Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,490 --> 00:00:05,130
(Transcrito por TurboScribe.ai. Atualize para Ilimitado para remover esta mensagem.) Hello.
2
00:00:07,490 --> 00:00:14,130
These days I spend more and more time in my Wiltshire home, and the pub I own, thinking
3
00:00:14,130 --> 00:00:19,550
about all the big problems in the world, and some smaller ones that annoy me.
4
00:00:21,350 --> 00:00:25,870
Luckily, there's a place I can go to solve them all, or at least try.
5
00:00:27,150 --> 00:00:28,570
In my shed.
6
00:00:30,210 --> 00:00:32,850
Right, it's here that I have the tools.
7
00:00:33,030 --> 00:00:34,510
Let's just saw some wood up.
8
00:00:34,610 --> 00:00:39,370
The tea, and a couple of other highly competent blokes.
9
00:00:40,930 --> 00:00:42,550
Very good, brace yourselves.
10
00:00:42,730 --> 00:00:45,450
Who've agreed to help me rid the world of problems.
11
00:00:45,630 --> 00:00:46,630
Is she getting the ticket out?
12
00:00:47,050 --> 00:00:47,530
Great.
13
00:00:47,530 --> 00:00:49,210
Dirty flight of us.
14
00:00:49,390 --> 00:00:50,130
And small.
15
00:00:51,050 --> 00:00:52,830
The cereal has gone soggy.
16
00:00:52,910 --> 00:00:55,650
I'll also have to take on other people's problems.
17
00:00:55,770 --> 00:00:56,810
What is wrong with Peter?
18
00:00:57,130 --> 00:00:59,750
He used to make a sound, and now he doesn't.
19
00:01:00,130 --> 00:01:04,190
By which I mean the locals at my pub, who are always bringing me stuff to mend.
20
00:01:04,910 --> 00:01:06,490
Is it a train set?
21
00:01:07,850 --> 00:01:10,890
So join us, and our excitable crew.
22
00:01:12,430 --> 00:01:14,510
Who will capture our endeavours.
23
00:01:14,670 --> 00:01:15,970
That was epic.
24
00:01:15,970 --> 00:01:17,510
As we create.
25
00:01:19,190 --> 00:01:19,710
Make.
26
00:01:19,930 --> 00:01:21,990
That feels like a terrible thing you've just done.
27
00:01:22,290 --> 00:01:22,790
Repair.
28
00:01:22,950 --> 00:01:24,030
So it's never worked.
29
00:01:24,190 --> 00:01:25,090
Not in my lifetime.
30
00:01:25,410 --> 00:01:26,570
And repurpose.
31
00:01:30,150 --> 00:01:32,670
In my shedload of ideas.
32
00:01:33,030 --> 00:01:33,570
What do you think?
33
00:01:33,930 --> 00:01:35,590
This is just brilliant.
34
00:01:44,810 --> 00:01:48,070
When I'm not in my workshop solving big problems,
35
00:01:48,070 --> 00:01:52,930
I like to get outdoors to enjoy Wiltshire's outstanding natural beauty.
36
00:01:54,090 --> 00:01:57,770
It's no wonder people often bring their hairy chums to visit.
37
00:01:57,950 --> 00:02:01,030
And of course, all dogs are welcome, except that one.
38
00:02:02,330 --> 00:02:06,930
But unfortunately, this can leave us with a, well, a big job.
39
00:02:08,910 --> 00:02:11,850
Now here is a sign that really shouldn't be necessary.
40
00:02:12,070 --> 00:02:13,990
It's in the notice board in the village.
41
00:02:13,990 --> 00:02:16,150
Please clean up after your dog.
42
00:02:16,250 --> 00:02:19,270
That is taking up space that could be advertising violin lessons,
43
00:02:19,410 --> 00:02:21,950
or the local masseurs, or something like that.
44
00:02:22,030 --> 00:02:24,910
Now, most dog owners are very responsible.
45
00:02:25,170 --> 00:02:25,990
We understand that.
46
00:02:26,490 --> 00:02:28,230
Dogs themselves are not to blame.
47
00:02:28,350 --> 00:02:30,930
They are merely animals, and the animals are innocent.
48
00:02:31,130 --> 00:02:35,890
But it is a fact that there are some people who don't clean up after their dogs.
49
00:02:36,670 --> 00:02:40,170
Here, for example, we have some pretend dog poop.
50
00:02:40,170 --> 00:02:44,650
We've made them out of a child's mouldable art material.
51
00:02:45,050 --> 00:02:48,430
If these were real dog poos, the dogs would have very odd diets indeed.
52
00:02:48,890 --> 00:02:52,070
One of the problems with dog poo is that you have to bend down to pick it up.
53
00:02:52,110 --> 00:02:54,970
You have one of these little bags.
54
00:02:55,790 --> 00:02:57,110
This is a dog poo bag.
55
00:02:57,650 --> 00:02:59,030
It's pretty undignified, really.
56
00:02:59,090 --> 00:03:00,150
You put your hand in it.
57
00:03:01,010 --> 00:03:03,330
You pick up the jobby.
58
00:03:05,310 --> 00:03:06,970
And then you turn it inside out,
59
00:03:07,050 --> 00:03:09,430
and you supposedly put it in the dog poo bin.
60
00:03:09,430 --> 00:03:11,570
What we need is some sort of device,
61
00:03:12,230 --> 00:03:15,710
especially for those who don't have a dog but who are offended by dog poo,
62
00:03:16,030 --> 00:03:19,790
that allows you to pick it up without bending down and hurting your back,
63
00:03:20,050 --> 00:03:22,670
doesn't require you to have the silly little black plastic bag,
64
00:03:22,950 --> 00:03:28,290
and then allows you to quickly, painlessly and cleanly deposit it in the dog poo bin.
65
00:03:28,570 --> 00:03:30,450
That's what we're going to invent.
66
00:03:30,990 --> 00:03:35,190
And that means, as usual, society will be saved by us.
67
00:03:36,970 --> 00:03:41,810
47% of Brits think dog fouling is one of the most annoying things
68
00:03:41,810 --> 00:03:43,950
that they experience in open spaces.
69
00:03:44,550 --> 00:03:48,490
Worse than litter, pollution, traffic and smoking.
70
00:03:49,350 --> 00:03:53,230
So, like all problems of this magnitude, it's best solved in the shed,
71
00:03:53,690 --> 00:03:56,690
with a little help from creative engineer Simmy.
