Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:44:58,325 --> 00:44:59,790
Go go. Put that in the pan.
2
00:45:00,891 --> 00:45:04,652
And the food!
Food their greatest weapon, eh?
3
00:45:06,232 --> 00:45:07,375
Stir!
4
00:45:07,465 --> 00:45:09,530
Stir it or it'll burn. It'll burn. Stir.
5
00:45:19,613 --> 00:45:20,943
-Hey.
-Hi.
6
00:45:21,712 --> 00:45:22,613
You're not dressed.
7
00:45:23,679 --> 00:45:26,440
You still look good.
I mean, I would still...
8
00:45:27,466 --> 00:45:30,299
-Aren't we going out?
-No, we're friends. I made us dinner.
9
00:45:30,892 --> 00:45:32,456
-Really?
-Come in.
10
00:45:32,905 --> 00:45:34,731
-Okay. These are for you.
-Thank you.
11
00:45:35,069 --> 00:45:36,977
-How you doing?
-Hi. Oh. Hi.
12
00:45:37,778 --> 00:45:38,805
-Thank you.
-Yeah.
13
00:45:38,991 --> 00:45:40,885
-Oh wow, vinegar.
-Yeah, it's Italian.
14
00:45:40,975 --> 00:45:43,902
-Interesting.
-This is not what I expected.
15
00:45:44,505 --> 00:45:47,115
-How's that?
-You got the fluffy couch...
16
00:45:47,205 --> 00:45:49,426
...and the carpeted floors, it's...
17
00:45:50,192 --> 00:45:51,176
It's kind of American.
18
00:45:51,774 --> 00:45:54,406
I expected more of that Italian
hot blooded style, you know.
19
00:45:54,911 --> 00:45:56,051
Clean lines everywhere.
20
00:45:56,746 --> 00:45:58,522
This place looks more like
my grandmother's house.
21
00:45:59,723 --> 00:46:02,619
Wow. You know exactly what to say
to the ladies.
22
00:46:04,711 --> 00:46:07,427
-Shall we eat? Before it gets cold?
-Sure. Yeah.
23
00:46:10,173 --> 00:46:11,849
-You need help with anything?
-No.
24
00:46:18,098 --> 00:46:20,987
Sammy? You cooked my fish?
25
00:46:21,077 --> 00:46:23,550
-He's cured. No more pinkeye.
-You cooked my pet?
26
00:46:23,785 --> 00:46:27,008
-He wasn't your pet, Jake.
-We were on a first-name basis.
27
00:46:28,048 --> 00:46:29,280
What if I'd brought you a puppy?
28
00:46:32,245 --> 00:46:33,406
I don't play games.
29
00:46:33,496 --> 00:46:36,175
I dumped my first fiance because he lied.
30
00:46:36,316 --> 00:46:38,346
Yeah? Wait. What about the second one?
31
00:46:39,636 --> 00:46:42,109
He lied, too, but his was much bigger.
32
00:46:42,950 --> 00:46:44,473
What did the first one lie about?
33
00:46:45,504 --> 00:46:47,046
He claimed he went to undergrad
at Harvard.
34
00:46:47,526 --> 00:46:49,174
-And?
-He went to BU.
35
00:46:49,264 --> 00:46:52,160
-Oh, no! Come on.
-He couldn't handle living in Boston...
36
00:46:52,250 --> 00:46:54,190
...and not being able to call himself
a Harvard man.
37
00:46:54,280 --> 00:46:55,316
You honestly...
38
00:46:55,406 --> 00:46:57,165
You dumped the guy
that you were considering...
39
00:46:57,255 --> 00:46:58,799
...spending the rest of your life with
'cause of that?
40
00:46:58,889 --> 00:47:00,114
-Yeah.
-That's kind of harsh.
41
00:47:00,721 --> 00:47:03,791
He was my fiance.
He shouldn't be lying to me.
42
00:47:05,799 --> 00:47:06,665
So which one is he?
43
00:47:07,564 --> 00:47:08,595
Oh, he's not up there.
44
00:47:08,685 --> 00:47:10,864
I don't keep pictures of my exes.
45
00:47:11,480 --> 00:47:13,286
There's not one picture
of your ex-boyfriend up here?
46
00:47:13,376 --> 00:47:16,343
No! Why keep pictures of people
that are no longer in your life?
47
00:47:16,535 --> 00:47:19,285
I keep pictures of everybody
just in case I never see 'em again.
48
00:47:19,460 --> 00:47:20,499
But why would you care?
49
00:47:21,943 --> 00:47:23,962
I don't know.
For me once a relationship ends,
50
00:47:24,052 --> 00:47:25,561
I don't ever look back.
51
00:47:27,653 --> 00:47:30,088
So what part of Italy
is your family from?
52
00:47:32,596 --> 00:47:34,875
They're from the north. From Palermo.
53
00:47:35,889 --> 00:47:40,371
Palermo? Isn't Palermo
in the south down by Sicily?
54
00:47:41,597 --> 00:47:43,626
The northernmost part of the south.
55
00:47:43,833 --> 00:47:47,384
They're very high...
They live in the mountains.
56
00:47:48,652 --> 00:47:50,660
So it's like...
It's such a small country anyway.
57
00:47:50,750 --> 00:47:52,320
Where do your parents...
Where are they from?
58
00:47:53,360 --> 00:47:55,159
-I can't say.
-Why not?
59
00:47:55,748 --> 00:47:57,245
-Were they in the Mafia?
-Are yours?
60
00:47:57,335 --> 00:47:59,018
Yeah. Come on where are they from?
61
00:47:59,108 --> 00:48:01,104
-Is it really that important?
-Yeah, it's important.
62
00:48:01,194 --> 00:48:02,530
To an Italian it's very important.
63
00:48:02,971 --> 00:48:05,138
They're from the north. Torino.
64
00:48:07,943 --> 00:48:10,222
-I can't believe I just told you that.
-Oh, yeah. Big deal.
65
00:48:10,525 --> 00:48:12,479
Your secret's out.
Maybe you'll have to kill me now, right?
66
00:48:13,023 --> 00:48:14,209
-I might have to.
-Yeah.
67
00:48:15,454 --> 00:48:16,545
All right, so...
68
00:48:17,782 --> 00:48:21,420
I mean, so you spend weeks
or even months of your life...
69
00:48:21,510 --> 00:48:22,867
...committed to someone and then what?
70
00:48:22,957 --> 00:48:24,589
Like...Poof! They just...
71
00:48:25,746 --> 00:48:28,688
-They're erased like they never existed?
-You're a past dweller.
72
00:48:29,412 --> 00:48:31,339
Fine, if holding on to memories
makes me a pastdweller,
73
00:48:31,429 --> 00:48:32,585
the, yeah, I'm a past dweller.
74
00:48:32,875 --> 00:48:36,178
There's only three choices.
Past present and future.
75
00:48:36,579 --> 00:48:38,165
So where does that leave us?
76
00:48:40,010 --> 00:48:41,208
You have a girlfriend.
77
00:48:50,516 --> 00:48:52,589
I need to know your level of commitment
to this relationship.
78
00:48:52,790 --> 00:48:55,341
None! There is no relationship.
79
00:48:55,723 --> 00:48:56,824
I'm being serious now.
80
00:48:58,277 --> 00:48:59,267
Seriously, I need to know.
81
00:49:00,110 --> 00:49:02,053
You do know. There is none.
82
00:49:04,376 --> 00:49:05,834
I think I might have found someone.
83
00:49:06,759 --> 00:49:07,662
That's great.
84
00:49:08,446 --> 00:49:10,795
-I'm happy for you, Jake.
-She knows about us.
85
00:49:13,114 --> 00:49:14,893
And I told her, don't worry, I told her.
86
00:49:14,983 --> 00:49:16,781
But... It's just...
87
00:49:21,036 --> 00:49:22,162
I don't know, she's different.
88
00:49:23,802 --> 00:49:25,978
She doesn't have big boobs
and look like a supermodel?
89
00:49:26,409 --> 00:49:28,486
No, no, she's got those qualities, too.
But it's just...
90
00:49:29,806 --> 00:49:31,705
There's something about her.
I don't know, she's...
91
00:49:33,577 --> 00:49:34,633
She's kind of cool.
92
00:49:36,759 --> 00:49:38,359
Run through the wild with her Jake.
93
00:49:39,232 --> 00:49:42,649
Make love to her in exotic places.
You're free.
94
00:49:46,767 --> 00:49:48,400
There is no us.
95
00:49:57,056 --> 00:49:58,040
You keep saying that...
96
00:49:58,130 --> 00:50:01,677
...but I just want you to know
that once I'm gone, it's forever.
97
00:50:23,062 --> 00:50:25,827
My timing's off I'm gonna run ahead
and do some sprint work.
98
00:50:25,917 --> 00:50:27,834
-I'll meet you at the bridge.
-No, I'm coming.
99
00:50:27,924 --> 00:50:31,234
-No, Jake, I can't run this slowly.
-I'm coming. I'm coming.
100
00:51:06,231 --> 00:51:09,093
Good run, huh? Feels good?
101
00:51:14,952 --> 00:51:16,436
What are you doing running off like that?
102
00:51:17,138 --> 00:51:20,586
You're a woman, you're gonna get raped
or killed or something.
103
00:51:21,228 --> 00:51:22,405
No, I could outrun them.
104
00:51:22,495 --> 00:51:23,934
You're the one that's going to be
somebody's bitch.
105
00:51:24,024 --> 00:51:25,844
I'm just saying that it's dangerous,
all right?
106
00:51:26,595 --> 00:51:28,206
Competitive, aren't we?
107
00:51:31,705 --> 00:51:32,851
Whatever, Flo-Joo.
108
00:51:36,734 --> 00:51:38,272
-Wow, you look good.
-Thank you.
109
00:51:38,362 --> 00:51:39,401
The fish looks great.
110
00:51:40,803 --> 00:51:41,825
Here.
111
00:51:44,155 --> 00:51:45,359
-You got him?
-Yeah.
112
00:51:46,226 --> 00:51:48,818
-He's cute, right?
-Is this what you want?
113
00:51:49,220 --> 00:51:50,539
What, this?
114
00:51:51,923 --> 00:51:55,585
-This, as in a lobster?
-No, this as in your dreams.
115
00:51:56,586 --> 00:51:58,689
I don't even know if I could answer that
if I wanted to.
