All language subtitles for A.Young.Man.With.High.Potential.2018.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,000 --> 00:00:39,480 Invisible tracks. I like it, sounds promising. 2 00:00:39,640 --> 00:00:45,200 Interesting view of the subject. I look forward to the result, Piet. 3 00:00:45,800 --> 00:00:52,000 And between us. I have not met many students with such potential. 4 00:00:53,240 --> 00:00:57,040 -Thank you, Mr Kardimos. - But don't get too cocky. 5 00:00:57,200 --> 00:01:00,760 It will take a while to write the essay. 6 00:01:00,920 --> 00:01:06,400 - Yes, sir. -I gotta go. Good luck. 7 00:02:10,680 --> 00:02:13,560 Excuse? Excuse! 8 00:02:17,360 --> 00:02:19,760 Are you Piet Carnell? 9 00:02:27,120 --> 00:02:29,640 - Milk, sugar? - Black, thank you. 10 00:02:37,640 --> 00:02:42,000 - Invisible tracks? -The essay I wrote with Klara. 11 00:02:42,160 --> 00:02:44,280 I know, I read it. 12 00:02:45,440 --> 00:02:48,480 -So? -I liked it. 13 00:02:49,200 --> 00:02:52,560 - Did you come to the title? -Yes I did. 14 00:02:57,080 --> 00:02:59,440 How can I help you, Miss Stantz? 15 00:03:00,280 --> 00:03:02,400 This is a good start. 16 00:03:04,360 --> 00:03:09,440 - I've already talked to the police. - I'm not working for the police. 17 00:03:10,440 --> 00:03:12,800 -Not? -No. 18 00:03:13,280 --> 00:03:15,680 They don't interest me. 19 00:03:17,320 --> 00:03:19,720 So what are you doing here? 20 00:03:20,880 --> 00:03:23,840 I work for Klaras family. 21 00:03:28,360 --> 00:03:31,800 What exactly ... can I help you with? 22 00:03:34,400 --> 00:03:39,200 From what I was told you are the one reported that she was missing. 23 00:03:39,360 --> 00:03:46,000 And you didn't have anything to do with her disappearance or body condition ... 24 00:03:46,520 --> 00:03:48,840 ... when it was found. 25 00:03:50,280 --> 00:03:52,720 That's right. 26 00:03:53,160 --> 00:03:58,000 Stop me ... if what i say makes you upset. 27 00:03:58,640 --> 00:04:01,720 But I find it hard to believe it. 28 00:04:24,440 --> 00:04:26,560 Klara Koslowski 29 00:04:47,320 --> 00:04:49,640 - Good morning Mr Piet. How are you today? -Good morning. 30 00:04:49,800 --> 00:04:54,040 So today you have two from Horizon, one from Heaven ... 31 00:04:54,200 --> 00:04:57,520 ... and the usual food purchases. 32 00:04:58,440 --> 00:05:00,560 Write here, thank you. 33 00:05:04,120 --> 00:05:07,560 - Is something missing? -My sushi? 34 00:05:08,920 --> 00:05:12,480 -Right. sushi menu A. -Yes, it's my lunch. 35 00:05:12,640 --> 00:05:18,680 I'm really sorry. Here, tick it missing, you get a refund. 36 00:05:19,480 --> 00:05:23,720 - Can't you get it? - Sorry, but it can't. 37 00:05:49,080 --> 00:05:52,280 This implication does the following. 38 00:05:52,440 --> 00:05:57,520 It connects X with 144. 39 00:05:58,080 --> 00:06:01,280 But the binding is local. 40 00:06:01,880 --> 00:06:05,640 Which means that it can only be held within the limit of the code. 41 00:06:05,800 --> 00:06:09,880 Hey, excuse me? Are you Piet Carnell? 42 00:06:10,920 --> 00:06:15,160 -Yes, how ... -May I? It goes fast, I promise. 43 00:06:15,320 --> 00:06:18,640 I am looking for a partner for the thesis and Professor Karadimos ... 44 00:06:18,760 --> 00:06:21,320 -... said you were free. -So? 45 00:06:21,480 --> 00:06:23,760 Peak. -No I... 46 00:06:24,000 --> 00:06:27,240 - No, I really have to go now. -Of course. 47 00:06:27,400 --> 00:06:30,720 -I have a few... But the project then? 48 00:06:30,880 --> 00:06:34,960 You've probably got the wrong information, because I already have a partner. 49 00:06:35,120 --> 00:06:38,400 -Is it true? - Yes, I ... Maybe another time. 50 00:06:38,560 --> 00:06:40,640 Have a nice day. 51 00:06:48,000 --> 00:06:53,760 Hi, Mr Spengler. In time for ours small private meeting. How are you, the gold? 52 00:06:53,920 --> 00:06:56,160 Well thanks. 53 00:06:56,800 --> 00:06:59,240 What do you think of my clothes? 54 00:07:00,280 --> 00:07:04,360 Not too much? Because I know that You like a more casual style. 55 00:07:04,520 --> 00:07:06,680 Sometimes. 56 00:07:07,640 --> 00:07:13,760 Okay, what do you want today? Should I show you my new heel shoes? 57 00:07:13,920 --> 00:07:19,040 -It sounds good. - They're great. Be right back. 58 00:07:30,440 --> 00:07:32,680 Who is it? 59 00:07:36,800 --> 00:07:39,400 -Hey, Piet. -Hello. 60 00:07:39,560 --> 00:07:45,040 Sorry I was so peacock. I got a feeling that I scared you away. 61 00:07:46,440 --> 00:07:50,800 -What can I help you with? -I read your latest thesis ... 