All language subtitles for l_homme_qui_retrecit_2025_1h28avtrscfctdeg(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:31,470 --> 00:03:35,010 It is enough to look at the sky to be taken by vertigo. 2 00:03:36,390 --> 00:03:37,390 To feel small. 3 00:03:38,710 --> 00:03:39,970 A drop in the ocean. 4 00:03:41,690 --> 00:03:43,190 A dust on a pebble. 5 00:03:44,470 --> 00:03:45,470 A film. 6 00:03:47,610 --> 00:03:48,650 This is what we are. 7 00:03:52,270 --> 00:03:54,090 Some of us tend to forget. 8 00:03:55,570 --> 00:03:57,570 Others do everything to no longer think about it. 9 00:04:00,079 --> 00:04:02,560 Chacun a sa façon, on baisse les yeux et on s 'agite. 10 00:04:03,720 --> 00:04:05,220 On se fait croire qu 'on a un sens. 11 00:04:07,300 --> 00:04:08,300 Un but. 12 00:04:10,060 --> 00:04:11,520 On s 'en raconte des histoires. 13 00:04:13,320 --> 00:04:16,060 Et on appelle ça... Une vie. 14 00:06:09,870 --> 00:06:14,530 Only, whatever we do, our lives never really look like the stories we tell 15 00:06:14,530 --> 00:06:15,530 ourselves. 16 00:06:16,370 --> 00:06:17,370 They resist. 17 00:06:18,770 --> 00:06:19,930 They escape us. 18 00:06:21,090 --> 00:06:22,170 There is no without wanting. 19 00:06:24,670 --> 00:06:26,150 We decide so few things. 20 00:06:27,770 --> 00:06:29,690 Deep down, our lives go very well with us. 21 00:06:55,799 --> 00:06:57,060 Did you have a shot for the Bois -Tor? 22 00:06:58,580 --> 00:06:59,580 What? 23 00:06:59,880 --> 00:07:01,840 Did you have a shot for the Bois -Tor? I don't have any more. 24 00:07:02,960 --> 00:07:04,520 Yes, he must call me tomorrow. 25 00:07:14,260 --> 00:07:15,260 Xavier, your helmet. 26 00:07:15,480 --> 00:07:16,480 Yes, I'm done. 27 00:07:16,860 --> 00:07:17,860 Yes, your helmet. 28 00:07:27,280 --> 00:07:28,280 Yes, but don't worry. 29 00:07:30,100 --> 00:07:31,100 Well, 30 00:07:34,480 --> 00:07:38,260 come on. 31 00:07:39,820 --> 00:07:41,480 And call the archive for the checks, please. 32 00:07:41,720 --> 00:07:42,720 Yes, yes. 33 00:07:51,410 --> 00:07:54,490 It's time to let it go. 34 00:07:57,870 --> 00:08:03,190 But I don't know if 35 00:08:03,190 --> 00:08:06,090 it's worth it. 36 00:08:18,000 --> 00:08:19,840 If it's worth it anymore. 37 00:08:46,640 --> 00:08:47,640 S 'agiter encore. 38 00:08:48,420 --> 00:08:49,420 Un nouveau but. 39 00:08:50,200 --> 00:08:51,280 Une nouvelle histoire. 40 00:08:51,540 --> 00:08:52,540 Bonjour papa. 41 00:08:52,580 --> 00:08:56,580 Bonjour ma chérie. Est -ce que ça peut vraiment durer comme ça ? Ouais. 42 00:08:57,740 --> 00:09:00,960 Et puis on n 'a pas parlé de la ventilation. 43 00:09:01,220 --> 00:09:01,939 Non, non, non. 44 00:09:01,940 --> 00:09:03,860 Non, mais c 'est déjà fait. 45 00:09:04,200 --> 00:09:07,860 C 'est dingue. On n 'aime pas l 'autorisation d 'ouvrir une fenêtre. 46 00:09:09,660 --> 00:09:11,060 C 'est pas ça que je veux. 47 00:09:17,480 --> 00:09:19,140 No, no, it's good. You're working, darling. 48 00:09:19,360 --> 00:09:21,780 Yes, but there's... No, you're not done, darling. 