Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,149 --> 00:00:20,149
Well,
2
00:00:22,450 --> 00:00:23,450
well, well.
3
00:00:26,390 --> 00:00:28,470
Might be the best of the last time here.
4
00:00:28,910 --> 00:00:30,190
I've already seen the tapes.
5
00:00:30,670 --> 00:00:34,770
You guys want to save the interrogation
and just...
6
00:00:35,680 --> 00:00:38,380
Hand over, lean over, tell them what
they did.
7
00:00:39,020 --> 00:00:40,040
We didn't do anything.
8
00:00:40,300 --> 00:00:42,860
Yeah. That doesn't prove that we did
anything.
9
00:00:43,080 --> 00:00:44,080
I mean, it could be AI.
10
00:00:44,420 --> 00:00:45,980
Yeah. Damn it.
11
00:00:47,160 --> 00:00:48,920
Well, so much for going over there,
right?
12
00:00:49,260 --> 00:00:50,940
All right.
13
00:00:51,220 --> 00:00:52,920
Do you guys have any idea why you're
here?
14
00:00:53,880 --> 00:00:54,799
Not a clue?
15
00:00:54,800 --> 00:00:55,800
No.
16
00:00:56,200 --> 00:00:58,600
Quite clueless. Yeah, it's pretty
typical.
17
00:00:59,560 --> 00:01:02,660
Ignorance. Play that card until you get
caught.
18
00:01:03,140 --> 00:01:04,459
I don't care. I don't know.
19
00:01:05,310 --> 00:01:09,370
Um, we were just, uh, fixing the pipe.
20
00:01:10,270 --> 00:01:13,570
Fixing the pipes? Yeah, we're plumbers.
There was a leak in the bathroom.
21
00:01:14,170 --> 00:01:15,550
Great. Who issued the work order?
22
00:01:16,850 --> 00:01:20,290
Um, the company that hired us. And that
would be?
23
00:01:21,210 --> 00:01:23,870
Um, Smith Enterprises.
24
00:01:24,530 --> 00:01:29,230
Oh, yeah. It's like a general contractor
for the, uh, warehouse.
25
00:01:29,710 --> 00:01:30,710
Oh, yeah, yeah.
26
00:01:32,250 --> 00:01:34,330
I got you. I know. The warehouse guys.
27
00:01:34,570 --> 00:01:35,570
Yeah.
28
00:01:36,290 --> 00:01:39,270
Okay, well, why don't you go ahead and
stand up for me?
29
00:01:42,070 --> 00:01:44,030
I don't know if you know this, but I
used to work in the warehouse.
30
00:01:45,530 --> 00:01:48,810
All right, so what we're going to do is
we're going to conduct a thorough
31
00:01:48,810 --> 00:01:51,910
search. Can you just stand right over
here? Hands off my sister, okay?
32
00:01:53,930 --> 00:01:57,830
Look, she's my step -sister, okay? I'm
supposed to protect her. I can't have
33
00:01:57,830 --> 00:01:58,830
putting your hands all over me.
34
00:02:01,230 --> 00:02:04,930
All right. Well, you come right over
here. You come right this way. We'll
35
00:02:04,930 --> 00:02:06,350
with you. Go ahead. Put your arms out.
36
00:02:10,750 --> 00:02:11,750
Now, you know something?
37
00:02:12,010 --> 00:02:14,770
Before I was a security guard, I did a
lot of times.
38
00:02:15,030 --> 00:02:17,870
I'm going to just say, that's a pretty
little face you got right there.
39
00:02:18,750 --> 00:02:21,870
Look, don't we have, like, Fourth
Amendment rights or something? You need,
40
00:02:21,870 --> 00:02:22,769
a... You're correct.
41
00:02:22,770 --> 00:02:26,530
Why don't you go ahead and have a...
Stick with your five, six, seven
42
00:02:26,530 --> 00:02:28,530
rights. I really might type anyways.
43
00:02:29,739 --> 00:02:30,900
Too scruffy on the chin.
44
00:02:31,300 --> 00:02:32,300
Keep the hands up.
45
00:02:34,400 --> 00:02:36,120
We're going to conduct a thorough
search.
46
00:02:36,640 --> 00:02:41,620
Make sure that there's no... Hey, what
are you doing?
47
00:02:41,940 --> 00:02:42,939
Oh, yeah, that.
48
00:02:42,940 --> 00:02:44,160
You never seen that?
49
00:02:44,460 --> 00:02:45,540
That's the nipple right there.
50
00:02:45,780 --> 00:02:46,780
Hey, guess what?
51
00:02:47,200 --> 00:02:48,960
There's one on this side, too. You see
that?
52
00:02:49,280 --> 00:02:50,700
Isn't that crazy? Look at that.
53
00:02:50,940 --> 00:02:52,920
It's got a little jiggle to it. You like
that jiggle?
54
00:02:53,240 --> 00:02:55,540
I like that, Jiggle. We're going to file
a complaint. You're going to get fired.
