All language subtitles for not smurf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,359 --> 00:00:10,320 Smurfette, can you grab me the wrench on that rack behind you, please? 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,000 The what? 3 00:00:14,260 --> 00:00:15,600 The wrench. 4 00:00:15,800 --> 00:00:18,280 What, if you can't smurf it, you're not interested in it? 5 00:00:19,580 --> 00:00:21,460 What are you smurfing about, Brainy? 6 00:00:22,020 --> 00:00:24,060 On the rack behind you. 7 00:00:24,360 --> 00:00:25,600 There's a silver instrument. 8 00:00:26,260 --> 00:00:28,220 It looks like it has a mouth on the end. 9 00:00:28,480 --> 00:00:32,380 It kind of looks like the letter C. You do know what a C looks like, don't you? 10 00:00:38,069 --> 00:00:42,330 Brainy, I'm afraid Smurfette doesn't understand the nuances of tools. 11 00:00:44,590 --> 00:00:47,710 Brainy always calls me a nuanced Papa Smurf. 12 00:00:48,410 --> 00:00:49,930 That's because you are one, dear. 13 00:00:50,990 --> 00:00:53,910 Now, my Smurfs, show me what you've been working on. 14 00:00:55,730 --> 00:00:59,750 I just invented a super Smurfy teleportation device, Papa. 15 00:01:00,130 --> 00:01:04,510 That way if Gargamel tries to catch us, all we have to do, we just flip this 16 00:01:04,510 --> 00:01:07,430 lever and pow, zap, we're somewhere else. 17 00:01:07,790 --> 00:01:08,708 It's brilliant. 18 00:01:08,710 --> 00:01:10,950 When we teleport, how do we get back? 19 00:01:11,310 --> 00:01:12,310 That's easy, Papa. 20 00:01:13,590 --> 00:01:17,430 I made this recall remote. All we have to do is push the red button and pow, 21 00:01:17,470 --> 00:01:19,190 zap. We're right back where we started. 22 00:01:20,030 --> 00:01:21,030 It's perfect. 23 00:01:22,410 --> 00:01:25,870 When we smurf, where do we teleport to? 24 00:01:26,550 --> 00:01:30,510 I don't know, Papa, but I'm sure it's smurfy. I mean, I invented it, so it's 25 00:01:30,510 --> 00:01:31,510 to be perfect. 26 00:01:32,070 --> 00:01:35,050 I don't know, Brainy. It sounds dangerous to me. 27 00:01:35,860 --> 00:01:41,140 We could end up in the dungeons of Castle Castor, or we could be at the 28 00:01:41,140 --> 00:01:42,140 of the sea. 29 00:01:42,580 --> 00:01:43,580 No way, Papa. 30 00:01:44,100 --> 00:01:45,240 This is my invention. 31 00:01:46,480 --> 00:01:48,960 It'll take us someplace smurfy, I promise. Watch. 32 00:01:50,540 --> 00:01:51,540 What have you done? 33 00:03:10,440 --> 00:03:13,880 I'm thinking about maybe getting a chihuahua or something small to put in 34 00:03:13,880 --> 00:03:16,680 purse and carry around with me. 35 00:03:18,760 --> 00:03:21,100 Well, I don't know. Where else am I going to get a little creature that I 36 00:03:21,100 --> 00:03:22,100 carry around with me? 37 00:03:26,080 --> 00:03:28,960 I've got to go. 38 00:03:32,980 --> 00:03:35,800 You three will look great. 