49 00:09:22,020 --> 00:09:23,020 I'm done. 50 00:09:24,760 --> 00:09:25,760 Wait, 51 00:09:30,080 --> 00:09:31,080 I'm the one who's done. 52 00:09:32,320 --> 00:09:39,120 I'm going to... And you're going? 53 00:09:39,480 --> 00:09:42,420 Yes. No, stop, you're not done. 54 00:09:43,460 --> 00:09:44,460 No, 55 00:09:46,540 --> 00:09:47,540 no, no, you don't go in. 56 00:09:49,560 --> 00:09:50,560 No, no, no. 57 00:10:05,360 --> 00:10:07,420 Papa, when are the new fish coming? 58 00:10:07,960 --> 00:10:09,560 There won't be any more, honey, you know. 59 00:10:10,240 --> 00:10:11,300 With tofu it's complicated. 60 00:10:12,140 --> 00:10:14,700 The bubble is the only one. The bubble is a tonic. 61 00:10:16,800 --> 00:10:19,740 Come on, Bia, can you pass me the orange paint, please, which are the tannins? 62 00:10:20,180 --> 00:10:21,180 I'll take it. 63 00:10:28,560 --> 00:10:29,560 Dad? 64 00:10:32,280 --> 00:10:33,280 What? 65 00:10:33,580 --> 00:10:34,580 The spider. 66 00:10:35,080 --> 00:10:36,080 What spider? 67 00:10:36,260 --> 00:10:37,260 This one. 68 00:10:38,600 --> 00:10:39,820 No, I'm not going to kill it, listen. 69 00:10:41,880 --> 00:10:43,780 Mais non, c 'est utile les araignées, tu sais. 70 00:10:44,560 --> 00:10:45,600 Ça mange les moustiques. 71 00:10:46,640 --> 00:10:47,640 C 'est là quand même. 72 00:10:49,380 --> 00:10:51,040 Écoute, elle ne va pas te manger. 73 00:10:55,840 --> 00:10:56,880 Elle ne va pas te manger. 74 00:10:58,920 --> 00:11:00,760 Parce que c 'est moi qui vais te manger. 75 00:11:01,420 --> 00:11:02,540 Non, pas le moustique. 76 00:11:02,920 --> 00:11:03,920 Je vais te manger. 77 00:11:49,460 --> 00:11:52,420 Because I dance badly. 78 00:12:02,850 --> 00:12:04,090 But who said that? 79 00:12:04,730 --> 00:12:08,470 The elders of the group, they don't stop saying that we, the little ones, we're 80 00:12:08,470 --> 00:12:12,590 bad, we don't know how to dance, and then we talk too loud while we whisper. 81 00:12:13,150 --> 00:12:15,030 Yes, but at the same time, we don't talk, we dance. 82 00:12:15,350 --> 00:12:16,770 Listen, they're jealous, Mia. 83 00:12:17,550 --> 00:12:18,550 You know what? 84 00:12:19,310 --> 00:12:22,490 You dance as you want, everyone dances as they want, and in addition, you dance 85 00:12:22,490 --> 00:12:23,750 very well. Come and show me how you dance. 86 00:12:34,120 --> 00:12:35,120 They're all too sharp! 87 00:15:36,840 --> 00:15:37,840 Did you see my phone? 88 00:15:38,980 --> 00:15:39,980 No. 89 00:16:08,240 --> 00:16:10,040 Yes, but it was 30 days ago, Mr. De Cleve. 90 00:16:12,440 --> 00:16:18,520 Well, we're two months away, so... Yes, but we have the same problem. 91 00:16:21,300 --> 00:16:22,300 That's it. 92 00:16:23,440 --> 00:16:24,460 Well, I'm counting on you. 93 00:16:25,800 --> 00:16:26,800 Thank you. 94 00:16:26,860 --> 00:16:27,860 Goodbye. 95 00:16:57,580 --> 00:17:02,820 It's already late. 96 00:17:11,340 --> 00:17:12,340 Une histoire. 97 00:17:12,980 --> 00:17:16,260 Mais si, pour être tranquille, la princesse, elle installe son château sur 98 00:17:16,260 --> 00:17:17,199 étoile filante. 99 00:17:17,200 --> 00:17:18,319 Oui, non, mais c 'est pas possible. 