55
00:02:55,780 --> 00:02:58,700
Please do. I'm sick of this job. But I
tell you what, I'm going to put my mouth
56
00:02:58,700 --> 00:03:01,120
all over these little fucking missiles
right there. It's going to be fucking
57
00:03:01,120 --> 00:03:05,720
amazing. Did I tell you to touch me? Sit
your fucking ass down right now.
58
00:03:06,780 --> 00:03:07,780
All right.
59
00:03:09,760 --> 00:03:12,420
So, I'll tell you what. I'll tell you
what.
60
00:03:13,580 --> 00:03:15,200
Should I continue searching you?
61
00:03:16,040 --> 00:03:18,640
Or should we go ahead and open that bag
that you got right there?
62
00:03:20,440 --> 00:03:21,580
Maybe there's tools in there.
63
00:03:21,960 --> 00:03:22,918
Fishing tools?
64
00:03:22,920 --> 00:03:25,580
Yeah. Then I guess we'll look in the
bag, won't we?
65
00:03:25,900 --> 00:03:27,400
Uh, where's your warrant?
66
00:03:28,640 --> 00:03:29,640
Do I need a warrant?
67
00:03:30,040 --> 00:03:31,040
Yeah.
68
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
Oof.
69
00:03:32,540 --> 00:03:37,540
Only I had, I don't know, video footage
showing me what got put into the bag.
70
00:03:37,960 --> 00:03:41,240
That's not a problem because I was
started. Oh, no, no.
71
00:03:41,520 --> 00:03:42,600
Well, I'll tell you what.
72
00:03:43,880 --> 00:03:44,980
You're not even a real cop.
73
00:03:45,800 --> 00:03:47,140
I know, right? Isn't that great?
74
00:03:47,380 --> 00:03:48,560
Always wanted to be one.
75
00:03:48,780 --> 00:03:51,360
I just wanted to rent a cop. Like, you
know, a little hobbyist.
76
00:03:51,760 --> 00:03:53,440
But I tell you what, you know what we
could do?
77
00:03:54,340 --> 00:03:56,460
We could call the real cops. You want to
call the real cops?
78
00:03:57,180 --> 00:03:59,920
Let's do it. Let's call the real cops.
You know, we can get them down here
79
00:03:59,920 --> 00:04:03,360
now, and then they can go through that
bag legally.
80
00:04:06,080 --> 00:04:07,860
Down here, right here. Yeah, you want
that?
81
00:04:08,120 --> 00:04:11,280
Maybe there's, like, something we can
work out, you know?
82
00:04:12,160 --> 00:04:13,220
I don't know. What can I do?
83
00:04:13,780 --> 00:04:15,320
I don't know. Do you think I should make
a deal with them?
84
00:04:15,800 --> 00:04:18,060
I think so. I don't want the cops
called.
85
00:04:18,399 --> 00:04:19,600
You don't want the cops called either?
86
00:04:19,820 --> 00:04:20,820
No.
87
00:04:21,290 --> 00:04:22,009
Yeah, okay.
88
00:04:22,010 --> 00:04:23,050
I already know what.
89
00:04:24,410 --> 00:04:25,410
I'll think about it.
90
00:04:25,850 --> 00:04:31,010
In the meantime, sit your ass down.
91
00:04:31,990 --> 00:04:33,510
You know what a strip church is?
92
00:04:33,950 --> 00:04:35,470
You think decent about it.
93
00:04:37,110 --> 00:04:38,970
Do you know what a cavity church is?
94
00:04:40,050 --> 00:04:41,850
Um, like in your mouth?
95
00:04:44,710 --> 00:04:45,710
You're cute.
96
00:04:47,190 --> 00:04:49,290
Put your arms up right there. Alright.
97
00:04:49,900 --> 00:04:50,900
Here we go.
98
00:04:51,000 --> 00:04:53,460
What we got? Anything left in here?
Nope.
99
00:04:54,140 --> 00:04:56,000
Really necessary and fun.
100
00:05:01,640 --> 00:05:02,640
See?
101
00:05:02,860 --> 00:05:03,860
Not gonna find anything.
102
00:05:04,480 --> 00:05:08,940
Really? Alright, you know what? We're
just gonna... Oh, looky there.
103
00:05:15,160 --> 00:05:16,860
There's nothing in there. Come on.
104
00:05:17,220 --> 00:05:18,220
Nothing in there?
105
00:05:18,400 --> 00:05:19,400
Yeah, take a look.
106
00:05:20,280 --> 00:05:22,560
I don't take nobody's word for nothing.
107
00:05:22,900 --> 00:05:27,920
But I tell you what, that's a whole lot
of nothing, if you know what I'm saying.
108
00:05:29,200 --> 00:05:34,680
Man, that's like three months of work
right there. Sir, that's just so we can
109
00:05:34,680 --> 00:05:36,240
make change for the contractor.
110
00:05:36,700 --> 00:05:41,140
We can make change for the contractor.
You know, it's illegal to carry that
111
00:05:41,140 --> 00:05:42,140
cash on you.
112
00:05:43,220 --> 00:05:47,680
I was born, but not yesterday. And I did
read a few things when I had to.
