Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:07,966
Why isn't he waking up?It's
2
00:00:07,966 --> 00:00:10,531
been a full day. It should have worn off
3
00:00:10,531 --> 00:00:13,216
by now. That isn't
4
00:00:13,216 --> 00:00:15,718
the problem. Our lab confirmed its purity
5
00:00:15,718 --> 00:00:18,578
only 56%. It usually wears off in a
6
00:00:18,578 --> 00:00:20,722
matter of minutes. But he's contracted
7
00:00:20,722 --> 00:00:23,582
some kind of airborne toxin. I can give
8
00:00:23,582 --> 00:00:26,442
you a sample we took from his fur.
9
00:00:27,412 --> 00:00:30,190
The FBI might want that. I think it's
10
00:00:30,190 --> 00:00:31,232
worth looking into.
11
00:00:32,932 --> 00:00:35,702
But he's going to be OK, right?
12
00:00:37,983 --> 00:00:40,133
You brought him in just in time.
13
00:00:41,253 --> 00:00:44,149
5 more minutes and he would have been
14
00:00:44,149 --> 00:00:46,876
a goner. Can't say
15
00:00:46,876 --> 00:00:48,953
the same about the other fella.
16
00:00:51,203 --> 00:00:53,746
I'll leave you 2 alone. Find me if you
17
00:00:53,746 --> 00:00:54,594
have any questions.
18
00:01:14,685 --> 00:01:34,686
19
00:01:34,846 --> 00:01:54,848
20
00:01:55,008 --> 00:02:15,009
21
00:02:15,169 --> 00:02:35,170
22
00:02:35,330 --> 00:02:55,332
23
00:03:05,042 --> 00:03:07,826
You know. I'm not
24
00:03:07,826 --> 00:03:10,766
supposed to be here. Like at
25
00:03:10,766 --> 00:03:13,310
all. I
26
00:03:13,310 --> 00:03:16,053
know, but I've missed you, Slick.
27
00:03:18,783 --> 00:03:20,023
It's almost here.
28
00:03:24,044 --> 00:03:26,367
Have you written your speech yet? We
29
00:03:26,367 --> 00:03:27,694
should go over it.
30
00:03:30,514 --> 00:03:31,284
What is it?
31
00:03:33,864 --> 00:03:35,075
What did you expect?
32
00:03:38,025 --> 00:03:39,435
Just tell me their names.
33
00:03:42,185 --> 00:03:43,885
My valiant night.
34
00:03:45,365 --> 00:03:48,115
That reminds me, I have something foryou.
35
00:03:58,616 --> 00:04:01,596
Do you like it?Judy.
36
00:04:02,956 --> 00:04:03,596
Is it ugly?
37
00:04:08,707 --> 00:04:10,387
Our first case together.
38
00:04:12,797 --> 00:04:13,517
Green.
39
00:04:21,058 --> 00:04:23,878
I think it is. Because
40
00:04:23,878 --> 00:04:26,678
for most of my life, I knew exactly
41
00:04:26,678 --> 00:04:29,478
how the world worked. You show the world
42
00:04:29,478 --> 00:04:32,278
who you are, and it tells you who
43
00:04:32,278 --> 00:04:35,079
you're allowed to be. And if you don't
44
00:04:35,079 --> 00:04:37,529
like the answer, tough luck. But then
45
00:04:37,529 --> 00:04:39,979
came this little Bunny. She reminded me
46
00:04:39,979 --> 00:04:42,429
of someone I thought I'd long forgotten.
47
00:04:43,209 --> 00:04:45,865
She looked at me and didn't see
48
00:04:45,865 --> 00:04:48,522
a fox who'd already been written off.
49
00:04:48,522 --> 00:04:51,178
She saw a partner, a friend. Judy,
50
00:04:51,178 --> 00:04:53,834
thank you for seeing me when I
51
00:04:53,834 --> 00:04:56,491
couldn't see myself. If a con artist
52
00:04:56,491 --> 00:04:59,147
fox and a small town Bunny can
53
00:04:59,147 --> 00:05:01,803
end up here together, well, either This
54
00:05:01,803 --> 00:05:03,700
department is getting very progressive.
55
00:05:03,850 --> 00:05:05,822
Or you should all double check who's
56
00:05:05,822 --> 00:05:07,231
handing out the graduation speeches.
57
00:05:11,401 --> 00:05:12,041
Hmm.
58
00:05:13,631 --> 00:05:14,601
Carrots.
59
00:05:17,091 --> 00:05:18,591
Ohh, Nick.
60
00:05:55,364 --> 00:05:58,278
You ever notice money doesn't make a
61
00:05:58,278 --> 00:06:00,956
sound?When it moves, it
62
00:06:00,956 --> 00:06:03,595
doesn't clink like cuffs, doesn't
63
00:06:03,595 --> 00:06:06,234
scream like the poor do.
