All language subtitles for 1231231

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,935 --> 00:00:40,369 Thirty-five hundred dollars? 2 00:00:44,456 --> 00:00:48,770 This is the best, though, right? This material? It's got to be perfect. 3 00:00:49,109 --> 00:00:53,495 Señor Bianchi, this is the most beautiful suit in the world. 4 00:00:54,774 --> 00:00:56,038 Can you have it ready by 4? 5 00:00:59,941 --> 00:01:02,761 Hey, hey, hey. 6 00:01:03,534 --> 00:01:04,891 Can you have it ready by 4 or not? 7 00:01:07,594 --> 00:01:10,214 -Absolutamente . It's no problem. -Sold. 8 00:01:11,145 --> 00:01:12,878 All right, I'll see you at 4. Thank you. 9 00:01:18,159 --> 00:01:20,061 We change it out. It's cheaper. 10 00:01:20,204 --> 00:01:25,202 It's the size, all ready to go. He never notices. It's no big deal, okay? 11 00:01:53,310 --> 00:01:54,427 -How you doin', Al? -Hey. 12 00:01:54,517 --> 00:01:56,208 Nice to see you. Hi. 13 00:02:04,839 --> 00:02:07,247 Beautiful, huh? Like you. You're beautiful. 14 00:02:07,337 --> 00:02:08,721 You're lucky guy. You know that? 15 00:02:08,976 --> 00:02:10,869 Whoa. Hold this. And don't leave. 16 00:02:12,257 --> 00:02:14,773 -Jackie, I can't take your money. -That one. 17 00:02:17,992 --> 00:02:18,951 Every year it's the same thing. 18 00:02:19,041 --> 00:02:21,763 You come in here, you buy ring for your anniversary, 19 00:02:21,965 --> 00:02:23,547 and the same thing happens. 20 00:02:24,918 --> 00:02:26,804 It's beautiful choice, but it ain't cheap. 21 00:02:27,102 --> 00:02:28,210 She deserves the best. 22 00:02:28,809 --> 00:02:30,985 What's the matter with you? That's an expensive ring. 23 00:02:31,540 --> 00:02:33,722 Why don't you let my cousin Frank put zirconia on it? 24 00:02:33,812 --> 00:02:36,061 Uh-uh. Need this by 4. 25 00:02:37,246 --> 00:02:38,319 Kid, is this joke? 26 00:02:39,619 --> 00:02:42,739 By 4? What am I, magician? 27 00:02:43,542 --> 00:02:44,444 Get outta here. 28 00:02:45,656 --> 00:02:48,808 Come on. Huh? This is my grandmother's lipstick. 29 00:02:48,898 --> 00:02:51,843 -How you doing, Rocco? -What's up, Jake, how you doing? 30 00:02:51,933 --> 00:02:52,800 -Hey. -Hey, Carla. 31 00:02:54,129 --> 00:02:55,459 -This is my friend. Carla, please. -Friend? 32 00:02:55,549 --> 00:02:56,672 -Come on. -Stay with your friend. 33 00:02:56,762 --> 00:02:58,736 -Please. -That is not my lipstick. 34 00:02:59,012 --> 00:03:00,300 -Hey, Shawn. -Hey, Jake, how are you? 35 00:03:00,390 --> 00:03:03,415 -All right. Hi, Dave. -Hey. How are you? 36 00:03:03,505 --> 00:03:04,834 -Fine, how you doing? -All right. 37 00:03:05,482 --> 00:03:06,993 Hey, Bill. Paul. What's up? 38 00:03:07,083 --> 00:03:08,561 -Hey, Jake, how are you? -I'm all right. 39 00:03:08,651 --> 00:03:10,457 -Good day to be in love, you know. -Exactly. 40 00:03:10,547 --> 00:03:12,244 Hey. Hand me the bar, would you? 41 00:03:13,135 --> 00:03:14,643 I want flowers so beautiful, 42 00:03:14,733 --> 00:03:17,005 they make these look like they were lifted off street vendor. 43 00:03:17,173 --> 00:03:19,159 This'll take me days. And you give me, what? 44 00:03:19,249 --> 00:03:20,764 -Two hours. -No way. 45 00:03:20,854 --> 00:03:22,473 -I need 'em by 4. -I don't care. 46 00:03:22,563 --> 00:03:23,523 -Four-thirty then. -No. 47 00:03:23,613 --> 00:03:25,001 I gotta surprise her by 5. Come on. 48 00:03:25,091 --> 00:03:26,978 I am not gonna support your foolishness. 49 00:03:27,723 --> 00:03:29,411 Teresa, you know I'm loyal man, 50 00:03:29,501 --> 00:03:31,567 but if not from you, I'll get 'em from someone else. 51 00:03:34,903 --> 00:03:37,066 You are romantic fool. 52 00:03:38,302 --> 00:03:40,514 And you make me wanna vomit with this girl. 53 00:03:41,861 --> 00:03:45,957 -They'll be ready. Get outta here. -Four o'clock. 54 00:03:56,965 --> 00:03:57,847 Morning, fellas. 55 00:03:58,910 --> 00:04:00,350 Nice for you to show up, Princess. 56 00:04:01,280 --> 00:04:02,610 Not that we're busy or anything. 57 00:04:03,857 --> 00:04:05,929 -What do you got for me? -Cut the heads off these... 58 00:04:06,019 --> 00:04:08,695 -...for Señora Ferrantino. -Can't do that. I'll take the register. 59 00:04:09,196 --> 00:04:11,479 -No fish hook today. -Oh, no, got the register. 60 00:04:12,605 --> 00:04:14,408 Uh-uh. It's the 19th of March, man. 61 00:04:16,488 --> 00:04:18,315 -Are you outta your mind? -What are you, nuts? 62 00:04:18,405 --> 00:04:19,991 What? What? 63 00:04:31,599 --> 00:04:33,193 -It feels different. -What? 64 00:04:34,712 --> 00:04:36,997 Is this the suit I chose? 65 00:04:37,576 --> 00:04:38,678 Why, you don't like it now? 66 00:04:38,906 --> 00:04:41,609 No, it looks good. It's just... It feels different. I don't know. 67 00:04:47,827 --> 00:04:51,111 Good. 'Cause this guy feels beautiful like the sun. 68 00:04:58,302 --> 00:05:01,922 Isabella. I love you more today than I loved you when… 69 00:05:03,168 --> 00:05:04,342 No. I loved... 70 00:05:05,120 --> 00:05:07,081 Isabella, you're more beautiful to me than… 71 00:05:08,045 --> 00:05:10,070 You smell fresher than... 72 00:05:11,313 --> 00:05:12,240 That's ridiculous. 73 00:05:14,359 --> 00:05:17,029 Hey. Mrs Cordova. How you've been? 74 00:05:20,891 --> 00:05:23,970 Always good… I hate you, Mrs Cordova. 75 00:05:36,283 --> 00:05:38,214 -Who is it? -It's your dad. Buzz me up. 76 00:05:38,995 --> 00:05:40,105 You're not my dad. 77 00:05:40,593 --> 00:05:43,034 How do you know? You ever been genetically tested? 78 00:05:43,633 --> 00:05:44,834 Go play with your brothers. 79 00:05:45,791 --> 00:05:47,876 -Jake. -Happy anniversary. 80 00:05:49,021 --> 00:05:50,625 Come on, buzz me up. I got something for you. 81 00:05:50,715 --> 00:05:52,051 Do we have to do this every year? 82 00:05:52,350 --> 00:05:55,314 Come on, let me up. This thing's burning whole in my pocket. 83 00:05:56,227 --> 00:05:59,389 I miss you so much. I just want to talk. 84 00:05:59,653 --> 00:06:01,692 Jake. What the hell are you doing? 85 00:06:01,782 --> 00:06:03,237 -Yeah, what the hell are you doing? 86 00:06:03,327 --> 00:06:04,507 It's our anniversary. 87 00:06:05,118 --> 00:06:06,779 You don't have an anniversary, Jake. 88 00:06:07,346 --> 00:06:09,457 She dumped you. Eight years ago. 89 00:06:09,617 --> 00:06:10,832 Eight years ago. 90 00:06:10,922 --> 00:06:13,245 It was misunderstanding. We'll work it out. 91 00:06:13,335 --> 00:06:15,956 -A misunderstanding? -I'm gonna get her back. 92 00:06:16,594 --> 00:06:20,096 Jake. This is my family. This is real. 93 00:06:20,436 --> 00:06:22,116 This is between Isabella and me. 94 00:06:22,448 --> 00:06:23,430 This doesn't concern you. 95 00:06:23,520 --> 00:06:25,353 -She's my wife. -She's my girlfriend. 96 00:06:25,443 --> 00:06:26,807 -We're married. -That's not my fault. 97 00:06:27,061 --> 00:06:30,346 -Yes, actually, it is. -Jake. Please leave. 98 00:06:37,466 --> 00:06:39,220 What did you expect, jackass? 99 00:06:40,379 --> 00:06:43,632 Eight years. You've got serious problem. Get over it, huh? 100 00:06:44,799 --> 00:06:47,437 -She's my soul mate. -Yeah, your soul mate with three kids. 101 00:06:47,652 --> 00:06:49,390 -We've had our problems. -I'd say. 102 00:06:50,396 --> 00:06:52,824 -Cheated on her with her sister. -And her best friend. 103 00:06:52,914 --> 00:06:54,838 And her best friend in her parents' bedroom. 