113
00:05:48,250 --> 00:05:54,450
A dream will become a cop, so... Oh,
man, it just keeps getting more
114
00:05:54,450 --> 00:05:57,750
right there. You know what? How about
you go ahead and remove that tool belt?
115
00:06:01,030 --> 00:06:03,690
That wasn't a question. I want you to
take that whole belt off.
116
00:06:08,090 --> 00:06:14,970
I don't want
117
00:06:14,970 --> 00:06:16,730
you having any weapons up in here.
118
00:06:17,220 --> 00:06:20,520
We're just going to take this to the
side right there. Okay.
119
00:06:22,300 --> 00:06:27,520
All right, we're going to go ahead
and... I'll tell you what, I can take
120
00:06:27,520 --> 00:06:30,180
everything off, but you can take
everything off. Which one is it?
121
00:06:30,520 --> 00:06:34,560
Or I could have... Stepbrother, brother,
stepbrother?
122
00:06:35,360 --> 00:06:39,960
Or I could have him take it off. I think
I can take it off. You know, that might
123
00:06:39,960 --> 00:06:41,000
actually be kind of fun.
124
00:06:41,260 --> 00:06:44,120
I think you should go ahead and undress
her.
125
00:06:45,070 --> 00:06:49,670
Look, there's got to be something else
we can do. Maybe we can just... Bingo!
126
00:06:49,830 --> 00:06:54,450
You are so good. The one other thing we
can do... Alright, alright, alright. Use
127
00:06:54,450 --> 00:06:56,470
that right there. Alright. I'll tell you
what.
128
00:06:57,670 --> 00:07:03,290
Because you guys are American citizens
and you have some rights, at any point
129
00:07:03,290 --> 00:07:10,240
time, if you feel uncomfortable or
discriminated against... or
130
00:07:10,240 --> 00:07:14,340
you feel used and you're doing something
that you don't want to do, you're beat
131
00:07:14,340 --> 00:07:20,900
down, you just don't want to, then you
have every right to turn around and
132
00:07:20,900 --> 00:07:23,020
you see that phone right there?
133
00:07:23,480 --> 00:07:25,280
You can call 911.
134
00:07:27,320 --> 00:07:28,480
Does that sound fair?
135
00:07:29,200 --> 00:07:30,200
Yeah.
136
00:07:31,260 --> 00:07:32,880
I need an audible, yeah.
137
00:07:33,220 --> 00:07:37,200
Yeah. Great. Okay, good. Now you go
ahead and strip her down.
138
00:07:37,800 --> 00:07:40,700
Maybe we could just give you a couple of
the slippy couple of hundreds. You
139
00:07:40,700 --> 00:07:43,000
know, I'm sure you don't make that much.
140
00:07:43,420 --> 00:07:45,900
Oh, sure. We're not there yet, but we're
getting there.
141
00:07:47,120 --> 00:07:48,140
I'm sure
142
00:07:48,140 --> 00:07:56,340
you're
143
00:07:56,340 --> 00:07:57,340
happy with your power trip.
144
00:08:00,600 --> 00:08:01,600
I'm getting there.
145
00:08:02,160 --> 00:08:05,720
All right. See? We're good.
146
00:08:06,520 --> 00:08:12,740
see, I see quite clearly, but, uh, you
know, there's still, come on,
147
00:08:12,840 --> 00:08:16,460
it's called a strip search, not a take
your top off search,
148
00:08:16,740 --> 00:08:24,420
oh,
149
00:08:24,540 --> 00:08:28,740
what do we got here, oh my goodness,
150
00:08:30,990 --> 00:08:32,809
It's going to be a lucky day. You're
getting paid.
151
00:08:33,450 --> 00:08:35,909
It's going to be a lucky day for a
couple reasons.
152
00:08:37,970 --> 00:08:38,490
That
153
00:08:38,490 --> 00:08:45,450
is
154
00:08:45,450 --> 00:08:46,450
interesting.
155
00:08:47,070 --> 00:08:48,490
Interesting indeed.
156
00:09:09,870 --> 00:09:10,910
So you're not all the way naked.
157
00:09:12,570 --> 00:09:13,570
Come on.
158
00:09:14,270 --> 00:09:18,030
Is something wrong with the thick fences
of real estate between those years?
159
00:09:18,830 --> 00:09:21,390
I'm trying to teach you how to do a
proper strip search.
160
00:09:21,650 --> 00:09:23,270
Make you even all the way naked.
161
00:09:23,990 --> 00:09:24,990
Come on.
162
00:09:25,090 --> 00:09:27,370
They're small enough. Here, strip search
me.
163
00:09:28,490 --> 00:09:29,530
Oh, we didn't, eh?
164
00:09:30,490 --> 00:09:31,690
Finish with your job.
165
00:09:33,210 --> 00:09:35,350
It's really nothing, Mary. Heck, you
know what?
166
00:09:35,970 --> 00:09:36,970
Turn around.
167
00:09:38,070 --> 00:09:39,070
Turn around.
168
00:09:39,690 --> 00:09:40,690
Bend over.
169
00:09:42,170 --> 00:09:43,190
Now take a look.
170
00:09:48,190 --> 00:09:49,190
Sorry, sir.