62 00:07:50,960 --> 00:07:57,360 ... and thought it was great, so is I will gladly work with you. 63 00:07:57,840 --> 00:08:02,000 -Did you read my thesis? -What should I say? It is very good. 64 00:08:02,160 --> 00:08:04,920 Especially yours was received against Ian Clark. 65 00:08:05,880 --> 00:08:08,040 Thanks. 66 00:08:09,120 --> 00:08:13,120 -I already have a partner, so ... -Listen, I know I'm new here ... 67 00:08:13,280 --> 00:08:17,640 ... but I learn quickly And I promise you won't regret it. 68 00:08:32,840 --> 00:08:37,200 -So you get to classify data sources. -Okay. 69 00:08:38,080 --> 00:08:42,360 And ... chapter three, "Ghost machine"? 70 00:08:42,800 --> 00:08:44,960 I will fix it. 71 00:08:45,120 --> 00:08:47,200 Okay, but what is it? 72 00:08:47,920 --> 00:08:50,440 A theory that I have. 73 00:08:51,280 --> 00:08:53,480 Can you explain it to me? 74 00:08:55,520 --> 00:08:57,720 Okay... 75 00:08:58,520 --> 00:09:03,440 Suppose you ... have a tool 76 00:09:03,640 --> 00:09:06,840 - as you could ... 77 00:09:07,480 --> 00:09:10,360 ... move through the internet like a ghost. 78 00:09:10,840 --> 00:09:15,000 -As a proxy protection? -More than that. 79 00:09:15,920 --> 00:09:22,440 Think ICReach, but even more powerful. You could get into everyone's accounts. 80 00:09:22,920 --> 00:09:27,080 Banks, email, social media. 81 00:09:27,840 --> 00:09:34,640 Even beyond that. You could go in everyone's computers as if it were your own. 82 00:09:34,760 --> 00:09:40,800 The interesting question is ... If you had such a tool ... 83 00:09:40,960 --> 00:09:44,280 ... and no one knew about it. Would you use it? 84 00:09:45,640 --> 00:09:49,080 I guess most would try, sure? 85 00:09:49,520 --> 00:09:53,680 But we both think it's wrong? 86 00:09:55,560 --> 00:09:59,280 -Okay, so? -So the question is ... 87 00:09:59,880 --> 00:10:04,880 If you get away with it. Decide if you ... 88 00:10:05,800 --> 00:10:09,120 ... is going to do something immoral? 89 00:10:09,960 --> 00:10:14,080 Well, I guess that's right, but it is not direct informatics. 90 00:10:14,280 --> 00:10:19,200 -Why do you want it in the essay? -For the whole idea of ​​digital tracks ... 91 00:10:19,360 --> 00:10:22,360 ... is about moral issues. Either for the collector 92 00:10:22,520 --> 00:10:25,240 -or the one who leaves them. 93 00:10:25,800 --> 00:10:30,640 Control over tracks means power and it potential power of a ghost machine 94 00:10:30,760 --> 00:10:35,920 - Make people feel inaccessible and make them act immoral. 95 00:10:37,320 --> 00:10:41,440 But an error ... is a mistake ... 96 00:10:42,320 --> 00:10:46,840 ... even if you ... get away with it. 97 00:10:48,200 --> 00:10:51,280 Piet, can I ask a personal question? 98 00:10:52,480 --> 00:10:54,720 Okay. 99 00:10:54,880 --> 00:10:58,440 You are a great guy and really smart. 100 00:10:59,040 --> 00:11:02,000 Why are you hiding like this? 101 00:11:02,320 --> 00:11:04,760 I have never seen you in a lesson. 102 00:11:06,040 --> 00:11:09,280 I do not feel comfortable among people. 103 00:11:09,440 --> 00:11:12,440 But why then? You don't seem so uncomfortable now. 104 00:11:13,480 --> 00:11:15,680 No not now. 105 00:11:18,760 --> 00:11:22,760 Shall we continue? It feels a little strange to talk about it. 106 00:11:24,160 --> 00:11:27,680 You understand, I'm not your advisor or anything. 107 00:11:28,080 --> 00:11:31,520 But you might have to challenge yourself a little. 108 00:11:50,520 --> 00:11:52,840 -Hello. -Hello. 109 00:11:53,680 --> 00:11:57,760 - Is the lasagna good today? -Excuse? 110 00:11:58,280 --> 00:12:02,160 - Is the lasagna a good choice today? -I don't eat here. 111 00:12:06,520 --> 00:12:10,000 What a nice shirt. 112 00:12:12,200 --> 00:12:15,520 It's our uniform. Everyone has it. 113 00:12:17,680 --> 00:12:19,880 Right... 114 00:12:22,200 --> 00:12:24,280 Yes... 115 00:12:26,800 --> 00:12:28,960 Right... 116 00:13:05,360 --> 00:13:08,520 Floor 4, the doors open. 117 00:13:08,680 --> 00:13:12,560 -Wait. You like her, huh? -No. 118 00:13:13,360 --> 00:13:17,000 -You are a lousy liar. What is her name? -Hurså? 119 00:13:17,160 --> 00:13:20,240 - Come on, Piet. What is her name? -Done. 120 00:13:20,400 --> 00:13:24,000 Now we're talking. So when do I get to meet your new girlfriend? 121 00:13:24,640 --> 00:13:27,520 -Piet? -I shouldn't have said anything. 