104 00:06:54,928 --> 00:06:56,352 It was once in lifetime opportunity. 105 00:06:56,442 --> 00:06:57,829 Like you two wouldn't have done the same thing. 106 00:06:58,036 --> 00:06:59,685 What I'm saying is if you're truly soul mates, 107 00:07:00,004 --> 00:07:02,099 maybe you would have considered that before you banged her sister. 108 00:07:02,189 --> 00:07:05,055 -And her best friend. -And her best friend. In her parents' bed. 109 00:07:05,267 --> 00:07:07,181 -You disgraced their bed. -I'm guy. 110 00:07:07,751 --> 00:07:10,242 -It's... That's not my fault. -Eight years. 111 00:07:11,644 --> 00:07:13,094 That's psychotic. Literally. 112 00:07:13,184 --> 00:07:15,867 I'm not psychotic, Steve. I'm in pain. 113 00:07:16,512 --> 00:07:18,650 -You know what Freud says? -No, I don't know what Freud says. 114 00:07:19,030 --> 00:07:20,802 Two and half to four years tops. 115 00:07:21,545 --> 00:07:23,865 Anything more is clinically psychotic. 116 00:07:23,955 --> 00:07:25,348 I know what you guys are trying to do, okay? 117 00:07:25,438 --> 00:07:26,885 And I appreciate it. 118 00:07:26,975 --> 00:07:29,283 But...Isabella is my soul mate. 119 00:07:29,373 --> 00:07:32,132 Oh, bullshit. There's no such thing as a soul mate. 120 00:07:32,340 --> 00:07:34,234 You only want her because you can't have her. 121 00:07:34,401 --> 00:07:36,935 -That and she is hot piece of ass. -And I love her. 122 00:07:37,300 --> 00:07:40,731 And I love her. I love her. What jackass. 123 00:07:40,821 --> 00:07:42,803 If you love her so much, how come you dumped her four times? 124 00:07:42,944 --> 00:07:45,412 Because...I needed time. 125 00:07:46,534 --> 00:07:48,819 -You know what Freud says? -I don't care what Freud says. 126 00:07:48,909 --> 00:07:50,049 She's still my soul mate. 127 00:07:50,792 --> 00:07:52,812 Listen. Soul mates are like fish. 128 00:07:53,440 --> 00:07:56,423 They're everywhere. People fall in love because of proximity. 129 00:07:56,663 --> 00:07:58,138 It has nothin' to do with the heavens. 130 00:07:58,228 --> 00:08:01,226 There is a window in time when any two people can get together. 131 00:08:01,316 --> 00:08:03,690 Doesn't matter who they are. It's who's around and what time. 132 00:08:04,895 --> 00:08:08,045 But once that window closes… Smash! Nothing. 133 00:08:09,027 --> 00:08:11,554 Nothing. Nothing. 134 00:08:14,590 --> 00:08:17,098 -Freud said that? -Yeah, Freud said that. 135 00:08:17,557 --> 00:08:20,267 You think I make this shit up? It's wicked deep. 136 00:08:21,549 --> 00:08:24,583 All right, listen. You gotta get back in the game. 137 00:08:24,673 --> 00:08:26,448 Change your bait, get your rod back in the water. 138 00:08:26,615 --> 00:08:29,439 I'm still in the game. I'm gonna get her back. 139 00:08:32,926 --> 00:08:35,472 Miles. Come on, boy. 140 00:08:36,753 --> 00:08:39,606 -Miles. -Uh-oh. You lose an animal? 141 00:08:40,517 --> 00:08:44,118 Yeah. Cats stray too far though. He should be around here somewhere. 142 00:08:46,049 --> 00:08:48,431 Actually, felines are known to hunt for miles... 143 00:08:48,521 --> 00:08:50,171 ...outside of their own home territory. 144 00:08:54,224 --> 00:08:57,516 -There he is. Right there. See him? -Oh, good. 145 00:08:58,754 --> 00:08:59,989 I know what he wants. 146 00:09:05,850 --> 00:09:06,995 Yummy. 147 00:09:10,172 --> 00:09:11,956 -Thank you. -No problem. 148 00:09:12,046 --> 00:09:14,303 Give him a few minutes. The smell is irresistible. 149 00:09:16,697 --> 00:09:18,292 I'm almost finished with my classes. 150 00:09:20,761 --> 00:09:22,921 I'm taking night classes, you know. Finish my degree. 151 00:09:25,687 --> 00:09:28,185 -I'm not all about the fish, you know. -Of course. 152 00:09:30,107 --> 00:09:32,459 Psychology. The... 153 00:09:33,317 --> 00:09:36,208 Is the study of the very ill with the very odd. 154 00:09:42,120 --> 00:09:45,816 Yeah. Well... So… 155 00:09:49,722 --> 00:09:53,522 -Are you involved? -It depends on what you mean. 156 00:09:53,612 --> 00:09:55,201 I mean, are you involved with anyone? 157 00:09:55,956 --> 00:09:57,945 Are you lookin' to have a good time with someone? 158 00:09:58,035 --> 00:10:00,053 Or are you interested in going on date or anything like that? 159 00:10:00,322 --> 00:10:01,572 Yeah, I'm not really looking. 160 00:10:03,473 --> 00:10:05,300 Oh, no, no, no, no, no. Not for me. 161 00:10:05,390 --> 00:10:06,623 I'm married. See, I got ring. 162 00:10:07,259 --> 00:10:09,363 It's for a friend of mine. It's kid who works here in the store. 163 00:10:10,765 --> 00:10:13,060 Jackass can't seem to pull his shit together to find wife. 164 00:10:13,948 --> 00:10:15,230 Yeah. I'm pretty busy. 165 00:10:16,184 --> 00:10:17,747 Of course. We're all busy. 166 00:10:19,476 --> 00:10:20,549 I'm sorry. 167 00:10:23,596 --> 00:10:24,710 I'm sorry. 168 00:10:27,255 --> 00:10:29,177 Come on. Are You single or not? 169 00:10:30,634 --> 00:10:32,978 -Technically, I'm single but… -Yes. 170 00:10:33,068 --> 00:10:34,354 Yes. Stay right here. 171 00:10:34,444 --> 00:10:36,100 -Just stay right… -No, no, no, I'm not really looking. 172 00:10:36,190 --> 00:10:37,512 -No, just stay there, please. -Oh, my God. 173 00:10:38,086 --> 00:10:41,815 Don't move. Gianluca, come here. Come on. 174 00:10:42,243 --> 00:10:43,890 No, really. Thank you, 175 00:10:43,980 --> 00:10:46,240 -but I've kinda been seeing someone… -Gianluca. Gianluca. 176 00:10:47,445 --> 00:10:49,633 -What'd say? -Oh, yeah. She's attractive. 177 00:10:49,723 --> 00:10:52,329 Yeah. Of course I'd have to see her without her clothes on but... 178 00:10:52,419 --> 00:10:54,747 -Excuse me? -Hips are shapely and child bearing… 179 00:10:54,837 --> 00:10:55,749 -Sweet, huh? -Would you mind... 180 00:10:55,839 --> 00:10:57,029 -...turning around first place. -I don't think so. 181 00:10:57,119 --> 00:10:59,035 Wait, wait, wait, wait, wait. 182 00:11:00,010 --> 00:11:00,962 -She's perfect. Let's set him up. -Yeah. 183 00:11:01,052 --> 00:11:02,796 -Are you available? -No. Not really. 184 00:11:03,462 --> 00:11:05,659 Come on. He's wicked good-looking. Six-feet tall. 185 00:11:05,749 --> 00:11:07,066 He's got abs like Michelangelo's David. 186 00:11:07,156 --> 00:11:08,911 We'll bring him to the next Italian singles com party. 187 00:11:09,001 --> 00:11:09,871 You meet us there. 188 00:11:09,961 --> 00:11:12,058 And if you like what you see, you wink or something. 189 00:11:12,148 --> 00:11:14,631 Yeah, and if you don't, you just leave. No obligation. 190 00:11:14,721 --> 00:11:18,094 -He'll never know. -Italian singles party? I don't think so. 191 00:11:18,184 --> 00:11:19,208 -I'm not even in… -It's fun. 192 00:11:19,298 --> 00:11:22,664 A bunch of Italians singing and dancing. What could be better? Huh? 193 00:11:24,495 --> 00:11:27,901 Just hear me out. A lot of food. Food. Booze. Singing and dancing. 194 00:11:27,991 --> 00:11:30,556 -Girls. -And best yet, single Italian girls. 195 00:11:30,646 --> 00:11:31,670 -Girls. -What could be better? 196 00:11:31,760 --> 00:11:34,522 What could be better? For real? How about forks in my eyeballs? 197 00:11:35,230 --> 00:11:36,329 Bamboo chutes out my fingernails. 