116
00:52:00,836 --> 00:52:02,366
I just kind of take every day
as it comes, you know?
117
00:52:03,362 --> 00:52:04,608
I'm a present dweller.
118
00:52:05,027 --> 00:52:07,484
-Well, the days are coming fast.
-Yeah?
119
00:52:07,574 --> 00:52:08,809
Soon there won't be any more.
120
00:52:09,411 --> 00:52:12,831
Honestly?
I never thought that much about my dreams.
121
00:52:13,929 --> 00:52:15,844
I guess my dreams just kind of found me.
122
00:52:18,987 --> 00:52:20,245
All right.
123
00:52:21,106 --> 00:52:23,453
Well, the Napoleonic complex,
124
00:52:23,543 --> 00:52:27,496
it comes from Napoleon
denying that he was Italian.
125
00:52:27,586 --> 00:52:29,472
He was pretending to be French.
126
00:52:29,562 --> 00:52:32,297
He forgot, you know,
that he was a lover and not a fighter.
127
00:52:32,900 --> 00:52:36,847
That is why to this day
my cousin Pepino in the bakery...
128
00:52:36,937 --> 00:52:39,158
...will not sell napoleons.
129
00:52:42,385 --> 00:52:43,767
What does that have to do with women?
130
00:52:45,736 --> 00:52:47,336
Everything has to do with women.
131
00:52:48,763 --> 00:52:52,759
An Italian woman, they will cook for you,
132
00:52:52,849 --> 00:52:55,348
clean, iron, take care of the kids...
133
00:52:55,438 --> 00:52:59,803
...but it is the man's job
to make her want...
134
00:53:00,116 --> 00:53:01,559
...to do those things for him.
135
00:53:04,333 --> 00:53:06,605
-I think I can handle that.
-Sure, sure.
136
00:53:07,007 --> 00:53:08,618
You make her feel special.
137
00:53:09,426 --> 00:53:11,207
You make her feel like a woman.
138
00:53:11,998 --> 00:53:13,321
Like the song, you know.
139
00:53:13,901 --> 00:53:18,437
It is the man's job to work,
to protect la famiglia,
140
00:53:18,766 --> 00:53:24,278
to make decisions, to pay the bills,
the mortgage, everything tutto.
141
00:53:25,418 --> 00:53:28,485
But it is the woman's job...
142
00:53:28,904 --> 00:53:32,566
...to make the man
want to do all these things for her.
143
00:53:32,914 --> 00:53:36,612
-Capisci?
-Yeah, but I can cover my share of bills.
144
00:53:37,031 --> 00:53:39,803
No, no, no, no, no. You're Italian now.
145
00:53:40,509 --> 00:53:43,981
Remember it is the little things...
146
00:53:44,071 --> 00:53:47,466
...between the man and the woman
that count, eh?
147
00:53:59,574 --> 00:54:01,118
-Give me something about him.
-No.
148
00:54:01,208 --> 00:54:02,420
Tell me something. You have to.
149
00:54:02,660 --> 00:54:05,014
-You don't want to hear about it.
-Yes, I do. If we're going to be friends,
150
00:54:05,768 --> 00:54:08,595
then I get to hear about him
and I get to spew forth my advice.
151
00:54:09,167 --> 00:54:10,548
My simple but profound advice.
152
00:54:10,638 --> 00:54:16,443
No, it just feels wrong talking about,
you know, such intimate things with you.
153
00:54:18,132 --> 00:54:21,579
Pretend I'm a homo. A gay man, okay?
154
00:54:21,669 --> 00:54:24,077
I'm just saying that way
it'll just roll off of me, I won't care.
155
00:54:25,893 --> 00:54:27,436
-Come on.
-Okay. Okay.
156
00:54:27,526 --> 00:54:28,558
-You asked for it.
-I asked for it.
157
00:54:30,474 --> 00:54:33,096
-I don't mean to complain...
-But...?
158
00:54:34,356 --> 00:54:36,786
-But he's kind of boring.
-Boring how?
159
00:54:37,382 --> 00:54:39,942
-Yeah. I mean, if I'm dating a guy...
-Right.
160
00:54:40,754 --> 00:54:42,330
...he's gotta be a step up
from my vibrator...
161
00:54:42,420 --> 00:54:43,735
...because that's a sure ting.
162
00:54:44,473 --> 00:54:47,952
You know, I mean, it's not like I need
a new crazy idea every time...
163
00:54:48,042 --> 00:54:50,761
...but, come on, mix it up a little!
164
00:54:51,129 --> 00:54:53,676
-Throw on an occasional video.
-Throw it on.
165
00:54:55,025 --> 00:54:56,072
I know.
166
00:54:57,550 --> 00:55:00,220
I gave him some of my best DVDs.
167
00:55:00,730 --> 00:55:02,432
I don't think
he's watched a single one of them.
168
00:55:04,657 --> 00:55:10,884
For example, the other night
we were doing it doggy style...
169
00:55:11,106 --> 00:55:12,219
...on the washing machine.
170
00:55:13,002 --> 00:55:16,022
And I slapped him and...
171
00:55:16,329 --> 00:55:18,222
-She did what?
-Uh-huh.
172
00:55:19,687 --> 00:55:21,113
All right, you might wanna rethink this.
173
00:55:21,827 --> 00:55:23,912
Just ask yourself,
what would a fisherman do?
174
00:55:26,798 --> 00:55:28,002
She's out of my comfort zone.
175
00:55:28,384 --> 00:55:29,644
-I would say.
-Yeah.
176
00:55:29,734 --> 00:55:30,700
Yeah, that is...
177
00:55:32,576 --> 00:55:33,739
Here she is.
178
00:55:37,711 --> 00:55:40,165
I had a break.
Thought I'd stop by and say hi.
179
00:55:41,266 --> 00:55:42,231
-Hi.
-Hi.
180
00:55:43,168 --> 00:55:44,949
-Hey, guys.
-Hey Dr. Costa.
181
00:55:45,433 --> 00:55:47,240
-How you doing?
-So...
182
00:55:48,715 --> 00:55:53,413
Wow. You know what? If you guys,
if you cleaned up some of these boxes...
183
00:55:53,688 --> 00:55:54,800
Gianluca, Gianluca.
184
00:55:57,402 --> 00:56:01,705
-Whoa, whoa, whoa! I got a system there.
-Well, clearly not one that's working.
185
00:56:03,290 --> 00:56:05,691
Jake. Do something about this, will you?
186
00:56:05,781 --> 00:56:07,481
You need a woman's touch.
187
00:56:09,200 --> 00:56:11,232
Don't you have any animals to heal?
188
00:56:11,322 --> 00:56:13,348
-Some sick puppies...
-Come on. You, guys, can help.
189
00:56:13,438 --> 00:56:15,985
No, no, no, it's not in our contract.
190
00:56:17,265 --> 00:56:21,436
We only do a half hour clean up a day,
it's union rules.
191
00:56:21,623 --> 00:56:22,605
-It's union rules.
-Only, yeah.
192
00:56:23,641 --> 00:56:24,767
Jake, take care of this.
193
00:56:24,857 --> 00:56:25,925
-We're gonna get a beer.
-Yeah.
194
00:56:27,669 --> 00:56:28,882
They... He really does have a system,
195
00:56:28,972 --> 00:56:30,386
-it works...
-Work.
196
00:56:31,358 --> 00:56:32,428
...pretty well.
197
00:57:05,636 --> 00:57:07,318
Nobody's gonna spend this much for fish.
198
00:57:08,848 --> 00:57:09,777
People wanna pay more.
199
00:57:09,867 --> 00:57:11,477
It makes them feel like
the quality's better.
200
00:57:13,474 --> 00:57:16,186
-Spoken like a true woman.
-No, it's all about presentation.
201
00:57:16,581 --> 00:57:20,152
If your fish look clean,
the sales will soar. I promise.
202
00:57:35,065 --> 00:57:38,037
What happened? This is a disaster.
203
00:57:38,792 --> 00:57:40,480
What the hell is this?
We selling lemonade now?
204
00:57:40,570 --> 00:57:41,655
You've straightened my pictures.
205
00:57:42,840 --> 00:57:43,696
It's just, it's clean.
206
00:57:43,786 --> 00:57:45,319
It's just a little bit cleaner,
that's all.
207
00:57:45,409 --> 00:57:47,621
What do you mean it's clean?
It's like an operating room.
208
00:57:48,573 --> 00:57:49,855
You cleaned my floor.
209
00:57:51,299 --> 00:57:53,219
You could eat off this floor.
This is awful.
210
00:57:53,420 --> 00:57:54,306
It's a disaster.
211
00:57:54,396 --> 00:57:56,704
-It's wonderful.
-It was her idea.
212
00:57:58,772 --> 00:58:00,294
So you're coming this weekend...
213
00:58:00,848 --> 00:58:02,322
-...to the faculty dinner with me.
-You serious? No.
214
00:58:02,412 --> 00:58:03,273
-Yes.
-No.
215
00:58:03,363 --> 00:58:07,313
-I do not wanna go to a faculty dinner.
-You have to. It's friendship duties.
216
00:58:07,712 --> 00:58:08,991
Intelligent people bore me.
217
00:58:09,230 --> 00:58:11,628
Oh, my God. Jake, don't start with me.
You're coming.
218
00:58:11,718 --> 00:58:13,759
-Okay, Mom.
-Excuse me?
219
00:58:14,052 --> 00:58:16,319
-You sound like my mother.
-Well, you sound like a child.
220
00:58:16,409 --> 00:58:18,549
-You're a child.
-My God.
221
00:58:19,699 --> 00:58:23,498
-Is your family still in Palermo?
-Palermo? No.
222
00:58:27,252 --> 00:58:30,000
-Actually, my parents are dead.
-Shut up, Jake.
223
00:58:30,510 --> 00:58:31,568
Seriously.
224
00:58:32,532 --> 00:58:33,785
-Seriously?
-Yeah.
225
00:58:34,939 --> 00:58:36,508
-It's okay. I know you didn't know.
-Wow.
226
00:58:36,598 --> 00:58:39,392
But they died during my senior year.
227
00:58:41,305 --> 00:58:43,230
-I'm sorry.
-It's okay.
228
00:58:43,695 --> 00:58:46,310
You know I loved my family
when they were around. It was great.
229
00:58:47,165 --> 00:58:49,701
My old man he was something else.
He was such a character.