171
00:09:51,010 --> 00:09:52,010
All right.
172
00:09:57,070 --> 00:09:58,170
Now guess what?
173
00:09:58,430 --> 00:10:00,290
What? Now it's your turn.
174
00:10:00,990 --> 00:10:01,990
For what?
175
00:10:04,550 --> 00:10:05,670
Do I have to?
176
00:10:06,750 --> 00:10:11,720
Whoa. If you don't, then I have to.
Look, I can do it. It's no big deal,
177
00:10:13,440 --> 00:10:15,980
Have a good day. So eager to please
none.
178
00:10:16,480 --> 00:10:17,480
Ready to go.
179
00:10:21,900 --> 00:10:23,760
None. Hold on, hold on, hold on, hold
on.
180
00:10:25,500 --> 00:10:26,660
I want her to do it.
181
00:10:28,340 --> 00:10:29,640
That's right. Put them arms up.
182
00:10:30,460 --> 00:10:31,460
There you go. Go on.
183
00:10:35,860 --> 00:10:36,860
Maybe we should just...
184
00:10:40,140 --> 00:10:41,140
I don't want to go to jail.
185
00:10:41,800 --> 00:10:42,280
Getting
186
00:10:42,280 --> 00:10:54,900
a
187
00:10:54,900 --> 00:10:55,900
little excited there.
188
00:10:55,980 --> 00:10:57,160
I'm going to go get my socks, dude.
189
00:10:59,620 --> 00:11:00,620
Oh,
190
00:11:03,640 --> 00:11:07,280
that is something.
191
00:11:07,600 --> 00:11:08,600
Oh my goodness.
192
00:11:09,040 --> 00:11:10,080
That's not real money.
193
00:11:10,300 --> 00:11:11,300
Oh, yeah?
194
00:11:12,300 --> 00:11:13,340
Oh, there's more.
195
00:11:13,760 --> 00:11:14,920
Oh, this is great.
196
00:11:16,160 --> 00:11:20,200
They might actually let me into the
department after this much.
197
00:11:22,160 --> 00:11:26,460
Well, just take your payday and go home,
all right? Just let it go. You know, I
198
00:11:26,460 --> 00:11:29,900
would have been on the force, but they
said I couldn't pass the psyche battle
199
00:11:29,900 --> 00:11:31,940
that I got some things to work through.
200
00:11:32,480 --> 00:11:37,540
I tell you what, those new guys, they
might just let me on. I wouldn't be mad.
201
00:11:37,540 --> 00:11:38,540
would just fuck them.
202
00:11:38,840 --> 00:11:40,680
Look at that. Rain and money right
there.
203
00:11:42,940 --> 00:11:44,200
Oh, that's right.
204
00:11:44,740 --> 00:11:46,900
We haven't even gotten into that guy
yet.
205
00:11:47,240 --> 00:11:48,240
All right.
206
00:11:49,580 --> 00:11:51,180
Are you going to hold on to that for me?
207
00:11:52,400 --> 00:11:54,240
I just wanted to see a titty, that's
all.
208
00:11:54,620 --> 00:11:56,020
I'll give it back. You can't.
209
00:12:00,480 --> 00:12:02,700
Okay, we're going to set this right
here.
210
00:12:03,820 --> 00:12:04,940
All right.
211
00:12:07,280 --> 00:12:08,740
Holy. Shit.
212
00:12:10,320 --> 00:12:11,320
What the fuck?
213
00:12:12,500 --> 00:12:15,480
We're saving for a rainy day, okay?
We're going to make a lot of money. Oh,
214
00:12:15,480 --> 00:12:16,379
yeah, you do.
215
00:12:16,380 --> 00:12:18,240
All right, so here's what we're going to
do.
216
00:12:23,460 --> 00:12:24,640
Here's what we're going to do.
217
00:12:25,160 --> 00:12:29,180
We're just going to clean this whole
thing off right there. All right.
218
00:12:31,440 --> 00:12:32,440
Who wants to go first?
219
00:12:36,560 --> 00:12:38,360
I'll tell you afterwards who wants the
ball with you.
220
00:12:38,840 --> 00:12:40,360
I can go first.
221
00:12:40,800 --> 00:12:42,940
Good. All right. I want you to bend over
that table.
222
00:12:43,960 --> 00:12:45,580
Just walk right up to it.
223
00:12:46,220 --> 00:12:48,620
Lay your torso right across it.
224
00:12:49,140 --> 00:12:51,080
Spread those legs nice and wide.
225
00:12:52,540 --> 00:12:54,860
Come on. Now, here's what I would like
you to do.
226
00:12:55,380 --> 00:12:56,400
Oh, yeah. Forget it.
227
00:12:56,700 --> 00:12:57,700
Okay.
228
00:13:02,960 --> 00:13:04,200
So, what I want you to do.
229
00:13:04,570 --> 00:13:08,570
is I want you to perform a cavity search
and make sure that there's nothing
230
00:13:08,570 --> 00:13:09,570
hidden up there.
231
00:13:10,110 --> 00:13:11,330
Can you do that for me?
232
00:13:13,150 --> 00:13:14,150
No.