198 00:11:36,419 --> 00:11:39,126 -That'd be better. -No, no. This is bad idea. 199 00:11:39,216 --> 00:11:41,453 -He's not Italian. -Nobody's gonna know. 200 00:11:41,543 --> 00:11:43,375 I don't want to pretend to be Italian just so, 201 00:11:43,634 --> 00:11:45,722 so I can go hang out with bunch of guys in gold chains... 202 00:11:45,812 --> 00:11:47,924 -...and half unbutton… -What? 203 00:11:48,181 --> 00:11:51,101 What, are you, too good to be Italian? Everybody wants to be Italian. 204 00:11:51,191 --> 00:11:52,838 -I don't dance. -It's a party, that's it. 205 00:11:52,928 --> 00:11:55,483 You meet a couple of people, you listen to some Italian music, 206 00:11:55,573 --> 00:11:57,290 you come down to our level and dance a little. 207 00:11:57,380 --> 00:11:58,342 I'm not Italian. 208 00:11:58,432 --> 00:12:00,435 -Nobody's gonna know. -Yes. 209 00:12:00,864 --> 00:12:03,092 Everybody want to be Italian. Come on. 210 00:12:03,514 --> 00:12:04,864 Listen to him. 211 00:12:07,523 --> 00:12:09,989 Oh, Marisa, oh. Oh! 212 00:12:11,361 --> 00:12:14,144 Take you something to eat. Mangia. You no eat enough. Come on. 213 00:12:14,320 --> 00:12:16,471 I'm sorry I can't tonight but thank you. 214 00:12:16,899 --> 00:12:20,373 But you too skinny. Or, you need a man. 215 00:12:20,762 --> 00:12:22,935 Actually that's why I'm here. 216 00:12:23,790 --> 00:12:26,054 Do you know anything about an Italian club? 217 00:12:26,423 --> 00:12:28,564 Italian club? The singles club? 218 00:12:29,240 --> 00:12:30,867 But you not Italiana! 219 00:12:30,957 --> 00:12:34,737 No, I know. But I was invited to meet a guy there. 220 00:12:34,827 --> 00:12:37,129 An Italian? No, no, no. 221 00:12:37,219 --> 00:12:39,465 You don't get mixed up with an Italian. 222 00:12:39,932 --> 00:12:42,465 Forty-two years I was married to an Italian. 223 00:12:42,955 --> 00:12:45,817 Thirty-seven times that bastard he cheat on me... 224 00:12:45,907 --> 00:12:47,574 ...and that's just the ones I know about. 225 00:12:48,364 --> 00:12:49,565 But you loved him. 226 00:12:50,029 --> 00:12:51,198 Love? 227 00:12:52,447 --> 00:12:57,048 Si, of course. He was my soulmate. 228 00:12:57,462 --> 00:12:59,535 But you, you're not Italian. 229 00:13:00,220 --> 00:13:01,372 And I tell you something. 230 00:13:01,752 --> 00:13:06,567 Italian men never, never marry a girl who's not Italian. 231 00:13:07,047 --> 00:13:08,047 They play with you. 232 00:13:08,137 --> 00:13:10,839 Oh, Si, they like to do that. And then they break your heart. 233 00:13:11,264 --> 00:13:14,685 No. You find yourself a good Dane or even... 234 00:13:17,372 --> 00:13:18,419 ...an Irishman. 235 00:13:35,519 --> 00:13:38,387 Oh, mannagg. What I'd trade for that. 236 00:13:38,945 --> 00:13:40,963 -I know, I know. -Hmm? 237 00:13:42,836 --> 00:13:46,350 -Uh-oh. What about her? -She's all right. 238 00:13:46,867 --> 00:13:48,365 -She's all right? -She's fine. 239 00:13:48,693 --> 00:13:50,939 -What do you mean just all right? -Come on. 240 00:13:51,118 --> 00:13:53,078 You prejudiced against the most beautiful women in the world? 241 00:13:53,168 --> 00:13:56,210 -No, but I'm in love you know that. -"Oh, I'm in love." 242 00:13:56,300 --> 00:13:59,245 Look. This right here this is all yours. 243 00:13:59,630 --> 00:14:01,711 Steve and I we're married. You owe us this. 244 00:14:02,186 --> 00:14:03,193 Oh, I owe you this? 245 00:14:03,424 --> 00:14:06,404 I owe it to you to pick up girls at an Italian singles bar? 246 00:14:06,494 --> 00:14:08,280 -Absolutely. -Just not my thing. 247 00:14:17,123 --> 00:14:19,389 Hey, hey. What about her? 248 00:14:29,165 --> 00:14:31,509 -Oh, she just gave you a look. -She's cute, yeah. 249 00:14:31,599 --> 00:14:34,418 That was a definite nibble. Set the hook and reel her in. 250 00:14:35,673 --> 00:14:38,699 She's hot I'll give you that but I'm not interested in her. 251 00:14:48,301 --> 00:14:49,933 Stop staring at me. Aren't you gonna...? 252 00:14:51,896 --> 00:14:54,686 -What the hell are you doing? -Hey, you're a sea lion. Roar. 253 00:14:54,980 --> 00:14:56,768 -Sea lions bark, you idiot. -Whatever. 254 00:14:56,858 --> 00:14:58,707 That Guido stuff doesn't work on hot chicks. Okay? 255 00:14:58,797 --> 00:15:00,287 -Oh, yeah? -She's coming over here. 256 00:15:00,377 --> 00:15:01,951 She's coming. She's coming. She's coming over here. 257 00:15:02,041 --> 00:15:03,195 You'd better think of something to say quickly. 258 00:15:03,531 --> 00:15:04,835 Were you whistling at me? 259 00:15:06,752 --> 00:15:09,439 Well, I... It was... My... 260 00:15:09,529 --> 00:15:11,068 -I'm Marisa. -I'm Jake. How are you? 261 00:15:11,158 --> 00:15:13,220 -Nice to meet you. -My friend's a little bit nervous here. 262 00:15:13,435 --> 00:15:15,478 I think you just melted the lining in his underwear. 263 00:15:17,874 --> 00:15:19,957 I didn't... Nothing... My underwear's fine. 264 00:15:20,611 --> 00:15:21,832 Oh, nicely said. 265 00:15:22,577 --> 00:15:23,730 Do you wanna have a seat? 266 00:15:23,820 --> 00:15:24,649 -Yeah. -Yeah? 267 00:15:24,739 --> 00:15:25,715 -Yeah. -Yeah? Okay. 268 00:15:25,805 --> 00:15:26,765 Yeah. 269 00:15:27,381 --> 00:15:29,506 Yeah. At the bar maybe? Otherwise they'll continue this. 270 00:15:29,596 --> 00:15:31,786 -Okay. -No, no. Just go get her a drink. 271 00:15:32,006 --> 00:15:34,643 Just put it on the card. It's a company expense. 272 00:15:35,715 --> 00:15:36,707 I'll take care of her. 273 00:15:39,428 --> 00:15:42,027 -What do you think? -You guys are too much. 274 00:15:42,117 --> 00:15:45,706 -But he's cute. -Yeah. 275 00:15:45,796 --> 00:15:47,262 -I'll give you that. -He's smart. 276 00:15:47,352 --> 00:15:49,021 He's funny. He's very bright. 277 00:15:49,111 --> 00:15:50,686 -Great sense of humor. -Intelligent. 278 00:15:50,776 --> 00:15:51,855 -Okay. -Very bright. 279 00:15:51,945 --> 00:15:52,933 -Good. -Loves children. 280 00:15:53,193 --> 00:15:54,134 Really? 281 00:15:54,804 --> 00:15:56,064 -Loves kids. -Great with them. 282 00:15:56,154 --> 00:15:57,224 -Yeah. -I like that. 283 00:15:57,356 --> 00:15:58,919 -We did well. -I think we did. 284 00:16:00,193 --> 00:16:01,449 Oh, here he comes. Here he comes. 285 00:16:02,721 --> 00:16:04,740 Hey the prodigal son returns. 286 00:16:05,214 --> 00:16:07,344 Jerk one, jerk two. 287 00:16:07,690 --> 00:16:09,153 Thank you. I'll take that as a compliment. 288 00:16:10,949 --> 00:16:12,201 To beauty. 289 00:16:16,808 --> 00:16:19,161 -Beauty. -And the beasts. 290 00:16:20,507 --> 00:16:22,641 So I'm probably just glad I missed everything so far, huh. 291 00:16:23,059 --> 00:16:25,952 Why would you say that, Jake? We were just talking about true love. 292 00:16:26,384 --> 00:16:29,822 And Marisa here, believe it or not, does not believe in soulmates. 293 00:16:29,912 --> 00:16:31,173 She thinks it's bullshit. 294 00:16:31,263 --> 00:16:33,020 -I didn't say that. -Yes, you did. 295 00:16:33,110 --> 00:16:34,870 -No, I didn't. -Yes, you did! 296 00:16:36,147 --> 00:16:37,788 And don't listen to them. They're busting on me... 297 00:16:37,878 --> 00:16:39,389 ...'cause I believe in true love. 298 00:16:39,570 --> 00:16:43,749 Well, me too. And I happen to believe in soulmates. 299 00:16:43,940 --> 00:16:45,863 Oh, come on, that is such a crock. 300 00:16:46,342 --> 00:16:48,932 It is 'cause at any given time, any two people can get together. 301 00:16:49,042 --> 00:16:50,616 They just have to know that each other exists. 