122 00:13:27,680 --> 00:13:32,080 No, you did the right thing. It is good to Talk to your friends about that. 123 00:13:32,240 --> 00:13:36,200 So how far did you get? Did you go? Hold each other in your hand? 124 00:13:39,120 --> 00:13:46,120 - So nothing happened? -We thrive very well together only. 125 00:13:46,760 --> 00:13:49,160 It is good. 126 00:13:50,640 --> 00:13:54,760 It's just that I don't know how to ... 127 00:13:55,160 --> 00:13:58,440 I do not know how to ... 128 00:13:58,840 --> 00:14:01,040 Flirt? 129 00:14:01,520 --> 00:14:04,280 -What? -You must... 130 00:14:04,520 --> 00:14:08,000 ... create ... physical contact. 131 00:14:09,240 --> 00:14:12,560 - But it's not so. -Yes it is. 132 00:14:13,320 --> 00:14:17,560 -It's not aggressive with the project ... - Forget about the project. 133 00:14:17,720 --> 00:14:21,640 Everyone knows you don't need any help. You have to be more on. 134 00:14:21,760 --> 00:14:24,960 If you ever get fucked You have to put in a shock. 135 00:14:27,720 --> 00:14:29,880 Thanks. 136 00:14:35,000 --> 00:14:38,120 - All right, Pete? -Yes. 137 00:14:39,560 --> 00:14:43,960 -You seem a little tense. -No it is fine. 138 00:14:48,920 --> 00:14:54,280 Well ... I actually feel a little tense myself. 139 00:14:55,400 --> 00:14:57,480 Should we take a break? 140 00:14:58,520 --> 00:15:03,120 -Do we not finish this first? -Luxury, it's almost clear. 141 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 And... 142 00:15:07,720 --> 00:15:10,000 I brought something. 143 00:15:26,240 --> 00:15:29,040 It's ... really just stuff. 144 00:15:35,280 --> 00:15:37,680 Where do you want to come to life, Piet? 145 00:15:41,760 --> 00:15:44,080 You will laugh. 146 00:15:44,680 --> 00:15:47,040 I want to make the world better. 147 00:15:50,640 --> 00:15:52,920 -As Jesus? -No. 148 00:15:53,480 --> 00:15:55,640 Not like Jesus. 149 00:15:55,800 --> 00:15:58,160 As... 150 00:15:59,480 --> 00:16:02,240 Like a modern Robin Hood. 151 00:16:02,760 --> 00:16:06,480 - As never leaves the Sherwood forest. -Yes exactly. 152 00:16:06,640 --> 00:16:09,080 You talk so much shit. 153 00:16:14,080 --> 00:16:17,840 And you ... Mother Teresa? 154 00:16:19,200 --> 00:16:22,440 Believe it or not. I have no idea. 155 00:16:22,840 --> 00:16:27,760 Before I started with computer science I kept doing everything possible. 156 00:16:28,400 --> 00:16:32,040 Travel, music, architecture. 157 00:16:33,240 --> 00:16:35,760 Why did you not study any of it? 158 00:16:35,920 --> 00:16:38,760 I guess I lacked passion. 159 00:16:39,040 --> 00:16:44,720 All I know is that What I do should not be sold cheaply. 160 00:16:45,160 --> 00:16:48,720 Right now I just want to get me a good resume. 161 00:16:49,880 --> 00:16:51,960 That sounds reasonable. 162 00:16:52,560 --> 00:16:57,320 It's actually a little cynical, but it is a cynical world. 163 00:16:59,720 --> 00:17:02,960 Why do you think that I never leave the Sherwood forest? 164 00:17:07,320 --> 00:17:09,840 How do you really support yourself? 165 00:17:11,120 --> 00:17:14,200 - Do you have a scholarship? -No. 166 00:17:14,360 --> 00:17:17,640 -I have money. -Varifrån? 167 00:17:19,000 --> 00:17:22,240 From the company I sold last year. 168 00:17:28,280 --> 00:17:32,840 It's true. I had a small company that I sold. 169 00:17:33,000 --> 00:17:38,200 -It's no joke. It is... -What good song. 170 00:17:38,920 --> 00:17:41,640 I didn't know you were listening to reggae. 171 00:17:43,840 --> 00:17:46,080 Well ... 172 00:17:46,640 --> 00:17:52,240 When I was a teenager ... Mom sent me on a track course in England. 173 00:17:53,280 --> 00:17:56,280 And I had a Jamaican roommate ... 174 00:17:56,440 --> 00:18:01,120 ... and we smoked grass and listened to Rocksteady Music all day long. 175 00:18:01,280 --> 00:18:04,440 -Is it true? -Yes No. 176 00:18:14,320 --> 00:18:17,160 It had been cool. 177 00:18:29,960 --> 00:18:32,200 Ready, it's clear. 178 00:18:36,080 --> 00:18:38,280 Done? 179 00:18:58,640 --> 00:19:01,040 Good night. Sleep tight. 180 00:19:55,040 --> 00:19:59,160 -Good morning. -Good morning to you... 181 00:19:59,680 --> 00:20:02,400 -...also. - I completely covered. 182 00:20:02,880 --> 00:20:07,640 - Hope the couch wasn't too uncomfortable. - No, I survive. 183 00:20:08,080 --> 00:20:12,360 - Just in a hurry. Must feed the birds. -Fåglarna? 184 00:20:12,520 --> 00:20:17,360 Yes, two budgies. Mom hates them, so I had to take them with me. 185 00:20:18,920 --> 00:20:21,280 How nice. 186 00:20:21,440 --> 00:20:25,360 Well ... It was fun to work with you. 187 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 I've had great fun. 188 00:20:28,160 --> 00:20:32,920 -The same. -Do not be stupid. 