230
00:58:50,922 --> 00:58:54,227
You want kids?
-I don't know. I'd make a terrible father.
231
00:58:54,317 --> 00:58:57,122
-No, you wouldn't.
-Trust me kids aren't for me.
232
00:58:57,898 --> 00:59:00,151
I have a friend who's got three children
and she's always...
233
00:59:00,241 --> 00:59:03,115
That's your girlfriend, Jake.
Not your friend.
234
00:59:04,459 --> 00:59:06,957
The point is,
kids messed up her whole life...
235
00:59:07,047 --> 00:59:08,999
...and now she's stuck in a marriage
that she doesn't want to be in.
236
00:59:09,514 --> 00:59:12,150
Wait. Your girlfriend's married?
237
00:59:12,966 --> 00:59:16,872
Yeah. Well, I knew her
before she was married though.
238
00:59:18,026 --> 00:59:19,324
She's been in love with me all along.
239
00:59:20,879 --> 00:59:21,972
Are you in love with her?
240
00:59:25,922 --> 00:59:28,746
-Thank you, Mrs Vianelli.
-You. You're slacking off.
241
00:59:29,652 --> 00:59:30,650
I'd fire you if I could.
242
00:59:31,548 --> 00:59:33,577
-You got a minute, man?
-Yeah, sure.
243
00:59:34,566 --> 00:59:37,102
-Right now?
-Absolutely.
244
00:59:37,725 --> 00:59:40,186
-Would you take over for me, please?
-Oh, sure.
245
00:59:43,652 --> 00:59:44,720
-What's up?
246
00:59:46,534 --> 00:59:49,310
-Things good?
-Yeah, things are good.
247
00:59:50,176 --> 00:59:51,332
Classes are good and...
248
00:59:53,670 --> 00:59:54,660
Yeah, classes are good.
249
00:59:55,472 --> 00:59:58,244
-Learning a lot of new stuff?
-What the hell do you want?
250
01:00:02,220 --> 01:00:03,484
How much would it cost?
251
01:00:04,883 --> 01:00:06,121
How much would what cost?
252
01:00:09,223 --> 01:00:10,426
Counseling.
253
01:00:10,542 --> 01:00:12,285
-Counseling?
-Yes. Counseling.
254
01:00:12,375 --> 01:00:14,687
Yes. What, are you a parrot?
Gotta repeat everything I say?
255
01:00:14,985 --> 01:00:15,835
Counseling!
256
01:00:18,072 --> 01:00:20,114
Look, you're almost
a psychologist now, right?
257
01:00:20,836 --> 01:00:23,636
So, how much would a session cost?
258
01:00:23,726 --> 01:00:26,695
-You want me to be your psychologist?
-Yes! But...
259
01:00:28,915 --> 01:00:31,688
-...we can't tell anybody.
-Of course not.
260
01:00:33,799 --> 01:00:34,725
I'm a professional.
261
01:00:38,501 --> 01:00:39,639
But, you know...
262
01:00:41,398 --> 01:00:43,929
Jeez, Jake. You're my boss.
263
01:00:44,126 --> 01:00:46,875
I know. And that's why
we gotta keep this between us, okay?
264
01:00:47,406 --> 01:00:50,995
Very professional just...
You treat me just like any other patient.
265
01:00:51,391 --> 01:00:54,925
Okay, but I'd have to charge you
20 dollars an hour.
266
01:00:55,885 --> 01:00:57,615
-Twenty dollars an hour?
-Yeah.
267
01:00:58,488 --> 01:01:01,162
I pay you twice that in the market!
You go to school to make less money.
268
01:01:01,252 --> 01:01:02,784
It's not all about money, Jake.
269
01:01:02,874 --> 01:01:05,257
I'm just saying
you use your education just to...
270
01:01:05,347 --> 01:01:08,633
Okay. All right. Forty. Forty. All right?
You want the session or not?
271
01:01:10,019 --> 01:01:11,062
I think so.
272
01:01:11,242 --> 01:01:12,164
-Good.
-I think so.
273
01:01:12,410 --> 01:01:13,470
All right. When do you want it?
274
01:01:14,314 --> 01:01:15,975
-Well, when's good for you?
-I don't know.
275
01:01:17,071 --> 01:01:18,497
-Now?
-Now works.
276
01:01:18,587 --> 01:01:20,151
-Now works.
-I could...
277
01:01:20,241 --> 01:01:21,418
-Now?
-I can do... Yeah.
278
01:01:23,292 --> 01:01:24,229
-Okay.
-Okay.
279
01:01:24,319 --> 01:01:26,342
-So, what do we...
-Why don't you have a seat?
280
01:01:27,483 --> 01:01:30,680
-And I'll have a seat and we can start.
-Okay.
281
01:01:31,177 --> 01:01:32,635
I don't like this.
Why don't we switch around?
282
01:01:32,725 --> 01:01:34,247
-I don't...
-Get over here. Get over here.
283
01:01:34,337 --> 01:01:35,472
See, this is better.
284
01:01:35,947 --> 01:01:39,818
Yeah. That's good.
285
01:01:40,326 --> 01:01:43,105
Now. Like that. All right.
286
01:01:46,375 --> 01:01:47,416
Here we are.
287
01:01:57,735 --> 01:02:00,461
So, Mr Bianchi.
288
01:02:01,728 --> 01:02:03,022
Tell me how your troubles began.
289
01:02:04,334 --> 01:02:07,015
Do we really have to act like this?
We're in a fish market.
290
01:02:07,429 --> 01:02:09,457
Yes! You want a professional
working relationship.
291
01:02:10,832 --> 01:02:11,972
Please answer the questions.
292
01:02:14,300 --> 01:02:16,050
She's six years older than me and then...
293
01:02:16,295 --> 01:02:18,277
-She?
-Marisa, jackass.
294
01:02:19,031 --> 01:02:19,889
Marisa?
295
01:02:19,979 --> 01:02:21,881
Oh, am I really paying you
forty dollars an hour...
296
01:02:21,971 --> 01:02:23,882
...just to repeat everything I say, Steve?
Come on.
297
01:02:23,972 --> 01:02:24,971
Fifty.
298
01:02:25,648 --> 01:02:27,563
And I'll charge you even more
if you keep on being difficult.
299
01:02:27,653 --> 01:02:29,837
-That's what doctors do.
-Psychologists aren't doctors.
300
01:02:30,589 --> 01:02:31,709
Whatever.
301
01:02:32,326 --> 01:02:35,024
If she is indeed six years older
than you, Mr Bianchi,
302
01:02:35,845 --> 01:02:38,300
I suggest to you in the vernacular
that you dump her.
303
01:02:39,059 --> 01:02:41,211
-What?
-See this this woman...
304
01:02:41,301 --> 01:02:43,852
...was playing tonsil hockey
in the playground of life...
305
01:02:44,296 --> 01:02:46,786
...while you were a mere spermatozoa
in your father's scrotal sac.
306
01:02:46,876 --> 01:02:48,869
Look, Steve, I'm in a bind here, man.
307
01:02:49,316 --> 01:02:51,696
I got an entire relationship
everything's based on lies.
308
01:02:52,151 --> 01:02:54,186
-I see Mr Bianchi.
-Bianski.
309
01:02:54,738 --> 01:02:56,888
-I'm not Italian.
-Coulda had me fooled.
310
01:02:56,978 --> 01:02:59,664
And I'm not even in a real relationship
with Isabella, so...
311
01:02:59,754 --> 01:03:01,692
Oh now, finally, finally,
we're getting somewhere.
312
01:03:01,782 --> 01:03:03,856
Not a meaningful relationship
with Isabella. But...
313
01:03:05,217 --> 01:03:07,573
If I'm gonna make this work with her,
I gotta tell her the truth.
314
01:03:07,663 --> 01:03:11,148
No! Absolutely not.
The truth never helps anyone.
315
01:03:12,286 --> 01:03:15,501
See, relationships are delicate enough
without the truth messing things up.
316
01:03:16,047 --> 01:03:19,818
You see, the truth is like pure oxygen.
It can kill you.
317
01:03:20,531 --> 01:03:22,007
It's gotta be mixed in with other things.
318
01:03:22,097 --> 01:03:24,616
What? Am I really paying you
for this advice?
319
01:03:24,742 --> 01:03:26,972
If you love someone, embrace them.
320
01:03:27,194 --> 01:03:28,933
And if the truth helps, we'll flaunt it.
321
01:03:29,581 --> 01:03:31,769
If it doesn't,
avoid the truth like a plague,
322
01:03:31,859 --> 01:03:35,144
like a pestilence that should be driven
from the valley.
323
01:03:37,060 --> 01:03:38,269
The valley.
324
01:03:39,409 --> 01:03:42,259
Fathers and sons,
they say horrible things to one another...
325
01:03:42,349 --> 01:03:45,206
...that should never be repeated.
Most of them truthful.
326
01:03:45,880 --> 01:03:49,913
But what's important is how they feel.
That's what counts.
327
01:03:53,404 --> 01:03:54,645
You learnt all this stuff studying?
328
01:03:55,240 --> 01:03:58,169
Come on Jake you don't get this shit
out of a textbook, hmm?
329
01:03:58,947 --> 01:04:00,490
This is life, man. Life!
330
01:04:01,780 --> 01:04:05,140
And yours truly has lived it.
Excuse me, ladies.
331
01:04:06,314 --> 01:04:09,431
Look. Before I forget,
I need to get off early tonight.
332
01:04:09,521 --> 01:04:11,432
-I got plans.
-Well, you're the boss.
333
01:04:12,106 --> 01:04:14,838
I was gonna go down the community college
and sign up for some evening classes.
334
01:04:15,533 --> 01:04:18,049
-English literature.
-You gotta be kidding me. You too?
335
01:04:18,442 --> 01:04:20,632
Hey, I'm not gonna spend my whole life
in this fish market.
336
01:04:21,232 --> 01:04:22,216
I got dreams too.
337
01:04:22,306 --> 01:04:24,656
English literature? You love fish.
338
01:04:26,218 --> 01:04:28,112
Whatever, man. Go study Shakespeare.
I don't care.
339
01:04:28,883 --> 01:04:30,617
I always knew you had a thing
for guys in tights anyway.
340
01:04:31,677 --> 01:04:34,823
-Yeah. Well, thanks for the support.
-You got it.
341
01:04:37,451 --> 01:04:40,038
-She's taking me to her faculty dinner.