302 00:16:50,706 --> 00:16:55,054 I mean, life is never ending chaos with people struggling to exist. 303 00:16:56,367 --> 00:16:57,814 -Now that's deep. -Thank you. 304 00:16:58,156 --> 00:16:59,818 -He knows psychology. -I do. 305 00:17:00,861 --> 00:17:02,536 Look let me just put it in simpler terms for you. 306 00:17:02,626 --> 00:17:03,956 Simple being the operative word. 307 00:17:04,624 --> 00:17:06,217 Now take you for example. 308 00:17:06,307 --> 00:17:08,560 -You're a hot piece of ass. -Jeez. 309 00:17:08,650 --> 00:17:11,403 So why aren't you selling underwear in a Victoria's Secret catalog? 310 00:17:12,496 --> 00:17:13,763 Stick with him. There's a point somewhere. 311 00:17:13,853 --> 00:17:16,514 -I hope so. -It's because nobody knows you exist. 312 00:17:17,127 --> 00:17:19,821 But the right pictures in the right people's hands... 313 00:17:20,130 --> 00:17:21,709 ...next thing you know you've got 13-year-olds... 314 00:17:21,799 --> 00:17:24,035 ...jacking off all over the world. Why? 315 00:17:26,043 --> 00:17:27,488 Because now they know you exist. 316 00:17:29,161 --> 00:17:30,411 You know what, I really apologize. 317 00:17:30,501 --> 00:17:32,059 I thought there was a point there somewhere. 318 00:17:33,888 --> 00:17:36,179 No, I get it. I mean it makes sense. 319 00:17:36,409 --> 00:17:39,070 -It makes sense? Really? -No, it doesn't. 320 00:17:39,160 --> 00:17:40,507 -Okay. -You know what? 321 00:17:40,597 --> 00:17:41,872 Let me ask you a question. Why... 322 00:17:43,076 --> 00:17:44,493 Why does a nice, attractive girl like yourself... 323 00:17:44,583 --> 00:17:46,780 ...come to these places to get hit on my the likes of them? 324 00:17:47,758 --> 00:17:48,655 I don't know. 325 00:17:49,315 --> 00:17:51,861 Maybe I'm just trying to figure out what men exist. 326 00:17:53,696 --> 00:17:58,501 Well, maybe she just came to find a nice Italian man like Jake here. 327 00:18:03,106 --> 00:18:06,016 -They're not really my friends. -Ouch! 328 00:18:06,956 --> 00:18:08,581 I'm wounded. I am. 329 00:18:17,779 --> 00:18:19,759 -So? -So what? 330 00:18:19,849 --> 00:18:22,431 -What happened? -Let us live through you vicariously. 331 00:18:23,124 --> 00:18:24,112 She was sweet. 332 00:18:24,405 --> 00:18:26,148 Come on, what do you mean, "sweet"? Chocolate's sweet! 333 00:18:26,497 --> 00:18:28,770 This girl could knock the brass off a doorknob with her smile! 334 00:18:28,860 --> 00:18:30,634 Absolutely. What happened? 335 00:18:31,703 --> 00:18:32,950 We had a nice evening together, you know? 336 00:18:33,040 --> 00:18:34,269 We spent some time together, 337 00:18:34,359 --> 00:18:35,997 we talked a little bit, a little small talk. 338 00:18:36,087 --> 00:18:37,731 And then we went home. 339 00:18:37,903 --> 00:18:39,980 Oh, you went home? So what, you nailed her back at her place? 340 00:18:40,070 --> 00:18:42,496 No. Oh, come on. You didn't... 341 00:18:44,157 --> 00:18:46,693 You didn't. You did. You did, you did, you did, didn't you? 342 00:18:46,827 --> 00:18:48,175 No, I didn't, I didn't, I didn't. 343 00:18:48,722 --> 00:18:50,398 I didn't do anything. What do you want me to tell you, man? 344 00:18:50,488 --> 00:18:52,284 We had We had a nice time. She’s a nice girl. 345 00:18:52,409 --> 00:18:54,061 But I'm still in love with Isabella. 346 00:18:59,397 --> 00:19:01,793 Listen. Just please. 347 00:19:02,508 --> 00:19:03,903 Please tell me that you got her phone number, 348 00:19:03,993 --> 00:19:05,906 -so we can smack some sense into you. -Yeah. 349 00:19:08,508 --> 00:19:12,997 -Oh, I'm gonna cry, Pops. -Unbelievable. A man should cry. 350 00:19:15,146 --> 00:19:17,701 -How could you screw that up? -Yes. 351 00:19:17,886 --> 00:19:19,881 You were so stupid! 352 00:19:21,126 --> 00:19:23,192 -Hi, guys. -Hi. 353 00:19:24,114 --> 00:19:26,554 -Hey, how you doing? -So this is it, huh? 354 00:19:31,102 --> 00:19:34,076 This is it. This is it. This is fish heaven. 355 00:19:34,955 --> 00:19:37,405 Anything you desire from the eastern seaboard, we got it here. 356 00:19:38,459 --> 00:19:41,047 Hi. Marisa. 357 00:19:44,018 --> 00:19:47,964 So...you forgot to ask for my number. 358 00:19:49,882 --> 00:19:51,282 So I thought I'd... 359 00:19:53,547 --> 00:19:54,798 Loser! 360 00:19:57,356 --> 00:20:00,471 -Just in case. -Yeah, no, yeah. This is... 361 00:20:01,244 --> 00:20:04,278 This is great. You... That's pretty, pretty handwriting. 362 00:20:06,001 --> 00:20:07,095 Thank you. 363 00:20:08,413 --> 00:20:09,643 Okay. 364 00:20:11,597 --> 00:20:14,100 You know what? Let's just close the deal right here. 365 00:20:14,787 --> 00:20:18,342 I make his hours, so he's available tonight. 366 00:20:18,915 --> 00:20:21,118 He's got tomorrow night off. The whole week off. 367 00:20:22,455 --> 00:20:23,529 You can call me when you want. 368 00:20:24,082 --> 00:20:26,345 No. No. Anyone who doesn’t take your number, it’s out of his hands. 369 00:20:26,542 --> 00:20:27,988 -How’s tomorrow? -No, tomorrow night's... 370 00:20:28,078 --> 00:20:30,838 -...not really good, good for me. -Stay out of this, would you? 371 00:20:31,011 --> 00:20:33,622 Actually next week is better for me. 372 00:20:34,025 --> 00:20:36,234 Next week. Tuesday's looking real good for me. 373 00:20:36,955 --> 00:20:38,864 I was thinking maybe more Monday. 374 00:20:39,802 --> 00:20:42,455 -At around, say, I don't know, 7... -Seven thirty. 375 00:20:43,123 --> 00:20:44,455 -Monday. -Monday. 376 00:20:44,545 --> 00:20:47,762 -Perfect. Okay. -Monday it is. 377 00:20:48,797 --> 00:20:50,213 -Okay. -All right. 378 00:20:50,508 --> 00:20:51,541 I'll see you then. 379 00:20:51,631 --> 00:20:53,760 See you then. Okay. Bye. 380 00:20:54,361 --> 00:20:56,336 -Let me get that door for you. -Thank you. 381 00:21:00,086 --> 00:21:00,998 Thanks for coming in. 382 00:21:05,846 --> 00:21:09,987 -Don't screw this up. -I'm not gonna screw anything up. 383 00:21:10,335 --> 00:21:12,801 You're all thinking with your little men, huh? 384 00:21:12,891 --> 00:21:14,364 This is a big big mistake. 385 00:21:15,265 --> 00:21:19,054 This is an Italian woman and Italian women have brothers. 386 00:21:19,342 --> 00:21:23,631 It's all fun and games until somebody loses a testicle! 387 00:21:24,941 --> 00:21:28,746 That's not funny. Tell you about my cousin, Luigi, eh? 388 00:21:28,836 --> 00:21:31,328 -Yeah cousin Eunuch. -Cousin Eunuch, see? 389 00:21:31,418 --> 00:21:33,476 -He make joke now. -Senza Cazzo we call him. 390 00:21:34,596 --> 00:21:36,271 Get to work. Asshole. 391 00:21:46,991 --> 00:21:48,802 -I want candy. -No candy. 392 00:21:49,936 --> 00:21:52,869 -I want candy. -Yeah and what else? 393 00:21:52,959 --> 00:21:54,740 Isabella! Oh. 394 00:21:55,323 --> 00:21:57,225 Oh, my God this is so weird. What are you doing here? 395 00:21:57,831 --> 00:21:59,308 -What am I doing here? -Yeah. 396 00:21:59,625 --> 00:22:03,035 -Stay away, Jake. I mean it. -What? No. Come on. It's the commons. 397 00:22:03,125 --> 00:22:06,237 I'm just passing through. Hey you and me are soulmates. 398 00:22:08,115 --> 00:22:10,644 -I have kids Jake and lots of 'em. -I love kids. 399 00:22:10,937 --> 00:22:12,484 Plus the big one's probably mine anyway. 400 00:22:13,100 --> 00:22:16,711 Hey. Hey! What? Did you ever have him genetically tested. 