64
00:06:06,234 --> 00:06:08,873
It just slides from paw
65
00:06:08,873 --> 00:06:11,512
to paw, from mouth to
66
00:06:11,512 --> 00:06:14,152
mouth. They call it circulation
67
00:06:14,152 --> 00:06:16,791
like blood. Only blood has
68
00:06:16,791 --> 00:06:19,430
the decency to stay inside
69
00:06:19,430 --> 00:06:22,221
a body. And the
70
00:06:22,221 --> 00:06:24,908
poor, ohh, the poor works so
71
00:06:24,908 --> 00:06:27,595
hard to stay decent. They starve
72
00:06:27,595 --> 00:06:30,281
politely, they bleed quietly. They thank
73
00:06:30,281 --> 00:06:32,968
the knife for being sharp, and
74
00:06:32,968 --> 00:06:35,655
when the knife finally slips between
75
00:06:35,655 --> 00:06:38,342
the ribs, they ask whose fault
76
00:06:38,342 --> 00:06:41,028
it was. The funny thing is,
77
00:06:41,028 --> 00:06:43,747
nobody ever blames the paw. Holding
78
00:06:43,747 --> 00:06:44,157
it.
79
00:06:48,378 --> 00:06:50,898
Welcome home, little brother.
80
00:06:50,898 --> 00:06:52,788
There. Hey, Silas.
81
00:06:54,838 --> 00:06:57,805
How's the missing arm doing? Pretty
82
00:06:57,805 --> 00:06:59,288
well, much obliged.
83
00:07:02,569 --> 00:07:03,979
The poverty links.
84
00:07:07,329 --> 00:07:10,188
What an honor it is to finally
85
00:07:10,188 --> 00:07:12,638
be in your presence, though. The
86
00:07:12,638 --> 00:07:15,497
longevity of our friendship is at risk
87
00:07:15,497 --> 00:07:17,948
here, unfortunately. Oh well, you can't
88
00:07:17,948 --> 00:07:19,990
have it all, can you?
89
00:07:22,210 --> 00:07:25,177
Soon you will be reunited
90
00:07:25,177 --> 00:07:27,550
with your precious father.
91
00:07:29,590 --> 00:07:32,531
That damned rat will be receiving you in
92
00:07:32,531 --> 00:07:34,001
little pieces soon enough.
93
00:07:40,321 --> 00:07:43,211
Wait, is that why you kidnapped me?
94
00:07:45,741 --> 00:07:48,666
My father doesn't give a **** about
95
00:07:48,666 --> 00:07:49,502
me, dude.
96
00:07:51,422 --> 00:07:53,172
I'm sorry, this is hilarious.
97
00:07:57,082 --> 00:07:59,729
I heard the samples sent over to
98
00:07:59,729 --> 00:08:02,377
Jack, but I think we should stop
99
00:08:02,377 --> 00:08:05,024
here. We don't have to go through
100
00:08:05,024 --> 00:08:07,293
with this. You almost died again.
101
00:08:08,603 --> 00:08:11,063
If this is what it will always come to.
102
00:08:13,043 --> 00:08:15,727
I'd much rather just put tickets on
103
00:08:15,727 --> 00:08:18,410
parked cars with you downtown. Umm, how
104
00:08:18,410 --> 00:08:19,944
did you put it?
105
00:08:21,364 --> 00:08:23,834
Hopsin Wild never bail on a case.
106
00:08:24,964 --> 00:08:27,894
What we need to do is solve this case.
107
00:08:28,834 --> 00:08:30,684
And then take a long vacation.
108
00:08:34,485 --> 00:08:36,125
I don't want to lose you.
109
00:08:39,405 --> 00:08:41,615
You won't, I promise.
110
00:08:46,376 --> 00:08:48,856
I found these on that Timberwolf.
111
00:08:50,086 --> 00:08:51,816
I am guessing he didn't make it.
112
00:08:53,376 --> 00:08:55,936
No. He didn't.
113
00:08:58,256 --> 00:09:00,866
Are you OK?Yeah,
114
00:09:00,866 --> 00:09:03,767
it's just. I knew I had
115
00:09:03,767 --> 00:09:06,401
to do it. It
116
00:09:06,401 --> 00:09:08,887
still doesn't feel right. It's not.
117
00:09:10,077 --> 00:09:12,746
But it's them or us,
118
00:09:12,746 --> 00:09:14,347
Judy, You're right.
119
00:09:15,477 --> 00:09:17,583
But we could have questioned him. Maybe
120
00:09:17,583 --> 00:09:19,688
he would have told us something useful.
121
00:09:23,828 --> 00:09:26,630
What about his car?Look,
122
00:09:26,630 --> 00:09:29,164
after we put him in the truck, but we
123
00:09:29,164 --> 00:09:31,417
were in a hurry. Yeah, yeah, but the
124
00:09:31,417 --> 00:09:34,269
window. Was it up or down?
125
00:09:37,169 --> 00:09:37,959
Why?
126
00:09:39,879 --> 00:09:41,529
Because it's shedding season.
127
00:09:44,809 --> 00:09:47,650
In cold weather, fur clings to snow and
128
00:09:47,650 --> 00:09:48,360
rough surfaces.
129
00:09:50,550 --> 00:09:52,930
How smart you actually are?
130
00:10:13,841 --> 00:10:17,842
8036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.