100 00:17:18,579 --> 00:17:20,200 Mais si. Non, non, c 'est pas possible. Mais si. 101 00:17:20,460 --> 00:17:24,800 Non, Mia, parce qu 'une étoile filante, c 'est comme une mini -météorite grosse 102 00:17:24,800 --> 00:17:25,800 comme une poussière. 103 00:17:25,960 --> 00:17:29,860 Bah, on dit que dans l 'histoire, c 'est une grosse météorite où on peut 104 00:17:29,860 --> 00:17:32,420 construire un château. Bon, écoute, on dit que dans l 'histoire, c 'est pas 105 00:17:32,420 --> 00:17:34,660 possible. Et on dit que dans l 'histoire, la princesse, elle est 106 00:17:34,900 --> 00:17:37,960 Non, la princesse, elle est pas fatiguée du tout. Elle est morte de fatigue. 107 00:17:37,980 --> 00:17:38,980 Elle en peut plus. Non. 108 00:17:39,140 --> 00:17:40,140 Allez. 109 00:17:47,510 --> 00:17:49,590 No, Mia, no, no, no, no. 110 00:17:49,930 --> 00:17:52,870 No, no, no, no. No, no, no, no. No, no, no, no. No, no, no, no. No, no, no, no. 111 00:17:52,870 --> 00:17:53,910 No, no, no, no. No, no, no, no. 112 00:17:54,590 --> 00:17:55,650 No, no, no, no. No, no, no, no. 113 00:17:59,930 --> 00:18:03,990 No, no, no, no. 114 00:18:05,110 --> 00:18:06,110 No, 115 00:18:07,550 --> 00:18:08,550 no, 116 00:18:10,190 --> 00:18:11,190 no, no. 117 00:18:23,920 --> 00:18:27,700 On passe son temps à imaginer ce qui ne l 'est pas, le pire comme le meilleur. 118 00:18:28,600 --> 00:18:30,760 C 'est notre force et notre malédiction. 119 00:18:31,800 --> 00:18:38,800 Rêver d 'ailleurs, de changer tout, recommencer peut -être, en tout cas 120 00:18:38,800 --> 00:18:39,800 qu 'il se passe quelque chose. 121 00:18:42,580 --> 00:18:44,220 Et il se passe toujours quelque chose. 122 00:18:56,080 --> 00:18:57,080 C 'est pas possible. 123 00:18:57,600 --> 00:18:59,820 Il y a un truc qui va pas, là. 124 00:19:00,100 --> 00:19:01,100 Regarde. 125 00:19:01,340 --> 00:19:04,740 T 'as peut -être un peu maigri ? Non, mais dis pas n 'importe quoi. On maigrit 126 00:19:04,740 --> 00:19:05,740 pas de la longueur. 127 00:19:05,840 --> 00:19:08,400 Eh oh, tu me parles autrement, plus gentiment. Non, mais regarde. 128 00:19:10,040 --> 00:19:11,920 Mais je sais pas, moi, t 'as peut -être perdu un peu de volume. 129 00:19:13,600 --> 00:19:14,600 Respire. 130 00:19:18,220 --> 00:19:19,220 Encore. 131 00:19:24,000 --> 00:19:25,000 Ça va. 132 00:19:25,020 --> 00:19:26,020 We're going to measure you. 133 00:19:26,120 --> 00:19:27,120 Come on. 134 00:19:30,680 --> 00:19:31,680 Come on, put it on. 135 00:19:35,200 --> 00:19:36,540 1 .76. 136 00:19:37,820 --> 00:19:39,760 Are you kidding me? 137 00:19:41,060 --> 00:19:42,060 You can get dressed. 138 00:19:46,220 --> 00:19:47,560 I've never done 1 .76. 139 00:19:48,840 --> 00:19:50,360 Since the military service, I've done 1 .80. 140 00:19:51,180 --> 00:19:52,180 I've always done 1 .80. 141 00:19:52,860 --> 00:19:53,940 How much did you weigh? 142 00:19:56,200 --> 00:19:57,200 74. 143 00:19:57,820 --> 00:20:00,340 74 kilos for 1 .76 meters, that's fine. 144 00:20:00,800 --> 00:20:01,800 Do you sleep well? 145 00:20:02,260 --> 00:20:03,260 Yes. 146 00:20:03,400 --> 00:20:04,400 Do you eat well? 147 00:20:04,840 --> 00:20:06,760 Yes. Do you band well? No problem. 