Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:39,480
Invisible tracks.
I like it, sounds promising.
2
00:00:39,640 --> 00:00:45,200
Interesting view of the subject.
I look forward to the result, Piet.
3
00:00:45,800 --> 00:00:52,000
And between us. I have not met
many students with such potential.
4
00:00:53,240 --> 00:00:57,040
-Thank you, Mr Kardimos.
- But don't get too cocky.
5
00:00:57,200 --> 00:01:00,760
It will take a while to
write the essay.
6
00:01:00,920 --> 00:01:06,400
- Yes, sir.
-I gotta go. Good luck.
7
00:02:10,680 --> 00:02:13,560
Excuse? Excuse!
8
00:02:17,360 --> 00:02:19,760
Are you Piet Carnell?
9
00:02:27,120 --> 00:02:29,640
- Milk, sugar?
- Black, thank you.
10
00:02:37,640 --> 00:02:42,000
- Invisible tracks?
-The essay I wrote with Klara.
11
00:02:42,160 --> 00:02:44,280
I know, I read it.
12
00:02:45,440 --> 00:02:48,480
-So?
-I liked it.
13
00:02:49,200 --> 00:02:52,560
- Did you come to the title?
-Yes I did.
14
00:02:57,080 --> 00:02:59,440
How can I help you, Miss Stantz?
15
00:03:00,280 --> 00:03:02,400
This is a good start.
16
00:03:04,360 --> 00:03:09,440
- I've already talked to the police.
- I'm not working for the police.
17
00:03:10,440 --> 00:03:12,800
-Not?
-No.
18
00:03:13,280 --> 00:03:15,680
They don't interest me.
19
00:03:17,320 --> 00:03:19,720
So what are you doing here?
20
00:03:20,880 --> 00:03:23,840
I work for Klaras family.
21
00:03:28,360 --> 00:03:31,800
What exactly ... can I help you with?
22
00:03:34,400 --> 00:03:39,200
From what I was told you are the one
reported that she was missing.
23
00:03:39,360 --> 00:03:46,000
And you didn't have anything to do with her
disappearance or body condition ...
24
00:03:46,520 --> 00:03:48,840
... when it was found.
25
00:03:50,280 --> 00:03:52,720
That's right.
26
00:03:53,160 --> 00:03:58,000
Stop me ...
if what i say makes you upset.
27
00:03:58,640 --> 00:04:01,720
But I find it hard to believe it.
28
00:04:24,440 --> 00:04:26,560
Klara Koslowski
29
00:04:47,320 --> 00:04:49,640
- Good morning Mr Piet. How are you today?
-Good morning.
30
00:04:49,800 --> 00:04:54,040
So today you have two from Horizon,
one from Heaven ...
31
00:04:54,200 --> 00:04:57,520
... and the usual food purchases.
32
00:04:58,440 --> 00:05:00,560
Write here, thank you.
33
00:05:04,120 --> 00:05:07,560
- Is something missing?
-My sushi?
34
00:05:08,920 --> 00:05:12,480
-Right. sushi menu A.
-Yes, it's my lunch.
35
00:05:12,640 --> 00:05:18,680
I'm really sorry. Here, tick it
missing, you get a refund.
36
00:05:19,480 --> 00:05:23,720
- Can't you get it?
- Sorry, but it can't.
37
00:05:49,080 --> 00:05:52,280
This implication does the following.
38
00:05:52,440 --> 00:05:57,520
It connects X with 144.
39
00:05:58,080 --> 00:06:01,280
But the binding is local.
40
00:06:01,880 --> 00:06:05,640
Which means that it can only be held
within the limit of the code.
41
00:06:05,800 --> 00:06:09,880
Hey, excuse me? Are you Piet Carnell?
42
00:06:10,920 --> 00:06:15,160
-Yes, how ...
-May I? It goes fast, I promise.
43
00:06:15,320 --> 00:06:18,640
I am looking for a partner for the thesis
and Professor Karadimos ...
44
00:06:18,760 --> 00:06:21,320
-... said you were free.
-So?
45
00:06:21,480 --> 00:06:23,760
Peak.
-No I...
46
00:06:24,000 --> 00:06:27,240
- No, I really have to go now.
-Of course.
47
00:06:27,400 --> 00:06:30,720
-I have a few...
But the project then?
48
00:06:30,880 --> 00:06:34,960
You've probably got the wrong information,
because I already have a partner.
49
00:06:35,120 --> 00:06:38,400
-Is it true?
- Yes, I ... Maybe another time.
50
00:06:38,560 --> 00:06:40,640
Have a nice day.
51
00:06:48,000 --> 00:06:53,760
Hi, Mr Spengler. In time for ours
small private meeting. How are you, the gold?
52
00:06:53,920 --> 00:06:56,160
Well thanks.
53
00:06:56,800 --> 00:06:59,240
What do you think of my clothes?
54
00:07:00,280 --> 00:07:04,360
Not too much? Because I know that
You like a more casual style.
55
00:07:04,520 --> 00:07:06,680
Sometimes.
56
00:07:07,640 --> 00:07:13,760
Okay, what do you want today?
Should I show you my new heel shoes?
57
00:07:13,920 --> 00:07:19,040
-It sounds good.
- They're great. Be right back.
58
00:07:30,440 --> 00:07:32,680
Who is it?
59
00:07:36,800 --> 00:07:39,400
-Hey, Piet.
-Hello.
60
00:07:39,560 --> 00:07:45,040
Sorry I was so peacock. I got
a feeling that I scared you away.
61
00:07:46,440 --> 00:07:50,800
-What can I help you with?
-I read your latest thesis ...
62
00:07:50,960 --> 00:07:57,360
... and thought it was great, so is
I will gladly work with you.