189 00:20:35,320 --> 00:20:38,080 - We'll hang out some day. -Yes. 190 00:20:38,240 --> 00:20:41,720 Done? We might... 191 00:20:42,400 --> 00:20:45,760 Now that we are done with the essay ... 192 00:20:46,480 --> 00:20:51,920 ... I thought we maybe have dinner on Saturday? 193 00:20:52,080 --> 00:20:56,200 Yes, the top. Come home to me as a variety. 194 00:20:56,360 --> 00:20:59,440 So? It would be nice. 195 00:21:36,560 --> 00:21:40,280 Hi. Wow, look at you. 196 00:21:41,680 --> 00:21:43,800 I brought wine. 197 00:21:44,480 --> 00:21:46,840 -Tempranillo. - From Catalonia. 198 00:21:47,000 --> 00:21:50,640 -I know, great. Come in. - You like red wine? 199 00:21:50,800 --> 00:21:52,880 YES I love it. 200 00:21:53,280 --> 00:21:59,320 Feel at home. I'm just gonna finish one thing ... before we drink wine. 201 00:22:12,120 --> 00:22:15,960 - So that's how you use it? - Sure it's good? 202 00:22:16,320 --> 00:22:18,840 I've probably never used one. 203 00:22:19,320 --> 00:22:25,640 On the one hand, she is my best friend, but on the other hand, she is so pitiful. 204 00:22:25,800 --> 00:22:30,200 It's hard to see her, because I get so annoyed. 205 00:22:30,360 --> 00:22:34,440 -I shouldn't say that, but ... -No, I understand. Mom is the same. 206 00:22:34,920 --> 00:22:39,160 She lives less than an hour from here. And she didn't want me to move 207 00:22:39,320 --> 00:22:41,880 - Then she was worried. 208 00:22:43,560 --> 00:22:47,760 I wish she just ... I don't know. 209 00:22:48,440 --> 00:22:51,480 Located with the postman or something. 210 00:22:52,720 --> 00:22:56,560 - It's not really that fun. -Yes it is. 211 00:22:57,680 --> 00:23:00,360 You're a funny guy. 212 00:23:02,120 --> 00:23:05,280 -Where are you going? - We need more drinks. 213 00:23:05,640 --> 00:23:07,640 With them only. 214 00:23:09,840 --> 00:23:13,640 - This is the best. -What is it? 215 00:23:14,040 --> 00:23:18,680 -My Polish favorite vodka. -Okay. Polish vodka ... 216 00:23:20,080 --> 00:23:23,560 -Let's drink for the bridal brother. -Bruderschaft? 217 00:23:23,720 --> 00:23:26,920 -What? -It means brotherhood in German ... 218 00:23:27,080 --> 00:23:30,640 ... and you do this. Bottoms Up. 219 00:23:30,760 --> 00:23:32,920 -All? -Yes, fast. 220 00:23:35,200 --> 00:23:37,280 And a kiss. 221 00:23:47,880 --> 00:23:51,240 -Sorry! I'm sorry... -What? 222 00:23:54,880 --> 00:23:57,120 What? 223 00:23:57,280 --> 00:24:00,840 -I never think of you like that. -How? 224 00:24:01,800 --> 00:24:06,200 You know ... Like someone I want to lie with. 225 00:24:11,720 --> 00:24:13,840 Piet. 226 00:24:15,480 --> 00:24:19,080 - It's not a big deal. -No I... 227 00:24:19,800 --> 00:24:22,000 I ... 228 00:24:22,440 --> 00:24:26,280 Piet. I didn't mean that. 229 00:24:27,520 --> 00:24:29,720 I must go. 230 00:24:29,880 --> 00:24:33,880 -Piet, listen. I am... -I'm leaving now. 231 00:24:34,040 --> 00:24:37,080 -Listen... -I'm just gonna... 232 00:25:11,760 --> 00:25:14,560 You have four messages. 233 00:25:16,560 --> 00:25:20,640 Hi. Can you call back? 234 00:25:21,120 --> 00:25:24,240 I forgot the jacket with you and ... 235 00:25:24,400 --> 00:25:29,280 Well, I really like that we should talk. Bye. 236 00:25:32,080 --> 00:25:36,640 Piet? Karadimos here. I just read finished "Invisible track". 237 00:25:36,800 --> 00:25:43,120 What can I say? It is amazing. A little morale, but the top overall. 238 00:25:43,760 --> 00:25:48,680 And I'm glad you work Get in touch with Miss Koslowski. 239 00:25:48,840 --> 00:25:51,000 I also thought ... 240 00:25:52,280 --> 00:25:55,360 Okay, you didn't fuck her. So what? 241 00:25:56,360 --> 00:26:01,120 The world is big out there. Do not cry over an individual. Think about it. 242 00:26:01,280 --> 00:26:04,720 You need to be distracted and get out of the dark. 243 00:26:10,120 --> 00:26:13,680 Now I know. You know Jean, the Frenchman? 244 00:26:13,840 --> 00:26:17,280 He knows an escort who like nerds. That's perfect. 245 00:26:18,360 --> 00:26:22,320 Hi, Mr Spengler. It's been a while. Have you missed me? 246 00:26:22,480 --> 00:26:24,640 A little. 247 00:26:25,160 --> 00:26:29,760 -Just a little? Are you okay? -Do not ask. 248 00:26:30,640 --> 00:26:36,440 Okay sure. So what is desired today? Look, I have spare clothes again. 249 00:26:37,840 --> 00:26:42,040 -Take your clothes off. -So right. 250 00:26:47,360 --> 00:26:49,560 Do you like my underwear? 