-Don't go.
342
01:04:40,451 --> 01:04:42,587
Intellectuals though I count myself
among them,
343
01:04:43,083 --> 01:04:45,092
are very cliquey
if you're not on their level.
344
01:04:45,667 --> 01:04:47,085
Jake.
You should have at least have had...
345
01:04:47,175 --> 01:04:49,400
...a couple of good years of sex
before this bullshit started.
346
01:04:49,648 --> 01:04:51,271
I mean, at a minimum,
you should have seen her nipples.
347
01:04:56,653 --> 01:05:00,379
-Hey.
-Ooh! You can't wear that.
348
01:05:01,199 --> 01:05:03,957
-Why not?
-Because you can't wear khaki to a formal.
349
01:05:04,658 --> 01:05:06,514
Let me just... Can I...?
350
01:05:06,604 --> 01:05:08,921
If you don't want to take me as I am,
why don't you take Michael?
351
01:05:09,011 --> 01:05:11,610
Because I wanna take you.
Now just look nice for me.
352
01:05:12,621 --> 01:05:14,454
-Here. Try this on.
-No.
353
01:05:15,517 --> 01:05:17,670
-I can't wear that.
-Okay.
354
01:05:19,422 --> 01:05:22,345
-What about this one?
-No! None of these.
355
01:05:22,435 --> 01:05:24,578
-Why do you want a suit...
-This is... Let me just see.
356
01:05:26,176 --> 01:05:27,638
-That looks good.
-Yeah.
357
01:05:28,295 --> 01:05:31,601
What's this? This.
358
01:05:37,659 --> 01:05:39,524
-Wow.
-Oh, yeah.
359
01:05:39,614 --> 01:05:42,636
These are my anniversary suits.
360
01:05:45,005 --> 01:05:48,491
If you really love someone,
they don't need something like this.
361
01:05:52,803 --> 01:05:53,680
All right.
362
01:05:53,770 --> 01:05:56,414
-Why don't you tell me what you can wear?
-This?
363
01:05:58,057 --> 01:05:59,077
Well, if it's good enough for me,
364
01:05:59,167 --> 01:06:00,699
it should be good enough
for your Ivy League snobs.
365
01:06:00,789 --> 01:06:03,730
They're not snobs. They're intellectuals.
366
01:06:03,820 --> 01:06:05,053
Intellectuals bore me.
367
01:06:05,551 --> 01:06:07,015
I'm not gonna have anything
to talk about with them.
368
01:06:07,497 --> 01:06:09,366
You're gonna have a good time,
I promise.
369
01:06:10,128 --> 01:06:12,835
Yeah, we do all our neutering
by laser now. We love it.
370
01:06:13,278 --> 01:06:16,021
-What about spaying?
-Spaying's a little tricky.
371
01:06:16,343 --> 01:06:18,656
I think you still need the human touch
for that one.
372
01:06:21,694 --> 01:06:23,052
Tonight's a very special night.
373
01:06:24,135 --> 01:06:27,992
I am happy to present this year's
Vets Without Borders Award...
374
01:06:28,082 --> 01:06:29,614
...for Excellence in Research...
375
01:06:29,976 --> 01:06:33,870
...to Dr. Marisa Costa
for her outstanding work...
376
01:06:34,187 --> 01:06:35,822
...with the Italian greyhound.
377
01:06:41,318 --> 01:06:43,113
Careful people. She's showing you up.
378
01:06:44,371 --> 01:06:48,152
So here's to Dr. Costa,
one of our most cherished colleagues
379
01:06:48,476 --> 01:06:49,921
and her pursuit of knowledge.
380
01:06:55,961 --> 01:06:57,887
You were getting an award
and you didn't tell me?
381
01:06:58,864 --> 01:07:00,284
You don't ask about my work.
382
01:07:00,374 --> 01:07:03,027
It's not just an award. It's a grant.
383
01:07:03,744 --> 01:07:05,478
A 500,000-dollar endowment.
384
01:07:05,986 --> 01:07:08,331
Not bad for four years
out of veterinarian school.
385
01:07:08,421 --> 01:07:10,127
That's what I mean.
Five hundred thousand dollars.
386
01:07:10,217 --> 01:07:11,144
You're not gonna tell me that?
387
01:07:11,411 --> 01:07:13,402
-You wouldn't have come.
-I would have come.
388
01:07:13,569 --> 01:07:14,967
What is it you do, Jack?
389
01:07:17,547 --> 01:07:20,349
I work in a fish market.
-A fish market?
390
01:07:21,701 --> 01:07:25,027
-You sell fish?
-He's being modest. He owns it.
391
01:07:26,491 --> 01:07:29,773
-So you're a businessman.
-Of sorts, yeah.
392
01:07:30,761 --> 01:07:33,639
Speaking of business
Susan got a promotion.
393
01:07:34,005 --> 01:07:37,011
-She got tenure at the university.
-Congratulations.
394
01:07:37,101 --> 01:07:40,323
And a pretty nice pay raise.
Eighty-five thousand a year.
395
01:07:42,988 --> 01:07:44,109
That's it?
396
01:07:47,766 --> 01:07:50,267
I'm just saying,
I mean, you're a professor.
397
01:07:50,822 --> 01:07:53,863
-That's all you make?
-That's actually a very good salary.
398
01:07:54,813 --> 01:07:57,227
-How do you live?
-Excuse me?
399
01:07:57,669 --> 01:08:00,106
I just mean,
I pay that out in a bad year, so...
400
01:08:00,272 --> 01:08:04,632
-Wait a minute. A fishmonger makes 85,000?
-Yeah.
401
01:08:06,917 --> 01:08:09,269
-Really?
-It's good to be a monger.
402
01:08:11,862 --> 01:08:14,330
The goal of North End Fisheries
is to consistently increase...
403
01:08:14,420 --> 01:08:15,620
...our annual profit margin.
404
01:08:15,846 --> 01:08:17,944
I just recently raised prices in the shop.
405
01:08:18,173 --> 01:08:19,296
People don't mind spending more...
406
01:08:19,386 --> 01:08:21,647
...because they feel like they're getting
a better product in the end.
407
01:08:22,056 --> 01:08:24,935
As long as I keep my costs down,
my revenues are out of the red...
408
01:08:25,025 --> 01:08:26,014
...and into the green.
409
01:08:27,014 --> 01:08:28,441
-Yeah.
-Theoretically...
410
01:08:28,807 --> 01:08:33,467
let's say you had some inside information
from a certain veterinary researcher...
411
01:08:33,757 --> 01:08:37,261
...about a new strain of avian flu...
412
01:08:37,351 --> 01:08:42,147
that had the potential to kill off
the entire feline population.
413
01:08:44,180 --> 01:08:47,178
-How could I make money off that?
-Well, I guess in that...
414
01:08:48,435 --> 01:08:49,656
...horrendous scenario,
415
01:08:51,285 --> 01:08:52,842
I guess you could make a small fortune...
416
01:08:52,932 --> 01:08:55,209
...short selling the pet supply
manufacturing companies...
417
01:08:55,299 --> 01:08:57,404
...and at the same time
investing in companies...
418
01:08:57,494 --> 01:09:00,372
...that produce pet...coffins.
419
01:09:01,399 --> 01:09:03,118
Anyway guys, I hope it was helpful.
420
01:09:03,392 --> 01:09:05,063
I don't know, I just figured, you know,
421
01:09:05,153 --> 01:09:06,698
if you're smart enough
to get into Harvard,
422
01:09:07,074 --> 01:09:09,228
you might as well be
financially smart enough to pay for it.
423
01:09:17,404 --> 01:09:19,674
You really think that guy's
gonna call me in to be a guest lecturer?
424
01:09:20,272 --> 01:09:21,361
Probably. He loved you.
425
01:09:22,221 --> 01:09:26,047
Oh, man. Me the high school dropout
a college lecturer?
426
01:09:26,511 --> 01:09:27,824
It would be so freaking cool.
427
01:09:29,530 --> 01:09:30,766
You think they were just humoring me?
428
01:09:31,994 --> 01:09:34,903
Like I really just stuck out
like a hooker at a convent or something?
429
01:09:35,258 --> 01:09:37,092
That's your baggage not theirs.
430
01:09:37,677 --> 01:09:38,692
Why are you so upset?
431
01:09:39,699 --> 01:09:43,589
I'm not upset it's just, you know.
432
01:09:44,292 --> 01:09:45,865
No. What's up?
433
01:09:46,880 --> 01:09:48,298
It was my night.
434
01:09:48,849 --> 01:09:53,234
But I was eclipsed
and not even by my boyfriend.
435
01:09:54,490 --> 01:09:55,704
-Come here.
-No.
436
01:09:57,167 --> 01:09:58,701
If I'm gonna be overshadowed,
437
01:09:59,333 --> 01:10:03,527
I would at least like it to be by someone
who basks in me when I get home at night.
438
01:10:04,903 --> 01:10:06,034
Me.
439
01:10:07,830 --> 01:10:10,192
-Good night.
-Good night?
440
01:10:11,354 --> 01:10:14,798
You... Seriously?
441
01:10:38,374 --> 01:10:41,832
-Hello?
-Hey. Can you buzz me up?
442
01:10:49,135 --> 01:10:50,287
You need a slumber party.
443
01:11:09,041 --> 01:11:11,486
I was thinking more of an adult
slumber party.
444
01:11:11,576 --> 01:11:14,779
No!
Adult slumber parties aren't as much fun.
445
01:11:19,846 --> 01:11:21,421
You just gonna stand there
or are you gonna come help me?
446
01:11:51,910 --> 01:11:53,129
You see that line over there?
447
01:11:55,151 --> 01:11:56,520
The one that represents friendship.
448
01:11:59,050 --> 01:12:01,180
I think it's safe to say
that we've crossed that one.
449
01:12:06,778 --> 01:12:08,915
-You know what Freud says?
-Yeah.
450
01:12:10,134 --> 01:12:12,148
He'd say I'd rather be making out
with my mom.
451
01:12:32,589 --> 01:12:34,777
-Hey!
-Beautiful day.
452
01:12:34,867 --> 01:12:36,139
Beautiful day!
453
01:12:36,406 --> 01:12:37,325
How you doing?
454
01:12:37,415 --> 01:12:39,139
-So.
-So?
455
01:12:40,066 --> 01:12:41,649
How's the therapy going? Eh?