401 00:22:16,801 --> 00:22:18,695 Unreal! You know you're unreal. 402 00:22:18,785 --> 00:22:20,658 He was born 12 months after the last time we did it. 403 00:22:20,748 --> 00:22:23,742 So you say. I know. Whatever. Come on. What's it gonna take? 404 00:22:24,845 --> 00:22:28,184 Jake, please. Please let me spare you your dignity. 405 00:22:28,545 --> 00:22:31,797 -But I'm not gonna take no for an answer. -Excuse me, sweetie. 406 00:22:31,887 --> 00:22:33,128 I'm not! 407 00:22:37,469 --> 00:22:40,467 What is wrong with your kids? They don't like you, Jake. 408 00:22:40,862 --> 00:22:42,591 Come on boys. Get in. 409 00:22:43,058 --> 00:22:44,410 I have a date on Monday night. 410 00:22:46,788 --> 00:22:48,073 Good for you. 411 00:22:48,204 --> 00:22:50,520 Wait. Can I get a ride? 412 00:23:21,467 --> 00:23:22,645 -Got a bar? -Morning, John. 413 00:23:23,113 --> 00:23:24,334 -Hey Jake how are you? -All right. 414 00:23:24,424 --> 00:23:25,707 -All right. -All right. 415 00:23:25,797 --> 00:23:28,195 -What's going on? -I need about 50 pounds of haddock. 416 00:23:28,921 --> 00:23:32,959 -Look out! -Twenty pounds of mussels. Nice. 417 00:23:33,447 --> 00:23:36,476 -See him do it? Beautiful. -Nice skates. Yeah. 418 00:23:36,981 --> 00:23:38,425 Think I dated a girl looked like this once. 419 00:23:40,395 --> 00:23:41,693 All right, John. Thanks a lot, man. 420 00:23:41,783 --> 00:23:42,720 -Your receipt. -Have a good one. 421 00:23:42,810 --> 00:23:44,104 Take it easy. 422 00:23:57,736 --> 00:23:59,293 Mi amigo. Hey, hey. 423 00:24:00,107 --> 00:24:02,849 I know what my boy Gianluca tell you but listen. 424 00:24:03,350 --> 00:24:04,910 Women are sacred. 425 00:24:05,330 --> 00:24:09,418 They need to be treated like ladies not passing cargo Vessels. 426 00:24:09,679 --> 00:24:11,694 -I know that, I got a good woman. -A good woman? 427 00:24:11,784 --> 00:24:14,167 A good woman love. 428 00:24:14,657 --> 00:24:19,191 Pure true and breakable like Venetian glass. 429 00:24:20,953 --> 00:24:24,563 Remember. Every daughter has a father. 430 00:24:25,136 --> 00:24:28,832 And most have brothers with sharp knives. 431 00:24:30,062 --> 00:24:34,509 Hey. Somebody's getting some tonight, huh? 432 00:24:36,135 --> 00:24:38,586 Oh, you should take your camera tonight. Do me some pictures. 433 00:24:38,676 --> 00:24:39,892 With nipple. 434 00:24:41,347 --> 00:24:42,548 -Jake look at me. -What? 435 00:24:43,229 --> 00:24:44,634 Promise me you're not gonna screw up this thing up. 436 00:24:44,724 --> 00:24:45,582 -I'm not gonna... -Promise? 437 00:24:45,672 --> 00:24:48,122 I promise! I'm not gonna screw anything up, man. 438 00:24:48,212 --> 00:24:49,310 Do you want it in blood? 439 00:24:49,500 --> 00:24:51,419 All right, so look. Let's go over your plan. 440 00:24:51,961 --> 00:24:53,025 You do have a plan, right? 441 00:24:53,416 --> 00:24:56,827 I'm not gonna lay it out for you. I'll take her to dinner or something. 442 00:24:57,118 --> 00:24:58,630 Come on dinner's obvious. Where? 443 00:24:59,504 --> 00:25:00,630 I don't know. La Trattoria. 444 00:25:00,720 --> 00:25:02,973 What are you retarded? You can't take her to the North End. 445 00:25:03,532 --> 00:25:06,004 -It's too Italian. -That's the point, man, she's Italian. 446 00:25:06,315 --> 00:25:08,939 No no take her to my cousin Ennio. 447 00:25:09,029 --> 00:25:10,591 He'll fix you up nice. 448 00:25:10,681 --> 00:25:14,015 No, you can't take an Italian woman to the North End for the first date. 449 00:25:14,280 --> 00:25:18,268 That's like a priest taking a little boy to an opera it's too obvious. Yeah. 450 00:25:18,358 --> 00:25:19,864 You know what, forget Italian. 451 00:25:20,113 --> 00:25:21,881 You gotta stay away from your ethnic roots. 452 00:25:21,971 --> 00:25:23,314 I'm not taking her for a kielbasa. 453 00:25:24,265 --> 00:25:25,592 You're not a dumb Polack anymore. 454 00:25:25,682 --> 00:25:28,198 -You're Italian now. -And I'm not gonna pretend I'm Italian. 455 00:25:28,288 --> 00:25:30,408 You better pretend and you better pretend good. 456 00:25:30,706 --> 00:25:33,362 Look an Italian can spot an impostor a mile away. If they did... 457 00:25:33,989 --> 00:25:35,001 Could get your nuts chopped off. 458 00:25:35,091 --> 00:25:37,286 Oh, come on. It's the 21st century, all right? 459 00:25:37,376 --> 00:25:39,329 Nobody's gonna get hurt. It's a stereotype. 460 00:25:39,419 --> 00:25:44,404 He's right. The stereotype is bad. Italian men are lovers. 461 00:25:44,756 --> 00:25:46,834 Unless you mess with their women and then... 462 00:25:49,073 --> 00:25:50,886 It's okay to take her to an Italian restaurant... 463 00:25:50,976 --> 00:25:52,761 ...just as long as not in the North End, all right? 464 00:25:53,125 --> 00:25:55,001 And you know order for her. 465 00:25:55,352 --> 00:25:58,333 Because the Italian women they love to be taken care of. 466 00:25:58,681 --> 00:26:00,255 You know, Freud says that a woman knows... 467 00:26:00,345 --> 00:26:01,885 ...within five minutes of sitting down to dinner, 468 00:26:01,975 --> 00:26:03,060 she's gonna sleep with the guy. 469 00:26:04,299 --> 00:26:06,731 Brings up what do you got in mind for dessert? 470 00:26:11,056 --> 00:26:11,910 Tiramisu? 471 00:26:13,020 --> 00:26:14,779 Well, one dessert two forks. 472 00:26:15,077 --> 00:26:16,768 -Don't screw up. -I'm not gonna screw up. 473 00:26:16,858 --> 00:26:18,801 I'm telling you right now if you screw this one up... 474 00:26:18,891 --> 00:26:20,661 I'm not! I'm not gonna screw it up! 475 00:26:27,411 --> 00:26:30,454 -Hi. -Hey. Wow. 476 00:26:31,648 --> 00:26:35,248 -Should I go change? -No. No, you look fine. 477 00:26:35,338 --> 00:26:37,448 I'm probably the one who should go change. 478 00:26:39,691 --> 00:26:41,615 -It's good to see you. -Yeah. You too. 479 00:26:42,479 --> 00:26:44,173 So it's freezing. Where's your car? 480 00:26:44,571 --> 00:26:47,501 Actually my truck smells like fish, so I just figured that we take the subway. 481 00:26:47,953 --> 00:26:48,850 Subway? 482 00:26:48,940 --> 00:26:51,976 Yeah, it's always so much more convenient not to pay for parking or anything. 483 00:26:52,066 --> 00:26:53,273 So, you know. 484 00:26:54,451 --> 00:26:56,924 -You look really beautiful. -Thank you. 485 00:27:02,102 --> 00:27:03,339 First date. 486 00:27:06,978 --> 00:27:10,994 -I feel like I'm back in high school. -Yeah, me too. 487 00:27:15,708 --> 00:27:18,504 -Why... What's so funny? -Nothing. I'm sorry. 488 00:27:20,173 --> 00:27:21,129 Are you laughing at me? 489 00:27:22,082 --> 00:27:24,831 -You are. -I'm not, I promise. 490 00:27:25,928 --> 00:27:26,934 -I promise. -Yeah? 491 00:27:27,314 --> 00:27:29,788 -Sorry. -Look... 492 00:27:32,026 --> 00:27:33,086 I'm gonna tell you something. 493 00:27:34,396 --> 00:27:37,381 Okay. Tell me. 494 00:27:38,865 --> 00:27:41,097 It's kind of embarrassing a little bit. 495 00:27:43,820 --> 00:27:46,121 Just tell me. I'm sure I've heard it before. 496 00:27:51,337 --> 00:27:52,320 This is nice. 497 00:27:53,313 --> 00:27:56,507 And I don't wanna start anything without being totally honest with you. 498 00:28:04,087 --> 00:28:05,471 I'm involved with another woman. 