148 00:20:07,160 --> 00:20:08,160 No problem. 149 00:20:08,320 --> 00:20:09,320 Everything is fine then. 150 00:20:09,760 --> 00:20:11,320 How long has it been since you were measured? 151 00:20:11,960 --> 00:20:14,240 I don't know, 15 years maybe. 152 00:20:15,840 --> 00:20:18,100 It all comes down to age, you know, it's normal. 153 00:20:21,260 --> 00:20:22,260 4 centimeters? 154 00:20:29,050 --> 00:20:31,710 Oui. Alors, peut -être quoi? 155 00:20:33,110 --> 00:20:34,730 Écoute, je ne sais pas. 156 00:21:39,150 --> 00:21:40,150 Come on, go to bed. 157 00:21:41,310 --> 00:21:42,450 No, I don't want to go. 158 00:21:43,650 --> 00:21:45,350 I want to take you by the feet. 159 00:21:46,490 --> 00:21:47,490 There, 160 00:21:48,010 --> 00:21:49,010 now you sleep. 161 00:21:50,450 --> 00:21:52,270 Good night. 162 00:22:41,450 --> 00:22:42,450 I'm scared. 163 00:22:43,170 --> 00:22:44,170 What's the time? 164 00:22:44,670 --> 00:22:46,330 3 a .m. I can't sleep. 165 00:22:50,850 --> 00:22:51,850 Go to bed. 166 00:22:51,970 --> 00:22:52,970 Yes. 167 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 It is. 168 00:24:48,490 --> 00:24:52,110 Well, at the metabolic level, we have not noticed any pathology, no 169 00:24:52,110 --> 00:24:56,690 dysregulation. Your scales are normal, your radios are normal, the scan is 170 00:24:56,850 --> 00:24:58,650 the brain IRM is good too. 171 00:24:59,650 --> 00:25:02,990 You measure 1 .65 m and you weigh 63 kg. 172 00:25:03,210 --> 00:25:10,050 You have lost 15 cm and 10 kg in a few weeks, which is about 17 % of your body 173 00:25:10,050 --> 00:25:11,050 mass. 174 00:25:12,230 --> 00:25:15,630 Have you been in contact with toxic products? 175 00:25:17,050 --> 00:25:18,050 No. 176 00:25:18,770 --> 00:25:19,770 Des engrais? 177 00:25:20,250 --> 00:25:21,250 Non. 178 00:25:22,070 --> 00:25:23,070 Des solvants? 179 00:25:24,450 --> 00:25:25,450 Non, non. 180 00:25:25,790 --> 00:25:27,670 Il y en a, des solvants à l 'atelier. 181 00:25:28,930 --> 00:25:31,030 Il y en a, mais je ne suis pas en contacte avec les produits. 182 00:25:31,630 --> 00:25:33,650 Il ne vous est rien arrivé de particulier? 183 00:25:35,470 --> 00:25:39,290 Un événement traumatique, un choc émotionnel? 184 00:25:46,640 --> 00:25:51,800 J 'avais une question. Vous avez déjà eu des cas comme ça par le passé ? Non. 185 00:25:52,780 --> 00:25:59,080 Bon, j 'ai quoi ? À ce stade, je n 'ai aucune explication à part cette 186 00:25:59,080 --> 00:26:02,820 diminution homogène comparative proportionnelle. 187 00:26:03,480 --> 00:26:09,680 C 'est -à -dire ? C 'est comme si vous étiez en train de 188 00:26:09,680 --> 00:26:12,820 rétrécir. 189 00:26:17,550 --> 00:26:20,550 Your anatomy, your physiological functions are identical. 190 00:26:21,030 --> 00:26:22,970 Everything is in the same proportion, if you prefer. 191 00:26:23,310 --> 00:26:29,190 Yes. We haven't noted any dysfunction, any modification of your genetic code, 192 00:26:29,190 --> 00:26:30,310 any alteration of your DNA. 193 00:26:32,510 --> 00:26:34,130 We're going to do some additional exams. 