63
00:07:57,840 --> 00:08:02,000
-Did you read my thesis?
-What should I say? It is very good.
64
00:08:02,160 --> 00:08:04,920
Especially yours was received against Ian Clark.
65
00:08:05,880 --> 00:08:08,040
Thanks.
66
00:08:09,120 --> 00:08:13,120
-I already have a partner, so ...
-Listen, I know I'm new here ...
67
00:08:13,280 --> 00:08:17,640
... but I learn quickly
And I promise you won't regret it.
68
00:08:32,840 --> 00:08:37,200
-So you get to classify data sources.
-Okay.
69
00:08:38,080 --> 00:08:42,360
And ... chapter three, "Ghost machine"?
70
00:08:42,800 --> 00:08:44,960
I will fix it.
71
00:08:45,120 --> 00:08:47,200
Okay, but what is it?
72
00:08:47,920 --> 00:08:50,440
A theory that I have.
73
00:08:51,280 --> 00:08:53,480
Can you explain it to me?
74
00:08:55,520 --> 00:08:57,720
Okay...
75
00:08:58,520 --> 00:09:03,440
Suppose you ... have a tool
76
00:09:03,640 --> 00:09:06,840
- as you could ...
77
00:09:07,480 --> 00:09:10,360
... move through the internet like a ghost.
78
00:09:10,840 --> 00:09:15,000
-As a proxy protection?
-More than that.
79
00:09:15,920 --> 00:09:22,440
Think ICReach, but even more powerful.
You could get into everyone's accounts.
80
00:09:22,920 --> 00:09:27,080
Banks, email, social media.
81
00:09:27,840 --> 00:09:34,640
Even beyond that. You could go in
everyone's computers as if it were your own.
82
00:09:34,760 --> 00:09:40,800
The interesting question is ...
If you had such a tool ...
83
00:09:40,960 --> 00:09:44,280
... and no one knew about it.
Would you use it?
84
00:09:45,640 --> 00:09:49,080
I guess most
would try, sure?
85
00:09:49,520 --> 00:09:53,680
But we both think it's wrong?
86
00:09:55,560 --> 00:09:59,280
-Okay, so?
-So the question is ...
87
00:09:59,880 --> 00:10:04,880
If you get away with it.
Decide if you ...
88
00:10:05,800 --> 00:10:09,120
... is going to do something immoral?
89
00:10:09,960 --> 00:10:14,080
Well, I guess that's right,
but it is not direct informatics.
90
00:10:14,280 --> 00:10:19,200
-Why do you want it in the essay?
-For the whole idea of digital tracks ...
91
00:10:19,360 --> 00:10:22,360
... is about moral issues.
Either for the collector
92
00:10:22,520 --> 00:10:25,240
-or the one who leaves them.
93
00:10:25,800 --> 00:10:30,640
Control over tracks means power and it
potential power of a ghost machine
94
00:10:30,760 --> 00:10:35,920
- Make people feel inaccessible
and make them act immoral.
95
00:10:37,320 --> 00:10:41,440
But an error ... is a mistake ...
96
00:10:42,320 --> 00:10:46,840
... even if you ... get away with it.
97
00:10:48,200 --> 00:10:51,280
Piet, can I ask a personal question?
98
00:10:52,480 --> 00:10:54,720
Okay.
99
00:10:54,880 --> 00:10:58,440
You are a great guy and really smart.
100
00:10:59,040 --> 00:11:02,000
Why are you hiding like this?
101
00:11:02,320 --> 00:11:04,760
I have never seen you in a lesson.
102
00:11:06,040 --> 00:11:09,280
I do not feel comfortable
among people.
103
00:11:09,440 --> 00:11:12,440
But why then?
You don't seem so uncomfortable now.
104
00:11:13,480 --> 00:11:15,680
No not now.
105
00:11:18,760 --> 00:11:22,760
Shall we continue?
It feels a little strange to talk about it.
106
00:11:24,160 --> 00:11:27,680
You understand,
I'm not your advisor or anything.
107
00:11:28,080 --> 00:11:31,520
But you might have to challenge yourself a little.
108
00:11:50,520 --> 00:11:52,840
-Hello.
-Hello.
109
00:11:53,680 --> 00:11:57,760
- Is the lasagna good today?
-Excuse?
110
00:11:58,280 --> 00:12:02,160
- Is the lasagna a good choice today?
-I don't eat here.
111
00:12:06,520 --> 00:12:10,000
What a nice shirt.
112
00:12:12,200 --> 00:12:15,520
It's our uniform. Everyone has it.
113
00:12:17,680 --> 00:12:19,880
Right...
114
00:12:22,200 --> 00:12:24,280
Yes...
115
00:12:26,800 --> 00:12:28,960
Right...
116
00:13:05,360 --> 00:13:08,520
Floor 4, the doors open.
117
00:13:08,680 --> 00:13:12,560
-Wait. You like her, huh?
-No.
118
00:13:13,360 --> 00:13:17,000
-You are a lousy liar. What is her name?
-Hurså?
119
00:13:17,160 --> 00:13:20,240
- Come on, Piet. What is her name?
-Done.
120
00:13:20,400 --> 00:13:24,000
Now we're talking.
So when do I get to meet your new girlfriend?
121
00:13:24,640 --> 00:13:27,520
-Piet?
-I shouldn't have said anything.
122
00:13:27,680 --> 00:13:32,080
No, you did the right thing. It is good to
Talk to your friends about that.
123
00:13:32,240 --> 00:13:36,200
So how far did you get?
Did you go? Hold each other in your hand?
124
00:13:39,120 --> 00:13:46,120
- So nothing happened?
-We thrive very well together only.
125
00:13:46,760 --> 00:13:49,160
It is good.
126
00:13:50,640 --> 00:13:54,760
It's just that
I don't know how to ...