233
00:13:15,470 --> 00:13:18,470
Okay. Well, do you want to be in her
spot and I cavity search you?
234
00:13:18,750 --> 00:13:25,510
All right. All right. Yeah. I'll do
that. So what
235
00:13:25,510 --> 00:13:26,510
are we supposed to do?
236
00:13:27,170 --> 00:13:29,490
I want you to thoroughly search that.
237
00:13:30,730 --> 00:13:32,370
Look, you can see there's nothing there.
238
00:13:32,870 --> 00:13:33,870
Keep searching.
239
00:13:36,720 --> 00:13:38,440
That's right, that's right. Keep
searching.
240
00:13:38,720 --> 00:13:40,400
Ooh, yeah, you work it, Mama.
241
00:13:41,300 --> 00:13:42,300
That's right.
242
00:13:42,840 --> 00:13:46,680
No, it's not a cavity search on the
outside. You've got to search the
243
00:13:47,220 --> 00:13:54,140
I'm working up to it. How are you doing?
You like having bands getting thrown on
244
00:13:54,140 --> 00:13:55,140
you?
245
00:13:55,200 --> 00:13:56,200
Yeah, look at that.
246
00:13:57,740 --> 00:14:02,000
Find anything?
247
00:14:02,920 --> 00:14:03,920
Still searching.
248
00:14:04,240 --> 00:14:05,320
Take your time.
249
00:14:07,210 --> 00:14:09,870
Just, uh... This is great.
250
00:14:10,330 --> 00:14:12,410
Might be the best thing in my fucking
career.
251
00:14:14,650 --> 00:14:18,630
Okay. Are you happy? There's nothing in
there. There's nothing in there? I mean,
252
00:14:18,630 --> 00:14:20,330
how are we supposed to fit money in your
vagina?
253
00:14:21,710 --> 00:14:22,710
Oh, I don't know.
254
00:14:23,410 --> 00:14:24,930
You finger bang your sister.
255
00:14:26,850 --> 00:14:29,050
Alright. Okay. I'm happy.
256
00:14:29,330 --> 00:14:30,330
I'm done.
257
00:14:31,190 --> 00:14:32,390
Actually, you know... Damn!
258
00:14:33,670 --> 00:14:35,030
Somebody got a little excited.
259
00:14:37,710 --> 00:14:41,950
All right, let's go to the other side of
that table. Keep that thing over there.
260
00:14:45,390 --> 00:14:46,690
All right, I'll tell you what.
261
00:14:48,230 --> 00:14:52,630
There's a lot of money that somehow you
guys managed to get your hands on the
262
00:14:52,630 --> 00:14:53,630
table with.
263
00:14:53,850 --> 00:14:55,510
All right, so let's make a deal.
264
00:14:56,830 --> 00:15:00,730
We're going to split this money like
we're about to split your sister.
265
00:15:04,750 --> 00:15:05,870
Go ahead and think about it.
266
00:15:07,240 --> 00:15:08,340
You only have one option.
267
00:15:08,720 --> 00:15:10,280
Look, maybe we should just take the
deal.
268
00:15:12,520 --> 00:15:15,020
I don't know. It'll be okay, I promise.
269
00:15:15,900 --> 00:15:17,540
Just think about the cash.
270
00:15:18,700 --> 00:15:21,940
All this cash, and I'm standing in the
way.
271
00:15:23,620 --> 00:15:25,220
So, what do we have to do?
272
00:15:27,580 --> 00:15:29,200
Well, I want you to suck your dick.
273
00:15:30,180 --> 00:15:33,280
What? Yeah, I'm probably gonna fuck you
too, but...
274
00:15:33,520 --> 00:15:35,080
You know, I want to start out with this.
275
00:15:36,080 --> 00:15:41,760
It's my sister. Come on. Is there
something else we can do for your sick
276
00:15:41,920 --> 00:15:44,560
Do you want half the money or do you
want me to take it all?
277
00:15:46,000 --> 00:15:50,780
All right. Yeah, just... Hey, just like
that. Just like that. We're partners.
278
00:15:51,480 --> 00:15:55,720
How does that sound? You want to avoid
going to jail?
279
00:15:56,140 --> 00:15:58,140
Split the fruits of your labor?
280
00:15:58,780 --> 00:16:01,080
Have a very memorable evening?
281
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
How's that sound?
282
00:16:05,200 --> 00:16:08,060
Or do you just want to pick up that
phone that you can pick it up and eat?
283
00:16:08,960 --> 00:16:10,180
Do the deal?
284
00:16:12,060 --> 00:16:13,060
Great.
285
00:16:14,900 --> 00:16:16,580
Well, let's do it. Fuck that dick.
286
00:16:34,890 --> 00:16:36,090
She's sucking it nice and good.
287
00:16:36,670 --> 00:16:37,670
Yeah.
288
00:16:47,590 --> 00:16:54,450
All right. You know what? Come
289
00:16:54,450 --> 00:16:58,370
here. Come get on there. Come get on
your knees right there.
290
00:16:58,770 --> 00:16:59,770
Come over here.