39 00:03:40,180 --> 00:03:43,740 Okay, now Mommy has to go to work. You three be really good. And when I get 40 00:03:43,740 --> 00:03:46,880 back, I'll take you to the toy store and we'll get you some cute little outfits, 41 00:03:47,020 --> 00:03:47,978 okay? 42 00:03:47,980 --> 00:03:49,400 Okay, now you three be good. 43 00:03:49,740 --> 00:03:50,740 Hello. 44 00:03:51,300 --> 00:03:52,600 Hello. Oh, no. 45 00:03:54,060 --> 00:03:55,060 It's Evan. 46 00:03:55,900 --> 00:03:58,440 He's going to see them. He's going to want them for his own. 47 00:03:59,420 --> 00:04:00,420 Hello. 48 00:04:00,580 --> 00:04:04,600 Oh, can I help you, Mr. Stone? Yeah, I'm here to pick up the equipment. Tyler 49 00:04:04,600 --> 00:04:05,600 called. 50 00:04:05,720 --> 00:04:07,720 Um, I didn't receive the call. 51 00:04:08,420 --> 00:04:09,420 Tyler didn't call you. 52 00:04:11,360 --> 00:04:14,780 No. Well, that's all right. I'm just going to go in the equipment room and 53 00:04:14,780 --> 00:04:16,459 grab the camera. Yeah, no, no, no. No. 54 00:04:16,820 --> 00:04:19,480 No. I can go get it for you. No problem. 55 00:04:21,120 --> 00:04:22,120 Oh, okay. Okay. 56 00:04:22,320 --> 00:04:24,160 Well, you know exactly the camera I want. Yeah. 57 00:04:24,780 --> 00:04:27,100 It's probably the only one in there. I'll figure it out. 58 00:04:27,660 --> 00:04:28,960 Sweetie, it's okay. You know what? 59 00:04:29,220 --> 00:04:30,220 I'll get the camera myself. 60 00:04:30,480 --> 00:04:31,480 Really, I got it. 61 00:04:31,520 --> 00:04:32,700 No, no, no, no. No, Evan. 62 00:04:33,700 --> 00:04:36,360 I have a confession to make. 63 00:04:37,660 --> 00:04:38,660 I... 64 00:04:39,110 --> 00:04:44,530 have a fantasy about you bending me over my desk. 65 00:04:46,330 --> 00:04:48,230 Yeah. Gets me at work, baby. 66 00:04:48,450 --> 00:04:53,510 I've not, um, just, I've just, please, make my fantasy a dream. 67 00:04:55,630 --> 00:04:58,130 I'm going to go shoot a movie. Don't worry about it. 68 00:05:04,710 --> 00:05:05,910 Oh, Christ, what the hell? 69 00:05:30,890 --> 00:05:33,170 I still have a sheet of movie, girl. Get these clothes off. 70 00:05:39,390 --> 00:05:40,390 Oh, yeah. 71 00:05:47,290 --> 00:05:47,690 I'll 72 00:05:47,690 --> 00:05:54,830 be 73 00:05:54,830 --> 00:05:55,830 a dirty girl. 74 00:05:55,970 --> 00:05:56,970 I'll taste that pussy. 75 00:08:43,690 --> 00:08:44,690 Oh, man. 76 00:21:26,750 --> 00:21:27,750 Oh, fucking good. 77 00:22:03,880 --> 00:22:05,160 Do you smell blue? 78 00:22:09,240 --> 00:22:15,440 So what you're telling me is you forgot the Smurfing recall remote back at the 79 00:22:15,440 --> 00:22:16,440 Smurfing workshop. 80 00:22:17,380 --> 00:22:19,600 How are we supposed to Smurfing get back? 81 00:22:19,920 --> 00:22:21,420 You Smurfing Smurf! 82 00:22:21,660 --> 00:22:22,920 For Smurfing's sake! 83 00:22:24,580 --> 00:22:26,500 Papa Smurf! Language! 84 00:22:27,060 --> 00:22:31,020 He didn't mean to leave it behind. He can build a new one. Right, Brainy? Of 85 00:22:31,020 --> 00:22:32,760 course I can. I'm Brainy Smurf. 86 00:22:36,490 --> 00:22:37,349 Smurf and Brainy. 