127
00:13:55,160 --> 00:13:58,440
I do not know how to ...
128
00:13:58,840 --> 00:14:01,040
Flirt?
129
00:14:01,520 --> 00:14:04,280
-What?
-You must...
130
00:14:04,520 --> 00:14:08,000
... create ... physical contact.
131
00:14:09,240 --> 00:14:12,560
- But it's not so.
-Yes it is.
132
00:14:13,320 --> 00:14:17,560
-It's not aggressive with the project ...
- Forget about the project.
133
00:14:17,720 --> 00:14:21,640
Everyone knows you don't need any help.
You have to be more on.
134
00:14:21,760 --> 00:14:24,960
If you ever get fucked
You have to put in a shock.
135
00:14:27,720 --> 00:14:29,880
Thanks.
136
00:14:35,000 --> 00:14:38,120
- All right, Pete?
-Yes.
137
00:14:39,560 --> 00:14:43,960
-You seem a little tense.
-No it is fine.
138
00:14:48,920 --> 00:14:54,280
Well ...
I actually feel a little tense myself.
139
00:14:55,400 --> 00:14:57,480
Should we take a break?
140
00:14:58,520 --> 00:15:03,120
-Do we not finish this first?
-Luxury, it's almost clear.
141
00:15:03,960 --> 00:15:05,960
And...
142
00:15:07,720 --> 00:15:10,000
I brought something.
143
00:15:26,240 --> 00:15:29,040
It's ... really just stuff.
144
00:15:35,280 --> 00:15:37,680
Where do you want to come to life, Piet?
145
00:15:41,760 --> 00:15:44,080
You will laugh.
146
00:15:44,680 --> 00:15:47,040
I want to make the world better.
147
00:15:50,640 --> 00:15:52,920
-As Jesus?
-No.
148
00:15:53,480 --> 00:15:55,640
Not like Jesus.
149
00:15:55,800 --> 00:15:58,160
As...
150
00:15:59,480 --> 00:16:02,240
Like a modern Robin Hood.
151
00:16:02,760 --> 00:16:06,480
- As never leaves the Sherwood forest.
-Yes exactly.
152
00:16:06,640 --> 00:16:09,080
You talk so much shit.
153
00:16:14,080 --> 00:16:17,840
And you ... Mother Teresa?
154
00:16:19,200 --> 00:16:22,440
Believe it or not. I have no idea.
155
00:16:22,840 --> 00:16:27,760
Before I started with computer science
I kept doing everything possible.
156
00:16:28,400 --> 00:16:32,040
Travel, music, architecture.
157
00:16:33,240 --> 00:16:35,760
Why did you not study any of it?
158
00:16:35,920 --> 00:16:38,760
I guess I lacked passion.
159
00:16:39,040 --> 00:16:44,720
All I know is that
What I do should not be sold cheaply.
160
00:16:45,160 --> 00:16:48,720
Right now I just want to
get me a good resume.
161
00:16:49,880 --> 00:16:51,960
That sounds reasonable.
162
00:16:52,560 --> 00:16:57,320
It's actually a little cynical,
but it is a cynical world.
163
00:16:59,720 --> 00:17:02,960
Why do you think that
I never leave the Sherwood forest?
164
00:17:07,320 --> 00:17:09,840
How do you really support yourself?
165
00:17:11,120 --> 00:17:14,200
- Do you have a scholarship?
-No.
166
00:17:14,360 --> 00:17:17,640
-I have money.
-Varifrån?
167
00:17:19,000 --> 00:17:22,240
From the company I sold last year.
168
00:17:28,280 --> 00:17:32,840
It's true.
I had a small company that I sold.
169
00:17:33,000 --> 00:17:38,200
-It's no joke. It is...
-What good song.
170
00:17:38,920 --> 00:17:41,640
I didn't know you were listening to reggae.
171
00:17:43,840 --> 00:17:46,080
Well ...
172
00:17:46,640 --> 00:17:52,240
When I was a teenager ... Mom sent me
on a track course in England.
173
00:17:53,280 --> 00:17:56,280
And I had a Jamaican roommate ...
174
00:17:56,440 --> 00:18:01,120
... and we smoked grass and listened to
Rocksteady Music all day long.
175
00:18:01,280 --> 00:18:04,440
-Is it true?
-Yes No.
176
00:18:14,320 --> 00:18:17,160
It had been cool.
177
00:18:29,960 --> 00:18:32,200
Ready, it's clear.
178
00:18:36,080 --> 00:18:38,280
Done?
179
00:18:58,640 --> 00:19:01,040
Good night. Sleep tight.
180
00:19:55,040 --> 00:19:59,160
-Good morning.
-Good morning to you...
181
00:19:59,680 --> 00:20:02,400
-...also.
- I completely covered.
182
00:20:02,880 --> 00:20:07,640
- Hope the couch wasn't too uncomfortable.
- No, I survive.
183
00:20:08,080 --> 00:20:12,360
- Just in a hurry. Must feed the birds.
-Fåglarna?
184
00:20:12,520 --> 00:20:17,360
Yes, two budgies. Mom hates them,
so I had to take them with me.
185
00:20:18,920 --> 00:20:21,280
How nice.
186
00:20:21,440 --> 00:20:25,360
Well ... It was fun to work with you.
187
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
I've had great fun.
188
00:20:28,160 --> 00:20:32,920
-The same.
-Do not be stupid.
189
00:20:35,320 --> 00:20:38,080
- We'll hang out some day.
-Yes.
190
00:20:38,240 --> 00:20:41,720
Done? We might...
191
00:20:42,400 --> 00:20:45,760
Now that we are done with the essay ...
192
00:20:46,480 --> 00:20:51,920
... I thought we
maybe have dinner on Saturday?
