All language subtitles for The.Calling.Witch.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS.org today 2 00:02:47,300 --> 00:02:49,671 "The Calling Witch by Meredith Laye. 3 00:02:55,475 --> 00:02:57,310 Dedicated to Edward and Virginia. 4 00:02:58,378 --> 00:02:59,647 Stay out of the woods. 5 00:03:04,052 --> 00:03:06,521 There once was a little boy who lived with his mother 6 00:03:06,621 --> 00:03:08,890 on the edge of a very large forest. 7 00:03:09,857 --> 00:03:11,191 'Aren't you afraid?' 8 00:03:11,291 --> 00:03:13,293 Parents would ask the mother at the village store. 9 00:03:13,393 --> 00:03:14,629 'You know that's where she lives, 10 00:03:14,729 --> 00:03:16,064 don't you?' 11 00:03:16,164 --> 00:03:18,198 Children would tell the little boy at school. 12 00:03:22,202 --> 00:03:23,938 And whenever they did this, 13 00:03:24,038 --> 00:03:27,608 the boy would reply the way his mother had told him to. 14 00:03:27,709 --> 00:03:30,812 He'd straighten his spine, stick out his chest, 15 00:03:30,912 --> 00:03:34,448 and confidently say, 'I'm not afraid. 16 00:03:34,549 --> 00:03:36,617 And if you had a mother like mine, 17 00:03:36,718 --> 00:03:37,985 you wouldn't be either. 18 00:03:38,086 --> 00:03:40,722 My mother will protect me.' 19 00:03:40,822 --> 00:03:43,791 But the boy couldn't help being a little afraid. 20 00:03:43,891 --> 00:03:45,893 He did know that the very large forest 21 00:03:45,993 --> 00:03:48,395 was the home of the calling witch. 22 00:03:49,697 --> 00:03:52,867 And when she called, mostly on dark, windy nights, 23 00:03:53,901 --> 00:03:56,738 children would wander out of their homes and into it, 24 00:03:56,838 --> 00:03:59,073 where they would become her dinner. 25 00:04:01,709 --> 00:04:04,311 The boy could tell his mother was afraid, too, 26 00:04:04,411 --> 00:04:05,613 though she'd never let on. 27 00:04:07,782 --> 00:04:09,817 Some nights she'd grow so upset 28 00:04:09,917 --> 00:04:12,820 that all she could do was sit on the floor of their basement, 29 00:04:12,920 --> 00:04:16,356 hugging her knees and mumbling into the darkness. 30 00:04:17,725 --> 00:04:19,127 On such nights, 31 00:04:19,227 --> 00:04:21,162 the boy would have to make his own dinner, 32 00:04:21,261 --> 00:04:24,866 draw his own bath, tuck himself in bed." 33 00:04:24,966 --> 00:04:26,266 "Then he'd lie awake." 34 00:04:27,802 --> 00:04:32,173 "Then he'd lie awake listening for the witch's call. 35 00:04:32,272 --> 00:04:33,508 When it came, 36 00:04:33,608 --> 00:04:36,210 he'd clutch his blanket, lock his legs, 37 00:04:36,309 --> 00:04:39,814 and try his best to resist the urge to wander outside. 38 00:04:39,914 --> 00:04:41,149 But of course one night..." 39 00:04:42,116 --> 00:04:44,384 "The urge was just too strong." 40 00:04:45,586 --> 00:04:48,723 "And so, the boy wrapped himself in his winter coat 41 00:04:48,823 --> 00:04:52,627 and wandered out of his home and into the very large forest 42 00:04:52,727 --> 00:04:55,029 where, to his great astonishment, 43 00:04:55,129 --> 00:04:56,097 he found..." 44 00:04:57,999 --> 00:04:59,399 "His very own mother." 45 00:05:05,773 --> 00:05:06,808 "But of course, 46 00:05:06,908 --> 00:05:08,408 the calling witch was a good mother 47 00:05:09,309 --> 00:05:10,945 and would never eat her own child. 48 00:05:12,079 --> 00:05:14,849 And so, she went without her dinner 49 00:05:14,949 --> 00:05:18,019 and took the little boy home, safe and sound. 50 00:05:20,420 --> 00:05:24,025 Now, mostly on dark, windy nights, 51 00:05:24,125 --> 00:05:26,194 the little boy makes his own dinner, 52 00:05:26,294 --> 00:05:29,163 draws his own bath, puts himself to bed. 53 00:05:30,865 --> 00:05:34,535 Then he lies awake, listening for his mother's call. 54 00:05:35,870 --> 00:05:37,205 When it comes, 55 00:05:37,305 --> 00:05:40,141 he straightens his spine, sticks out his chest, 56 00:05:41,576 --> 00:05:44,779 and reminds himself he's not afraid." 57 00:05:53,654 --> 00:05:54,689 Mary Mary Elderberry? 58 00:05:56,356 --> 00:05:57,925 Not tonight, Edward. 59 00:06:42,703 --> 00:06:44,105 Next up is, 60 00:06:44,205 --> 00:06:46,641 we've got an update now on Allison Kemp, 61 00:06:46,741 --> 00:06:48,876 the writer-singer woman who disappeared from Balti... 62 00:06:50,511 --> 00:06:51,612 Teddy won't stop meowing. 63 00:06:57,385 --> 00:06:58,451 Someone's outside. 