72
00:03:57,190 --> 00:03:58,990
Oh, we are so good.
73
00:03:59,210 --> 00:03:59,470
Right.
74
00:04:00,110 --> 00:04:02,270
My trusty carpenter, Tony the Tool.
75
00:04:02,390 --> 00:04:02,730
Gotcha!
76
00:04:03,570 --> 00:04:07,950
And, of course, capturing all the action, our hard-working, high-spirited crew.
77
00:04:08,130 --> 00:04:08,670
Come on, James.
78
00:04:09,630 --> 00:04:10,030
Oh!
79
00:04:12,310 --> 00:04:15,670
So, Simmy believes he's come up with an elegant solution,
80
00:04:15,810 --> 00:04:21,210
an engineering solution to the knotty problem of collecting dog faeces.
81
00:04:22,410 --> 00:04:23,370
What is it, Simmy?
82
00:04:23,970 --> 00:04:26,110
I think this is absolutely brilliant.
83
00:04:26,230 --> 00:04:27,370
This has never been done before.
84
00:04:27,590 --> 00:04:31,110
But I think if we put a little piece of wire across there like that,
85
00:04:31,710 --> 00:04:33,670
and a little piece of wire across there like that.
86
00:04:33,970 --> 00:04:35,510
I'll tape it on so I can show you.
87
00:04:36,010 --> 00:04:39,610
And then we put it on some dog muck and push down.
88
00:04:40,290 --> 00:04:43,670
It will go into the tube, cos you're putting pressure on it.
89
00:04:43,770 --> 00:04:46,230
But when you lift it up, it will stay inside.
90
00:04:46,310 --> 00:04:46,490
Yeah.
91
00:04:46,850 --> 00:04:50,330
And you can go round it and you can pick up as many dog poos as you like
92
00:04:50,330 --> 00:04:52,010
and they'll all end up in here.
93
00:04:52,190 --> 00:04:55,370
This presumably is for people who are annoyed by it,
94
00:04:55,430 --> 00:04:57,110
to go around and collect it.
95
00:04:57,630 --> 00:04:57,990
Yes.
96
00:04:57,990 --> 00:05:00,370
Or people who have been socially irresponsible.
97
00:05:00,970 --> 00:05:02,090
Or people who just...
98
00:05:02,090 --> 00:05:03,510
Like big dog jobbies on the pavement.
99
00:05:03,950 --> 00:05:08,190
Or people who just genuinely don't like picking up the warm...
100
00:05:08,190 --> 00:05:09,650
Which I'd imagine is most people.
101
00:05:09,970 --> 00:05:10,690
Yeah. Yeah.
102
00:05:11,570 --> 00:05:15,470
If you make it a little notch, I'll get two pieces of nylon.
103
00:05:17,010 --> 00:05:18,930
So you only need the tiniest nick, don't you?
104
00:05:18,970 --> 00:05:22,790
Yeah, a tiny nick, cos this is 0.4 of a millimetre filament.
105
00:05:23,550 --> 00:05:25,130
Do you know what the breaking strain of this is?
106
00:05:25,570 --> 00:05:25,970
A whale.
107
00:05:26,430 --> 00:05:26,870
ยฃ20.
108
00:05:26,870 --> 00:05:28,890
It's actually 17 kilos.
109
00:05:29,290 --> 00:05:32,310
So unless we find a Great Dane, it's going to do the job.
110
00:05:32,510 --> 00:05:35,450
You need this very simple mesh... Yeah.
111
00:05:35,610 --> 00:05:37,110
..to be under considerable tension.
112
00:05:38,810 --> 00:05:42,590
Obviously, we couldn't use actual dog poo to test our device.
113
00:05:42,830 --> 00:05:44,070
That would be disgusting.
114
00:05:45,490 --> 00:05:47,110
That's an unwell dog.
115
00:05:49,030 --> 00:05:52,790
Someone's allowed their dog to foul the pavement.
116
00:05:55,990 --> 00:05:57,530
I like the dangly bits!
117
00:05:59,770 --> 00:06:01,570
It wouldn't be authentic without them.
118
00:06:01,690 --> 00:06:03,430
Yeah, come on, you've got to collect all of that poo.
119
00:06:03,930 --> 00:06:05,150
Oh, it's working a treat.
120
00:06:05,610 --> 00:06:08,270
There you see it. OK, it's going to get a bit messy.
121
00:06:08,790 --> 00:06:09,590
Just a bit.
122
00:06:10,310 --> 00:06:12,830
You can see it in the tube, but it's not going to be...
123
00:06:12,830 --> 00:06:14,570
Well, actually, that is a good objection.
124
00:06:14,830 --> 00:06:16,430
It's going to be revolting.
125
00:06:16,710 --> 00:06:19,830
But, to be honest, that's a lot better than having a load of muck
126
00:06:19,830 --> 00:06:21,490
all over your garden or wherever.
127
00:06:21,490 --> 00:06:25,190
What are you going to do when it's full?
128
00:06:25,450 --> 00:06:27,590
Well, you know, like syringes? Yeah.
129
00:06:27,750 --> 00:06:29,210
It comes out the same way it goes in.
130
00:06:29,710 --> 00:06:31,190
So, effectively, a plunger.
131
00:06:31,230 --> 00:06:32,670
A plunger in there, and it goes...
132
00:06:33,450 --> 00:06:34,890
..in one big bag.
133
00:06:35,230 --> 00:06:37,570
It's a real problem, and it does need to be addressed.
134
00:06:37,950 --> 00:06:39,950
Hey, Simmy, I think you might be on to something.
135
00:06:40,770 --> 00:06:43,350
But let's move to the big workshop
136
00:06:43,350 --> 00:06:46,550
and make a marketable version of that.
137
00:06:49,030 --> 00:06:51,230
But before we push on with our prototype,
138
00:06:51,610 --> 00:06:53,830
we have an appointment with God.
139
00:06:54,910 --> 00:06:56,530
Well, a woman called Leslie,
140
00:06:56,750 --> 00:06:58,470
who's heard about our repair services
141
00:06:58,470 --> 00:07:01,430
but couldn't bring what she needs fixing to the pub.
142
00:07:02,090 --> 00:07:03,070
Leslie, hello.
143
00:07:03,590 --> 00:07:04,930
It's so nice to see you.
144
00:07:05,410 --> 00:07:08,590
So, it's a field trip to the local church for us.
145
00:07:08,810 --> 00:07:11,270
The notice board, that's the first thing that anybody sees.