193
00:20:52,080 --> 00:20:56,200
Yes, the top.
Come home to me as a variety.
194
00:20:56,360 --> 00:20:59,440
So? It would be nice.
195
00:21:36,560 --> 00:21:40,280
Hi. Wow, look at you.
196
00:21:41,680 --> 00:21:43,800
I brought wine.
197
00:21:44,480 --> 00:21:46,840
-Tempranillo.
- From Catalonia.
198
00:21:47,000 --> 00:21:50,640
-I know, great. Come in.
- You like red wine?
199
00:21:50,800 --> 00:21:52,880
YES I love it.
200
00:21:53,280 --> 00:21:59,320
Feel at home. I'm just gonna
finish one thing ... before we drink wine.
201
00:22:12,120 --> 00:22:15,960
- So that's how you use it?
- Sure it's good?
202
00:22:16,320 --> 00:22:18,840
I've probably never used one.
203
00:22:19,320 --> 00:22:25,640
On the one hand, she is my best friend,
but on the other hand, she is so pitiful.
204
00:22:25,800 --> 00:22:30,200
It's hard to see her,
because I get so annoyed.
205
00:22:30,360 --> 00:22:34,440
-I shouldn't say that, but ...
-No, I understand. Mom is the same.
206
00:22:34,920 --> 00:22:39,160
She lives less than an hour from here.
And she didn't want me to move
207
00:22:39,320 --> 00:22:41,880
- Then she was worried.
208
00:22:43,560 --> 00:22:47,760
I wish she just ... I don't know.
209
00:22:48,440 --> 00:22:51,480
Located with the postman or something.
210
00:22:52,720 --> 00:22:56,560
- It's not really that fun.
-Yes it is.
211
00:22:57,680 --> 00:23:00,360
You're a funny guy.
212
00:23:02,120 --> 00:23:05,280
-Where are you going?
- We need more drinks.
213
00:23:05,640 --> 00:23:07,640
With them only.
214
00:23:09,840 --> 00:23:13,640
- This is the best.
-What is it?
215
00:23:14,040 --> 00:23:18,680
-My Polish favorite vodka.
-Okay. Polish vodka ...
216
00:23:20,080 --> 00:23:23,560
-Let's drink for the bridal brother.
-Bruderschaft?
217
00:23:23,720 --> 00:23:26,920
-What?
-It means brotherhood in German ...
218
00:23:27,080 --> 00:23:30,640
... and you do this. Bottoms Up.
219
00:23:30,760 --> 00:23:32,920
-All?
-Yes, fast.
220
00:23:35,200 --> 00:23:37,280
And a kiss.
221
00:23:47,880 --> 00:23:51,240
-Sorry! I'm sorry...
-What?
222
00:23:54,880 --> 00:23:57,120
What?
223
00:23:57,280 --> 00:24:00,840
-I never think of you like that.
-How?
224
00:24:01,800 --> 00:24:06,200
You know ... Like someone I want to lie with.
225
00:24:11,720 --> 00:24:13,840
Piet.
226
00:24:15,480 --> 00:24:19,080
- It's not a big deal.
-No I...
227
00:24:19,800 --> 00:24:22,000
I ...
228
00:24:22,440 --> 00:24:26,280
Piet. I didn't mean that.
229
00:24:27,520 --> 00:24:29,720
I must go.
230
00:24:29,880 --> 00:24:33,880
-Piet, listen. I am...
-I'm leaving now.
231
00:24:34,040 --> 00:24:37,080
-Listen...
-I'm just gonna...
232
00:25:11,760 --> 00:25:14,560
You have four messages.
233
00:25:16,560 --> 00:25:20,640
Hi. Can you call back?
234
00:25:21,120 --> 00:25:24,240
I forgot the jacket with you and ...
235
00:25:24,400 --> 00:25:29,280
Well, I really like that
we should talk. Bye.
236
00:25:32,080 --> 00:25:36,640
Piet? Karadimos here. I just read
finished "Invisible track".
237
00:25:36,800 --> 00:25:43,120
What can I say? It is amazing.
A little morale, but the top overall.
238
00:25:43,760 --> 00:25:48,680
And I'm glad you work
Get in touch with Miss Koslowski.
239
00:25:48,840 --> 00:25:51,000
I also thought ...
240
00:25:52,280 --> 00:25:55,360
Okay, you didn't fuck her. So what?
241
00:25:56,360 --> 00:26:01,120
The world is big out there.
Do not cry over an individual. Think about it.
242
00:26:01,280 --> 00:26:04,720
You need to be distracted
and get out of the dark.
243
00:26:10,120 --> 00:26:13,680
Now I know. You know Jean, the Frenchman?
244
00:26:13,840 --> 00:26:17,280
He knows an escort
who like nerds. That's perfect.
245
00:26:18,360 --> 00:26:22,320
Hi, Mr Spengler. It's been a while.
Have you missed me?
246
00:26:22,480 --> 00:26:24,640
A little.
247
00:26:25,160 --> 00:26:29,760
-Just a little? Are you okay?
-Do not ask.
248
00:26:30,640 --> 00:26:36,440
Okay sure. So what is desired today?
Look, I have spare clothes again.
249
00:26:37,840 --> 00:26:42,040
-Take your clothes off.
-So right.
250
00:26:47,360 --> 00:26:49,560
Do you like my underwear?
251
00:26:50,400 --> 00:26:52,480
Take them off.
252
00:26:54,120 --> 00:26:57,960
- Is that really you, Spengler?
-Yes, of course it is.
253
00:27:01,520 --> 00:27:05,320
-When did you become such a nasty boy?
- Don't call me boy.
254
00:27:08,640 --> 00:27:10,760
Certainly.
255
00:27:12,680 --> 00:27:14,840
Take your clothes off.