251 00:26:50,400 --> 00:26:52,480 Take them off. 252 00:26:54,120 --> 00:26:57,960 - Is that really you, Spengler? -Yes, of course it is. 253 00:27:01,520 --> 00:27:05,320 -When did you become such a nasty boy? - Don't call me boy. 254 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 Certainly. 255 00:27:12,680 --> 00:27:14,840 Take your clothes off. 256 00:27:24,800 --> 00:27:27,000 Satisfied? 257 00:27:28,000 --> 00:27:30,120 Spread your legs. 258 00:27:34,120 --> 00:27:37,520 -Like this? -Yes that is good. 259 00:27:38,000 --> 00:27:40,280 And now what? 260 00:27:40,440 --> 00:27:44,120 Should I play with myself or suck on a dildo? 261 00:27:44,280 --> 00:27:46,400 Talk in that way. 262 00:27:46,560 --> 00:27:50,720 Come on, what's wrong with you? Why are you so foam? 263 00:27:50,880 --> 00:27:52,920 - Clamp on your nipples. -No. 264 00:27:53,080 --> 00:27:56,800 - Yes, squeeze on them. -No, I don't think so. 265 00:27:57,240 --> 00:27:59,640 It is not fun anymore. 266 00:28:00,680 --> 00:28:04,280 Or do you have a nice time? -No. 267 00:28:05,800 --> 00:28:08,200 Why are you so angry? 268 00:28:11,360 --> 00:28:14,680 Have you got any kind of problem? 269 00:28:15,640 --> 00:28:18,080 Girl Trouble? 270 00:28:19,640 --> 00:28:22,040 Spengler? 271 00:28:26,720 --> 00:28:28,880 Has anyone hurt you? 272 00:28:32,640 --> 00:28:34,920 Fuck off. 273 00:28:57,640 --> 00:28:59,720 Products. 274 00:29:53,840 --> 00:29:56,000 Piet? 275 00:30:08,880 --> 00:30:11,000 Piet? 276 00:30:13,720 --> 00:30:16,560 Piet, are you okay? 277 00:30:31,920 --> 00:30:34,760 The door was not locked and I was worried. 278 00:30:42,480 --> 00:30:44,640 What do you want? 279 00:30:45,200 --> 00:30:50,720 I wanted to tell you how sorry I am. I understand you're angry with me. 280 00:30:52,200 --> 00:30:54,400 What I said was terrible. 281 00:30:57,680 --> 00:31:00,840 - Did you mean that? -No, I mean ... 282 00:31:01,000 --> 00:31:04,000 - It's not that I don't like you. - I'm not talking about it. 283 00:31:04,960 --> 00:31:07,280 Okay. 284 00:31:10,400 --> 00:31:13,080 Let me say this. 285 00:31:13,640 --> 00:31:19,960 Honestly ... I didn't think so I would ever like you. 286 00:31:20,120 --> 00:31:22,360 But I was wrong. 287 00:31:22,880 --> 00:31:25,200 You're a great guy. 288 00:31:26,120 --> 00:31:31,520 And yes, I even have some feelings for you I didn't think existed. 289 00:31:33,000 --> 00:31:35,200 Have you? 290 00:31:36,200 --> 00:31:40,640 Yes, you know ... under other circumstances. 291 00:31:40,800 --> 00:31:42,880 What about circumstances? 292 00:31:43,040 --> 00:31:47,240 -Just now you and I would never work. -Why not? 293 00:31:47,400 --> 00:31:51,640 -Do not you understand? -That I am inquisitive? 294 00:31:51,760 --> 00:31:54,640 God, Piet! I'm trying to reconcile. It's not my fault- 295 00:31:54,760 --> 00:31:58,160 -that no one found in your hole to fuck you! 296 00:32:01,520 --> 00:32:06,040 God, I'm getting worse. May I? 297 00:32:09,640 --> 00:32:11,840 You... 298 00:32:15,280 --> 00:32:18,440 Maybe I shouldn't have come here. 299 00:32:19,320 --> 00:32:21,680 But I care about you. 300 00:32:22,720 --> 00:32:25,840 And I care about you. 301 00:32:26,920 --> 00:32:29,120 Piet. 302 00:32:31,520 --> 00:32:33,840 We are a pretty good team. 303 00:32:36,760 --> 00:32:39,400 Yes we are. 304 00:32:49,200 --> 00:32:53,320 -Are you okay? -Yes, just a little ... 305 00:32:55,000 --> 00:32:57,440 Suddenly... 306 00:32:58,880 --> 00:33:01,040 ... I feel very tired. 307 00:33:02,880 --> 00:33:06,200 Is it okay if I rest for a while? 308 00:33:07,400 --> 00:33:10,280 Don't you want to go to the big dance? 309 00:33:11,160 --> 00:33:13,400 Of course. 310 00:33:15,840 --> 00:33:19,320 Can you wake me up in five minutes? 311 00:33:23,960 --> 00:33:26,160 Certainly. 312 00:33:29,080 --> 00:33:31,240 Piet? 313 00:33:35,320 --> 00:33:37,360 Are we calm now? 314 00:33:39,880 --> 00:33:43,680 Yes ... we are calm. 315 00:40:11,400 --> 00:40:14,960 Mr. Spengler. I didn't expect that look again so fast. 316 00:40:15,480 --> 00:40:17,840 Can we chat individually? 317 00:40:18,880 --> 00:40:23,680 You know my schedule, the gold. Right now it is happy hour for all guys. 318 00:40:24,440 --> 00:40:28,040 - I'll pay double. -It's not possible. 319 00:40:28,200 --> 00:40:32,760 -Tredubbelt. - Well, I guess it's in a hurry. 320 00:40:32,920 --> 00:40:35,560 I just need a quarter. 321 00:40:39,160 --> 00:40:41,320 Please? 322 00:40:44,360 --> 00:40:47,520 Mr Spengler has presented a brand new business model tonight. 