146
00:07:11,330 --> 00:07:11,970
Look at it.
147
00:07:12,890 --> 00:07:15,430
There doesn't appear to be anything wrong with it, though.
148
00:07:15,430 --> 00:07:18,710
First of all, it's extremely tatty and smeared,
149
00:07:18,990 --> 00:07:21,090
and the information is out of date.
150
00:07:21,410 --> 00:07:23,830
What's underneath all that sticky tape?
151
00:07:24,270 --> 00:07:26,190
Services and the vicar.
152
00:07:26,670 --> 00:07:27,870
And they're wrong? Yes.
153
00:07:28,090 --> 00:07:29,290
Can we peel it off and have a look?
154
00:07:29,370 --> 00:07:30,730
Yes, let's do that.
155
00:07:31,910 --> 00:07:34,730
No bishops have been revealed yet, or vicars...
156
00:07:34,730 --> 00:07:35,950
Ooh, some black paint. Whoops.
157
00:07:37,170 --> 00:07:38,830
Oh, that's a good bit.
158
00:07:38,910 --> 00:07:41,610
As you see, it just needs to be revived.
159
00:07:41,870 --> 00:07:43,630
The frame is very brittle.
160
00:07:44,250 --> 00:07:45,750
It's starting to flake.
161
00:07:45,870 --> 00:07:48,470
Well, let me just confer with my fellow men.
162
00:07:48,730 --> 00:07:49,710
Woodwork we can do.
163
00:07:49,790 --> 00:07:51,270
There's a bit of woodwork involved here.
164
00:07:51,550 --> 00:07:52,670
There's a bit of painting,
165
00:07:53,310 --> 00:07:56,550
but there is some quite intricate sign writing,
166
00:07:56,670 --> 00:07:57,990
which I have never done.
167
00:07:58,170 --> 00:07:58,450
Yeah.
168
00:07:59,710 --> 00:08:01,450
That makes two of us, three of us.
169
00:08:01,470 --> 00:08:01,990
Three of us.
170
00:08:02,910 --> 00:08:05,290
May we take the sign off?
171
00:08:05,950 --> 00:08:07,710
Yes. Take it away. Yes.
172
00:08:07,990 --> 00:08:10,630
I mean, we'll need to measure this precisely to make it like for like.
173
00:08:12,410 --> 00:08:15,250
It's a lot less accessible than I thought.
174
00:08:15,530 --> 00:08:17,890
Simmy and Tony, do you have any screwdrivers?
175
00:08:18,110 --> 00:08:18,870
They're very rusty.
176
00:08:19,110 --> 00:08:20,790
They're either Philips or Posidrive.
177
00:08:20,850 --> 00:08:22,770
I think they're Philips.
178
00:08:23,030 --> 00:08:24,850
And there are six of them.
179
00:08:25,190 --> 00:08:26,330
When is it going to be finished?
180
00:08:27,130 --> 00:08:29,670
Well, before you get your new priest, I think.
181
00:08:30,130 --> 00:08:32,309
But what about the bishop at the end of July?
182
00:08:32,850 --> 00:08:33,470
The bishop?
183
00:08:34,049 --> 00:08:35,289
Is there a bishop coming?
184
00:08:35,770 --> 00:08:37,490
As I said, we've got to get it changed.
185
00:08:37,490 --> 00:08:40,809
Be careful not to drop it because it's from the 13th century.
186
00:08:42,030 --> 00:08:44,350
Richard the Lionheart looked at this sign and thought,
187
00:08:44,470 --> 00:08:46,610
that's a bit tatty, they should do something about that.
188
00:08:46,810 --> 00:08:47,530
I think that's it.
189
00:08:48,870 --> 00:08:50,450
Yes, it's off. Ta-da!
190
00:08:50,570 --> 00:08:52,690
For the first time since 1260.
191
00:08:54,110 --> 00:08:57,910
Could you furnish us with the correct wording
192
00:08:58,890 --> 00:09:00,430
and spellings as soon as possible?
193
00:09:00,590 --> 00:09:02,210
I mean, I know how to spell Salisbury and so on.
194
00:09:02,270 --> 00:09:02,710
Yes, yes.
195
00:09:02,730 --> 00:09:04,510
And should it be St James's?
196
00:09:04,510 --> 00:09:05,830
Well, it should, shouldn't it?
197
00:09:05,970 --> 00:09:08,510
It should strictly, as I'm called James and I know this,
198
00:09:08,630 --> 00:09:10,730
it should be James apostrophe S.
199
00:09:11,430 --> 00:09:13,110
Because it's got to be all of James.
200
00:09:13,430 --> 00:09:16,310
Yes, apostrophe S because it's his.
201
00:09:16,330 --> 00:09:16,730
No S.
202
00:09:17,870 --> 00:09:19,690
Can I put it back on the post whilst you decide?
203
00:09:19,890 --> 00:09:20,430
It's really heavy.
204
00:09:20,450 --> 00:09:25,510
Not quite yet, sorry, but it could be St James comma Anstey.
205
00:09:26,670 --> 00:09:29,650
If you really insist, I think you can do that, yes.
206
00:09:30,210 --> 00:09:33,010
Otherwise it looks like there was a saint called St James Anstey,
207
00:09:33,010 --> 00:09:34,590
which I don't believe there was. No.
208
00:09:35,350 --> 00:09:36,450
Shall we keep talking a bit longer
209
00:09:36,450 --> 00:09:37,970
so that Tony has to keep holding the signs?
210
00:09:37,990 --> 00:09:38,890
He's doing very well.
211
00:09:38,910 --> 00:09:40,670
We're going to take that away for you, Leslie,
212
00:09:40,730 --> 00:09:43,310
and we are going to reproduce it in such a way
213
00:09:43,310 --> 00:09:46,350
that you wouldn't notice apart from that the words are all different.
214
00:09:46,510 --> 00:09:51,010
Right, leave that with us and we will be rewarded in heaven.
215
00:09:51,830 --> 00:09:53,570
I hope so. So do I.
216
00:09:53,830 --> 00:09:55,170
Thank you. Thank you.
217
00:09:55,330 --> 00:09:56,510
Lovely to see you. Yes.
218
00:09:57,170 --> 00:09:58,590
See you very soon.
219
00:09:59,070 --> 00:10:00,310
Right, come on, Tony.
220
00:10:03,230 --> 00:10:06,590
Even though repairing this sign will require skills
221
00:10:06,590 --> 00:10:08,050
absent from our toolbox,
222
00:10:08,470 --> 00:10:12,030
as God is my witness, we will prevail.