499 00:28:07,313 --> 00:28:10,254 Yeah, we've been together for 12 years. On and off. 500 00:28:10,517 --> 00:28:12,978 Well, mostly off lately but... 501 00:28:14,565 --> 00:28:15,805 ...I just, I thought you should know. 502 00:28:18,162 --> 00:28:19,096 Okay. 503 00:28:21,433 --> 00:28:23,309 Honesty's the best policy, you know. 504 00:28:25,381 --> 00:28:26,455 Yeah, I agree with you. 505 00:28:27,796 --> 00:28:28,875 Wow. 506 00:28:28,965 --> 00:28:30,499 But if you want to tell me anything, 507 00:28:30,589 --> 00:28:32,608 you know, you can... Now's a good time. 508 00:28:34,142 --> 00:28:36,167 I don't have anything like that. 509 00:28:37,954 --> 00:28:39,273 Where are we? 510 00:28:42,211 --> 00:28:43,089 I'm sorry. 511 00:28:43,900 --> 00:28:45,955 -You're upset, huh? -I'm fine. 512 00:28:46,726 --> 00:28:47,982 Surprised maybe. 513 00:28:48,839 --> 00:28:50,554 I just didn't wanna have a nice evening together... 514 00:28:50,644 --> 00:28:53,353 -...and then have it get all awkward. -Well, it's awkward. 515 00:28:54,727 --> 00:28:56,200 -Have you been here before? -No. 516 00:28:57,366 --> 00:28:58,976 Don't worry. I know what you're getting. 517 00:29:04,559 --> 00:29:07,326 Buonasera. Can I start you off with something to drink? 518 00:29:08,606 --> 00:29:12,331 Maybe un bellissimo very nice Barolo or Chianti. 519 00:29:12,945 --> 00:29:14,032 I think we're ready to order. 520 00:29:15,157 --> 00:29:17,775 The lady's gonna have the calamari appetizer... 521 00:29:18,544 --> 00:29:20,479 ...and the spinach and mushroom penne pasta. 522 00:29:21,335 --> 00:29:23,700 And can she get that with extra oregano and a side of garlic? 523 00:29:24,639 --> 00:29:26,801 -Garlic? -It's good. It's really good. 524 00:29:28,935 --> 00:29:33,514 As you wish, madam. And for you, sir? I have no idea. 525 00:29:34,171 --> 00:29:37,083 -What's good? -Spaghetti all'amatriciana. 526 00:29:39,052 --> 00:29:40,239 The house favorite. 527 00:29:41,678 --> 00:29:42,668 That sounds perfect. 528 00:29:42,914 --> 00:29:45,086 You know what? I think I'll have that too. 529 00:29:45,683 --> 00:29:46,959 -Really? -Yeah. 530 00:29:48,146 --> 00:29:49,403 And to drink? 531 00:29:50,216 --> 00:29:51,270 House Chianti. 532 00:29:51,360 --> 00:29:56,353 Actually I'm thinking of something in a significantly higher price range. 533 00:29:56,601 --> 00:29:57,933 Maybe one of your Barolos. 534 00:29:58,898 --> 00:29:59,789 Bellissimo. 535 00:30:00,739 --> 00:30:02,795 -Wonderful choice madam. -Thank you. 536 00:30:12,767 --> 00:30:13,851 That was interesting. 537 00:30:16,390 --> 00:30:18,144 I figured you saved enough money not parking. 538 00:30:18,349 --> 00:30:19,593 Is this about my girlfriend? 539 00:30:20,338 --> 00:30:21,903 'Cause she's cool with this. She knows I'm here. 540 00:30:23,313 --> 00:30:24,682 -She knows you're here? -Yeah. 541 00:30:25,222 --> 00:30:27,909 Just let it go. I've almost completely forgotten about her. 542 00:30:30,605 --> 00:30:31,912 You know that psychiatrists say... 543 00:30:32,002 --> 00:30:34,082 ...that you can tell within the first five minutes... 544 00:30:34,172 --> 00:30:35,631 ...of having dinner with someone whether you're gonna have... 545 00:30:38,948 --> 00:30:42,763 ...whether it's gonna work out or not. You can tell. 546 00:30:45,184 --> 00:30:47,420 Do you have a lot of experience with psychiatrists? 547 00:30:47,510 --> 00:30:49,225 No. No! It's just, 548 00:30:49,467 --> 00:30:50,720 I hear about 'em all day long though... 549 00:30:50,810 --> 00:30:52,629 ...'cause Steve, he's studying to get his degree. 550 00:30:53,065 --> 00:30:54,119 -Psychology. -Yeah. 551 00:30:54,945 --> 00:30:55,951 He's a college man. 552 00:30:56,625 --> 00:30:59,413 -So what do you do? -I'm a doctor. 553 00:31:00,036 --> 00:31:03,670 -Really? You're shitting me. -No! 554 00:31:04,475 --> 00:31:07,359 -That's so cool. What kind? -A veterinarian. 555 00:31:13,119 --> 00:31:15,013 Okay, so you're not a real doctor. 556 00:31:16,529 --> 00:31:18,445 No, I just mean, you know, you work with animals. 557 00:31:18,535 --> 00:31:20,302 It's not exactly humans, that's all I'm saying. 558 00:31:21,108 --> 00:31:22,727 It's cool. I like it. I get it. 559 00:31:22,817 --> 00:31:25,287 It's just when I think doctor, I think, you know, 560 00:31:25,731 --> 00:31:28,263 heart attack on a plane. "ls there a doctor on board?" 561 00:31:28,353 --> 00:31:29,999 That kind of thing, you know, it's so cool. 562 00:31:33,174 --> 00:31:34,842 So you... And you love animals. 563 00:31:35,392 --> 00:31:37,353 Yeah, well, you know, I'm suspicious of anyone... 564 00:31:37,443 --> 00:31:38,720 ...who doesn't love animals. 565 00:31:39,314 --> 00:31:40,166 Or children. 566 00:31:40,894 --> 00:31:43,451 Well, there you go. That's... See that? We got that in common. 567 00:31:44,208 --> 00:31:45,853 Really? You love animals? 568 00:31:46,863 --> 00:31:50,139 Do I love animals? Yeah, of course I work in a fish market. 569 00:31:51,231 --> 00:31:54,195 I love kids, too, I think kids are great. I got three of 'em. 570 00:31:55,116 --> 00:31:58,238 Well, they're not mine technically. They're my girlfriend's. 571 00:31:58,829 --> 00:31:59,967 That's great. 572 00:32:07,310 --> 00:32:09,908 -Here, I'll help you up. -No. You know what? It's all right. 573 00:32:09,998 --> 00:32:12,989 Let's not spend a nice evening together and then have it get all awkward. 574 00:32:13,559 --> 00:32:17,425 -You're not coming up. -No, of course, I know that. 575 00:32:18,393 --> 00:32:20,061 But I had a wonderful time tonight, didn't you? 576 00:32:29,922 --> 00:32:30,902 You told her what? 577 00:32:31,666 --> 00:32:33,765 I knew you were gonna screw it up. I knew it. 578 00:32:34,079 --> 00:32:35,704 I didn't want her to find out I was involved with someone... 579 00:32:35,794 --> 00:32:36,983 ...and get all disappointed, you know. 580 00:32:37,447 --> 00:32:39,796 Are you the biggest moron of all time or you just act like this? 581 00:32:39,886 --> 00:32:41,517 The date wasn't going so hot anyway. All right? 582 00:32:41,607 --> 00:32:42,594 She was sending mixed signals. 583 00:32:42,684 --> 00:32:45,114 She was acting all disinterested all evening. 584 00:32:45,538 --> 00:32:48,653 That's exactly what I'm talking about. Mixed signals are clear signals. 585 00:32:48,869 --> 00:32:51,200 And what the hell are you doing telling you have a girlfriend, 586 00:32:51,290 --> 00:32:55,525 which you don't. I mean this chick is the real deal. 587 00:32:55,755 --> 00:32:58,954 I mean she's wicked hot and she's a doctor! 588 00:32:59,915 --> 00:33:01,333 She's not really a doctor. 589 00:33:02,986 --> 00:33:05,220 -She's a veterinarian. -Veterinarians go to medical school. 590 00:33:05,310 --> 00:33:06,645 Yeah. In an animal hospital. 591 00:33:06,735 --> 00:33:08,926 Not a Yeah, hospital hospital. She's not a real doctor. 592 00:33:09,172 --> 00:33:13,063 So you would say I'm not a doctor if I get my PhD in psychology? 593 00:33:17,588 --> 00:33:19,132 Look, they are sort of different. I mean... 594 00:33:20,056 --> 00:33:23,173 You would be dealing with humans. She's dealing with animals. 595 00:33:24,845 --> 00:33:25,743 Ain't a doctor. 596 00:33:27,082 --> 00:33:30,014 Technically, I don't think a psychologist is either. 597 00:33:30,352 --> 00:33:32,855 Technically anyone with a PhD is a doctor. 598 00:33:33,729 --> 00:33:36,836 A doctor of philosophy. A doctor of English literature. 