34:01,349 But this is not a good position for Matae. 1010 01:34:03,917 --> 01:34:07,919 [man] Come on man! Attila! Let's go! Let's go! 1011 01:34:07,921 --> 01:34:11,392 [woman] Blackwell, you can do this! Come on Blackwell! 1012 01:34:15,897 --> 01:34:18,264 [man] Matae has clearly dominated these first three rounds. 1013 01:34:18,266 --> 01:34:21,334 Blackwell tried to reverse the momentum, but it may not be enough. 1014 01:34:21,336 --> 01:34:23,170 Blackwell showing signs of fatigue. 1015 01:34:36,351 --> 01:34:38,051 [woman] Kick his ass! 1016 01:34:39,252 --> 01:34:40,253 [man] Kick him! 1017 01:34:41,054 --> 01:34:43,124 Yeah! Let's go! 1018 01:34:50,398 --> 01:34:53,165 Way to get him down! Let's go. 1019 01:34:53,167 --> 01:34:54,401 Hey! Can you sign this? 1020 01:35:07,081 --> 01:35:08,416 There! Whoo! 1021 01:35:09,984 --> 01:35:14,687 Take it to him, Attila! Take it to him. Take it to him! You got this, Attila! 1022 01:35:14,689 --> 01:35:16,256 Make him tap, Attila! 1023 01:35:20,060 --> 01:35:21,095 Go, Shayne! 1024 01:35:25,166 --> 01:35:26,167 [woman] This is it! 1025 01:35:35,142 --> 01:35:38,312 [man] Yeah! Kick him! Let's go! 1026 01:36:11,111 --> 01:36:14,045 [man] That's it, that's it! Attila! Knock him out! 1027 01:36:14,047 --> 01:36:18,286 Finish him, finish him! Yeah, Attila! 1028 01:36:26,193 --> 01:36:28,228 [sounds distorted] 1029 01:36:53,821 --> 01:36:55,322 Come on Shayne, stay in! 1030 01:36:59,392 --> 01:37:00,327 Don't give up! 1031 01:37:03,330 --> 01:37:04,532 Get up! 1032 01:37:05,365 --> 01:37:06,366 Get up! 1033 01:37:10,538 --> 01:37:12,136 Come on, get up. 1034 01:37:12,138 --> 01:37:13,406 You got it, come on! 1035 01:37:16,376 --> 01:37:19,513 Yes, yes. Yes. 1036 01:37:31,825 --> 01:37:33,191 Yes. 1037 01:37:33,193 --> 01:37:35,260 Hey, you're doing great. 1038 01:37:35,262 --> 01:37:39,432 You deserve to be here 'cause you're a fighter and even though you can't see me... 1039 01:37:41,468 --> 01:37:44,372 I'm here for you, no matter what. 1040 01:37:51,645 --> 01:37:53,046 Holly? 1041 01:37:55,883 --> 01:37:57,115 Hi. 1042 01:37:57,117 --> 01:37:59,183 - You're here. - Yeah. 1043 01:37:59,185 --> 01:38:00,353 You're doing great. 1044 01:38:01,455 --> 01:38:03,323 [woman] There's a girl in the cage. 1045 01:38:04,591 --> 01:38:06,591 Hey, where did she come from? 1046 01:38:06,593 --> 01:38:08,326 Who's the girl in the cage? 1047 01:38:08,328 --> 01:38:10,495 - [woman] How'd she get in? - She part of Blackwell's crew? 1048 01:38:10,497 --> 01:38:11,563 Who's that? 1049 01:38:11,565 --> 01:38:12,865 - [radio] Let me check on that. - Copy that. 1050 01:38:12,867 --> 01:38:14,334 You got this. 1051 01:38:15,235 --> 01:38:16,202 Okay? 1052 01:38:17,905 --> 01:38:19,072 You ready? 1053 01:38:21,273 --> 01:38:22,442 You got this. 1054 01:38:23,343 --> 01:38:24,344 Ready? 1055 01:38:25,679 --> 01:38:26,680 Ready? 1056 01:38:28,448 --> 01:38:29,316 Fight! 1057 01:38:37,490 --> 01:38:39,291 [audience cheering] 1058 01:38:44,898 --> 01:38:45,997 Yes. 1059 01:38:45,999 --> 01:38:48,468 What should I do? People are starting to complain. 