223
00:10:20,980 --> 00:10:24,320
You rejoin three wise-ish men
224
00:10:24,320 --> 00:10:27,760
heading to my Wiltshire workshop on a holy mission.
225
00:10:30,540 --> 00:10:32,400
We are now ready to make our contribution
226
00:10:32,400 --> 00:10:36,540
to the restoration of St James' Church in Anstey.
227
00:10:38,610 --> 00:10:40,890
If you remember from earlier on in the show,
228
00:10:41,430 --> 00:10:43,910
they needed us to restore the sign,
229
00:10:43,910 --> 00:10:45,810
but actually things have moved on since then.
230
00:10:46,230 --> 00:10:49,230
The debate has gone all the way up to the Salisbury Diocese.
231
00:10:49,410 --> 00:10:52,150
It's gone almost as far as the immortal Invisible himself.
232
00:10:52,350 --> 00:10:54,050
They now want us to replace it.
233
00:10:54,730 --> 00:10:59,090
But it must be like for like and it must have new wording
234
00:10:59,090 --> 00:11:02,030
because that is out of date.
235
00:11:02,250 --> 00:11:05,370
We are doing this in the eyes of God,
236
00:11:05,670 --> 00:11:09,650
but more importantly, in the eyes of Leslie, who's quite fussy.
237
00:11:10,390 --> 00:11:13,090
Tony has an idea of what needs to be done.
238
00:11:13,090 --> 00:11:15,790
It's all built around this board with the type on,
239
00:11:16,330 --> 00:11:19,190
so we need to cut that really accurately
240
00:11:19,190 --> 00:11:22,650
and then we fine-tune the frame around it.
241
00:11:24,050 --> 00:11:26,390
So we need to start from scratch.
242
00:11:26,670 --> 00:11:28,230
Measure twice, cut once.
243
00:11:29,750 --> 00:11:32,470
Tony cuts out the pointed shape from plywood
244
00:11:32,470 --> 00:11:34,230
to create the body of the sign.
245
00:11:34,390 --> 00:11:35,350
Beautiful. Go.
246
00:11:36,330 --> 00:11:38,770
Our oak, Mr Oakley. Yay!
247
00:11:40,950 --> 00:11:44,530
And then he cuts the oak into shorter planks for the frame.
248
00:11:44,870 --> 00:11:48,130
Right. These are ready for you to do dadoes.
249
00:11:48,350 --> 00:11:50,730
Whoa! We're going to do it on the router table? Yeah.
250
00:11:51,310 --> 00:11:55,290
Our dado joint is made by cutting a small groove into the wood.
251
00:11:56,010 --> 00:11:58,450
What depth are you going? 10mm? It's 10mm, yeah.
252
00:12:00,110 --> 00:12:03,010
This U-shaped groove has to be cut very precisely
253
00:12:03,370 --> 00:12:07,230
so that the frames will slot neatly onto our plywood sign.
254
00:12:09,770 --> 00:12:11,750
OK. Yep, mitering.
255
00:12:13,090 --> 00:12:16,230
Then we miter 45-degree edges onto the wood.
256
00:12:17,630 --> 00:12:20,990
And these slanted edges will form a neat join at the top
257
00:12:20,990 --> 00:12:23,250
and give the frame its pointed shape.
258
00:12:23,670 --> 00:12:25,030
Do you want to say a little prayer first?
259
00:12:27,950 --> 00:12:28,410
Oh!
260
00:12:29,490 --> 00:12:31,390
Bit of tape around the apex.
261
00:12:32,750 --> 00:12:35,390
But what we have to do next is produce the lettering.
262
00:12:35,390 --> 00:12:38,670
Despite the vast depth of our combined knowledge,
263
00:12:39,210 --> 00:12:41,830
signwriting isn't something any of us has mastered,
264
00:12:42,150 --> 00:12:45,270
so this part of the process may be a leap of faith.
265
00:12:45,650 --> 00:12:47,330
If you look at the original sign,
266
00:12:47,710 --> 00:12:50,990
it is what typesetters would call gold out of black,
267
00:12:51,050 --> 00:12:52,610
and it is that quite literally,
268
00:12:52,870 --> 00:12:55,270
because we have the new wording,
269
00:12:56,270 --> 00:12:59,850
vinyl cut and self-adhesive, and it's on a fronting sheet.
270
00:12:59,890 --> 00:13:01,450
It's on the front of the lettering.
271
00:13:01,830 --> 00:13:04,650
We paint all of this gold with the gold paint
272
00:13:05,450 --> 00:13:08,110
then we lay the lettering on,
273
00:13:08,470 --> 00:13:10,530
remove the fronting sheet,
274
00:13:11,150 --> 00:13:12,690
paint the whole thing black
275
00:13:12,690 --> 00:13:16,570
and then carefully peel the letters off to reveal the gold.
276
00:13:19,790 --> 00:13:21,870
Shall we try it? Yeah.
277
00:13:23,550 --> 00:13:25,630
I think it'll need two coats, won't it?
278
00:13:25,630 --> 00:13:27,110
It will. Will I give it a rub down?
279
00:13:27,250 --> 00:13:29,170
So you've got two choices here, viewers.
280
00:13:29,550 --> 00:13:32,890
We can all sit together and enjoy watching the paint dry
281
00:13:32,890 --> 00:13:36,890
or we can possibly have a little bit of montaging
282
00:13:36,890 --> 00:13:38,530
then a jump ahead to the exciting moment
283
00:13:38,530 --> 00:13:39,930
where we're putting the lettering on.
284
00:13:48,240 --> 00:13:50,420
The tension in the room is palpable.
285
00:13:51,340 --> 00:13:54,340
All we have is this black infinity
286
00:13:55,860 --> 00:13:58,320
with words hiding in it somewhere.
287
00:13:58,480 --> 00:14:00,560
Peel off the vinyl letters
288
00:14:00,960 --> 00:14:03,340
and we should reveal the gold paint underneath.
289
00:14:04,680 --> 00:14:05,520
Letters pray.
290
00:14:07,600 --> 00:14:09,460
I'm not trying to jinx this or anything,
291
00:14:09,460 --> 00:14:12,700
but the black paint could come off with the vinyl.
292
00:14:13,300 --> 00:14:17,360
The gold paint could come off stuck to the bottom of the vinyl.
293
00:14:18,080 --> 00:14:20,020
I could slip with the scalpel.