291
00:17:02,170 --> 00:17:03,750
I want you to stand right there.
292
00:17:04,349 --> 00:17:05,349
Suck his dick.
293
00:17:08,550 --> 00:17:11,750
How does that feel?
294
00:17:12,150 --> 00:17:13,730
Having your dick to suck your dick?
295
00:17:15,050 --> 00:17:16,410
You've always wanted that, didn't you?
296
00:17:18,390 --> 00:17:20,010
Have you always wanted to suck his dick?
297
00:17:22,490 --> 00:17:23,730
Oh, you haven't thought about it?
298
00:17:24,170 --> 00:17:25,170
Maybe once.
299
00:17:25,770 --> 00:17:28,349
Oh, look at that. Making dreams come
true.
300
00:17:42,000 --> 00:17:43,640
You ever had two dicks at the same time?
301
00:17:44,420 --> 00:17:45,420
No.
302
00:17:45,700 --> 00:17:46,700
No?
303
00:17:47,680 --> 00:17:49,680
You ever wanted to have two dicks at the
same time?
304
00:17:51,080 --> 00:17:52,120
You don't have to answer that.
305
00:17:53,580 --> 00:17:54,580
Don't listen to him.
306
00:17:55,240 --> 00:17:56,240
Who's calling the shots?
307
00:17:57,820 --> 00:17:58,820
Exactly.
308
00:17:58,980 --> 00:17:59,980
Did I answer the question?
309
00:18:01,800 --> 00:18:03,560
You've always wanted to have two dicks
at the same time?
310
00:18:05,220 --> 00:18:07,220
So we would call that a fantasy,
wouldn't we?
311
00:18:08,330 --> 00:18:12,810
Look at that. We're making fantasies
come true. Oh my goodness. Hell yeah.
312
00:18:12,810 --> 00:18:13,810
there.
313
00:18:16,330 --> 00:18:19,010
I think we're the ones making real
fantasies come true.
314
00:18:27,110 --> 00:18:30,050
Don't forget about your brother. Take
care of your brother right there.
315
00:18:45,800 --> 00:18:47,540
Sucking that dick real good.
316
00:18:49,540 --> 00:18:53,700
Come on, show me some love here. Don't
just be a dick hog.
317
00:18:59,940 --> 00:19:00,980
There we go.
318
00:19:05,940 --> 00:19:07,820
I think we both take turns.
319
00:19:15,790 --> 00:19:16,790
You know what?
320
00:19:17,610 --> 00:19:19,190
Go ahead and stand up for me.
321
00:19:24,350 --> 00:19:25,350
Let's see.
322
00:19:26,310 --> 00:19:29,010
Yeah, we're going to do it this way. I
want you to come over here.
323
00:19:30,350 --> 00:19:33,650
Spread them nice and wide.
324
00:19:34,650 --> 00:19:37,770
Get in there and see how you do.
325
00:19:56,620 --> 00:19:59,580
Oh, see, you realize that you're your
brother's mother. Fuck you right now.
326
00:20:01,100 --> 00:20:02,200
How does that make you feel?
327
00:20:03,820 --> 00:20:04,820
Weird.
328
00:20:07,360 --> 00:20:09,760
Oh, no,
329
00:20:11,300 --> 00:20:12,300
I think you like it.
330
00:20:15,020 --> 00:20:16,020
Do you like it?
331
00:20:18,320 --> 00:20:21,440
Does that make you happy?
332
00:20:26,890 --> 00:20:28,510
Just pretend like this never happens.
333
00:20:32,110 --> 00:20:34,930
There we go.
334
00:20:35,530 --> 00:20:39,410
Oh, yeah.
335
00:20:45,710 --> 00:20:46,870
Oh, that's it.
336
00:20:56,620 --> 00:20:58,480
You know, I think he likes being inside
of you.
337
00:21:00,880 --> 00:21:03,460
He's struggling just to contain himself.
338
00:21:04,140 --> 00:21:05,680
Come on, tee off, big boy.
339
00:21:07,140 --> 00:21:08,140
That's right.
340
00:21:09,240 --> 00:21:10,280
Fuck that pussy.
341
00:21:12,620 --> 00:21:14,040
Fuck it like you stole it.
342
00:21:38,010 --> 00:21:43,210
Oh my goodness.
343
00:21:43,710 --> 00:21:46,830
You are just dripping wet.
344
00:22:22,220 --> 00:22:25,180
Look your brother in the eyes and tell
him how much you love sucking his teeth.
345
00:22:26,580 --> 00:22:30,720
I can't hear you. What did you say?
346
00:22:31,560 --> 00:22:33,360
I love sucking their teeth.
347
00:22:34,360 --> 00:22:35,360
Oh, yeah.
348
00:22:36,320 --> 00:22:38,760
You hear that? You've always wanted to
hear that, haven't you?
349
00:22:39,040 --> 00:22:41,660
How many times have you fantasized about
her saying that?
350
00:22:41,880 --> 00:22:43,580
She's pretty good at it. Oh, yeah.
351
00:22:58,409 --> 00:23:02,750
You know what? I want you to lay down on
this table.
352
00:23:26,750 --> 00:23:27,750
Good.