1060 01:38:54,239 --> 01:38:55,341 Get out of there! 1061 01:38:55,909 --> 01:38:56,941 Yes! 1062 01:38:56,943 --> 01:38:58,509 Come on, Shayne! 1063 01:38:58,511 --> 01:39:00,212 [woman] Why won't she move? 1064 01:39:09,456 --> 01:39:10,624 Whoo! 1065 01:39:12,191 --> 01:39:13,256 Whoo! 1066 01:39:13,258 --> 01:39:14,594 Looking good. 1067 01:39:23,937 --> 01:39:25,372 Come on, Shayne! 1068 01:39:30,977 --> 01:39:32,378 Yes! 1069 01:39:35,949 --> 01:39:37,949 [man] You! With the trench coat! 1070 01:39:37,951 --> 01:39:39,984 [radio] That girl is not with Blackwell's crew. 1071 01:39:39,986 --> 01:39:41,421 Copy that. I'm on it. 1072 01:39:42,656 --> 01:39:43,989 Come on, Shayne! 1073 01:39:43,991 --> 01:39:45,423 - Hey. - Yes! 1074 01:39:45,425 --> 01:39:47,324 - Hey. - Hit him! 1075 01:39:47,326 --> 01:39:48,558 - Ma'am! - Hit him back! 1076 01:39:48,560 --> 01:39:50,597 Ma'am. This is a restricted area. 1077 01:39:51,564 --> 01:39:53,698 You can't be up there. 1078 01:39:53,700 --> 01:39:55,466 - Come on. - Come on, Shayne! 1079 01:39:55,468 --> 01:39:56,768 - Yes, you got him! - Ma'am, ma'am, let's go. 1080 01:39:56,770 --> 01:39:59,404 - Just give me a minute! - Let's go, it's time to go. Let's go. 1081 01:39:59,406 --> 01:40:00,440 I'm coming. 1082 01:40:05,244 --> 01:40:07,312 Come on Shayne! You got it! 1083 01:40:09,582 --> 01:40:11,785 You can do it, babe! Come on! 1084 01:40:26,331 --> 01:40:27,767 [grunting] 1085 01:40:29,602 --> 01:40:31,236 [horn blowing] 1086 01:40:36,710 --> 01:40:39,344 Shayne no matter what anybody says, you did it! 1087 01:40:40,612 --> 01:40:41,747 [man] Yeah! 1088 01:40:42,949 --> 01:40:45,449 [announcer] Ladies and gentlemen, after five rounds 1089 01:40:45,451 --> 01:40:48,320 we go to the judges' score cards for a decision. 1090 01:40:52,592 --> 01:40:53,760 Can I have a selfie? 1091 01:40:58,497 --> 01:41:01,766 [announcer] Harvey McIntire has forty-nine forty-six. 1092 01:41:01,768 --> 01:41:04,769 Larry Crosby has forty-nine forty-eight. 1093 01:41:04,771 --> 01:41:07,839 John Bromley had forty-eight forty-nine. 1094 01:41:07,841 --> 01:41:10,610 And the winner by split decision... 1095 01:41:11,677 --> 01:41:14,644 Attila Matae! 1096 01:41:14,646 --> 01:41:16,782 [audience cheering] 1097 01:41:33,398 --> 01:41:35,532 [man] Hey Attila, congratulations on your victory. 1098 01:41:35,534 --> 01:41:36,769 Tell me how are you feeling? 1099 01:41:39,072 --> 01:41:40,339 Hey, you. 1100 01:41:41,541 --> 01:41:42,575 I'm sorry. 1101 01:41:43,543 --> 01:41:44,711 But you did a good job. 1102 01:41:47,813 --> 01:41:49,648 I gotta go find somebody. 1103 01:41:51,383 --> 01:41:53,418 I know, I saw her. 1104 01:42:00,560 --> 01:42:02,426 - Oh, hi. - Hey. 1105 01:42:02,428 --> 01:42:04,427 Uh, great job, great win. Congratulations. 1106 01:42:04,429 --> 01:42:06,563 Thank you. Thank you very much. 1107 01:42:06,565 --> 01:42:08,099 Pretty impressive. 1108 01:42:08,101 --> 01:42:09,401 I um... 1109 01:42:11,470 --> 01:42:13,639 I didn't realize I needed a ticket 1110 01:42:14,439 --> 01:42:15,440 - 'cause I... - [Shayne] Hey! 1111 01:42:16,575 --> 01:42:17,809 She's with me. 1112 01:42:17,811 --> 01:42:20,409 She didn't have a pass or anything. 