194 00:26:35,790 --> 00:26:37,090 We're going to give ourselves some time. 195 00:26:37,850 --> 00:26:40,270 We're going to see how it evolves. 196 00:28:09,000 --> 00:28:12,240 Et les choses qui arrivent, c 'est la vie qui les choisit. 197 00:28:13,600 --> 00:28:14,600 Aveugles. 198 00:28:14,800 --> 00:28:15,800 Brutales. 199 00:28:16,720 --> 00:28:18,560 Et voilà qu 'on se met à regretter le temps d 'avant. 200 00:28:19,860 --> 00:28:21,040 Celui -là même qu 'on voulait changer. 201 00:28:22,380 --> 00:28:23,400 On détourne les yeux. 202 00:28:23,940 --> 00:28:24,940 On fuit. 203 00:28:25,800 --> 00:28:27,380 On fait comme si rien ne s 'était passé. 204 00:28:28,240 --> 00:28:29,240 On le sait bien pourtant. 205 00:28:30,720 --> 00:28:32,040 Plus rien ne sera jamais comme avant. 206 00:28:43,540 --> 00:28:46,600 I don't remember too much. I think it was twice. 207 00:28:46,800 --> 00:28:47,800 It was twice. 208 00:29:11,860 --> 00:29:13,240 Mia, come and put the pad on. 209 00:29:19,280 --> 00:29:21,780 Are you okay? How are you feeling? 210 00:29:29,000 --> 00:29:31,500 The hospital called again. 211 00:29:32,340 --> 00:29:33,340 What do I tell them? 212 00:29:34,380 --> 00:29:35,380 Nothing. 213 00:29:35,720 --> 00:29:36,720 We're going to eat. 214 00:29:38,420 --> 00:29:39,420 Look at that. 215 00:29:40,970 --> 00:29:43,010 I think the only solution is to sell the house. 216 00:29:44,170 --> 00:29:47,170 My parents will see Mia. Mom could take care of it while we go back. 217 00:29:48,370 --> 00:29:49,950 It might be good to change the air. 218 00:29:51,170 --> 00:29:52,170 We never know. 219 00:29:53,330 --> 00:29:55,270 Or we can go elsewhere. Where are you going, Paul? 220 00:29:56,350 --> 00:29:57,350 Where are you going? 221 00:30:02,010 --> 00:30:03,170 Paul, where are you going? 222 00:30:06,530 --> 00:30:07,530 To a circus. 223 00:31:26,510 --> 00:31:27,510 Yes, 224 00:31:34,110 --> 00:31:36,410 it works. 225 00:31:42,910 --> 00:31:45,110 And everything stays in the kitchen? 226 00:31:45,350 --> 00:31:46,350 Yes. Okay, great. 227 00:31:46,830 --> 00:31:50,630 Then, the main room with its bathroom. 228 00:31:50,910 --> 00:31:51,910 It's big. 229 00:31:54,170 --> 00:31:56,090 Why are they selling it? 230 00:31:56,470 --> 00:31:57,550 The husband disappeared. 231 00:31:58,250 --> 00:31:59,950 His wife doesn't want to keep the house. 232 00:32:00,310 --> 00:32:01,310 Too many memories. 233 00:32:02,790 --> 00:32:03,930 Shall I show you the other room? 234 00:32:04,970 --> 00:32:05,970 Come. 235 00:32:10,710 --> 00:32:12,410 They could have seen me, Élise! 236 00:32:38,490 --> 00:32:41,390 I can't pay anymore. 237 00:32:41,870 --> 00:32:42,870 Do you understand? 238 00:32:44,170 --> 00:32:45,610 I don't know what to do. 239 00:32:45,900 --> 00:32:47,280 You refused to help Demet with the protocols. 240 00:32:47,640 --> 00:32:48,900 You refused to be treated. 241 00:32:50,440 --> 00:32:52,680 Elise, we treat the sick. 242 00:32:54,460 --> 00:32:55,460 I'm not sick. 243 00:32:55,800 --> 00:32:56,800 Stop, Paul. 244 00:32:56,920 --> 00:32:57,920 Look at me. 245 00:32:58,340 --> 00:32:59,340 Look, Elise. 