323 00:40:47,680 --> 00:40:51,760 Sure, I'm sorry, Spud80, Paradox and everyone else. 324 00:40:51,920 --> 00:40:57,280 You get a voucher on my website. Come back in a quarter if you can hold you. 325 00:40:59,320 --> 00:41:01,440 Thanks. 326 00:41:08,800 --> 00:41:13,760 - So what do you want? -I apologize for the other day. 327 00:41:13,920 --> 00:41:17,960 -Yes, but what do you want? -I need your advice. 328 00:41:20,040 --> 00:41:25,400 -About what? -I'm ... with a girl right now. 329 00:41:27,000 --> 00:41:29,280 Okay. 330 00:41:29,640 --> 00:41:33,520 It was unusual. And what do you need me to do? 331 00:41:34,480 --> 00:41:37,080 I can't relax. 332 00:41:39,080 --> 00:41:41,400 Why not? 333 00:41:45,240 --> 00:41:48,240 She ... She's silent. 334 00:41:50,000 --> 00:41:52,280 Okay, calm. 335 00:41:54,520 --> 00:41:57,560 Girls can be so. 336 00:41:58,480 --> 00:42:02,200 They usually want you to lead. 337 00:42:04,000 --> 00:42:06,280 Take it easy. 338 00:42:11,120 --> 00:42:15,080 - Should I warm you up a little? -Yes, it would be the top. 339 00:42:17,160 --> 00:42:19,400 Do you want... 340 00:42:19,960 --> 00:42:24,560 -... have the strawberries? - I really like the strawberries. 341 00:42:35,880 --> 00:42:38,080 You know about it. 342 00:42:56,920 --> 00:42:59,200 Please, continue. 343 00:44:26,160 --> 00:44:28,320 Damn it too. 344 00:44:34,160 --> 00:44:38,800 Ready, drink. Drink, it's okay. It's just water. 345 00:45:07,920 --> 00:45:10,160 Spengler? 346 00:45:11,400 --> 00:45:14,720 Spengler? Hello? 347 00:45:15,560 --> 00:45:17,880 The strawberries are over. 348 00:46:24,280 --> 00:46:26,400 Done? 349 00:46:42,640 --> 00:46:44,840 Done? 350 00:47:06,920 --> 00:47:10,320 Done? Done? 351 00:47:23,640 --> 00:47:25,920 Damn it too. 352 00:48:06,200 --> 00:48:08,360 Delivery, Mr. Piet. 353 00:48:13,160 --> 00:48:16,320 Come on, I know you're in there. I heard you. 354 00:48:18,040 --> 00:48:21,480 -See evening delivery. -I haven't ordered anything. 355 00:48:21,640 --> 00:48:24,160 -Are you sure? -Yes it's me. 356 00:48:24,320 --> 00:48:28,640 But it's a regular delivery. Sushi menu A with extra soy. 357 00:48:28,800 --> 00:48:32,880 -Yes, but I ordered nothing. - But it's your address. 358 00:48:35,360 --> 00:48:40,160 No, it says 47, this is 41. 359 00:48:41,000 --> 00:48:45,240 I'm sorry. Why do all sushi like this? 360 00:48:45,720 --> 00:48:50,360 -I do not know. - Anyway, forgive me for disturbing. 361 00:48:50,520 --> 00:48:52,760 -Okay. - And have a nice evening. 362 00:48:52,920 --> 00:48:55,000 The same. 363 00:49:03,400 --> 00:49:05,640 Delivery, Mr Osmond! 364 00:50:12,120 --> 00:50:16,520 Rape 15. 365 00:56:50,800 --> 00:56:52,960 Piet? 366 00:56:54,000 --> 00:56:56,160 Let me in! 367 00:57:17,560 --> 00:57:21,760 Alex? What are you doing here? 368 00:57:25,480 --> 00:57:27,960 I'll kill her, Piet. 369 00:57:28,800 --> 00:57:31,160 What are you talking about? 370 00:57:33,520 --> 00:57:37,760 She's with Marc now. Sports researcher, Marc. 371 00:57:37,920 --> 00:57:40,000 Your ex? 372 00:57:45,920 --> 00:57:49,560 Don't be so patronizing, important pains. 373 00:57:51,520 --> 00:57:56,360 - Please, calm down. - It's a farce. I told you. 374 00:57:57,440 --> 00:58:00,680 Where is my ignorance when I need it? 375 00:58:04,920 --> 00:58:11,160 A little moment ... For a moment I thought it would work out. 376 00:58:14,800 --> 00:58:17,360 I know how it feels. 377 00:58:18,320 --> 00:58:22,800 And it will be ... good. 378 00:58:24,040 --> 00:58:26,320 It will be fine. 379 00:58:30,080 --> 00:58:33,080 You're so nice, you know? 380 00:58:39,680 --> 00:58:43,000 - I have to piss. -Wait. 381 00:58:44,320 --> 00:58:46,480 I have to piss. 382 00:58:54,560 --> 00:58:57,640 I can take care of myself! 383 00:58:59,040 --> 00:59:01,920 Get ready for disco, tiger. 384 00:59:11,560 --> 00:59:17,120 You ... should get better self-esteem. 385 01:02:42,400 --> 01:02:44,640 Forgive me... 386 01:03:11,160 --> 01:03:14,480 Floor 3, doors open. 387 01:03:29,160 --> 01:03:32,960 Floor 2, the doors open. 388 01:04:52,360 --> 01:04:54,520 Hello? 389 01:04:54,920 --> 01:04:57,160 Are you okay? 390 01:04:58,120 --> 01:05:00,280 What has happened? 391 01:05:03,720 --> 01:05:07,120 -A bird... -A bird? 392 01:05:07,800 --> 01:05:11,800 Yes, I ... a bird and I fell. It scared me. 393 01:05:11,960 --> 01:05:14,440 - Should I call a doctor? -No. 394 01:05:15,520 --> 01:05:17,680 No... 395 01:05:18,320 --> 01:05:20,320 No. 396 01:05:27,640 --> 01:05:29,720 Thanks. 