599 00:33:36,926 --> 00:33:38,456 -A doctor of fine arts. -Hold up. Hold up. Hold up. 600 00:33:38,546 --> 00:33:39,712 I gotta side with Jake right here. 601 00:33:40,058 --> 00:33:41,853 They're not doctors. Those are bullshit doctors. 602 00:33:42,159 --> 00:33:44,268 They shouldn't even be able to put "Doctor" in their name. 603 00:33:44,358 --> 00:33:47,552 Come on! Chiropractors huh? 604 00:33:48,320 --> 00:33:50,313 Acupuncturists. Podiatrists. 605 00:33:50,451 --> 00:33:52,738 They're not doctors! So... 606 00:33:53,579 --> 00:33:56,343 I save lives by talking people out of... 607 00:33:57,798 --> 00:34:01,024 ...by talking people out of throwing themselves... 608 00:34:01,114 --> 00:34:02,890 ...in the tracks at North Station... 609 00:34:02,980 --> 00:34:06,642 ...or hurling their bodies off an overpass onto the MassPike. 610 00:34:06,972 --> 00:34:10,428 All day long I'm talking to them and I'm not a doctor to you? 611 00:34:12,777 --> 00:34:14,712 No. But you could be. 612 00:34:15,726 --> 00:34:18,003 If you go to medical school and become a psychiatrist. 613 00:34:19,075 --> 00:34:21,509 Psychologists man are just another group trying to cheat the system. 614 00:34:24,767 --> 00:34:25,830 You told him! 615 00:34:27,325 --> 00:34:28,437 I'm sorry. 616 00:34:28,805 --> 00:34:31,494 I'm sure Harvard Medical School has evening classes you could take. 617 00:34:31,862 --> 00:34:33,184 I don't need to be a doctor. 618 00:34:34,863 --> 00:34:36,275 Just figure I'm saving people's lives. 619 00:34:36,365 --> 00:34:38,280 Oh no, no, no, you're saving people's lives. 620 00:34:38,430 --> 00:34:39,692 That's what I'm doing. That's what I'm trained to do. 621 00:34:39,782 --> 00:34:41,240 I save people's lives. I'm a lifesaver. 622 00:34:41,330 --> 00:34:42,402 You're like a comic-book hero. 623 00:34:43,090 --> 00:34:44,311 Can you save me a bite of your sandwich? 624 00:35:11,958 --> 00:35:13,352 Hello, Mrs Cordova. 625 00:35:17,596 --> 00:35:19,400 -Isabella! -Hi, Mrs Cordova. 626 00:35:20,226 --> 00:35:22,331 -Hey. -Go away. 627 00:35:22,421 --> 00:35:24,897 Let's just go get a coffee, please. I just wanna talk. 628 00:35:26,315 --> 00:35:27,543 I know the kids are gone. 629 00:35:30,404 --> 00:35:33,045 I'm not letting you in. Talk. -Really? 630 00:35:33,135 --> 00:35:34,447 You can't still be mad. 631 00:35:36,063 --> 00:35:36,973 All right, five minutes. 632 00:35:42,728 --> 00:35:43,697 Five minutes. 633 00:35:45,609 --> 00:35:46,727 You look really pretty. 634 00:35:49,430 --> 00:35:50,807 Don't you still think about me at all? 635 00:35:51,262 --> 00:35:52,535 Of course. You call me every day. 636 00:35:53,034 --> 00:35:54,042 Well, that's fair enough. 637 00:35:54,132 --> 00:35:57,696 But I mean if I didn't, would you still? 638 00:36:01,337 --> 00:36:04,270 -I'm not gonna answer that. -So you would? You would! 639 00:36:04,360 --> 00:36:06,108 -Jake! Children. 640 00:36:06,577 --> 00:36:09,461 -The eldest one's mine anyway. -You are crazy. 641 00:36:16,530 --> 00:36:17,593 Come back to me. 642 00:36:22,016 --> 00:36:25,178 Okay. Your 10 minutes are up. 643 00:36:26,723 --> 00:36:27,780 You gotta get outta here. 644 00:36:29,043 --> 00:36:30,538 Yeah, I was about to go anyway. I mean... 645 00:36:31,473 --> 00:36:33,115 I mean, you don't have to kick me out or anything. 646 00:36:33,205 --> 00:36:35,275 I was about to leave anyway. 647 00:36:35,903 --> 00:36:37,756 I wasn't gonna have another coffee, you know. 648 00:36:39,195 --> 00:36:40,231 Same time tomorrow? 649 00:36:47,974 --> 00:36:50,372 -Hey, Papa. How are you? -All right. 650 00:36:50,462 --> 00:36:51,973 Is today some kind of holiday I don't know about? 651 00:36:52,063 --> 00:36:53,014 Banker's hours. 652 00:36:53,833 --> 00:36:55,338 Come on, hurry up. Get your ass out here we're busy. 653 00:36:55,428 --> 00:36:57,161 I'm here I'm here. I saw her today. 654 00:36:57,383 --> 00:36:59,683 -Treat your fleas? -Not her. Her. 655 00:37:00,154 --> 00:37:02,360 -Oh. Isabella. -Yeah. 656 00:37:02,654 --> 00:37:04,696 -She made me a cappuccino. -In her house? 657 00:37:06,497 --> 00:37:09,249 All right. That's it. Jake, I've had it with your shit. 658 00:37:09,755 --> 00:37:11,345 Me and Steve we bust our asses around here. 659 00:37:11,435 --> 00:37:13,391 You come and go as you please all hours of the day. 660 00:37:13,938 --> 00:37:15,018 Jake, it's not fair. 661 00:37:16,481 --> 00:37:18,300 I got no other option here. I gotta fire you. 662 00:37:20,434 --> 00:37:23,585 Fire me. You can't fire me. 663 00:37:24,193 --> 00:37:26,503 -Well I think I just did. -I own this place. 664 00:37:26,830 --> 00:37:27,777 Technically yes. 665 00:37:27,867 --> 00:37:29,787 But I promised your parents before they died... 666 00:37:29,877 --> 00:37:30,979 ...that I would not let you run this place into the ground. 667 00:37:31,069 --> 00:37:33,152 Our revenue's were up 250 percent last quarter. 668 00:37:33,242 --> 00:37:35,286 Hundred fifty percent last year. I think we're doing okay. 669 00:37:36,041 --> 00:37:38,546 Hey. Stop chasing Isabella. 670 00:37:39,080 --> 00:37:41,182 -Is that what this is about? -Yes! 671 00:37:42,317 --> 00:37:45,829 You know, call Marisa. The one you told you had a girlfriend? 672 00:37:46,024 --> 00:37:46,924 She hates me. 673 00:37:47,093 --> 00:37:49,816 Isabella hates you. Yet she still makes you cappuccino. 674 00:37:49,952 --> 00:37:51,937 Italian women they need to nurture their men. 675 00:37:52,027 --> 00:37:54,524 -Tell her the truth... -No, don't tell her the truth. 676 00:37:54,614 --> 00:37:56,622 Tell her the truth and she will come around. 677 00:37:56,712 --> 00:37:58,528 I can't tell her anything. 678 00:37:59,116 --> 00:38:01,571 -She won't even accept my calls. -Do you blame her? 679 00:38:03,644 --> 00:38:04,888 Hi. 680 00:38:08,953 --> 00:38:11,122 -Who needs this, Eric? -All right, buddy? 681 00:38:13,213 --> 00:38:14,472 Oh, look at the happy couple. 682 00:38:15,140 --> 00:38:17,066 Jakie B what are you doing with that fish? 683 00:38:17,156 --> 00:38:18,180 Kiss your wife. 684 00:38:29,055 --> 00:38:29,919 My fish. 685 00:38:31,440 --> 00:38:35,567 He just... He doesn't quite seem up to it these days. 686 00:38:36,370 --> 00:38:39,662 I was wondering if the veterinarian could come out, take a look at him. 687 00:38:40,290 --> 00:38:42,723 I'm sorry, sir, but we don't take care of fish. 688 00:38:42,855 --> 00:38:45,052 Why? They're animals too. 689 00:38:45,970 --> 00:38:48,222 They're animals but they're aquatic animals. 690 00:38:48,470 --> 00:38:51,286 Marine animal doctors take care of fish. 691 00:38:51,708 --> 00:38:54,197 -That's not our doctor's specialty. -Okay. 692 00:38:55,807 --> 00:38:57,124 How much? 693 00:38:59,165 --> 00:39:01,413 Huh? Twenty? 694 00:39:03,727 --> 00:39:05,157 Okay, you don't like Mr Jackson. 695 00:39:06,286 --> 00:39:10,972 How about Benjamin? Huh? Is the doctor around? 696 00:39:11,815 --> 00:39:13,556 -Are you Michael? -How's that? 697 00:39:15,066 --> 00:39:19,911 This isn't about the fish. Are you and the doctor involved? 698 00:39:23,440 --> 00:39:24,552 Is it that obvious? 699 00:39:26,442 --> 00:39:27,738 Let me see what I can do. 700 00:39:31,671 --> 00:39:32,781 Hey. 701 00:39:35,085 --> 00:39:36,058 I like your dog. 702 00:39:38,615 --> 00:39:39,749 Nice. 703 00:39:41,920 --> 00:39:44,444 All of these are good. Hey, smile. 