246 00:32:59,820 --> 00:33:00,820 I'm still alive. 247 00:33:02,000 --> 00:33:03,000 Alive. 248 00:33:03,160 --> 00:33:04,160 I'm alive. 249 00:33:04,780 --> 00:33:06,880 I don't want to end up like a lab rat. 250 00:33:08,160 --> 00:33:09,160 I'm not sick. 251 00:33:09,200 --> 00:33:10,200 Stop, Paul. 252 00:33:10,400 --> 00:33:11,920 Stop. No, but wait. 253 00:33:12,340 --> 00:33:13,460 Maybe I'm not the only one. 254 00:33:14,160 --> 00:33:15,420 What do you think? We don't know everything! 255 00:33:15,840 --> 00:33:16,840 Sorry. 256 00:34:21,730 --> 00:34:22,730 Very nice view. 257 00:34:23,650 --> 00:34:24,650 Very nice house. 258 00:34:27,010 --> 00:34:28,010 Well decorated. 259 00:34:34,530 --> 00:34:35,530 Very nice view. 260 00:34:36,969 --> 00:34:37,969 Well oriented. 261 00:34:38,870 --> 00:34:39,870 Is this your house? 262 00:34:41,590 --> 00:34:42,590 Is this your house? 263 00:34:44,230 --> 00:34:46,270 Do you like it? 264 00:34:50,990 --> 00:34:52,010 Cuisine équipée. 265 00:35:01,890 --> 00:35:03,050 Il y a une chambre. 266 00:35:03,370 --> 00:35:04,370 Oui. 267 00:35:07,750 --> 00:35:11,310 Je dirais qu 'il y a quelqu 'un qui dort. 268 00:35:13,170 --> 00:35:14,430 C 'est ma poupée. 269 00:35:14,850 --> 00:35:16,970 On la réveille ? Si tu veux. 270 00:35:18,710 --> 00:35:20,110 Mia, mets la musique. 271 00:35:40,750 --> 00:35:47,290 Give him tulips like roses and clover Then tell him that his 272 00:35:47,290 --> 00:35:53,270 lonesome nights are over I'm so alone 273 00:35:53,270 --> 00:36:00,050 Don't have nobody to call my own Please turn on 274 00:36:00,050 --> 00:36:01,350 your magic beam 275 00:36:13,690 --> 00:36:14,690 You want to play something else? 276 00:40:58,480 --> 00:40:59,480 Paul? 277 00:41:30,620 --> 00:41:31,620 Elise! 278 00:41:32,880 --> 00:41:34,520 Paul? Oui? 279 00:41:35,080 --> 00:41:36,080 Elise! 280 00:41:37,060 --> 00:41:39,000 Elise! Just relax! 281 00:41:41,100 --> 00:41:42,100 Paul? 282 00:41:42,840 --> 00:41:43,960 No, Elise! 283 00:41:45,200 --> 00:41:46,540 No, just relax! 284 00:41:51,940 --> 00:41:53,180 Elise, relax! 285 00:42:15,690 --> 00:42:16,629 Come on. 286 00:42:16,630 --> 00:42:18,550 Come on. Come on. 287 00:42:19,010 --> 00:42:20,010 Come on. 288 00:42:20,230 --> 00:42:21,990 Come on. Come on. 289 00:42:22,290 --> 00:42:23,310 Come on. Come on. Come on. Come on. 290 00:42:24,050 --> 00:42:25,870 Come on. Come on. Come on. 291 00:42:26,790 --> 00:42:27,790 Come on. 292 00:42:29,270 --> 00:42:30,270 Come on. Come on. 293 00:42:30,370 --> 00:42:31,370 Come on. Come on. 294 00:48:28,400 --> 00:48:29,880 Il va falloir réapprendre à vivre. 295 00:48:31,760 --> 00:48:35,680 Tout ce qui nous entoure a changé de visage et nous regarde avec pitié. 296 00:48:37,360 --> 00:48:41,920 Les choses familières, les souvenirs heureux, deviennent douloureux. 297 00:48:43,240 --> 00:48:44,840 On se sent plus seul que jamais. 298 00:55:16,520 --> 00:55:17,580 Pas question d 'en rester là. 299 00:55:18,280 --> 00:55:19,280 On veut y croire encore. 