256
00:27:24,800 --> 00:27:27,000
Satisfied?
257
00:27:28,000 --> 00:27:30,120
Spread your legs.
258
00:27:34,120 --> 00:27:37,520
-Like this?
-Yes that is good.
259
00:27:38,000 --> 00:27:40,280
And now what?
260
00:27:40,440 --> 00:27:44,120
Should I play with myself
or suck on a dildo?
261
00:27:44,280 --> 00:27:46,400
Talk in that way.
262
00:27:46,560 --> 00:27:50,720
Come on, what's wrong with you?
Why are you so foam?
263
00:27:50,880 --> 00:27:52,920
- Clamp on your nipples.
-No.
264
00:27:53,080 --> 00:27:56,800
- Yes, squeeze on them.
-No, I don't think so.
265
00:27:57,240 --> 00:27:59,640
It is not fun anymore.
266
00:28:00,680 --> 00:28:04,280
Or do you have a nice time?
-No.
267
00:28:05,800 --> 00:28:08,200
Why are you so angry?
268
00:28:11,360 --> 00:28:14,680
Have you got any kind of problem?
269
00:28:15,640 --> 00:28:18,080
Girl Trouble?
270
00:28:19,640 --> 00:28:22,040
Spengler?
271
00:28:26,720 --> 00:28:28,880
Has anyone hurt you?
272
00:28:32,640 --> 00:28:34,920
Fuck off.
273
00:28:57,640 --> 00:28:59,720
Products.
274
00:29:53,840 --> 00:29:56,000
Piet?
275
00:30:08,880 --> 00:30:11,000
Piet?
276
00:30:13,720 --> 00:30:16,560
Piet, are you okay?
277
00:30:31,920 --> 00:30:34,760
The door was not locked and I was worried.
278
00:30:42,480 --> 00:30:44,640
What do you want?
279
00:30:45,200 --> 00:30:50,720
I wanted to tell you how sorry I am.
I understand you're angry with me.
280
00:30:52,200 --> 00:30:54,400
What I said was terrible.
281
00:30:57,680 --> 00:31:00,840
- Did you mean that?
-No, I mean ...
282
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
- It's not that I don't like you.
- I'm not talking about it.
283
00:31:04,960 --> 00:31:07,280
Okay.
284
00:31:10,400 --> 00:31:13,080
Let me say this.
285
00:31:13,640 --> 00:31:19,960
Honestly ... I didn't think so
I would ever like you.
286
00:31:20,120 --> 00:31:22,360
But I was wrong.
287
00:31:22,880 --> 00:31:25,200
You're a great guy.
288
00:31:26,120 --> 00:31:31,520
And yes, I even have some
feelings for you I didn't think existed.
289
00:31:33,000 --> 00:31:35,200
Have you?
290
00:31:36,200 --> 00:31:40,640
Yes, you know ... under other circumstances.
291
00:31:40,800 --> 00:31:42,880
What about circumstances?
292
00:31:43,040 --> 00:31:47,240
-Just now you and I would never work.
-Why not?
293
00:31:47,400 --> 00:31:51,640
-Do not you understand?
-That I am inquisitive?
294
00:31:51,760 --> 00:31:54,640
God, Piet! I'm trying to reconcile.
It's not my fault-
295
00:31:54,760 --> 00:31:58,160
-that no one found in your hole
to fuck you!
296
00:32:01,520 --> 00:32:06,040
God, I'm getting worse. May I?
297
00:32:09,640 --> 00:32:11,840
You...
298
00:32:15,280 --> 00:32:18,440
Maybe I shouldn't have come here.
299
00:32:19,320 --> 00:32:21,680
But I care about you.
300
00:32:22,720 --> 00:32:25,840
And I care about you.
301
00:32:26,920 --> 00:32:29,120
Piet.
302
00:32:31,520 --> 00:32:33,840
We are a pretty good team.
303
00:32:36,760 --> 00:32:39,400
Yes we are.
304
00:32:49,200 --> 00:32:53,320
-Are you okay?
-Yes, just a little ...
305
00:32:55,000 --> 00:32:57,440
Suddenly...
306
00:32:58,880 --> 00:33:01,040
... I feel very tired.
307
00:33:02,880 --> 00:33:06,200
Is it okay if I rest for a while?
308
00:33:07,400 --> 00:33:10,280
Don't you want to go to the big dance?
309
00:33:11,160 --> 00:33:13,400
Of course.
310
00:33:15,840 --> 00:33:19,320
Can you wake me up in five minutes?
311
00:33:23,960 --> 00:33:26,160
Certainly.
312
00:33:29,080 --> 00:33:31,240
Piet?
313
00:33:35,320 --> 00:33:37,360
Are we calm now?
314
00:33:39,880 --> 00:33:43,680
Yes ... we are calm.
315
00:40:11,400 --> 00:40:14,960
Mr. Spengler. I didn't expect that
look again so fast.
316
00:40:15,480 --> 00:40:17,840
Can we chat individually?
317
00:40:18,880 --> 00:40:23,680
You know my schedule, the gold. Right now
it is happy hour for all guys.
318
00:40:24,440 --> 00:40:28,040
- I'll pay double.
-It's not possible.
319
00:40:28,200 --> 00:40:32,760
-Tredubbelt.
- Well, I guess it's in a hurry.
320
00:40:32,920 --> 00:40:35,560
I just need a quarter.
321
00:40:39,160 --> 00:40:41,320
Please?
322
00:40:44,360 --> 00:40:47,520
Mr Spengler has presented
a brand new business model tonight.
323
00:40:47,680 --> 00:40:51,760
Sure, I'm sorry,
Spud80, Paradox and everyone else.
324
00:40:51,920 --> 00:40:57,280
You get a voucher on my website. Come
back in a quarter if you can hold you.
