All language subtitles for sul e9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:04,610 Jill is one high whippersnapper who just loves whipping her snapper on Jack's 2 00:00:04,610 --> 00:00:05,610 beanpole. 3 00:00:16,129 --> 00:00:23,110 Jack tries to slow the bucking, 4 00:00:23,110 --> 00:00:25,170 but Jill's the filly who needs to get filled. 5 00:00:25,840 --> 00:00:30,040 Mom's due any minute, and she's hoping to squeeze in one last blast before... 6 00:00:30,040 --> 00:00:35,640 Meanwhile, both mother and daughter are snoozing soundly, unaware of Jack's 7 00:00:35,640 --> 00:00:36,640 groin discomfort. 8 00:00:39,360 --> 00:00:44,100 But that's all about to change, because our boy Jack has decided to ease his 9 00:00:44,100 --> 00:00:48,260 pain. He switches to stealth mode and tiptoes through the house. 10 00:00:54,440 --> 00:00:57,800 But Jill's mom is awakened by the noise and listens carefully. 11 00:00:58,240 --> 00:01:02,580 Hearing nothing more, she drifts back. And this little piggy wet the bone. And 12 00:01:02,580 --> 00:01:06,280 this little piggy's getting both their asses busted if she doesn't shut the 13 00:01:06,280 --> 00:01:09,700 up. So Jack does the only responsible thing he can do. 14 00:01:09,980 --> 00:01:12,000 He muffles Jill's moans with his hand. 15 00:01:12,380 --> 00:01:14,160 Oh, class move, dude. 16 00:01:14,680 --> 00:01:18,760 Hey, the guy's desperate, but it works. And they moan their way to ecstasy. 17 00:01:23,750 --> 00:01:27,450 Mom's not certain what she hears upstairs, but she has her suspicions. 18 00:01:27,930 --> 00:01:31,290 The next morning, they're all sitting around having Jack's pumping, too. 19 00:01:31,710 --> 00:01:33,270 Straight into Jill from behind. 20 00:01:33,890 --> 00:01:35,170 Feel the burn, baby. 21 00:01:35,690 --> 00:01:36,690 Feel the burn. 22 00:01:51,180 --> 00:01:54,680 Mom hits her halfway point, changes direction, and heads for home. 23 00:01:56,440 --> 00:01:58,840 Jack's heading back, too, into Jill. 24 00:01:59,200 --> 00:02:01,900 Over and a moment, and goes straight to bed. 25 00:02:02,660 --> 00:02:04,940 Unfortunately, he's not getting off so easily. 26 00:02:06,880 --> 00:02:12,480 You're not fooling around with my daughter, are you? I guess Jack should 27 00:02:12,480 --> 00:02:16,320 answered, yeah, because Mom takes his silence as an open invitation. 28 00:02:16,840 --> 00:02:19,620 She proceeds to untie her panties. 29 00:02:19,930 --> 00:02:20,930 On tie? 30 00:02:21,090 --> 00:02:23,190 I had this lady pegged all wrong. 31 00:02:23,470 --> 00:02:25,850 She sounds like a total milf. 32 00:02:26,530 --> 00:02:29,250 Exactly. A mother I'd love to fuck. 33 00:02:30,350 --> 00:02:31,350 Jack's bed. 34 00:02:31,390 --> 00:02:36,050 And he couldn't miss it. Unless, of course, her suspicions were true. You're 35 00:02:36,050 --> 00:02:38,370 fooling around with my daughter, are you? 36 00:02:42,310 --> 00:02:44,650 Talk about a clock tease. 37 00:02:45,010 --> 00:02:47,810 Yeah, Jill's mom couldn't believe it took him so long to find it. 38 00:02:48,040 --> 00:02:52,240 It only proves that our boy Jack wasn't sleeping in his own bed after all. The 39 00:02:52,240 --> 00:02:55,300 guy's lucky Jill's mom didn't shove it right up his ass. No kidding. 40 00:02:55,720 --> 00:03:00,200 Well, if you like sticky situations, this next sexy urban legend is sure to 41 00:03:00,200 --> 00:03:01,200 leave a... 42 00:03:30,799 --> 00:03:31,920 hairy chestnuts. 43 00:03:32,120 --> 00:03:35,500 It's the perfect blend of aural and oral sex. 44 00:03:39,500 --> 00:03:40,060 Afterwards, 45 00:03:40,060 --> 00:03:54,280 Leon 46 00:03:54,280 --> 00:03:57,680 and Sarah pull on their clothes and get ready to greet their newest model. 47 00:03:58,060 --> 00:04:00,620 A hot chocolate honey named Bridget. 48 00:04:00,840 --> 00:04:02,180 Now fuck your father. 49 00:04:02,760 --> 00:04:07,420 Sarah and Bridget bend over for their art and slide that two -headed snake 50 00:04:07,640 --> 00:04:12,840 They start grinding together, cheek to cheek, their asses slapping in the 51 00:04:12,840 --> 00:04:15,560 while Leon slaps his own slab watching them. 52 00:04:31,020 --> 00:04:32,920 Leon and Debbie are just taking off. 53 00:04:35,400 --> 00:04:41,700 Sarah couldn't catch a later flight and decided to cab home. 54 00:04:41,920 --> 00:04:44,880 But it seems Sarah may be catching something else tonight. 55 00:04:45,500 --> 00:04:49,000 Leon's got Debbie bent over the bed and is plugging her from behind. 56 00:04:49,260 --> 00:04:54,320 But this chick is fit to be tied, so Leon grabs a chain and shackles her up. 57 00:04:54,840 --> 00:04:59,480 Sarah pulls up outside thinking she'll surprise Leon with her sudden return and 58 00:04:59,480 --> 00:05:05,880 she couldn't be more Leon 59 00:05:05,880 --> 00:05:11,900 reaches for his glasses and finds them glued to the table a note is resting on 60 00:05:11,900 --> 00:05:15,980 top of them written by Sarah If you want to know what happened to the rest of 61 00:05:15,980 --> 00:05:17,800 the glue, check your cock, you asshole. 62 00:05:18,200 --> 00:05:23,020 It takes a moment for it all to sink in. Leon looks down to discover his cock is 63 00:05:23,020 --> 00:05:26,020 glued to his thigh, which is bad. 64 00:05:26,420 --> 00:05:29,260 But what makes it worse is there's porno playing. 65 00:05:31,500 --> 00:05:38,220 Despite himself, Leon's getting turned on. And as launch 66 00:05:38,220 --> 00:05:43,020 sequence commences, Leon feels the distinct tug of his flesh ripping. 67 00:05:49,080 --> 00:05:51,020 Guess Sarah wanted to make her point stick. 68 00:05:51,320 --> 00:05:53,720 Yeah, don't stick your dick where it doesn't belong. 69 00:05:54,400 --> 00:05:56,840 Nothing beats a sexy urban legend with a twist. 70 00:05:57,060 --> 00:05:59,020 If it didn't twist before, I'm sure it does now. 5911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.