294
00:14:21,480 --> 00:14:22,760
I don't want to do it.
295
00:14:23,020 --> 00:14:24,220
Come on!
296
00:14:25,700 --> 00:14:26,780
Quiet, please.
297
00:14:27,640 --> 00:14:28,080
There.
298
00:14:29,820 --> 00:14:32,840
The gold looks strangely inconsistent.
299
00:14:33,140 --> 00:14:37,580
If you get it in the light, it's partly glossed and partly not.
300
00:14:39,460 --> 00:14:41,340
It's really not very crisply defined.
301
00:14:41,500 --> 00:14:43,940
There's bits of bleed, bits of gold have come off.
302
00:14:44,940 --> 00:14:45,680
That's great.
303
00:14:48,180 --> 00:14:50,400
You know what is different about this?
304
00:14:50,840 --> 00:14:52,520
This is not a prototype.
305
00:14:53,040 --> 00:14:55,040
This is a permanent fixture.
306
00:14:55,700 --> 00:14:57,460
We know we can touch bits up.
307
00:14:58,220 --> 00:15:00,880
If everything needs touching up, then I say start again.
308
00:15:01,500 --> 00:15:05,820
I think we didn't let the gold dry for quite long enough.
309
00:15:08,800 --> 00:15:10,820
All the gold's coming off on this letter.
310
00:15:11,080 --> 00:15:11,600
Oh, that's it.
311
00:15:12,200 --> 00:15:14,640
That is N-B-G.
312
00:15:14,920 --> 00:15:16,060
No bloody good.
313
00:15:16,940 --> 00:15:18,080
We rushed it.
314
00:15:18,680 --> 00:15:21,600
Should have given it at least 24 hours per coat, at least.
315
00:15:22,280 --> 00:15:24,180
Leave it, Tony. Walk away from the sign.
316
00:15:27,180 --> 00:15:29,820
We're going to have to start again.
317
00:15:30,980 --> 00:15:32,680
This is worth starting again, then.
318
00:15:35,440 --> 00:15:39,280
Yes, we're disappointed, but we will not be defeated.
319
00:15:40,180 --> 00:15:41,080
So we'll make it better?
320
00:15:42,060 --> 00:15:43,080
Yeah, we can do it.
321
00:15:43,920 --> 00:15:45,500
As the Bible might say,
322
00:15:46,200 --> 00:15:50,000
blessed are the sign writers, for they shall see signs.
323
00:15:52,000 --> 00:15:53,960
And besides, we can't let Leslie down,
324
00:15:54,300 --> 00:15:57,560
so we pick our egos up off the floor and start again.
325
00:16:02,470 --> 00:16:05,890
Tony recuts the sign and we paint the background gold.
326
00:16:05,890 --> 00:16:08,230
We let it dry fully this time
327
00:16:08,230 --> 00:16:11,770
before applying another sheet of laser-cut lettering.
328
00:16:12,050 --> 00:16:15,010
Then all we need to do is paint the top layer black.
329
00:16:19,670 --> 00:16:21,490
Tony is in charge of painting.
330
00:16:21,890 --> 00:16:23,530
Why is Tony in charge of painting?
331
00:16:23,590 --> 00:16:24,910
Because we don't want to do it.
332
00:16:25,710 --> 00:16:26,690
It's that simple.
333
00:16:26,890 --> 00:16:27,870
How do you feel about that, Tony?
334
00:16:28,510 --> 00:16:32,570
Well, it's expected. It's standard practice with these two.
335
00:16:37,580 --> 00:16:39,600
While we wait for the paint to dry,
336
00:16:39,980 --> 00:16:43,160
I reluctantly agree to play a tool-related version
337
00:16:43,160 --> 00:16:45,600
of my favourite game, charades.
338
00:16:47,780 --> 00:16:52,700
They each have to act out a tool from this workshop
339
00:16:52,700 --> 00:16:54,820
and I have to guess what it is.
340
00:16:54,920 --> 00:16:56,960
And you can't... Do I understand this correctly?
341
00:16:57,000 --> 00:16:59,120
You don't act the use of the tool...
342
00:16:59,700 --> 00:17:01,680
You are the tool. You are the tool.
343
00:17:02,360 --> 00:17:03,740
Right, I'll go first. OK.
344
00:17:04,140 --> 00:17:04,980
Ready? Yeah.
345
00:17:11,180 --> 00:17:13,560
OK, I've got it. I mean, no, I haven't got it.
346
00:17:14,020 --> 00:17:16,800
It goes round and round when you wind a handle.
347
00:17:17,260 --> 00:17:19,500
Is it the rotary table from my milling machine?
348
00:17:19,740 --> 00:17:22,460
Oh, no! It's in this room.
349
00:17:22,859 --> 00:17:24,060
That bit was a big clue.
350
00:17:25,260 --> 00:17:26,119
That bit was that bit.
351
00:17:26,819 --> 00:17:28,760
Is it the hand drill? Yeah.
352
00:17:29,340 --> 00:17:31,400
Well, what's that sticky out bit? That's the handle!
353
00:17:31,560 --> 00:17:33,820
Yeah, but the handle doesn't go round and round with the drill.
354
00:17:34,280 --> 00:17:35,580
No, I know, but... The handle stays stationary.
355
00:17:35,720 --> 00:17:38,660
I know, but I can't actually do that
356
00:17:38,660 --> 00:17:40,920
and stay still and turn at the same time.
357
00:17:41,240 --> 00:17:42,100
I've got a better one.
358
00:17:42,580 --> 00:17:44,180
OK, Tony, your tool.
359
00:17:44,520 --> 00:17:44,760
Rabbit.
360
00:17:48,880 --> 00:17:49,800
Router bit.
361
00:17:50,640 --> 00:17:52,800
Well, router table, yeah. Router table, OK.
362
00:17:54,660 --> 00:17:55,500
Which colour?
363
00:17:56,100 --> 00:17:58,060
Anybody else going to have a go? Yes.
364
00:17:58,420 --> 00:18:00,300
Right, take the centre of the stage.
365
00:18:07,980 --> 00:18:09,660
Is it the ultrasonic cleaner?
366
00:18:10,000 --> 00:18:10,380
Yeah!
367
00:18:10,380 --> 00:18:10,600
Yes!
368
00:18:12,640 --> 00:18:15,240
And the thing, the box that you get, you've got to put it into.
369
00:18:17,300 --> 00:18:19,260
OK, somebody else, anybody else want to go?