397 01:05:40,440 --> 01:05:43,200 Okay, good... 398 01:05:43,920 --> 01:05:47,480 Thanks. Really. 399 01:05:47,960 --> 01:05:51,640 -How can I repay you? -Where are you going? 400 01:05:53,920 --> 01:05:57,160 -Norrut. -Perfect. You can drive me home. 401 01:05:59,360 --> 01:06:01,400 Okay. 402 01:06:08,280 --> 01:06:10,800 Can you even drive a car? 403 01:06:16,880 --> 01:06:20,840 Why did you rent a car if you didn't can drive? How do you get home again? 404 01:06:22,680 --> 01:06:24,960 It doesn't matter now. 405 01:06:25,880 --> 01:06:30,000 - You're a little strange, Thomas. -Why do you call me Thomas? 406 01:06:30,160 --> 01:06:33,160 It's on the packages. Don't you hate that? 407 01:06:33,720 --> 01:06:35,800 Yes, of course. Of course. 408 01:06:35,960 --> 01:06:40,040 It's easy to remember, for my grandson is Thomas. 409 01:06:40,720 --> 01:06:42,920 -How nice. -Yes. 410 01:06:44,280 --> 01:06:48,840 -What is that? -Paketen? 411 01:06:49,400 --> 01:06:52,880 - Goods to be returned. - Are they broken? 412 01:06:54,160 --> 01:06:57,160 Yes ... they are broken. 413 01:07:07,640 --> 01:07:09,720 Border Police. 414 01:07:10,760 --> 01:07:13,760 - I have to go out. -Why? 415 01:07:13,920 --> 01:07:16,920 - I have no paper. -As ID and driver's license? 416 01:07:17,080 --> 01:07:19,840 -Visa. -Have you no visa? 417 01:07:20,000 --> 01:07:24,360 -How did you work at school? - An agreement that is secret. 418 01:07:25,840 --> 01:07:28,640 Can't we drive around in any way? 419 01:07:36,840 --> 01:07:39,320 -I'm really sorry. -Wait. 420 01:07:41,120 --> 01:07:44,640 Please wait. I need your help. 421 01:07:44,800 --> 01:07:49,120 I can leave the car here, but I can't walk through the forest itself. Please. 422 01:08:03,840 --> 01:08:07,440 No! Damn it too! 423 01:08:08,360 --> 01:08:11,160 -Fan too! -What? 424 01:08:12,280 --> 01:08:14,800 - It's just a phone. -Fan too! 425 01:08:14,960 --> 01:08:21,080 It's not just a phone. I don't know where we are or where we are going. 426 01:08:21,240 --> 01:08:24,560 Thomas. What's with you? 427 01:08:28,080 --> 01:08:32,920 - Something terrible happened tonight. -I do not want to know. 428 01:08:34,160 --> 01:08:36,680 Get up, we'll continue. 429 01:08:52,280 --> 01:08:55,280 Okay, we'll continue. 430 01:09:13,320 --> 01:09:16,400 -There it is. -Thank God. 431 01:09:21,360 --> 01:09:25,200 I have to go to the left now. Can you handle yourself? 432 01:09:26,120 --> 01:09:28,320 Yes... 433 01:09:29,840 --> 01:09:32,120 You're not called Thomas, huh? 434 01:09:33,200 --> 01:09:38,280 No. But you are called Nathalie, right? 435 01:09:38,440 --> 01:09:41,440 I've also had problems, Thomas. 436 01:09:42,640 --> 01:09:44,640 It's Piet. 437 01:09:46,040 --> 01:09:49,320 - Well, Piet. -Thanks. 438 01:09:55,160 --> 01:09:57,440 Nathalie! 439 01:09:57,960 --> 01:10:00,520 I can help you with your visa. 440 01:12:40,720 --> 01:12:47,680 I was quite full honestly. I think we played a drinking game. 441 01:12:47,840 --> 01:12:51,760 Then I must have destroyed his door in some way. But he didn't get angry. 442 01:12:51,920 --> 01:12:53,960 He followed me back to my room. 443 01:12:54,120 --> 01:12:58,480 I was left late on campus due of the dance ... and I met Piet. 444 01:12:59,280 --> 01:13:04,280 And he followed me to the bus station to take the last bus. 445 01:13:05,400 --> 01:13:07,640 The ticket? 446 01:13:08,240 --> 01:13:11,280 No, I haven't left it. 447 01:13:12,440 --> 01:13:15,760 You know, I'm bad with paper. 448 01:13:15,920 --> 01:13:22,440 He appeared at the store at 5. It was the first time I saw him out. 449 01:13:22,640 --> 01:13:25,480 He usually gets everything sent home. 450 01:13:25,640 --> 01:13:30,640 I woke up in the toilet and he came with painkillers. 451 01:13:31,680 --> 01:13:35,000 I don't remember if he had any packages. 452 01:13:36,040 --> 01:13:40,360 Maybe he had something, I don't know. I do not remember. 453 01:13:40,520 --> 01:13:44,440 I was with him earlier in the evening, but it was a fallacy. 454 01:13:44,640 --> 01:13:47,520 No, I don't think so there was someone else there. 455 01:13:47,680 --> 01:13:51,040 No, I don't think you find anything on his computer. He is not 456 01:13:51,200 --> 01:13:56,120 And even if he were he would not leave anything. 457 01:13:57,120 --> 01:14:01,320 I drive things out to him almost every day. He is always the same. 458 01:14:02,200 --> 01:14:07,120 He was friendly and helpful. It's a good boy. 459 01:14:10,200 --> 01:14:12,400 Excuse? 460 01:14:14,560 --> 01:14:16,680 Are you Piet Carnell? 