325
00:40:59,320 --> 00:41:01,440
Thanks.
326
00:41:08,800 --> 00:41:13,760
- So what do you want?
-I apologize for the other day.
327
00:41:13,920 --> 00:41:17,960
-Yes, but what do you want?
-I need your advice.
328
00:41:20,040 --> 00:41:25,400
-About what?
-I'm ... with a girl right now.
329
00:41:27,000 --> 00:41:29,280
Okay.
330
00:41:29,640 --> 00:41:33,520
It was unusual.
And what do you need me to do?
331
00:41:34,480 --> 00:41:37,080
I can't relax.
332
00:41:39,080 --> 00:41:41,400
Why not?
333
00:41:45,240 --> 00:41:48,240
She ... She's silent.
334
00:41:50,000 --> 00:41:52,280
Okay, calm.
335
00:41:54,520 --> 00:41:57,560
Girls can be so.
336
00:41:58,480 --> 00:42:02,200
They usually want you to lead.
337
00:42:04,000 --> 00:42:06,280
Take it easy.
338
00:42:11,120 --> 00:42:15,080
- Should I warm you up a little?
-Yes, it would be the top.
339
00:42:17,160 --> 00:42:19,400
Do you want...
340
00:42:19,960 --> 00:42:24,560
-... have the strawberries?
- I really like the strawberries.
341
00:42:35,880 --> 00:42:38,080
You know about it.
342
00:42:56,920 --> 00:42:59,200
Please, continue.
343
00:44:26,160 --> 00:44:28,320
Damn it too.
344
00:44:34,160 --> 00:44:38,800
Ready, drink. Drink, it's okay.
It's just water.
345
00:45:07,920 --> 00:45:10,160
Spengler?
346
00:45:11,400 --> 00:45:14,720
Spengler? Hello?
347
00:45:15,560 --> 00:45:17,880
The strawberries are over.
348
00:46:24,280 --> 00:46:26,400
Done?
349
00:46:42,640 --> 00:46:44,840
Done?
350
00:47:06,920 --> 00:47:10,320
Done? Done?
351
00:47:23,640 --> 00:47:25,920
Damn it too.
352
00:48:06,200 --> 00:48:08,360
Delivery, Mr. Piet.
353
00:48:13,160 --> 00:48:16,320
Come on, I know you're in there.
I heard you.
354
00:48:18,040 --> 00:48:21,480
-See evening delivery.
-I haven't ordered anything.
355
00:48:21,640 --> 00:48:24,160
-Are you sure?
-Yes it's me.
356
00:48:24,320 --> 00:48:28,640
But it's a regular delivery.
Sushi menu A with extra soy.
357
00:48:28,800 --> 00:48:32,880
-Yes, but I ordered nothing.
- But it's your address.
358
00:48:35,360 --> 00:48:40,160
No, it says 47, this is 41.
359
00:48:41,000 --> 00:48:45,240
I'm sorry.
Why do all sushi like this?
360
00:48:45,720 --> 00:48:50,360
-I do not know.
- Anyway, forgive me for disturbing.
361
00:48:50,520 --> 00:48:52,760
-Okay.
- And have a nice evening.
362
00:48:52,920 --> 00:48:55,000
The same.
363
00:49:03,400 --> 00:49:05,640
Delivery, Mr Osmond!
364
00:50:12,120 --> 00:50:16,520
Rape 15.
365
00:56:50,800 --> 00:56:52,960
Piet?
366
00:56:54,000 --> 00:56:56,160
Let me in!
367
00:57:17,560 --> 00:57:21,760
Alex? What are you doing here?
368
00:57:25,480 --> 00:57:27,960
I'll kill her, Piet.
369
00:57:28,800 --> 00:57:31,160
What are you talking about?
370
00:57:33,520 --> 00:57:37,760
She's with Marc now.
Sports researcher, Marc.
371
00:57:37,920 --> 00:57:40,000
Your ex?
372
00:57:45,920 --> 00:57:49,560
Don't be so patronizing, important pains.
373
00:57:51,520 --> 00:57:56,360
- Please, calm down.
- It's a farce. I told you.
374
00:57:57,440 --> 00:58:00,680
Where is my ignorance when I need it?
375
00:58:04,920 --> 00:58:11,160
A little moment ... For a moment
I thought it would work out.
376
00:58:14,800 --> 00:58:17,360
I know how it feels.
377
00:58:18,320 --> 00:58:22,800
And it will be ... good.
378
00:58:24,040 --> 00:58:26,320
It will be fine.
379
00:58:30,080 --> 00:58:33,080
You're so nice, you know?
380
00:58:39,680 --> 00:58:43,000
- I have to piss.
-Wait.
381
00:58:44,320 --> 00:58:46,480
I have to piss.
382
00:58:54,560 --> 00:58:57,640
I can take care of myself!
383
00:58:59,040 --> 00:59:01,920
Get ready for disco, tiger.
384
00:59:11,560 --> 00:59:17,120
You ... should get better self-esteem.
385
01:02:42,400 --> 01:02:44,640
Forgive me...
386
01:03:11,160 --> 01:03:14,480
Floor 3, doors open.
387
01:03:29,160 --> 01:03:32,960
Floor 2, the doors open.
388
01:04:52,360 --> 01:04:54,520
Hello?
389
01:04:54,920 --> 01:04:57,160
Are you okay?
390
01:04:58,120 --> 01:05:00,280
What has happened?
391
01:05:03,720 --> 01:05:07,120
-A bird...
-A bird?
392
01:05:07,800 --> 01:05:11,800
Yes, I ... a bird and I fell.
It scared me.
393
01:05:11,960 --> 01:05:14,440
- Should I call a doctor?
-No.
394
01:05:15,520 --> 01:05:17,680
No...