456
01:12:44,150 --> 01:12:45,583
I'm not in therapy.
457
01:12:45,673 --> 01:12:47,504
Why would you even say
something like that?
458
01:12:47,931 --> 01:12:49,225
Oh, Steve.
459
01:12:49,826 --> 01:12:52,857
He tell us all about your sessions.
460
01:12:53,482 --> 01:12:57,269
But don't worry.
Your secret is safe with me.
461
01:12:57,994 --> 01:13:01,262
He told you that?
462
01:13:01,929 --> 01:13:04,126
You know you need it for some time now.
463
01:13:13,359 --> 01:13:16,371
Oh, Marisa! Buongiorno.
464
01:13:22,084 --> 01:13:24,416
You've got the glow!
465
01:13:25,240 --> 01:13:29,505
Oh, believe me there's no glow.
It's more of a flame.
466
01:13:35,449 --> 01:13:37,671
I don't care.
Most historians would disagree with you.
467
01:13:39,423 --> 01:13:41,898
I don't care what most historians say.
468
01:13:41,988 --> 01:13:44,569
I lived through it.
And I am telling you.
469
01:13:45,779 --> 01:13:47,744
Italy was never part of the Axis.
470
01:13:48,565 --> 01:13:51,351
-Yes, they were.
-No! They were not.
471
01:13:52,710 --> 01:13:54,376
Is this before or after the war?
472
01:13:54,824 --> 01:13:55,901
Before or after!
473
01:13:55,991 --> 01:13:58,346
The Italian people
were always part of the Allies.
474
01:13:58,436 --> 01:14:00,360
-What?
-As for Mussolini himself.
475
01:14:00,529 --> 01:14:02,717
That's another story.
476
01:14:03,665 --> 01:14:05,339
Are you shitting me?
477
01:14:06,180 --> 01:14:07,676
Is Jake here? I need to speak to him.
478
01:14:08,840 --> 01:14:11,666
-What the hell do you want?
-Look I just need some help. Please?
479
01:14:13,542 --> 01:14:15,135
-It's not gonna happen.
-No way.
480
01:14:15,225 --> 01:14:17,631
Oh, God. It's been eight years.
You still can't be mad.
481
01:14:17,923 --> 01:14:21,952
Time heals most wounds
but Jake is like a hemophiliac.
482
01:14:22,042 --> 01:14:24,265
-No no. Hemophiliac.
-Yeah, hemophiliac.
483
01:14:24,464 --> 01:14:26,511
He still bleeds.
484
01:14:27,174 --> 01:14:29,666
Yeah, well,
he doesn't have to bleed anymore.
485
01:14:30,039 --> 01:14:30,920
'Cause I'm back.
486
01:14:33,823 --> 01:14:34,694
She's what?
487
01:14:36,406 --> 01:14:38,109
It took you eight years to realize this?
488
01:14:39,319 --> 01:14:41,643
Look, I'm sorry
that I was slower than you but...
489
01:14:43,803 --> 01:14:44,771
...I'm here now.
490
01:14:47,399 --> 01:14:48,292
If you want me...
491
01:14:51,704 --> 01:14:52,778
Just help me!
492
01:14:54,932 --> 01:14:56,666
Maybe this wasn't such a good idea, huh?
493
01:14:57,400 --> 01:14:59,331
No. Are you kidding me?
494
01:14:59,421 --> 01:15:02,299
This is the best day of my life.
495
01:15:04,198 --> 01:15:05,417
This is what I've been dreaming of,
right?
496
01:15:06,200 --> 01:15:07,218
You don't act like it.
497
01:15:07,914 --> 01:15:10,548
I don't know.
You guys you showed up so unexpectedly.
498
01:15:14,028 --> 01:15:15,676
I just wasn't sure what to do, that's all.
499
01:15:16,789 --> 01:15:18,449
Well, be excited.
500
01:15:19,166 --> 01:15:21,011
This is what you and I
have always wanted, right?
501
01:15:21,539 --> 01:15:23,347
Yeah, no, I know. I know.
502
01:15:25,035 --> 01:15:26,334
This is all good.
503
01:15:29,170 --> 01:15:30,333
We're soulmates, so...
504
01:15:33,609 --> 01:15:35,949
-Hey, sweetie.
-You gonna play?
505
01:15:40,343 --> 01:15:42,361
-So, how's it going?
-Yeah.
506
01:15:42,641 --> 01:15:44,696
No, it's great, you know? It's...
507
01:15:46,028 --> 01:15:47,770
It's everything
I've been dreaming of, so...
508
01:15:48,667 --> 01:15:50,467
-It's good, yeah.
-Is it?
509
01:15:51,948 --> 01:15:54,457
Do you want my professional opinion
or my honest opinion?
510
01:15:54,971 --> 01:15:57,357
-Which one's more important?
-Oh, they both are.
511
01:15:57,447 --> 01:15:59,602
-Then give me both.
-Okay.
512
01:15:59,692 --> 01:16:00,959
Professional opinion first?
513
01:16:01,384 --> 01:16:02,660
I don't care, Steve. Just give me one.
514
01:16:03,309 --> 01:16:05,283
Well, let's see.
My professional opinion...
515
01:16:05,373 --> 01:16:08,272
...is that you get the heck out of town,
you get into your truck...
516
01:16:08,362 --> 01:16:09,276
...and move to another state...
517
01:16:09,366 --> 01:16:11,402
...and don't tell anybody
where you're going, now.
518
01:16:11,574 --> 01:16:13,535
-Come on, man, I'm being serious here.
-So am I!
519
01:16:13,625 --> 01:16:15,114
Her husband's gonna kill you.
520
01:16:16,000 --> 01:16:17,680
He is. He's Italian, you know.
521
01:16:18,673 --> 01:16:21,068
You know what? If you're just
gonna stand out there and listen anyway,
522
01:16:21,158 --> 01:16:22,946
why don't you just come in,
pull up a chair...
523
01:16:23,036 --> 01:16:24,580
...and join my therapy session, you know?
524
01:16:25,936 --> 01:16:26,832
You asked.
525
01:16:27,945 --> 01:16:29,338
Hey, Pop. Get the counter, will you?
526
01:16:31,462 --> 01:16:33,758
-It's fine, it's fine, I left a note.
-Him too?
527
01:16:34,302 --> 01:16:37,143
He's gonna tell me everything anyway,
so save time.
528
01:16:38,116 --> 01:16:40,487
I ask you as a friend, Jake,
don't pull us into this.
529
01:16:40,577 --> 01:16:42,262
Your life is shit.
530
01:16:42,488 --> 01:16:45,384
-How are you gonna keep any clients?
-How are you gonna keep your balls?
531
01:16:50,064 --> 01:16:52,588
-Is this a meeting of minds?
-Yeah, something like that.
532
01:16:53,617 --> 01:16:55,968
-Hi, boys.
-Hola.
533
01:16:56,725 --> 01:16:58,491
-How you doing?
-Hey, Jake.
534
01:16:58,581 --> 01:16:59,611
What's up?
535
01:17:03,774 --> 01:17:06,522
-What are these?
-They're just... They're some...
536
01:17:07,047 --> 01:17:08,106
Fish tags.
537
01:17:08,492 --> 01:17:09,764
Did the Girl Scouts write these for you?
538
01:17:09,854 --> 01:17:11,777
No, they're...
Like he said they're fish tags.
539
01:17:12,070 --> 01:17:13,775
Yeah, you see this is a fish market.
540
01:17:14,253 --> 01:17:15,480
-Is it really? Thank you.
-Yes.
541
01:17:17,722 --> 01:17:19,191
Well we're gonna go for a walk.
You wanna come?
542
01:17:19,525 --> 01:17:20,541
Yeah, I'll be right there.
543
01:17:21,021 --> 01:17:22,959
I'm just gonna take a minute
with these guys.
544
01:17:23,049 --> 01:17:24,435
-I'll meet you outside, okay?
-Okay.
545
01:17:25,004 --> 01:17:26,069
Go on.
546
01:17:28,042 --> 01:17:33,150
-See you, boys.
-Yeah. Whatever. Keep in touch.
547
01:17:33,817 --> 01:17:36,316
-Bye-bye.
-Bye-bye.
548
01:17:40,758 --> 01:17:43,875
I know a guy he makes problems go away.
549
01:17:44,349 --> 01:17:47,271
-Your kind of problem.
-Yeah, Frankie the jeweler's cousin.
550
01:17:49,758 --> 01:17:51,356
You're never gonna know what happened.
551
01:17:52,918 --> 01:17:55,806
You just know, she don't come back.
552
01:17:59,979 --> 01:18:01,903
-You got it!
-Hey.
553
01:18:04,298 --> 01:18:07,531
-They hate me.
-No. Yeah, they do. They really do.
554
01:18:09,302 --> 01:18:11,739
-Do you hate me?
-No, I don't hate you.
555
01:18:18,462 --> 01:18:20,033
Hey! You!
556
01:18:22,199 --> 01:18:23,852
Isabella, this is Marisa.
557
01:18:24,944 --> 01:18:26,612
Marisa. Isabella.
558
01:18:28,050 --> 01:18:31,248
You're Marisa?
I've heard so much about you.
559
01:18:38,712 --> 01:18:39,575
I'm gonna... You just...
560
01:18:41,511 --> 01:18:42,697
Marisa!
561
01:18:46,550 --> 01:18:47,425
Marisa!
562
01:18:49,318 --> 01:18:53,303
Marisa! Come on! Marisa!
563
01:18:55,315 --> 01:18:59,114
God! How are you so fast?
564
01:19:01,234 --> 01:19:04,768
Oh, what a tangled up web we weave.
565
01:19:05,027 --> 01:19:07,802
When first we practice to deceive.
566
01:19:08,170 --> 01:19:09,309
Like the song says.
567
01:19:09,671 --> 01:19:11,426
It's not a song, it's Shakespeare, Papa.
568
01:19:11,516 --> 01:19:14,271
-Huh?
-No, that's not. It's Sir Walter Scott.
569
01:19:15,523 --> 01:19:16,924
No, forget the poetry.
570
01:19:17,369 --> 01:19:21,382
Because right now you got an opportunity
to exploit Marisa's latent lesbian side.
571
01:19:22,140 --> 01:19:25,771
Now, maybe you invite Isabella
to join you two in a little menage, hmm?
572
01:19:26,037 --> 01:19:28,856
-A bit like a mini scrum!