370
00:18:19,480 --> 00:18:20,300
Ethan. Yeah.
371
00:18:23,800 --> 00:18:24,940
It's a magic trick.
372
00:18:25,660 --> 00:18:26,380
Squeezy clamp.
373
00:18:27,180 --> 00:18:28,200
Well, yeah, yeah.
374
00:18:28,800 --> 00:18:31,220
I was the G, I was the G, and I was coming up...
375
00:18:31,220 --> 00:18:32,400
OSC, well done.
376
00:18:34,860 --> 00:18:35,400
Go on, then.
377
00:18:36,560 --> 00:18:38,380
Oh, look how excited he is!
378
00:18:38,380 --> 00:18:39,660
Do you like charades?
379
00:18:40,460 --> 00:18:41,400
Ready? Yeah.
380
00:18:58,750 --> 00:19:04,340
Are you a tape measure? No!
381
00:19:04,840 --> 00:19:09,660
So, a part of it extends and then goes down,
382
00:19:09,780 --> 00:19:12,320
but the tool doesn't actually bend, but you bend because you're human.
383
00:19:12,480 --> 00:19:12,800
Yes.
384
00:19:15,340 --> 00:19:16,920
Have you two got any idea?
385
00:19:16,920 --> 00:19:17,660
No clue!
386
00:19:19,140 --> 00:19:20,280
Literally no clue.
387
00:19:22,020 --> 00:19:22,840
OK, say it.
388
00:19:23,740 --> 00:19:24,540
Stanley knife.
389
00:19:28,300 --> 00:19:31,020
So that's the blade extending? Yes.
390
00:19:31,460 --> 00:19:32,820
But it went forwards as well?
391
00:19:33,060 --> 00:19:35,200
No, that was just me trying to do it from a different angle,
392
00:19:35,200 --> 00:19:37,520
so you could see it from the other way.
393
00:19:38,020 --> 00:19:40,000
Do you feel a bit like you should have got that?
394
00:19:40,080 --> 00:19:41,800
Cos you feel a bit like that, don't you? No.
395
00:19:43,580 --> 00:19:45,580
I'm just sitting here feeling eternally grateful
396
00:19:45,580 --> 00:19:47,200
I don't have to spend Christmas with you.
397
00:19:50,460 --> 00:19:51,940
It's an honest romance.
398
00:19:54,100 --> 00:19:56,900
Game over, thankfully, and paint dry,
399
00:19:57,220 --> 00:20:00,900
it's time to see if our church sign mark 2 has worked.
400
00:20:05,960 --> 00:20:07,860
That looks good. That bit's good.
401
00:20:10,480 --> 00:20:11,880
That looks brilliant.
402
00:20:14,700 --> 00:20:16,360
That's very satisfying.
403
00:20:19,220 --> 00:20:20,460
Success at last.
404
00:20:23,240 --> 00:20:26,920
All that's left to do is finish off the wooden frame...
405
00:20:27,900 --> 00:20:29,860
..neaten a few edges...
406
00:20:29,860 --> 00:20:33,780
I'm just making sure the corner of this,
407
00:20:34,060 --> 00:20:38,360
the inner edge, is absolutely square with no fluff in it.
408
00:20:39,240 --> 00:20:41,860
..and package it all up to send to some professionals
409
00:20:41,860 --> 00:20:45,320
for quality control and weatherproofing.
410
00:20:46,600 --> 00:20:49,160
Then we can return it to Leslie...
411
00:20:49,160 --> 00:20:51,800
..and the other St James.
412
00:20:58,910 --> 00:21:02,410
You join us in the beautiful countryside of Wiltshire,
413
00:21:02,910 --> 00:21:06,950
ready to tackle the enormous problem of uncollected dog poo.
414
00:21:07,750 --> 00:21:11,110
Having established the design of what we're calling the Poop Chute
415
00:21:11,110 --> 00:21:13,310
with our proof-of-concept model...
416
00:21:13,310 --> 00:21:14,590
I like the dangly bits!
417
00:21:16,350 --> 00:21:20,430
..we now need to scale up our prototype, ready for use in the wild.
418
00:21:21,630 --> 00:21:24,650
The Poop Chute has to be usable from a standing position.
419
00:21:25,270 --> 00:21:28,470
So it's the same sort of tube, we're going to make a longer version,
420
00:21:28,670 --> 00:21:31,690
we're going to make a more secure mesh on the end
421
00:21:31,690 --> 00:21:34,830
and we're going to make a piston that slides inside it
422
00:21:34,830 --> 00:21:36,810
so that when it's full of dog's eggs,
423
00:21:36,810 --> 00:21:40,070
you go to the poo bin or whatever they have in the park,
424
00:21:40,170 --> 00:21:44,370
you simply press the plunger, out it comes, back to the beginning.
425
00:21:44,850 --> 00:21:48,410
We're going to have to do some machining of plastics,
426
00:21:48,750 --> 00:21:50,310
which is not something I'm very familiar with.
427
00:21:50,390 --> 00:21:51,770
We've got a variety here.
428
00:21:52,290 --> 00:21:55,430
We think this one will make a series of collars
429
00:21:55,430 --> 00:21:58,450
around the outside of the tube, which will have two functions.
430
00:21:58,550 --> 00:22:02,930
One is to strengthen it, the other is to act as clamps for the wire mesh.
431
00:22:03,510 --> 00:22:06,970
And then this one, which I think is a nylon of some sort,
432
00:22:07,470 --> 00:22:10,590
will be used to make the piston that slides inside.
433
00:22:10,590 --> 00:22:12,450
And then we have another bit.
434
00:22:12,610 --> 00:22:12,870
It's PVC.
435
00:22:13,510 --> 00:22:14,010
PVC.
436
00:22:14,670 --> 00:22:18,830
And I think these should machine OK on the lathe as if they were metals,
437
00:22:19,090 --> 00:22:22,710
but to be honest, I don't know, so let's find out.
438
00:22:27,150 --> 00:22:28,050
Noisy motor.
439
00:22:28,310 --> 00:22:29,310
It's a very noisy motor.
440
00:22:29,750 --> 00:22:33,870
We start off by making the rings that go around the outside of the Poop Chute.
441
00:22:34,030 --> 00:22:35,470
I've removed a tiny bit.
442
00:22:36,330 --> 00:22:36,690
OK.
443
00:22:42,980 --> 00:22:43,780
Ta-da!