461 01:14:19,200 --> 01:14:23,200 Stop me ... if what i say makes you upset. 462 01:14:24,280 --> 01:14:26,880 But I have a hard time believing it. 463 01:14:27,360 --> 01:14:29,880 What I don't understand is ... 464 01:14:30,960 --> 01:14:35,200 ... the emotional the level of your personality. 465 01:14:35,360 --> 01:14:42,360 Pete, I learned more about you from the essay than from the police reports. 466 01:14:44,000 --> 01:14:49,000 You have to understand that i can just drop this case ... 467 01:14:49,160 --> 01:14:52,280 ... when I'm convinced that My doubts are not true. 468 01:14:52,760 --> 01:14:57,280 So ... I ask you if you can ... 469 01:14:58,640 --> 01:15:02,000 ... assist me in my dilemma. 470 01:15:03,960 --> 01:15:06,480 I'll see what I can do. 471 01:15:08,400 --> 01:15:10,520 What do you want to know? 472 01:15:11,560 --> 01:15:13,560 What did you like about her? 473 01:15:20,080 --> 01:15:22,400 Ready was ... 474 01:15:25,040 --> 01:15:27,160 She was... 475 01:15:28,160 --> 01:15:31,160 She saw me as a whole person. 476 01:15:34,280 --> 01:15:36,520 It may sound silly ... 477 01:15:38,160 --> 01:15:40,560 ... but it felt good. 478 01:15:41,200 --> 01:15:44,160 It doesn't sound stupid at all. 479 01:15:45,480 --> 01:15:49,200 - She must have liked you too. -We were close together. 480 01:15:49,360 --> 01:15:52,160 Closer than you told the police. 481 01:15:53,520 --> 01:15:57,400 I understand. I'm not judging you. 482 01:15:59,040 --> 01:16:01,400 Did you lie to each other? 483 01:16:07,080 --> 01:16:11,560 -Yes. - Evening when she disappeared? 484 01:16:16,520 --> 01:16:18,560 You did, didn't you? 485 01:16:21,400 --> 01:16:23,840 No one has to do that. 486 01:16:24,280 --> 01:16:28,760 You are right, but why keep it secret? 487 01:16:32,640 --> 01:16:35,360 Klara never said that ... 488 01:16:37,080 --> 01:16:42,480 ... but I knew she didn't want to someone would know about us. 489 01:16:44,800 --> 01:16:46,920 You were mad at her. 490 01:16:50,160 --> 01:16:52,200 I guess so. 491 01:16:52,640 --> 01:16:55,280 Would you hurt her? 492 01:16:58,520 --> 01:17:00,720 No. 493 01:17:04,920 --> 01:17:08,280 I never wanted to she would be hurt. 494 01:17:10,960 --> 01:17:15,000 We teased ... two days before she ... 495 01:17:15,680 --> 01:17:19,320 ... disappeared when she didn't want to ... 496 01:17:20,040 --> 01:17:22,200 ... join me. 497 01:17:23,400 --> 01:17:26,560 But we met again, talked and everything was fine. 498 01:17:28,320 --> 01:17:31,760 Then we decided to leave it that way. 499 01:17:33,640 --> 01:17:37,720 And somehow ... 500 01:17:40,160 --> 01:17:44,920 ... we ended up in bed. 501 01:17:49,640 --> 01:17:51,840 The... 502 01:17:53,760 --> 01:17:56,200 Excuse me. 503 01:18:01,280 --> 01:18:03,720 Anyway... 504 01:18:06,760 --> 01:18:11,320 ... I tried to respect her wish and i ... 505 01:18:12,280 --> 01:18:14,640 ... didn't tell anyone. 506 01:18:15,240 --> 01:18:21,720 But when she was found, it felt strange that I did not tell the whole truth. 507 01:18:26,200 --> 01:18:29,520 But what does it matter now? 508 01:18:31,560 --> 01:18:33,920 Did you find that right? 509 01:18:38,120 --> 01:18:41,920 Believe what you want, Miss Stantz. 510 01:18:45,320 --> 01:18:50,160 But Klara was my first and I loved her. 511 01:18:51,960 --> 01:18:54,040 Okay? 512 01:18:54,800 --> 01:18:59,240 And she crushed my heart. Yes, but ... 513 01:19:00,840 --> 01:19:03,360 ... she changed my life. 514 01:19:07,640 --> 01:19:11,400 Without her, I hadn't ... 515 01:19:12,160 --> 01:19:14,680 ... been where I am now. 516 01:19:29,120 --> 01:19:31,400 Are you going? 517 01:19:31,840 --> 01:19:35,120 Yes. Sorry that I interupted. 518 01:19:43,200 --> 01:19:46,800 None of what I told you proves my innocence. 519 01:19:48,200 --> 01:19:52,320 In your essay you write about a "ghost machine". 520 01:19:53,160 --> 01:19:55,640 Do you know why I like it? 521 01:19:56,920 --> 01:19:59,000 No. 522 01:20:00,120 --> 01:20:04,760 Because it shows that you are ... an idealist. 523 01:20:10,440 --> 01:20:15,440 Here's my card. Call if you need someone to talk to. 524 01:20:15,640 --> 01:20:19,080 -I'm called Ketura. -Thanks. 525 01:20:21,800 --> 01:20:24,800 It's nice ... to talk. 526 01:20:27,440 --> 01:20:30,360 And I usually never get numbers of girls. 527 01:20:31,080 --> 01:20:33,280 Don't be too cocky. 528 01:20:54,040 --> 01:20:57,040 Translation: Jon Underdahl Ordiovision 36557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.