395
01:05:18,320 --> 01:05:20,320
No.
396
01:05:27,640 --> 01:05:29,720
Thanks.
397
01:05:40,440 --> 01:05:43,200
Okay, good...
398
01:05:43,920 --> 01:05:47,480
Thanks. Really.
399
01:05:47,960 --> 01:05:51,640
-How can I repay you?
-Where are you going?
400
01:05:53,920 --> 01:05:57,160
-Norrut.
-Perfect. You can drive me home.
401
01:05:59,360 --> 01:06:01,400
Okay.
402
01:06:08,280 --> 01:06:10,800
Can you even drive a car?
403
01:06:16,880 --> 01:06:20,840
Why did you rent a car if you didn't
can drive? How do you get home again?
404
01:06:22,680 --> 01:06:24,960
It doesn't matter now.
405
01:06:25,880 --> 01:06:30,000
- You're a little strange, Thomas.
-Why do you call me Thomas?
406
01:06:30,160 --> 01:06:33,160
It's on the packages. Don't you hate that?
407
01:06:33,720 --> 01:06:35,800
Yes, of course. Of course.
408
01:06:35,960 --> 01:06:40,040
It's easy to remember,
for my grandson is Thomas.
409
01:06:40,720 --> 01:06:42,920
-How nice.
-Yes.
410
01:06:44,280 --> 01:06:48,840
-What is that?
-Paketen?
411
01:06:49,400 --> 01:06:52,880
- Goods to be returned.
- Are they broken?
412
01:06:54,160 --> 01:06:57,160
Yes ... they are broken.
413
01:07:07,640 --> 01:07:09,720
Border Police.
414
01:07:10,760 --> 01:07:13,760
- I have to go out.
-Why?
415
01:07:13,920 --> 01:07:16,920
- I have no paper.
-As ID and driver's license?
416
01:07:17,080 --> 01:07:19,840
-Visa.
-Have you no visa?
417
01:07:20,000 --> 01:07:24,360
-How did you work at school?
- An agreement that is secret.
418
01:07:25,840 --> 01:07:28,640
Can't we drive around in any way?
419
01:07:36,840 --> 01:07:39,320
-I'm really sorry.
-Wait.
420
01:07:41,120 --> 01:07:44,640
Please wait. I need your help.
421
01:07:44,800 --> 01:07:49,120
I can leave the car here, but I can't
walk through the forest itself. Please.
422
01:08:03,840 --> 01:08:07,440
No! Damn it too!
423
01:08:08,360 --> 01:08:11,160
-Fan too!
-What?
424
01:08:12,280 --> 01:08:14,800
- It's just a phone.
-Fan too!
425
01:08:14,960 --> 01:08:21,080
It's not just a phone.
I don't know where we are or where we are going.
426
01:08:21,240 --> 01:08:24,560
Thomas. What's with you?
427
01:08:28,080 --> 01:08:32,920
- Something terrible happened tonight.
-I do not want to know.
428
01:08:34,160 --> 01:08:36,680
Get up, we'll continue.
429
01:08:52,280 --> 01:08:55,280
Okay, we'll continue.
430
01:09:13,320 --> 01:09:16,400
-There it is.
-Thank God.
431
01:09:21,360 --> 01:09:25,200
I have to go to the left now.
Can you handle yourself?
432
01:09:26,120 --> 01:09:28,320
Yes...
433
01:09:29,840 --> 01:09:32,120
You're not called Thomas, huh?
434
01:09:33,200 --> 01:09:38,280
No. But you are called Nathalie, right?
435
01:09:38,440 --> 01:09:41,440
I've also had problems, Thomas.
436
01:09:42,640 --> 01:09:44,640
It's Piet.
437
01:09:46,040 --> 01:09:49,320
- Well, Piet.
-Thanks.
438
01:09:55,160 --> 01:09:57,440
Nathalie!
439
01:09:57,960 --> 01:10:00,520
I can help you with your visa.
440
01:12:40,720 --> 01:12:47,680
I was quite full honestly.
I think we played a drinking game.
441
01:12:47,840 --> 01:12:51,760
Then I must have destroyed his door
in some way. But he didn't get angry.
442
01:12:51,920 --> 01:12:53,960
He followed me back to my room.
443
01:12:54,120 --> 01:12:58,480
I was left late on campus due
of the dance ... and I met Piet.
444
01:12:59,280 --> 01:13:04,280
And he followed me to the bus station
to take the last bus.
445
01:13:05,400 --> 01:13:07,640
The ticket?
446
01:13:08,240 --> 01:13:11,280
No, I haven't left it.
447
01:13:12,440 --> 01:13:15,760
You know, I'm bad with paper.
448
01:13:15,920 --> 01:13:22,440
He appeared at the store at 5.
It was the first time I saw him out.
449
01:13:22,640 --> 01:13:25,480
He usually gets everything sent home.
450
01:13:25,640 --> 01:13:30,640
I woke up in the toilet
and he came with painkillers.
451
01:13:31,680 --> 01:13:35,000
I don't remember if he had any packages.
452
01:13:36,040 --> 01:13:40,360
Maybe he had something, I don't know.
I do not remember.
453
01:13:40,520 --> 01:13:44,440
I was with him earlier in the evening,
but it was a fallacy.
454
01:13:44,640 --> 01:13:47,520
No, I don't think so
there was someone else there.
455
01:13:47,680 --> 01:13:51,040
No, I don't think you find anything
on his computer. He is not
456
01:13:51,200 --> 01:13:56,120
And even if he were
he would not leave anything.
457
01:13:57,120 --> 01:14:01,320
I drive things out to him
almost every day. He is always the same.
458
01:14:02,200 --> 01:14:07,120
He was friendly and helpful.
It's a good boy.