444
00:22:44,620 --> 00:22:45,980
I would finish that by hand.
445
00:22:46,220 --> 00:22:47,720
Would you? Yeah. Go on, then.
446
00:22:49,720 --> 00:22:51,840
Are you a dog person? I don't have a dog.
447
00:22:52,380 --> 00:22:54,900
I did have a cat. I'm afraid he died a bit back.
448
00:22:55,360 --> 00:22:57,080
Aw. Well, a month or so ago.
449
00:22:57,300 --> 00:22:58,680
You've got a cat and a dog, haven't you?
450
00:22:58,760 --> 00:23:00,780
I've got two cats, one dog. There you go.
451
00:23:01,060 --> 00:23:02,380
So you like cats and dogs.
452
00:23:03,000 --> 00:23:07,380
It's allowed to like cats and dogs, it's allowed to like beer and wine.
453
00:23:07,880 --> 00:23:09,140
The interesting thing about cats, though,
454
00:23:09,140 --> 00:23:10,760
you don't have to clear up their mess.
455
00:23:11,160 --> 00:23:12,760
No, you don't.
456
00:23:12,880 --> 00:23:14,400
Somebody else has to. Yeah.
457
00:23:15,380 --> 00:23:20,200
When I was very small, we had a yellow Labrador that I used to sit on
458
00:23:20,200 --> 00:23:22,540
cos it was big and it loved me, that dog.
459
00:23:23,140 --> 00:23:26,200
So I used to be able to sit on him and he'd give me rides around the kitchen
460
00:23:26,200 --> 00:23:28,080
and I used to sleep with him in his basket as well.
461
00:23:28,140 --> 00:23:31,140
My mum used to find me asleep with the dog.
462
00:23:32,840 --> 00:23:33,800
He was great.
463
00:23:35,900 --> 00:23:38,300
Next, Tony and I begin work on the piston
464
00:23:38,300 --> 00:23:40,800
that will plunge the poop out of the chute.
465
00:23:41,320 --> 00:23:43,540
So I'm going to make it that big.
466
00:23:45,580 --> 00:23:47,740
Might have to finish that off with a hacksaw.
467
00:23:49,680 --> 00:23:54,100
I'm going to hold the hacksaw whilst it spins and it's going to finish...
468
00:23:54,100 --> 00:23:55,500
No, no, not while it spins. Oh!
469
00:23:57,400 --> 00:23:59,440
There you go. Thank you.
470
00:24:00,380 --> 00:24:01,960
Have you done it? Aye.
471
00:24:06,440 --> 00:24:09,840
Sim and Tony move on to fitting the piston to the rod.
472
00:24:10,300 --> 00:24:12,780
We have ourselves a fully-fledged plunger.
473
00:24:12,880 --> 00:24:15,720
That is beautiful.
474
00:24:18,460 --> 00:24:20,620
Finally, they fashion a handle.
475
00:24:21,280 --> 00:24:24,820
And that's a... Job well done. Job well done, mate.
476
00:24:25,420 --> 00:24:27,560
And our poop chute is ready for action.
477
00:24:29,760 --> 00:24:30,930
Oh, it's very...
478
00:24:32,450 --> 00:24:32,910
Sim!
479
00:24:33,710 --> 00:24:34,550
Well, almost.
480
00:24:35,390 --> 00:24:37,550
It's cracked there as well. Both ends are...
481
00:24:38,790 --> 00:24:41,650
Did it by any chance roll off the bench and onto the floor?
482
00:24:41,750 --> 00:24:44,450
It did. It's funny, that. Circular things do that.
483
00:24:44,670 --> 00:24:45,990
They do. Quite a lot.
484
00:24:48,910 --> 00:24:51,730
While Sim clears up the mess he's made...
485
00:24:51,730 --> 00:24:52,390
I'll take the blame.
486
00:24:55,010 --> 00:24:58,410
..I head to the pub to meet executive producer Will...
487
00:24:59,590 --> 00:25:03,550
..who thinks he's spotted a problem with the simple art of conversation
488
00:25:03,990 --> 00:25:06,350
and he's had an idea of how to fix it.
489
00:25:07,630 --> 00:25:09,150
I think it's nonsense, but anyway,
490
00:25:09,230 --> 00:25:13,030
I'll allow Will to explain what it is he thinks.
491
00:25:13,850 --> 00:25:17,350
The idea is simple. It is to equalise a conversation.
492
00:25:17,670 --> 00:25:19,730
So if the two of us are having a conversation,
493
00:25:20,130 --> 00:25:23,290
we should have equal time for that whole conversation.
494
00:25:23,510 --> 00:25:25,130
So neither of us dominates,
495
00:25:25,130 --> 00:25:28,830
but also neither of us can just be a passenger in that conversation.
496
00:25:29,370 --> 00:25:31,190
So when you have speed chess games,
497
00:25:31,290 --> 00:25:34,010
you have a clock and you have the same amount of time and you have your go
498
00:25:34,010 --> 00:25:36,110
and then you press the clock and the other person has a go,
499
00:25:36,490 --> 00:25:38,390
I'm suggesting we do that for conversation.
500
00:25:39,130 --> 00:25:41,090
Shall we try it? We haven't got a chess clock.
501
00:25:41,490 --> 00:25:43,910
Oh, you've got games covered in the pub.
502
00:25:43,930 --> 00:25:44,870
Do we have a chess clock?
503
00:25:45,250 --> 00:25:47,350
Oh, look, there's an arm. Right.
504
00:25:49,310 --> 00:25:52,450
So three minutes each. I'm going to start. Are you ready?
505
00:25:53,470 --> 00:25:55,190
One of the worst ideas you've ever had, Will.
506
00:25:55,930 --> 00:25:58,870
So I talk now. You can either interject and press the thing
507
00:25:58,870 --> 00:26:02,570
or if I feel that you're wandering off and you're not really listening to me,
508
00:26:02,870 --> 00:26:05,150
I will press my clock and then you will have to talk,
509
00:26:05,190 --> 00:26:05,810
which is what I'm going to do.
510
00:26:06,270 --> 00:26:07,690
So you're now forcing me to talk,
511
00:26:07,770 --> 00:26:10,270
even though I was quite interested to see what you said next.
512
00:26:11,290 --> 00:26:14,150
And you notice I didn't say anything whilst you were talking.
513
00:26:14,250 --> 00:26:16,410
I didn't interject, which I normally do.
514
00:26:16,530 --> 00:26:18,690
So already we're having a civilised conversation.