353
00:24:06,540 --> 00:24:09,880
Well you can stay over there if you want
But you know I'm just saying
354
00:24:36,240 --> 00:24:39,060
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Did I tell
you to fuck her in her pussy?
355
00:24:39,820 --> 00:24:40,820
Oh, yeah.
356
00:24:41,420 --> 00:24:42,420
No.
357
00:24:42,580 --> 00:24:46,660
What do you think? Maybe we should have
you step up. Maybe we should have your
358
00:24:46,660 --> 00:24:47,660
brother flick you in the ass.
359
00:24:48,680 --> 00:24:49,800
Is that really necessary?
360
00:24:53,920 --> 00:24:55,240
Get a couple strokes in.
361
00:24:59,080 --> 00:25:01,940
What do you think? Should he fuck you in
the ass?
362
00:25:02,900 --> 00:25:05,220
I think he should fuck you in the ass.
He should fuck you in the ass.
363
00:25:07,690 --> 00:25:11,630
I want you to tell your brother to fuck
you in the ass.
364
00:25:13,610 --> 00:25:14,890
Fuck you in the ass.
365
00:25:15,370 --> 00:25:19,350
No, no, no. Now make him believe that
that's what you actually want. Come on
366
00:25:19,350 --> 00:25:20,350
now.
367
00:25:22,030 --> 00:25:23,030
He's here.
368
00:25:25,690 --> 00:25:26,730
I don't want to hurt you.
369
00:25:29,070 --> 00:25:33,010
I'll tell you what. He can either fuck
you in the ass or I can come over there
370
00:25:33,010 --> 00:25:35,030
and fuck you in the ass. Okay, alright,
alright, yeah.
371
00:25:56,940 --> 00:25:57,940
Okay, you happy?
372
00:26:01,680 --> 00:26:02,680
How's that feel?
373
00:26:02,760 --> 00:26:04,080
Having your brother in your butt?
374
00:26:06,660 --> 00:26:12,100
You strike
375
00:26:12,100 --> 00:26:19,060
me as a woman that
376
00:26:19,060 --> 00:26:20,240
just likes dick.
377
00:26:21,060 --> 00:26:22,060
You like dick?
378
00:26:22,860 --> 00:26:25,300
I thought so.
379
00:26:25,880 --> 00:26:27,280
I don't know why I wasn't going to do
this.
380
00:26:28,720 --> 00:26:31,700
Making dreams come true.
381
00:26:36,520 --> 00:26:43,080
How does that feel?
382
00:26:43,280 --> 00:26:44,440
Being in your ass like that?
383
00:27:15,130 --> 00:27:16,130
That's right, it's engaged.
384
00:27:30,990 --> 00:27:34,050
Such a good girl, taking that dick.
385
00:27:34,330 --> 00:27:36,750
Yeah, my sister is a good girl.
386
00:27:41,430 --> 00:27:48,430
Why don't you
387
00:27:48,430 --> 00:27:53,010
take this hand, and why don't you go
ahead and rub that just a little bit.
388
00:27:53,790 --> 00:27:54,790
Yeah.
389
00:27:55,590 --> 00:27:56,630
Yeah, that's it.
390
00:28:09,160 --> 00:28:10,900
You ever think you'd be fucking your
brother?
391
00:28:13,860 --> 00:28:17,100
The party's kinda glad you got caught.
392
00:28:17,920 --> 00:28:19,120
I love that.
393
00:28:19,400 --> 00:28:20,720
You really never thought about it?
394
00:28:48,850 --> 00:28:49,970
Stroke game, yeah.
395
00:28:51,110 --> 00:28:52,110
That's it.
396
00:28:58,430 --> 00:28:59,670
You know what?
397
00:29:00,490 --> 00:29:01,590
I want that pussy.
398
00:29:04,210 --> 00:29:05,710
Yeah, I want some of that pussy.
399
00:29:19,659 --> 00:29:20,659
You want that there?
400
00:29:21,760 --> 00:29:23,140
Let me hear you say it.
401
00:29:23,780 --> 00:29:27,040
I want that there. Yeah, you want that
there? Where do you want it?
402
00:29:28,740 --> 00:29:29,760
Can I see?
403
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Right here.
404
00:29:32,200 --> 00:29:33,200
Over here.
405
00:29:33,840 --> 00:29:34,840
Just like that.
406
00:29:36,360 --> 00:29:37,580
Oh, my God.
407
00:30:14,960 --> 00:30:16,880
Nice little Benzie for you right there.
408
00:30:18,000 --> 00:30:19,440
So you want it in your pussy?
409
00:30:20,440 --> 00:30:22,540
What if I want to put it in your ass?
410
00:30:24,100 --> 00:30:25,100
Oh.
411
00:30:26,060 --> 00:30:27,060
Oh.
412
00:30:29,680 --> 00:30:31,640
Yeah, we're just going to ease it in
there.
413
00:30:31,880 --> 00:30:32,880
Yeah.
414
00:30:34,560 --> 00:30:35,600
Just like that.
415
00:30:36,980 --> 00:30:39,100
How you doing? Talk to me. Talk to me.