-Yeah, no, just like a scrum.
573
01:19:30,518 --> 01:19:31,529
That's my boy.
574
01:19:33,661 --> 01:19:34,843
Yeah. It's a good idea.
575
01:19:38,335 --> 01:19:40,150
What? Oh, no.
576
01:19:47,275 --> 01:19:49,254
We already fixed your fish. Sir!
577
01:19:49,344 --> 01:19:51,246
-It's my son. Okay?
-Your son?
578
01:19:51,336 --> 01:19:52,488
-Just...
-No, I have to...
579
01:19:52,578 --> 01:19:56,823
-My acquaintance's son and I gotta...
-Sir!
580
01:19:56,913 --> 01:19:58,816
His pet is gonna die if we don't hurry up.
581
01:20:03,709 --> 01:20:06,274
-Your antics aren't gonna work.
-They're not antics.
582
01:20:07,344 --> 01:20:10,005
I swear... We just...
We needed you to help Chuckie.
583
01:20:12,704 --> 01:20:15,285
Jake, these rodents carry diseases.
584
01:20:16,055 --> 01:20:18,032
Honey, honey, can I have this?
585
01:20:18,318 --> 01:20:19,399
Will you let me take this for me.
586
01:20:19,489 --> 01:20:21,699
Just let me look at it real quick,
okay, honey?
587
01:20:21,789 --> 01:20:23,151
She's gonna help Chuckie, all right?
588
01:20:23,523 --> 01:20:24,818
-Thank you.
-She's gonna help fix Chuckie.
589
01:20:24,908 --> 01:20:26,757
-Yeah.
-All right?
590
01:20:27,720 --> 01:20:28,876
My God! What are you...
591
01:20:29,230 --> 01:20:31,029
What is wrong with veterinary caution?
592
01:20:33,573 --> 01:20:36,561
Really? There you go. There you go.
593
01:20:36,924 --> 01:20:37,890
Can I talk to you a minute?
594
01:20:42,109 --> 01:20:44,281
What, you can't just throw a kid's pet
in the trash can.
595
01:20:44,822 --> 01:20:45,890
What kind of mother are you gonna be?
596
01:20:45,980 --> 01:20:47,621
Well, at this rate,
I'm not gonna be one at all.
597
01:20:47,711 --> 01:20:49,095
But that rat is dead.
598
01:20:49,329 --> 01:20:51,806
Then I need you to like cardiovert it
or something.
599
01:20:52,491 --> 01:20:54,103
What part of "dead" did you miss?
600
01:20:54,193 --> 01:20:55,452
Just fix it! Okay?
601
01:20:55,542 --> 01:20:57,442
Switch it with another one,
he'll never know. It doesn't matter.
602
01:20:57,789 --> 01:21:00,769
This is not a pet store,
it's a doctor's office.
603
01:21:01,059 --> 01:21:02,826
Well, it's a veterinarian's office but...
604
01:21:05,008 --> 01:21:09,221
-What's this about?
-It's about a kid and his pet.
605
01:21:09,610 --> 01:21:12,432
-And that's it?
-Yeah. That's it.
606
01:21:13,540 --> 01:21:16,057
You knew it was dead.
But you came here anyway.
607
01:21:16,695 --> 01:21:18,205
It's an excuse. Jake...
608
01:21:19,011 --> 01:21:20,549
You really think that I would use
a kid's tragedy...
609
01:21:20,639 --> 01:21:22,530
-...as my own personal gain?
-Yeah.
610
01:21:25,120 --> 01:21:28,240
You do look nice.
That the sweater that I bought you?
611
01:21:29,053 --> 01:21:30,072
Get out of my office.
612
01:21:30,573 --> 01:21:31,781
Why are you so pissed?
613
01:21:32,441 --> 01:21:34,320
I told you that I had a girlfriend
from the beginning.
614
01:21:35,268 --> 01:21:37,091
I thought we crossed that line.
615
01:21:39,284 --> 01:21:41,450
Get out, Jake. Out. I mean it.
616
01:21:41,540 --> 01:21:43,032
You knew that we were only friends.
617
01:21:43,122 --> 01:21:45,613
Yeah, well, you know what?
Maybe I just didn't wanna believe it.
618
01:21:51,002 --> 01:21:52,190
Hey, buddy.
619
01:21:58,729 --> 01:21:59,838
I'll buy you a new Chuckie.
620
01:22:14,949 --> 01:22:15,959
Hello?
621
01:22:16,049 --> 01:22:17,844
Let me speak to my wife
you son of a bitch.
622
01:22:19,499 --> 01:22:20,370
It's for you.
623
01:22:25,731 --> 01:22:27,557
I tried. She doesn't wanna talk to you.
624
01:22:28,260 --> 01:22:31,225
When I'm through with you,
your balls are gonna be floating...
625
01:22:31,315 --> 01:22:32,647
...in a Tupperware container.
626
01:22:34,169 --> 01:22:36,815
Okay, just wait there a minute.
Hold on. I'll be right down.
627
01:22:37,792 --> 01:22:38,777
What?
628
01:22:41,529 --> 01:22:42,583
You know what your problem is, man?
629
01:22:44,048 --> 01:22:47,032
You don't understand women. You don't.
630
01:22:48,142 --> 01:22:49,939
You know you gotta make 'em feel special.
631
01:22:50,029 --> 01:22:52,223
Like romance 'em and stuff.
632
01:22:52,532 --> 01:22:54,000
Buy 'em presents. Women love presents.
633
01:22:55,104 --> 01:22:56,116
She's my wife.
634
01:22:56,946 --> 01:22:58,360
Not getting anywhere with that attitude.
635
01:23:01,271 --> 01:23:03,440
They wanna feel like
they're the only person in the world, man.
636
01:23:03,530 --> 01:23:06,217
Like, you know, like they're wanted.
637
01:23:08,369 --> 01:23:10,085
I'm serious.
You tell a woman one nice thing,
638
01:23:10,764 --> 01:23:11,994
you can be banging her in no time.
639
01:23:13,477 --> 01:23:15,002
I don't wanna "bang" anyone.
640
01:23:15,979 --> 01:23:20,622
-I want my family back.
-Hello? Am I talking to myself here?
641
01:23:20,936 --> 01:23:22,145
I want you to have 'em back, too, man.
642
01:23:22,235 --> 01:23:24,188
I got a room full of kids upstairs,
you kidding me?
643
01:23:24,956 --> 01:23:26,338
But you gotta win her back from me.
644
01:23:27,163 --> 01:23:28,594
Otherwise she's not gonna respect you.
645
01:23:30,452 --> 01:23:33,590
If you didn't want her,
then why did you destroy my family?
646
01:23:34,304 --> 01:23:36,234
Des... Come on. It's, you know...
647
01:23:36,895 --> 01:23:38,583
People always want what they can't have.
648
01:23:38,673 --> 01:23:41,058
The grass is always greener
on the other side that sort of thing.
649
01:23:41,430 --> 01:23:42,621
You're gonna get her back from me.
650
01:23:43,293 --> 01:23:44,829
You just gotta chase her.
651
01:23:44,919 --> 01:23:47,863
They love being chased.
It's what they want. It's not so hard.
652
01:23:51,077 --> 01:23:53,511
You're an asshole.
You don't deserve Isabella.
653
01:23:54,450 --> 01:23:55,492
I know.
654
01:23:55,643 --> 01:23:57,356
-Or any other woman for that matter.
-Oh, I know.
655
01:23:58,876 --> 01:24:00,857
-Another beer?
-Does the Pope shit in the woods?
656
01:24:06,379 --> 01:24:08,864
Hello!
657
01:24:09,404 --> 01:24:13,541
Marisa! Answer the door!
I know you wanna talk to me too. It's...
658
01:24:13,836 --> 01:24:16,494
Shut your piehole down there
we're trying to sleep!
659
01:24:16,584 --> 01:24:18,844
-Piss off, Blondie.
-Honey, get over here.
660
01:24:18,934 --> 01:24:21,896
-There's a crazy person at the window.
-I know, man.
661
01:24:22,642 --> 01:24:24,669
-I'm not coming down.
-Just...
662
01:24:24,759 --> 01:24:26,489
-Hey!
-I need to talk to you.
663
01:24:26,579 --> 01:24:28,749
-Then talk.
-Sweetie call the cops.
664
01:24:28,839 --> 01:24:31,155
-I think it's gonna fall off.
-What?
665
01:24:31,704 --> 01:24:33,737
-My cock!
-I'll cut your cock off.
666
01:24:33,827 --> 01:24:36,052
-My Johnson!
-Jake, stop it.
667
01:24:36,294 --> 01:24:37,275
I did what you said.
668
01:24:37,365 --> 01:24:41,847
I stopped having sex with the sheep
and then the chickens got jealous.
669
01:24:41,937 --> 01:24:43,047
-Please stop it.
-Get the hell outta here!
670
01:24:43,137 --> 01:24:45,536
I let a couple of them.
Come on, a little bit.
671
01:24:46,102 --> 01:24:48,759
-Nothing weird or anything just...
-Jake!
672
01:24:50,121 --> 01:24:52,219
-I like to have sex with farm animals!
-Shut up down there.
673
01:24:52,476 --> 01:24:54,045
-Shut up! Shut up!
-You introduced me to 'em.
674
01:24:54,135 --> 01:24:56,514
Is it so wrong? Is it?
675
01:24:56,604 --> 01:24:59,180
-Veterinarian Marisa Costa?
-Oh, my God.
676
01:24:59,270 --> 01:25:01,254
-Apartment 302?
-Come in.
677
01:25:01,550 --> 01:25:02,909
You drunken bum!
678
01:25:09,661 --> 01:25:10,593
Hi.
679
01:25:10,773 --> 01:25:12,713
There's nothing you can say
that I wanna hear, Jake.
680
01:25:13,087 --> 01:25:14,769
Okay, fine. Maybe not.
681
01:25:15,021 --> 01:25:17,560
But there's something
I have to tell you.
682
01:25:19,446 --> 01:25:20,650
Go for it.
683
01:25:25,072 --> 01:25:26,084
I'm not Italian.
684
01:25:28,940 --> 01:25:30,776
Go home, Jake. You're drunk.
685
01:25:31,448 --> 01:25:32,332
You're drunk.
686
01:25:36,193 --> 01:25:40,242
Marisa! I'm Polish.