515
00:26:19,230 --> 00:26:23,970
The tyranny of the chess clock does not make this particularly civilised
516
00:26:23,970 --> 00:26:26,570
because you've decided that you've finished talking
517
00:26:26,570 --> 00:26:27,970
and I may have nothing to say.
518
00:26:28,030 --> 00:26:29,410
What if I just wanted to say yes, Will?
519
00:26:29,810 --> 00:26:31,750
So this is the natural rhythm of our conversations.
520
00:26:31,970 --> 00:26:33,690
I'm talking more and you're talking less.
521
00:26:34,130 --> 00:26:37,010
However, by pressing this, you'll have to talk.
522
00:26:37,450 --> 00:26:38,150
I will, yes.
523
00:26:39,450 --> 00:26:42,610
You're trying to get me to use up my time and I will not fall for it.
524
00:26:44,090 --> 00:26:44,970
You've rumbled me.
525
00:26:45,670 --> 00:26:49,110
This is interesting, you are making conversation a tactical game.
526
00:26:49,590 --> 00:26:52,050
No, I'm just trying to get you to the end of your time, so you shut up.
527
00:26:58,630 --> 00:27:00,190
I think there should be an extra rule,
528
00:27:00,330 --> 00:27:03,690
which is you have to speak for five seconds minimum before you press the clock.
529
00:27:04,330 --> 00:27:08,970
In what way would this conversation not have worked without the clock?
530
00:27:10,530 --> 00:27:12,290
You can't interrupt, I'm finished.
531
00:27:13,330 --> 00:27:13,930
There you go.
532
00:27:15,410 --> 00:27:17,850
Because only one of us can speak at a time and it's great.
533
00:27:17,950 --> 00:27:19,810
So I get to say what I wanted to say
534
00:27:19,810 --> 00:27:22,210
and now I'll hand over to you for you to have your say.
535
00:27:22,350 --> 00:27:25,170
So you're saying in the whole history of human interaction,
536
00:27:26,050 --> 00:27:29,950
going all the way back, we can go to the Egyptians, the Babylonians.
537
00:27:31,210 --> 00:27:34,070
They've all just been talking over each other because nobody's had a chess clock.
538
00:27:34,250 --> 00:27:35,270
I don't believe that.
539
00:27:35,830 --> 00:27:37,230
You can't interrupt if I...
540
00:27:37,230 --> 00:27:38,330
You can't talk.
541
00:27:38,530 --> 00:27:40,190
I press the thing, we're now on my time.
542
00:27:40,270 --> 00:27:42,550
I can interrupt and I have, I've got ten seconds to go.
543
00:27:42,550 --> 00:27:43,650
Is this, OK, oh no.
544
00:27:43,970 --> 00:27:45,790
So I'm just going to finish by saying, James,
545
00:27:45,790 --> 00:27:47,170
this has been a wonderful conversation.
546
00:27:47,330 --> 00:27:49,130
I'm going to leave you with your 21 seconds
547
00:27:49,130 --> 00:27:50,950
and thank you so much for listening to me.
548
00:27:51,730 --> 00:27:54,790
I can honestly say that, and the bar is very low,
549
00:27:54,870 --> 00:27:57,350
that's one of the worst conversations I've ever had with you.
550
00:27:59,470 --> 00:28:00,950
So you won the conversation.
551
00:28:01,890 --> 00:28:04,030
But you don't win conversations.
552
00:28:04,170 --> 00:28:05,410
I don't think anyone won this.
553
00:28:07,370 --> 00:28:11,090
Apparently, the verdict is in, there were no winners in this conversation.
554
00:28:11,090 --> 00:28:15,530
Do you think there is some merit in the conversational clock?
555
00:28:17,250 --> 00:28:18,010
No.
556
00:28:21,010 --> 00:28:24,210
And from the ridiculous to the sublime.
557
00:28:25,330 --> 00:28:28,670
As we accompany our new and improved church sign
558
00:28:28,670 --> 00:28:31,390
on its final pilgrimage back to the parish.
559
00:28:33,130 --> 00:28:36,470
This sign has been a great travail.
560
00:28:37,410 --> 00:28:39,410
And we thought it would actually be fairly straightforward,
561
00:28:39,410 --> 00:28:41,110
a bit of woodwork, a bit of sign writing.
562
00:28:44,550 --> 00:28:48,090
But the trouble is, everything else we make on this show is a prototype.
563
00:28:49,290 --> 00:28:50,730
This is permanent.
564
00:28:50,950 --> 00:28:53,310
This could be here for hundreds of years,
565
00:28:53,550 --> 00:28:55,090
long after we've gone.
566
00:28:55,490 --> 00:28:59,510
And it's in my neighbourhood, so people will hold me responsible.
567
00:28:59,770 --> 00:29:01,130
God will hold me responsible.
568
00:29:01,890 --> 00:29:04,190
It's all right for Tony, he'll have buggered off back to Liverpool.
569
00:29:04,290 --> 00:29:05,190
And anyway, he's a Sikh.
570
00:29:08,450 --> 00:29:12,490
We do not serve God as labourers in expectation of our wages.
571
00:29:12,670 --> 00:29:14,710
However, we do serve Lesley.
572
00:29:17,930 --> 00:29:19,010
Are you ready?
573
00:29:20,690 --> 00:29:23,110
Oh, that's fantastic!
574
00:29:24,690 --> 00:29:27,950
It really is absolutely brilliant!
575
00:29:29,050 --> 00:29:30,250
Thank you.
576
00:29:31,390 --> 00:29:34,090
Oh, that's absolutely marvellous.
577
00:29:34,190 --> 00:29:36,150
Have little halos appeared over our heads?
578
00:29:36,150 --> 00:29:37,070
Oh, indeed!
579
00:29:38,130 --> 00:29:39,090
Radiant Nimbus.
580
00:29:39,510 --> 00:29:42,910
That is really, really outstanding.
581
00:29:46,810 --> 00:29:47,950
You have control?
582
00:29:48,130 --> 00:29:48,630
I have.
583
00:29:49,130 --> 00:29:50,950
Thank you, thank you.
584
00:29:51,090 --> 00:29:53,590
We were worried you'd think it was too shiny and contemporary.
585
00:29:53,830 --> 00:29:56,350
You know, the church in the 21st century and all that, isn't it?
586
00:29:56,650 --> 00:29:57,010
Exactly.
587
00:29:57,950 --> 00:29:58,910
And waterproof.
43561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.