416
00:30:40,320 --> 00:30:41,320
You good?
417
00:30:43,360 --> 00:30:45,540
Feeling that asshole just stretch out a
little bit?
418
00:31:26,480 --> 00:31:27,840
Goosebumps and quivering.
419
00:31:29,900 --> 00:31:30,340
We
420
00:31:30,340 --> 00:31:37,060
should
421
00:31:37,060 --> 00:31:40,200
fuck her both. Like, at the same time,
you know? We've been doing that.
422
00:31:40,480 --> 00:31:42,980
No. One dick in your ass and one in your
pussy.
423
00:31:43,660 --> 00:31:48,120
Come on, man. I mean, look, you're kind
of already slutting it up. You're on a
424
00:31:48,120 --> 00:31:51,940
fucking table, butt -ass naked, fucking
your brother and some random -ass
425
00:31:51,940 --> 00:31:53,820
fucking security guard that's not even
certified.
426
00:31:54,080 --> 00:31:55,480
But hey, guess what?
427
00:31:56,110 --> 00:32:00,630
We got a lot of money, and we're living
our fantasies right now. So how about
428
00:32:00,630 --> 00:32:01,630
that?
429
00:32:02,610 --> 00:32:03,730
I don't know.
430
00:32:03,970 --> 00:32:07,850
Do you think you might never get this
opportunity again?
431
00:32:08,650 --> 00:32:10,730
We should just get this over with.
432
00:32:10,990 --> 00:32:12,430
I guess, yeah.
433
00:32:12,710 --> 00:32:13,710
Yeah?
434
00:32:13,750 --> 00:32:15,010
All right.
435
00:32:16,930 --> 00:32:17,930
Ooh.
436
00:32:18,550 --> 00:32:20,090
I want to do this one.
437
00:32:21,850 --> 00:32:22,910
Actually, you know what?
438
00:32:24,940 --> 00:32:27,060
I think you should lay down right there.
439
00:32:29,900 --> 00:32:31,220
Yeah. Me?
440
00:32:31,900 --> 00:32:34,480
Yeah. Like this?
441
00:32:35,260 --> 00:32:40,200
Yep. And then I think you should jump on
top of him. However you want. You can
442
00:32:40,200 --> 00:32:42,880
face him. You can face him. Whatever you
want.
443
00:33:26,600 --> 00:33:27,820
That's good, you did it.
444
00:33:34,440 --> 00:33:35,440
Alright.
445
00:33:36,660 --> 00:33:38,560
This is where it's going to get a little
tricky.
446
00:33:40,240 --> 00:33:43,520
Somebody needs you to kind of scoot
towards the edge.
447
00:34:38,120 --> 00:34:39,120
in case of need.
448
00:36:15,720 --> 00:36:17,500
And I want you to jump on top of me.
Yeah.
449
00:36:17,820 --> 00:36:18,820
Yeah.
450
00:36:24,920 --> 00:36:25,280
Come
451
00:36:25,280 --> 00:36:34,800
jump
452
00:36:34,800 --> 00:36:35,800
on top.
453
00:36:40,520 --> 00:36:42,040
No, come here.
454
00:36:42,500 --> 00:36:44,060
I want to look at those pretty eyes.
455
00:36:56,490 --> 00:36:57,970
Tell your bro to get in there.
456
00:38:35,200 --> 00:38:38,000
Oh yeah, you're taking out the dick so
good.
457
00:39:49,990 --> 00:39:50,990
You got an idea?
458
00:42:14,760 --> 00:42:15,760
How you doing sweetheart?
459
00:42:16,700 --> 00:42:18,200
You doing okay?
460
00:42:20,320 --> 00:42:21,860
Am I being double stuffed?
461
00:43:02,960 --> 00:43:03,960
What do you think?
462
00:43:05,720 --> 00:43:07,040
Oh yeah, you want your face painted?
463
00:43:09,180 --> 00:43:11,480
Yes. Get this over with. Yeah.
464
00:43:12,260 --> 00:43:13,340
Oh yeah.
465
00:43:14,560 --> 00:43:16,880
Hold on down here.
466
00:43:58,770 --> 00:44:00,930
Are you happy now? Yeah, right there.
467
00:44:03,120 --> 00:44:05,100
Let's just split the money and go.
468
00:44:05,460 --> 00:44:10,740
Yeah, I agree. We'll split it 90 -10.
That works. Hey, wait. That wasn't the
469
00:44:10,740 --> 00:44:11,740
deal.
470
00:44:12,300 --> 00:44:13,680
Did we talk percentages before?
471
00:44:14,780 --> 00:44:15,780
Oh.
472
00:44:17,560 --> 00:44:22,080
You know, long time in jail, freedom.
473
00:44:22,480 --> 00:44:25,060
You know, that kind of weighs into the
equation. So, 90 -10.
474
00:44:25,840 --> 00:44:27,020
80 -20.
475
00:44:29,240 --> 00:44:30,840
If I can have my way with her.
476
00:44:32,580 --> 00:44:34,620
All right, 90 -10. You got it. Let's go.
Come on.
33063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.