459
01:14:10,200 --> 01:14:12,400
Excuse?
460
01:14:14,560 --> 01:14:16,680
Are you Piet Carnell?
461
01:14:19,200 --> 01:14:23,200
Stop me ...
if what i say makes you upset.
462
01:14:24,280 --> 01:14:26,880
But I have a hard time believing it.
463
01:14:27,360 --> 01:14:29,880
What I don't understand is ...
464
01:14:30,960 --> 01:14:35,200
... the emotional
the level of your personality.
465
01:14:35,360 --> 01:14:42,360
Pete, I learned more about you
from the essay than from the police reports.
466
01:14:44,000 --> 01:14:49,000
You have to understand that
i can just drop this case ...
467
01:14:49,160 --> 01:14:52,280
... when I'm convinced that
My doubts are not true.
468
01:14:52,760 --> 01:14:57,280
So ... I ask you if you can ...
469
01:14:58,640 --> 01:15:02,000
... assist me in my dilemma.
470
01:15:03,960 --> 01:15:06,480
I'll see what I can do.
471
01:15:08,400 --> 01:15:10,520
What do you want to know?
472
01:15:11,560 --> 01:15:13,560
What did you like about her?
473
01:15:20,080 --> 01:15:22,400
Ready was ...
474
01:15:25,040 --> 01:15:27,160
She was...
475
01:15:28,160 --> 01:15:31,160
She saw me as a whole person.
476
01:15:34,280 --> 01:15:36,520
It may sound silly ...
477
01:15:38,160 --> 01:15:40,560
... but it felt good.
478
01:15:41,200 --> 01:15:44,160
It doesn't sound stupid at all.
479
01:15:45,480 --> 01:15:49,200
- She must have liked you too.
-We were close together.
480
01:15:49,360 --> 01:15:52,160
Closer than you told the police.
481
01:15:53,520 --> 01:15:57,400
I understand. I'm not judging you.
482
01:15:59,040 --> 01:16:01,400
Did you lie to each other?
483
01:16:07,080 --> 01:16:11,560
-Yes.
- Evening when she disappeared?
484
01:16:16,520 --> 01:16:18,560
You did, didn't you?
485
01:16:21,400 --> 01:16:23,840
No one has to do that.
486
01:16:24,280 --> 01:16:28,760
You are right, but why keep it secret?
487
01:16:32,640 --> 01:16:35,360
Klara never said that ...
488
01:16:37,080 --> 01:16:42,480
... but I knew she didn't want to
someone would know about us.
489
01:16:44,800 --> 01:16:46,920
You were mad at her.
490
01:16:50,160 --> 01:16:52,200
I guess so.
491
01:16:52,640 --> 01:16:55,280
Would you hurt her?
492
01:16:58,520 --> 01:17:00,720
No.
493
01:17:04,920 --> 01:17:08,280
I never wanted to
she would be hurt.
494
01:17:10,960 --> 01:17:15,000
We teased ... two days before she ...
495
01:17:15,680 --> 01:17:19,320
... disappeared when she didn't want to ...
496
01:17:20,040 --> 01:17:22,200
... join me.
497
01:17:23,400 --> 01:17:26,560
But we met again,
talked and everything was fine.
498
01:17:28,320 --> 01:17:31,760
Then we decided to leave it that way.
499
01:17:33,640 --> 01:17:37,720
And somehow ...
500
01:17:40,160 --> 01:17:44,920
... we ended up in bed.
501
01:17:49,640 --> 01:17:51,840
The...
502
01:17:53,760 --> 01:17:56,200
Excuse me.
503
01:18:01,280 --> 01:18:03,720
Anyway...
504
01:18:06,760 --> 01:18:11,320
... I tried to respect
her wish and i ...
505
01:18:12,280 --> 01:18:14,640
... didn't tell anyone.
506
01:18:15,240 --> 01:18:21,720
But when she was found, it felt strange
that I did not tell the whole truth.
507
01:18:26,200 --> 01:18:29,520
But what does it matter now?
508
01:18:31,560 --> 01:18:33,920
Did you find that right?
509
01:18:38,120 --> 01:18:41,920
Believe what you want, Miss Stantz.
510
01:18:45,320 --> 01:18:50,160
But Klara was my first
and I loved her.
511
01:18:51,960 --> 01:18:54,040
Okay?
512
01:18:54,800 --> 01:18:59,240
And she crushed my heart. Yes, but ...
513
01:19:00,840 --> 01:19:03,360
... she changed my life.
514
01:19:07,640 --> 01:19:11,400
Without her, I hadn't ...
515
01:19:12,160 --> 01:19:14,680
... been where I am now.
516
01:19:29,120 --> 01:19:31,400
Are you going?
517
01:19:31,840 --> 01:19:35,120
Yes. Sorry that I interupted.
518
01:19:43,200 --> 01:19:46,800
None of what I told you
proves my innocence.
519
01:19:48,200 --> 01:19:52,320
In your essay you write about
a "ghost machine".
520
01:19:53,160 --> 01:19:55,640
Do you know why I like it?
521
01:19:56,920 --> 01:19:59,000
No.
522
01:20:00,120 --> 01:20:04,760
Because it shows that you are ... an idealist.
523
01:20:10,440 --> 01:20:15,440
Here's my card.
Call if you need someone to talk to.
524
01:20:15,640 --> 01:20:19,080
-I'm called Ketura.
-Thanks.
525
01:20:21,800 --> 01:20:24,800
It's nice ... to talk.
526
01:20:27,440 --> 01:20:30,360
And I usually never get numbers of girls.
527
01:20:31,080 --> 01:20:33,280
Don't be too cocky.
528
01:20:54,040 --> 01:20:57,040
Translation: Jon Underdahl
Ordiovision
36557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.