704 00:39:46,983 --> 00:39:48,671 Mommy, is that man a pedophile? 705 00:39:51,255 --> 00:39:52,965 Hey. Paparazzi. 706 00:39:53,356 --> 00:39:54,287 Are you serious? 707 00:39:55,396 --> 00:39:58,014 -You're not the... -Bring your fish. 708 00:39:58,369 --> 00:40:00,123 -You know, on second thoughts... -Now! I'm busy. 709 00:40:00,213 --> 00:40:01,700 You're wasting my time with your fishy. 710 00:40:06,942 --> 00:40:08,561 What are you too good for a goldfish? 711 00:40:11,615 --> 00:40:13,900 You look like a mobile Chinese restaurant. 712 00:40:16,303 --> 00:40:18,268 You got an anchovy pizza you need some help with? 713 00:40:18,358 --> 00:40:19,380 Hey, real cute. 714 00:40:22,159 --> 00:40:24,001 Put your fish on the examining table. 715 00:40:28,198 --> 00:40:29,799 -You sit. Sit. -Hey, look. 716 00:40:29,889 --> 00:40:32,593 I don't think we have to do this, I mean... 717 00:40:33,622 --> 00:40:34,578 -Really... -Sit! 718 00:40:35,697 --> 00:40:37,319 How long's your fish been acting weird? 719 00:40:38,429 --> 00:40:41,025 I don't know. A couple of days I guess. 720 00:40:41,244 --> 00:40:42,185 Why didn't you bring him in sooner? 721 00:40:42,275 --> 00:40:43,847 'Cause I thought he was gonna pull through. 722 00:40:43,937 --> 00:40:46,315 This is a pet fish, isn't it? He could have died. 723 00:40:46,649 --> 00:40:47,518 Look, I don't want to be rude... 724 00:40:47,608 --> 00:40:51,456 ...but do you think maybe I could see the other veterinarian? 725 00:40:51,546 --> 00:40:52,956 I think that might be very helpful. 726 00:40:58,701 --> 00:41:01,687 This is Sammy. He's got respiratory distress. 727 00:41:02,083 --> 00:41:05,329 The owner says he's been lethargic and not acting himself. 728 00:41:05,419 --> 00:41:07,152 Okay, I got it. Thank you. 729 00:41:11,957 --> 00:41:12,853 What are you doing? 730 00:41:14,409 --> 00:41:16,049 Sammy's been acting a little weird. 731 00:41:17,632 --> 00:41:19,249 I think he might have pinkeye or something. 732 00:41:19,767 --> 00:41:20,933 This isn't a pet. 733 00:41:21,065 --> 00:41:22,739 Sammy, close your eyes and don't listen to anything... 734 00:41:22,829 --> 00:41:24,229 -...this evil woman says. -Okay. 735 00:41:24,319 --> 00:41:25,855 I see through this. What do you want? 736 00:41:31,748 --> 00:41:35,298 We had fun the other night. Fine. I had a good time the other night. 737 00:41:35,388 --> 00:41:38,141 All right I get the fact that you want nothing to do with me but... 738 00:41:39,469 --> 00:41:41,781 Well, I really enjoyed your company. 739 00:41:41,871 --> 00:41:43,242 No, no, no, no. No. No. 740 00:41:44,238 --> 00:41:47,335 What? Just because I'm not sexually available, we can't be friends? 741 00:41:48,374 --> 00:41:49,978 -Friends? -Yeah friends. 742 00:41:50,068 --> 00:41:53,294 Like spend time with each other because we like each other's company. 743 00:41:54,134 --> 00:41:57,477 -And just be friends. -Exactly. 744 00:41:57,854 --> 00:41:59,619 -No we can't. -Why not? 745 00:42:01,702 --> 00:42:02,744 Because... 746 00:42:05,463 --> 00:42:08,033 -I'm 33 years old. -No way. 747 00:42:09,281 --> 00:42:10,920 My biological clock is ticking. 748 00:42:11,332 --> 00:42:13,783 I don't have time for friends. 749 00:42:14,271 --> 00:42:16,937 So having friends somehow affects your ability to have children? 750 00:42:17,079 --> 00:42:20,143 -Yes. -How? You gotta explain this to me. 751 00:42:20,233 --> 00:42:21,894 When a man and a woman are friends, 752 00:42:21,984 --> 00:42:24,296 one of them always ends up wanting the other one. 753 00:42:24,573 --> 00:42:26,114 If neither is interested, 754 00:42:26,468 --> 00:42:28,796 then there's no incentive for the friendship in the first place. 755 00:42:30,242 --> 00:42:31,312 What are you doing Friday night? 756 00:42:33,790 --> 00:42:35,680 -None of your business. -So you don't have plans? 757 00:42:35,770 --> 00:42:37,068 -I have plans. -No, you don't. 758 00:42:38,068 --> 00:42:39,973 -You don't. What? -Plans. 759 00:42:40,063 --> 00:42:42,323 Yeah, now that's mature for a 33-year-old. 760 00:42:42,803 --> 00:42:44,850 You'd rather stay home alone than make a friend. 761 00:42:45,265 --> 00:42:49,319 Because you're sexually attracted to me and I'm emotionally unavailable. 762 00:42:50,071 --> 00:42:52,370 -I have a date. -Oh, yeah? Who is he? 763 00:42:52,679 --> 00:42:54,258 -His name's Michael. -There's no Michael. 764 00:42:54,964 --> 00:42:57,620 No really. I'm sort of seeing him now. 765 00:43:00,692 --> 00:43:03,211 Fine. I get the message. 766 00:43:08,850 --> 00:43:09,747 Actually you know what? 767 00:43:11,279 --> 00:43:13,928 -Leave Sammy here. -Yeah? 768 00:43:16,205 --> 00:43:17,935 I'll give him back to you... 769 00:43:21,568 --> 00:43:24,296 -Saturday? -Saturday? 770 00:43:25,784 --> 00:43:27,064 Are you asking me out on a date? 771 00:43:28,299 --> 00:43:29,967 Friends don't date. They hang out. 772 00:43:39,018 --> 00:43:41,245 But you guys are the ones who told me to go out with her in the first place. 773 00:43:41,335 --> 00:43:43,233 Yeah, well, that was before you told me she was 33. 774 00:43:43,427 --> 00:43:45,793 -Don't go. -She's 33. 775 00:43:46,233 --> 00:43:47,745 Imagine your balls in a vice grip. 776 00:43:49,568 --> 00:43:52,117 That's what her ovaries are doing except they're screaming for sperm. 777 00:43:52,660 --> 00:43:53,594 -Your sperm. 778 00:43:53,684 --> 00:43:54,896 It's not even gonna be a date. 779 00:43:54,986 --> 00:43:57,081 It's gonna be like... We're gonna be hanging out. 780 00:43:57,171 --> 00:43:58,952 -Like hanging out in high school? -Yeah. Like hanging out in high school. 781 00:43:59,042 --> 00:44:01,116 Like a guy and a girl hanging out. People do that. 782 00:44:01,659 --> 00:44:02,743 -No, they don't. -Why not? 783 00:44:03,171 --> 00:44:06,252 Because sooner or later one of them's gonna wanna swap some fluids, you know. 784 00:44:06,342 --> 00:44:09,787 Play some tonsil hockey. She's 33! Walk away. 785 00:44:10,635 --> 00:44:12,757 Well, hold on. It's not like he's gonna marry her. 786 00:44:12,847 --> 00:44:14,315 Exactly. I'm not gonna marry the girl. 787 00:44:15,537 --> 00:44:17,431 Just bang her a few times. Then move on. 788 00:44:21,887 --> 00:44:25,050 Lesson numero uno. La salsa Di pomodoro. 789 00:44:26,029 --> 00:44:29,905 No Italian man can resist la salsa Di pomodoro. 790 00:44:29,995 --> 00:44:32,723 Well, I wouldn't say he's a man. He's more of a little boy. 791 00:44:32,813 --> 00:44:34,428 A very good looking little boy. 792 00:44:34,518 --> 00:44:36,893 -But this is friendship. Not love. -Hey. 793 00:44:37,309 --> 00:44:40,091 He and his girlfriend together, what, 12 years? 794 00:44:40,289 --> 00:44:42,578 Not married, they not serious. 795 00:44:42,858 --> 00:44:44,910 He's what you call fair game. 796 00:44:45,239 --> 00:44:48,313 And the quickest way to a man's heart is through the stomach. 797 00:44:48,672 --> 00:44:50,480 -What if I don't wanna get to his... -Oh, wait. 798 00:44:50,570 --> 00:44:52,335 You want love Italian style? 799 00:44:53,232 --> 00:44:55,993 There is no mercy, it is a war. 800 00:44:56,258 --> 00:44:58,022 And the women are the generals. 63131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.