687
01:25:59,077 --> 01:26:00,726
I'm watching you creep.
688
01:26:10,838 --> 01:26:12,081
Hey, buddy.
689
01:26:23,953 --> 01:26:25,242
Oh, my God!
690
01:26:27,159 --> 01:26:28,581
-Oh, my God!
-Turn it off!
691
01:26:29,066 --> 01:26:30,105
What are you doing?
692
01:26:31,532 --> 01:26:34,106
-What?
-Mario told me everything.
693
01:26:34,972 --> 01:26:37,554
I'm leaving you, Jake.
In the morning.
694
01:26:37,836 --> 01:26:39,464
Then what the hell are you still doing
in my bed?
695
01:26:40,043 --> 01:26:41,138
I didn't wanna wake the kids.
696
01:26:42,760 --> 01:26:43,862
Oh, this is just great.
697
01:27:00,978 --> 01:27:02,949
-You read this?
-Old Man And The Sea?
698
01:27:05,130 --> 01:27:06,159
Yeah, it's awesome.
699
01:27:13,286 --> 01:27:14,729
That's it. I'm turning gay.
700
01:27:15,410 --> 01:27:16,726
From here on out, it's dick for me.
701
01:27:18,629 --> 01:27:21,674
-It's genetic. It's not your choice.
-Not true. Not true.
702
01:27:21,764 --> 01:27:23,829
Freud says there's a sexual continuum.
703
01:27:24,448 --> 01:27:25,566
Freud's not always right.
704
01:27:26,169 --> 01:27:28,197
Pursuit of sausage,
it's definitely genetic.
705
01:27:28,287 --> 01:27:29,503
Enough! Okay?
706
01:27:29,836 --> 01:27:33,212
Oh, do we need to explore
anger management in our next session?
707
01:27:33,302 --> 01:27:35,886
I can't deal with you today.
You've both gotta go. Get out!
708
01:27:36,215 --> 01:27:37,471
-Out. Out!
-Hey, Jake.
709
01:27:37,561 --> 01:27:39,332
-What?
-I'll set you up with my cousin.
710
01:27:40,011 --> 01:27:41,389
-He loves a braciola.
-What?
711
01:27:41,987 --> 01:27:44,144
What are you doing? What is he doing?
712
01:27:44,936 --> 01:27:46,630
-Where are you going?
Should have done this a long time ago.
713
01:27:46,720 --> 01:27:48,347
-What are you...
-It's for your own good.
714
01:27:48,567 --> 01:27:50,370
-Huh?
-Anger is a desperate cry for help.
715
01:27:50,460 --> 01:27:51,679
-Get out. Out!
-It is!
716
01:27:51,769 --> 01:27:53,145
-Okay. All right. All right.
-Out! Out!
717
01:27:53,483 --> 01:27:56,186
Don't push. Ow! I said don't push.
718
01:27:58,701 --> 01:28:02,237
What don't you understand?
She's not here.
719
01:28:03,069 --> 01:28:04,206
Fine!
720
01:28:08,104 --> 01:28:10,566
-You can't be here.
-I'm not leaving till I see her.
721
01:28:10,811 --> 01:28:13,444
Then you will shrivel up and die waiting.
722
01:28:22,049 --> 01:28:23,460
Hey. Stalker boy!
723
01:28:24,409 --> 01:28:25,351
It's time to go.
724
01:28:26,581 --> 01:28:28,488
I told you I'm not leaving
until I see her.
725
01:28:29,078 --> 01:28:31,111
You can't see her. She's not here.
726
01:28:31,618 --> 01:28:32,631
She went to Italy.
727
01:28:33,200 --> 01:28:34,423
Vets Without Borders?
728
01:28:35,747 --> 01:28:37,063
I've been here all day long.
729
01:28:38,604 --> 01:28:39,792
Why didn't you say something?
730
01:28:41,242 --> 01:28:42,279
-We did!
-We did!
731
01:28:43,337 --> 01:28:44,424
She's my soulmate.
732
01:28:47,182 --> 01:28:48,964
There's no such thing as a soulmate.
733
01:28:49,681 --> 01:28:51,312
You only want her
'cause you can't have her.
734
01:28:51,908 --> 01:28:54,027
When you met this broad,
you denied the window.
735
01:28:54,117 --> 01:28:55,387
Now you're stuck on the other side of it.
736
01:28:55,579 --> 01:28:56,971
-I love her.
-If you love her,
737
01:28:57,061 --> 01:28:58,299
how come you banged Isabella?
738
01:28:58,459 --> 01:28:59,503
I didn't bang Isabella.
739
01:28:59,727 --> 01:29:01,608
Yeah, but you would have.
You just didn't have enough time.
740
01:29:01,908 --> 01:29:03,911
-It's transferring.
-Transference.
741
01:29:04,345 --> 01:29:06,689
You desperately cling to relationships
that don't work...
742
01:29:06,779 --> 01:29:09,375
...in order to hold on
to your dead parents.
743
01:29:09,465 --> 01:29:12,223
-Oh now, this is about my parents.
-Yes!
744
01:29:12,709 --> 01:29:14,076
It has nothing to do with feelings...
745
01:29:14,166 --> 01:29:16,895
...or concern
over finding a soulmate, huh?
746
01:29:17,115 --> 01:29:19,738
Isabella is a literal metaphor.
747
01:29:21,301 --> 01:29:24,800
There's no such thing
as a literal metaphor. She's a simile.
748
01:29:25,328 --> 01:29:26,943
Mr Walt Whitman here
takes three night classes,
749
01:29:27,033 --> 01:29:28,841
all of a sudden
he's a doctor of English literature.
750
01:29:29,957 --> 01:29:31,579
-Huh?
-Look.
751
01:29:32,376 --> 01:29:33,981
Isabella represents your parents.
752
01:29:34,071 --> 01:29:36,378
Marisa represents letting go
and accepting their deaths.
753
01:29:36,468 --> 01:29:38,769
Oh, that's deep.
You learn that at night school too?
754
01:29:38,859 --> 01:29:41,111
You don't need night school for that.
Try second grade.
755
01:29:41,298 --> 01:29:42,842
-It's basic stuff.
-Oh, basic stuff?
756
01:29:42,932 --> 01:29:45,542
It's only the basis
of modern psychoanalytic theory.
757
01:29:45,968 --> 01:29:47,624
If you're calling Freud a second grader.
758
01:29:48,326 --> 01:29:50,970
You know what?
If Freud's theories are based on similes,
759
01:29:51,218 --> 01:29:52,277
then I guess I'm calling him that.
760
01:29:52,367 --> 01:29:54,486
You know what, Freud was full of shit.
How about that?
761
01:29:54,631 --> 01:29:57,116
-The first stage is anger.
-I'm not angry, Steve.
762
01:29:57,543 --> 01:30:00,786
-Then denial.
-You know when I was your age,
763
01:30:01,652 --> 01:30:03,187
they didn't have airplanes.
764
01:30:03,859 --> 01:30:05,433
They've had airplanes since the 1920's.
765
01:30:05,523 --> 01:30:07,710
Commercial airplanes been around
since the 1920's.
766
01:30:07,800 --> 01:30:11,138
Details, details.
If you want Marisa, fly to her.
767
01:30:11,485 --> 01:30:14,029
Fly! You know, like the song says.
768
01:30:14,425 --> 01:30:16,206
-What song?
-If they wrote one.
769
01:30:29,271 --> 01:30:30,235
She's my soulmate.
770
01:30:31,594 --> 01:30:33,656
They don't have air conditioning in Italy.
771
01:30:33,746 --> 01:30:36,024
I don't know why,
maybe they got it from the Greeks.
772
01:30:36,224 --> 01:30:39,874
So you gotta take some newspaper,
dip it in water,
773
01:30:40,320 --> 01:30:44,192
wrap it around to keep it moist and fresh.
774
01:30:44,282 --> 01:30:47,531
Got it? Now, Francesca,
will take care of everything.
775
01:30:47,804 --> 01:30:49,724
-But don't screw this up.
-I won't screw it up.
776
01:30:49,814 --> 01:30:51,395
-I like this girl.
-I do too.
777
01:30:51,706 --> 01:30:54,571
-And I want you to come back with this.
-Okay.
778
01:30:54,661 --> 01:30:56,566
-All right.
-I'll kill you if you don't.
779
01:30:59,872 --> 01:31:00,908
It's a beautiful ring.
780
01:31:02,117 --> 01:31:03,928
Jackie, do me a favor.
781
01:31:05,266 --> 01:31:07,141
Take this for Frankie and...
782
01:31:08,235 --> 01:31:10,536
...load it up
with a lot of costume jewelry,
783
01:31:10,626 --> 01:31:12,705
so the customs'll never know. Okay?
784
01:31:13,694 --> 01:31:15,518
-Go ahead. Thank you.
-Yeah.
785
01:31:17,781 --> 01:31:19,944
My cousin there he'll take care of you.
786
01:31:20,034 --> 01:31:23,475
Alessandro has the finest fabrics
in all the world.
787
01:31:23,743 --> 01:31:27,282
Except for here. The cut...
788
01:31:28,469 --> 01:31:30,840
-All right. Thanks, Silvano.
-Ciao.
789
01:32:08,989 --> 01:32:13,756
Hi. Do you speak English?
790
01:32:14,241 --> 01:32:16,159
-Signor Bianchi.
-Yeah!
791
01:32:21,096 --> 01:32:23,251
Hi. Jake. How you doing?
792
01:32:24,746 --> 01:32:27,688
You, Aunt Theresa,
793
01:32:28,536 --> 01:32:32,033
said you could help me out.
794
01:32:52,798 --> 01:32:53,703
Buongiomo.
795
01:32:55,369 --> 01:32:58,505
You speak English?
796
01:33:00,021 --> 01:33:02,395
You speak like a little bit of English?
A little.
797
01:33:03,973 --> 01:33:05,158
I need to find a guest.
798
01:33:06,919 --> 01:33:08,787
Veterinarian Marisa Costa?
799
01:33:13,674 --> 01:33:16,383
No, no. No, no.
800
01:33:32,098 --> 01:33:35,342
She's Italian. I know she's Italian.
She told me she's Italian.
801
01:33:37,130 --> 01:33:38,409
So, there you go.
802
01:33:53,057 --> 01:33:54,290
I need a room next to hers.
803
01:33:55,955 --> 01:33:59,424
I need a, I need a...