87 00:22:37,350 --> 00:22:39,970 So... So Smurf and Brainy! 88 00:22:40,450 --> 00:22:45,990 I miss home so much. 89 00:22:46,610 --> 00:22:49,410 I miss my Smurf Jacob's dress. 90 00:23:25,420 --> 00:23:27,000 Ride, my minion! 91 00:23:28,400 --> 00:23:29,400 Ah! 92 00:23:33,740 --> 00:23:34,740 Ah! 93 00:23:40,080 --> 00:23:46,720 You are to go to Brady Smurf's workshop in Smurf Village and use a teleportation 94 00:23:46,720 --> 00:23:49,200 machine to chase the Smurf. 95 00:23:49,760 --> 00:23:50,760 Ah! 96 00:23:51,960 --> 00:23:53,360 Here's the map. 97 00:23:55,210 --> 00:23:59,730 Be sure to grab the control recalls and video on the workbench, or you won't be 98 00:23:59,730 --> 00:24:00,730 able to get back. 99 00:24:00,990 --> 00:24:06,530 And, uh, drop off my dry clean on the way out. 100 00:24:08,210 --> 00:24:09,210 What? 101 00:25:17,800 --> 00:25:19,140 Who are you? I don't know you. 102 00:25:19,840 --> 00:25:22,280 Shut the smurf up. I'm in charge. 103 00:25:23,280 --> 00:25:29,380 Well, hello. I'm Papa Smurf, and welcome to our storage room. Would you care for 104 00:25:29,380 --> 00:25:33,940 a beverage or maybe a deep tissue massage? 105 00:25:34,740 --> 00:25:41,260 Oh, why, thank you, Papa Smurf. I would love a deep tissue massage, but I'd 106 00:25:41,260 --> 00:25:43,820 rather prefer to be rubbed on both ends. 107 00:26:23,080 --> 00:26:24,520 It looks great, Pop Smell. 108 00:26:30,300 --> 00:26:32,780 This is good. This is very good. 109 00:27:03,530 --> 00:27:04,530 Yes, you are. 110 00:27:05,590 --> 00:27:07,310 She's doing it right too. 111 00:27:15,290 --> 00:27:19,730 Oh, my goodness. 112 00:28:04,530 --> 00:28:05,670 My God. 113 00:30:47,660 --> 00:30:49,540 Let me just let him check it out. 114 00:36:56,940 --> 00:36:57,940 I'm swimming. 115 00:38:31,020 --> 00:38:32,020 Well, hello. 116 00:38:32,980 --> 00:38:34,260 Come on over here. 117 00:38:34,540 --> 00:38:36,080 Let me take a look at you. 118 00:38:37,160 --> 00:38:38,320 You're here for the modeling? 119 00:38:39,320 --> 00:38:40,320 Who are you? 120 00:38:40,580 --> 00:38:43,280 I'm the photographer here at Hustler Magazine. 121 00:38:43,800 --> 00:38:44,800 What's Hustler? 122 00:38:45,020 --> 00:38:50,940 Oh, Hustler is where we take beautiful girls like you and make goddesses out of 123 00:38:50,940 --> 00:38:53,040 them. Here, take a look at some of our pictures. 124 00:38:56,000 --> 00:38:58,280 No way. I'm a good smurf. 125 00:38:59,180 --> 00:39:00,920 Oh, all of our girls are good. 126 00:39:01,980 --> 00:39:05,880 And besides, I can pay you a million dollars. 127 00:39:08,220 --> 00:39:09,520 No, thank you. 128 00:39:27,920 --> 00:39:30,940 Oh my gosh, there are two of you? 129 00:39:32,340 --> 00:39:35,060 Oh, look at how beautiful you are. 130 00:39:35,700 --> 00:39:41,180 Tell you what, two of you together, I'll pay you two million dollars. 131 00:39:47,940 --> 00:39:49,960 Who are you? 132 00:39:50,540 --> 00:39:52,340 I'm the only female Smurf. 