300 00:55:19,720 --> 00:55:22,800 Et la seule solution pour ne pas subir, c 'est agir. 301 01:00:05,930 --> 01:00:06,930 Thank you. 302 01:01:07,820 --> 01:01:09,960 On se dit, ce sera ça ma vie désormais. 303 01:01:11,040 --> 01:01:12,480 Un combat perdu d 'avance. 304 01:01:13,520 --> 01:01:14,900 Une fin qui n 'en finit pas. 305 01:01:17,180 --> 01:01:19,420 On voulait vivre, et on survit. 306 01:01:20,400 --> 01:01:22,520 En fait, d 'agir ne fait que réagir. 307 01:01:23,060 --> 01:01:24,060 Comme un animal. 308 01:01:24,800 --> 01:01:25,800 A la soif. 309 01:01:26,220 --> 01:01:27,220 A la faim. 310 01:01:27,740 --> 01:01:28,740 Au danger. 311 01:01:29,700 --> 01:01:32,640 Alors quitte à être un animal, arrêtez de penser. 312 01:01:34,460 --> 01:01:36,620 Reste ce besoin absolu d 'être consolé. 313 01:03:29,520 --> 01:03:36,380 C 'est moi qu 'elle veut Je la regarde pas Je 314 01:03:36,380 --> 01:03:43,320 vais m 315 01:03:43,320 --> 01:03:44,320 'occuper d 'elle 316 01:04:48,910 --> 01:04:49,910 Thank you. 317 01:08:09,460 --> 01:08:12,080 Ah! Ah! 318 01:11:32,780 --> 01:11:33,780 It's too long, isn't it? 319 01:14:09,780 --> 01:14:10,780 Where is he? 320 01:14:12,000 --> 01:14:13,000 Oh yes, I see him. 321 01:14:13,660 --> 01:14:14,660 Yes, he's still there. 322 01:14:16,100 --> 01:14:17,180 Oh yes, he's still there. 323 01:16:46,800 --> 01:16:50,840 When there is only the end left, there is still the end. 324 01:16:53,040 --> 01:16:54,860 We can make it as beautiful as possible. 325 01:16:57,300 --> 01:16:58,300 One last time. 326 01:18:26,190 --> 01:18:27,190 you 327 01:19:26,800 --> 01:19:28,780 Thank you. 328 01:22:17,160 --> 01:22:18,160 Thank you. 329 01:24:12,680 --> 01:24:14,800 Having looked death in the eyes is a luck. 330 01:24:16,760 --> 01:24:18,780 It makes the world its original beauty. 331 01:24:21,100 --> 01:24:22,320 The one we didn't see anymore. 332 01:24:27,060 --> 01:24:29,720 It is said that to live is to learn to die. 333 01:24:31,720 --> 01:24:34,040 Maybe it is necessary to die to learn to live. 334 01:25:24,330 --> 01:25:25,330 Huh? 335 01:27:44,270 --> 01:27:46,430 Il m 'aura fallu tout ce chemin pour me retrouver. 336 01:27:47,490 --> 01:27:48,490 Sortir de ma cage. 337 01:27:49,330 --> 01:27:50,570 Me libérer de la peur. 338 01:27:52,850 --> 01:27:53,850 Je n 'ai plus peur. 339 01:27:55,590 --> 01:27:56,850 Je suis réconcilié. 340 01:28:01,490 --> 01:28:02,990 Notre vie est passagère. 341 01:28:03,690 --> 01:28:05,130 Une goutte dans l 'océan. 342 01:28:05,450 --> 01:28:06,970 Une poussière sur un caillou. 343 01:28:07,930 --> 01:28:09,790 Infime et magnifique. 344 01:28:11,230 --> 01:28:12,230 Alors voilà Mia. 345 01:28:13,960 --> 01:28:15,300 J 'aurais voulu te dire tout ça. 346 01:28:16,680 --> 01:28:18,400 Te faire gagner le temps que j 'ai perdu. 347 01:28:20,260 --> 01:28:21,680 Dans nos rires qui résonnent encore. 348 01:28:23,300 --> 01:28:24,380 Dans nos émerveillements. 349 01:28:26,160 --> 01:28:28,660 Dans ce ciel que nous avons si souvent regardé ensemble. 350 01:28:30,720 --> 01:28:32,080 Je ne sais pas où je suis, Mia. 22233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.