1113 01:42:20,411 --> 01:42:21,446 Alright. 1114 01:42:25,417 --> 01:42:26,418 You... 1115 01:42:27,853 --> 01:42:30,622 You were amazing out there. 1116 01:42:31,456 --> 01:42:33,425 - Um... - You came back. 1117 01:42:34,426 --> 01:42:37,563 You were right about so many things. 1118 01:42:39,665 --> 01:42:40,866 Not everything. 1119 01:42:49,741 --> 01:42:51,343 What about Julianna? 1120 01:42:52,578 --> 01:42:54,412 We ended on good terms. 1121 01:42:55,814 --> 01:42:58,349 So she's just here to support you? 1122 01:43:00,485 --> 01:43:01,753 In her own way. 1123 01:43:21,506 --> 01:43:22,639 Oh, my God. 1124 01:43:22,641 --> 01:43:24,641 I got a little blood on you, I'm sorry. 1125 01:43:24,643 --> 01:43:25,744 That's okay. 1126 01:43:31,617 --> 01:43:33,719 [Holly] And so the spell was broken. 1127 01:43:35,187 --> 01:43:37,789 But love was only half the journey. 1128 01:43:38,757 --> 01:43:44,730 The rest was learning to recognize the depth, and longing, and pain of others. 1129 01:43:45,931 --> 01:43:47,900 In short, to grow up. 1130 01:43:54,473 --> 01:43:55,440 [car alarm] 1131 01:44:34,980 --> 01:44:36,448 Holly. 1132 01:44:38,582 --> 01:44:39,717 Hey, dad. 1133 01:44:47,993 --> 01:44:48,994 Holly. 1134 01:44:56,801 --> 01:44:58,703 ♪♪♪ 1135 01:44:59,326 --> 01:45:04,326 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1136 01:47:12,203 --> 01:47:13,804 ♪♪♪ 1137 01:47:32,890 --> 01:47:34,758 ♪ I'm not sure when 1138 01:47:35,926 --> 01:47:40,198 ♪ I lost myself along the way 1139 01:47:43,801 --> 01:47:47,938 ♪ I don't know where I was going to ♪ 1140 01:47:53,043 --> 01:47:58,115 ♪ It took me so long to find 1141 01:48:01,051 --> 01:48:07,657 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1142 01:48:16,033 --> 01:48:17,933 ♪ I was quiet then 1143 01:48:17,935 --> 01:48:23,740 ♪ I never wanted to Make a fuss in the way ♪ 1144 01:48:25,509 --> 01:48:29,745 ♪ So I was afraid I kept it to myself ♪ 1145 01:48:29,747 --> 01:48:34,818 ♪ And I'm still upheld 1146 01:48:36,288 --> 01:48:40,823 ♪ What was I trying to find? 1147 01:48:44,228 --> 01:48:50,768 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1148 01:48:53,937 --> 01:49:00,144 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1149 01:49:03,514 --> 01:49:09,887 ♪ Now do you see me For the first time? ♪ 1150 01:49:18,529 --> 01:49:21,131 ♪ Mmm 1151 01:49:38,882 --> 01:49:43,153 ♪ What was I trying to find? 1152 01:49:46,823 --> 01:49:53,097 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1153 01:49:56,200 --> 01:50:02,772 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1154 01:50:06,009 --> 01:50:12,149 ♪ Now I see myself For the first time ♪ 1155 01:50:15,319 --> 01:50:21,991 ♪ Now do you see me for the first time? ♪ 1156 01:50:25,128 --> 01:50:31,335 ♪ Now do you see me for the first time? ♪ 1157 01:50:52,323 --> 01:50:54,324 [music ends] 1157 01:50:55,305 --> 01:51:01,937 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org86023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.