133 00:39:53,540 --> 00:39:54,580 I'm your cousin. 134 00:39:56,940 --> 00:39:58,060 Conscience? What's that? 135 00:39:58,360 --> 00:40:02,080 Well, I'm what tells you what's good and what's bad. 136 00:40:03,620 --> 00:40:08,920 Oh, like when I almost bought those orange clogs last season and suddenly 137 00:40:08,920 --> 00:40:09,920 stopped myself? 138 00:40:10,760 --> 00:40:11,760 Yeah. 139 00:40:13,420 --> 00:40:17,180 So, why are you here now? To stop me from modeling in this magazine? 140 00:40:18,340 --> 00:40:19,540 Oh, no. 141 00:40:20,280 --> 00:40:22,560 I'm here to tell you that it's a good thing. 142 00:40:22,780 --> 00:40:27,010 It would be a good thing to give the photographer just... A little show. 143 00:40:28,330 --> 00:40:29,330 A show? 144 00:40:31,070 --> 00:40:32,250 Follow my lead. 145 00:40:53,910 --> 00:40:55,050 He's everywhere. 146 00:40:58,319 --> 00:41:01,120 Mmm. Mmm. 147 00:41:04,480 --> 00:41:06,460 Mmm. Mmm. 148 00:43:10,700 --> 00:43:11,700 It's like yours. 149 00:43:12,640 --> 00:43:15,820 You touch mine and I'm going to touch yours. 150 00:43:17,260 --> 00:43:18,440 Smirk, smirk. 151 00:44:01,060 --> 00:44:03,420 Look at you. 152 00:44:03,640 --> 00:44:05,520 Finger my smurf. 153 00:44:24,200 --> 00:44:26,880 Listen, Rosette, you were born for this. 154 00:45:25,610 --> 00:45:26,610 Wow. 155 00:46:52,390 --> 00:46:53,390 Thank you. 156 00:49:40,930 --> 00:49:46,990 I like it. 157 00:51:57,220 --> 00:51:59,320 It's warm from you. 158 00:53:09,640 --> 00:53:11,300 It feels so good. 159 00:53:11,620 --> 00:53:15,480 Oh my 160 00:53:15,480 --> 00:53:23,560 god. 161 00:53:24,420 --> 00:53:25,880 You're so good. 162 00:53:28,460 --> 00:53:35,340 Are you going to 163 00:53:35,340 --> 00:53:36,680 use your tongue too? 164 00:53:38,570 --> 00:53:39,990 Oh, you're really going to make it. 165 00:54:46,960 --> 00:54:48,200 And the other one. 166 00:54:48,640 --> 00:54:50,780 Yeah. This one? 167 00:54:51,080 --> 00:54:52,080 Yeah. 168 00:55:01,760 --> 00:55:07,100 Feels good. 169 00:55:40,990 --> 00:55:44,110 You want to smurf at the same time with me? 170 00:56:06,700 --> 00:56:08,400 Oh, my delivery. 171 00:57:36,490 --> 00:57:37,890 Where the hell is she? 172 00:57:39,190 --> 00:57:41,590 I knew I shouldn't have used MapQuest. 173 00:57:42,670 --> 00:57:45,870 She's probably wandering around Dream Valley by now. 174 00:57:48,050 --> 00:57:51,010 And now I'm out of coffee. 175 00:57:52,470 --> 00:57:54,390 That's it. I'm going in. 176 00:57:55,250 --> 00:57:57,770 And I'm going to get me a latte on the way. 177 00:59:12,460 --> 00:59:15,520 You don't even need to suck my dick! 178 01:00:33,640 --> 01:00:36,440 ah um 179 01:01:49,320 --> 01:01:50,320 Oh. 180 01:13:39,660 --> 01:13:40,660 Thank you. 181 01:14:23,910 --> 01:14:24,910 Smurfy. 182 01:14:25,670 --> 01:14:32,470 Oh, my little Smurf. 183 01:14:32,570 --> 01:14:34,710 We're going to make so much Smurfing money. 12092

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.