To sleep dorm mirr...
804
01:33:59,770 --> 01:34:02,036
Next to her room.
I wanna be her neighbor.
805
01:34:27,924 --> 01:34:29,900
Perfect. How many nights, sir?
806
01:34:32,653 --> 01:34:35,062
Marisa, I know I was a jerk.
807
01:34:36,807 --> 01:34:37,712
And I'm sorry.
808
01:34:38,942 --> 01:34:41,122
But I love you so much.
809
01:34:41,339 --> 01:34:44,904
And I wanna spend
the rest of my life with you.
810
01:34:50,858 --> 01:34:51,944
Besides you lied too.
811
01:34:52,876 --> 01:34:55,829
You're Spanish.
812
01:34:57,462 --> 01:34:58,658
Don't say that, Jake. Don't.
813
01:35:04,653 --> 01:35:05,651
Soulmates.
814
01:35:14,574 --> 01:35:16,140
Hey. Can I help you?
815
01:35:17,856 --> 01:35:20,399
Yeah. I was looking for my...
816
01:35:23,570 --> 01:35:26,786
For my... Do you have any shampoo?
817
01:35:29,139 --> 01:35:30,213
-Shampoo?
-Yeah.
818
01:35:33,379 --> 01:35:35,700
-Yeah. Yeah. Hold on.
-Okay.
819
01:35:42,752 --> 01:35:44,446
There you go. It's my girlfriend's.
820
01:35:45,374 --> 01:35:48,427
-Your girlfriend's.
-Yeah. Yeah so's the robe.
821
01:35:49,931 --> 01:35:51,874
You know what, just keep it.
I'll tell her the maid took it.
822
01:35:57,206 --> 01:35:58,165
Okay. Bye-bye.
823
01:36:07,246 --> 01:36:08,827
You know what I would love
to do tomorrow?
824
01:36:08,917 --> 01:36:10,428
Let's go for a hike.
825
01:36:10,944 --> 01:36:13,371
I can't, I have to work.
I have to be up at like 6.
826
01:36:14,320 --> 01:36:15,701
Oh! Okay.
827
01:36:17,163 --> 01:36:18,465
Well, you know what?
Let's go get some gelato.
828
01:36:19,600 --> 01:36:21,119
-Gelato?
-Right now. Yeah. Come on.
829
01:36:21,209 --> 01:36:23,182
-Really? They got cable.
-I know.
830
01:36:23,272 --> 01:36:24,474
-The cable here?
-Yeah.
831
01:36:24,564 --> 01:36:26,730
-It's like three channels.
-I know but...
832
01:36:26,820 --> 01:36:28,845
Did you see the German one? I'm sorry.
833
01:36:32,988 --> 01:36:34,007
Jake.
834
01:36:35,485 --> 01:36:38,789
This is Michael. Michael, this is Jake.
835
01:36:40,223 --> 01:36:42,053
-Jake. Boston Jake?
-Michael?
836
01:36:42,747 --> 01:36:43,889
Hey. I've heard a lot about you.
837
01:36:43,979 --> 01:36:47,027
-I thought he was limp in the sack.
-I'm sorry. What?
838
01:36:47,324 --> 01:36:48,637
-I'm just saying. That's what I heard.
-Jake.
839
01:36:54,809 --> 01:36:55,689
Will you marry me?
840
01:36:59,190 --> 01:37:01,785
-No! No, get up.
-Come on.
841
01:37:03,029 --> 01:37:04,668
This thing's burning a hole in my pocket.
842
01:37:07,274 --> 01:37:09,282
-I thought you two were just friends.
-We are.
843
01:37:09,586 --> 01:37:10,895
I miss you so much.
844
01:37:12,869 --> 01:37:14,115
I just wanna be with you.
845
01:37:15,769 --> 01:37:20,005
Hey, she said no, so if you don't mind,
could you leave us alone, please?
846
01:37:20,177 --> 01:37:21,364
It's our anniversary.
847
01:37:21,982 --> 01:37:24,152
Two weeks ago this very day
I gave her an orgasm...
848
01:37:24,242 --> 01:37:26,254
...that you couldn't possibly touch
with a vibrator.
849
01:37:26,344 --> 01:37:30,388
-Enough, Jake. Seriously.
-You're kidding, right? Right?
850
01:37:32,428 --> 01:37:35,034
This is between Marisa and me.
This doesn't concern you.
851
01:37:36,012 --> 01:37:37,175
You mess with my woman?
852
01:37:40,255 --> 01:37:41,228
Will you marry me?
853
01:37:45,084 --> 01:37:48,356
-Get up. Come on. Get up. Up, up, up!
-What?
854
01:37:48,632 --> 01:37:51,866
Get up. You messed with my woman.
855
01:37:53,171 --> 01:37:54,411
I'm gonna kill you.
856
01:37:54,676 --> 01:37:56,240
Yeah and then,
I'm gonna cut off your balls.
857
01:37:56,330 --> 01:37:57,263
and I'm gonna have 'em bronzed.
858
01:37:58,750 --> 01:38:01,096
What's with the balls?
I mean, you Italian guys.
859
01:38:01,186 --> 01:38:02,998
-What do you got a Greek complex?
-Yeah, a Greek complex. That's good.
860
01:38:03,088 --> 01:38:04,339
-Oh, no.
-Rearrange your furniture.
861
01:38:04,429 --> 01:38:06,872
-I like your peach shirt.
-Oh, you like peach?
862
01:38:07,483 --> 01:38:08,708
Look at you.
863
01:38:10,128 --> 01:38:11,638
Hey. Where are you going?
You're running in circles.
864
01:38:11,728 --> 01:38:13,220
-I can do this all night.
-You can't.
865
01:38:14,165 --> 01:38:15,468
You asked me if I had a dream.
866
01:38:20,279 --> 01:38:21,829
You're my dream. I love you.
867
01:38:23,026 --> 01:38:25,424
-No, Michael, don't hurt him.
-You want a hug?
868
01:38:46,646 --> 01:38:48,800
-Marisa.
-Good morning.
869
01:38:51,507 --> 01:38:52,748
Where am I?
870
01:39:00,973 --> 01:39:01,960
Are you okay?
871
01:39:03,996 --> 01:39:04,910
Did I win?
872
01:39:06,242 --> 01:39:07,773
Yeah. You won.
873
01:39:15,031 --> 01:39:17,557
-Now get up.
-You get up.
874
01:39:19,206 --> 01:39:22,935
-We're going for a run.
-No way.
875
01:39:24,960 --> 01:39:26,551
I can't take another ass kicking.
876
01:39:37,331 --> 01:39:39,817
You don't have to humor me.
You can run ahead if you want.
877
01:39:40,374 --> 01:39:41,758
-Your poor face.
878
01:39:42,107 --> 01:39:43,174
I'm fine. Promise.
879
01:39:44,110 --> 01:39:46,152
-I don't remember your answer.
-My answer?
880
01:39:46,242 --> 01:39:47,289
Well, are you going to marry me?
881
01:39:48,236 --> 01:39:50,354
-Can you beat me to the rocks?
-No.
882
01:39:50,695 --> 01:39:53,479
-Well, could you at least try?
-Are you... I don't wanna...
883
01:43:12,997 --> 01:43:15,495
You know no one's gonna buy
your philosophical bullshit, don't you?
884
01:43:15,585 --> 01:43:18,670
Sure they will! A psychologist who's more
screwed up than his patients?
885
01:43:18,760 --> 01:43:20,097
How can anyone not be cured?
886
01:43:21,506 --> 01:43:22,852
Steve, why don't you just stay here?
887
01:43:23,138 --> 01:43:25,927
Go to Harvard with me.
They got some great master programs.
888
01:43:26,287 --> 01:43:28,459
Between the both of us, we could have
psychology into the sixth grade.
889
01:43:28,829 --> 01:43:31,104
No, no. I'm through with Boston
and this weather.
890
01:43:31,998 --> 01:43:33,508
California's got enough freaks already,
891
01:43:33,598 --> 01:43:35,452
so I figured
Arizona's going to be perfect.
892
01:43:35,542 --> 01:43:37,794
-That's nice.
-They don't know what they're in for.
893
01:43:37,884 --> 01:43:39,215
This would make a great picture.
894
01:43:39,611 --> 01:43:41,148
-Let's get one. I got it.
-Yeah.
895
01:43:41,238 --> 01:43:43,004
Hey Pop, get in here
and take a picture, will you?
896
01:43:43,209 --> 01:43:44,737
Just a minute, please.
897
01:43:45,485 --> 01:43:48,955
Now your last name Baba? Baba.
898
01:43:49,045 --> 01:43:52,215
-That's not Italian.
-No, it's Romanian.
899
01:43:52,305 --> 01:43:55,289
But Romania is called such
because of the Roman history.
900
01:43:55,539 --> 01:43:58,163
The Romans went into my city of Lasi
which is in the east...
901
01:44:00,930 --> 01:44:05,933
-Have you ever been to Italy?
-Yes, sir. When I was 15.
902
01:44:06,023 --> 01:44:09,300
I worked in a cafe but I did not speak
the language all that well, sir.
903
01:44:09,390 --> 01:44:10,450
And a piece of paper.
904
01:44:12,785 --> 01:44:15,166
You speak Italian?
905
01:44:15,256 --> 01:44:18,460
A little bit I understand a lot.
But I can learn more.
906
01:44:18,804 --> 01:44:20,817
Yeah. Do you like fish?
907
01:44:21,095 --> 01:44:21,968
Oh, I love fish.
908
01:44:22,058 --> 01:44:22,986
I grew up by a river...
909
01:44:23,076 --> 01:44:24,176
-...and I used to fish...
-Yeah.
910
01:44:24,266 --> 01:44:27,676
-Can you clean a halibut?
-Oh yes, very, very quickly...
911
01:44:27,766 --> 01:44:31,003
-...and very clean, yes.
-Yes. Va bene.
912
01:44:31,183 --> 01:44:35,073
Now most important. Do you like Italians?
913
01:44:37,195 --> 01:44:40,154
Of course, I love Italians.
Everybody wants to be Italian!
914
01:44:40,244 --> 01:44:43,651
-Oh, bravo, bravo!
-You got the job.
915
01:44:43,741 --> 01:44:46,344
-All right, all right. Can you start now?
-Yes.
916
01:44:52,696 --> 01:44:53,621
That's enough.
71232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.