64 00:07:16,904 --> 00:07:17,805 Is it Greg? 65 00:07:33,621 --> 00:07:35,957 Listen up, you inbred townie assholes. 66 00:07:36,057 --> 00:07:37,591 Leave her goddamn house alone. 67 00:07:55,475 --> 00:07:57,545 You've written dozens of stories 68 00:07:57,645 --> 00:08:00,414 with all manner of horrifying creatures, 69 00:08:00,514 --> 00:08:02,350 ghosts and goblins. 70 00:08:02,450 --> 00:08:05,820 Why The Calling Witch, why of all your stories, 71 00:08:05,920 --> 00:08:07,722 do you think this is the one 72 00:08:07,822 --> 00:08:11,258 that struck such a chord with readers around the world? 73 00:08:11,359 --> 00:08:12,560 Eventually, 74 00:08:12,693 --> 00:08:14,494 with enough experience, we begin to suspect 75 00:08:14,595 --> 00:08:16,897 that mommy and daddy are no angels. 76 00:08:16,998 --> 00:08:18,699 Uh, they may be no angels, 77 00:08:18,799 --> 00:08:21,836 but are they all child-eating monsters? 78 00:08:21,936 --> 00:08:24,338 They're all human. 79 00:08:24,438 --> 00:08:26,040 Tonight on Open Air, 80 00:08:26,140 --> 00:08:28,509 we replay our interview with artist 81 00:08:28,609 --> 00:08:30,211 and author, Meredith Laye, 82 00:08:30,311 --> 00:08:33,114 on the one-month anniversary of her tragic sui-- 83 00:08:57,338 --> 00:08:58,472 Just me. 84 00:09:12,753 --> 00:09:14,088 Saw the typewriter out again. 85 00:09:14,188 --> 00:09:15,022 Mm-hmm. 86 00:09:16,090 --> 00:09:17,058 Got a new idea? 87 00:09:18,426 --> 00:09:19,393 Maybe. 88 00:09:21,228 --> 00:09:22,763 Not ready to talk about it, though. 89 00:09:28,069 --> 00:09:29,003 How'd the interview go? 90 00:09:32,840 --> 00:09:34,008 The job's eleven weeks. 91 00:09:40,081 --> 00:09:43,617 So, we'll have to get someone for the last part of it? 92 00:09:48,255 --> 00:09:50,191 I said end of summer, dad. 93 00:09:50,291 --> 00:09:51,526 That's what you said, yes. 94 00:09:51,625 --> 00:09:53,194 But... 95 00:09:55,763 --> 00:09:56,697 Go ahead. 96 00:10:00,067 --> 00:10:02,136 I thought given what Edward just lost, 97 00:10:03,437 --> 00:10:04,705 what we've all just lost, 98 00:10:06,774 --> 00:10:08,109 you might be willing to give him, 99 00:10:10,811 --> 00:10:12,947 us, just a little more time. 100 00:10:18,786 --> 00:10:21,388 After high school, when Edward was still a baby 101 00:10:21,489 --> 00:10:23,924 and mom was in a rough patch, I gave you more time. 102 00:10:25,226 --> 00:10:26,227 We've asked a lot of you. 103 00:10:26,327 --> 00:10:27,628 And after college, 104 00:10:27,761 --> 00:10:29,897 not a single class of which I attended in person, 105 00:10:29,997 --> 00:10:32,399 back when mom was still promising to get help, 106 00:10:32,500 --> 00:10:33,434 I gave you more time. 107 00:10:33,535 --> 00:10:34,802 None of it's been fair. 108 00:10:34,935 --> 00:10:36,538 And now there's a diploma for a master's degree 109 00:10:36,637 --> 00:10:38,005 hanging on my wall, 110 00:10:38,105 --> 00:10:41,142 and the first summer of my adult life, 111 00:10:41,242 --> 00:10:44,579 like my real, actual professional life, 112 00:10:45,547 --> 00:10:46,881 it's over in eight weeks. 113 00:10:46,981 --> 00:10:47,982 We need you. 114 00:10:51,185 --> 00:10:52,186 I need you. 115 00:10:53,988 --> 00:10:55,823 Just one more time for three more weeks. 116 00:11:04,665 --> 00:11:07,134 Someone was outside messing with mom's studio tonight. 117 00:11:08,869 --> 00:11:10,204 Broke the lock on the door. 118 00:11:12,306 --> 00:11:13,608 Greg Dupray? 119 00:11:14,643 --> 00:11:15,676 Who else? 120 00:11:21,448 --> 00:11:22,883 When do you need a decision? 121 00:11:25,886 --> 00:11:27,021 I can start Monday. 122 00:13:51,332 --> 00:13:52,667 You know, if you keep leaving Teddy outside, 123 00:13:52,767 --> 00:13:54,502 he's gonna get eaten by a bear. 124 00:13:54,602 --> 00:13:55,869 No, he's good at hiding. 125 00:13:56,870 --> 00:13:57,971 Remember he meowed all night 126 00:13:58,172 --> 00:14:00,007 when that homeless man was living in our cave? 127 00:14:00,107 --> 00:14:01,509 Not our cave, Edward. 128 00:14:07,615 --> 00:14:08,717 I assume you're reading mysteries, 129 00:14:08,817 --> 00:14:10,150 because you're done with your unit? 130 00:14:11,653 --> 00:14:15,122 It's a reading homework, so I'm reading. 131 00:14:15,222 --> 00:14:16,624 It's not just about reading. 132 00:14:16,725 --> 00:14:17,958 It's about finishing your unit, 133 00:14:18,158 --> 00:14:20,928 so you can get done with school and get out of here. 134 00:14:21,028 --> 00:14:23,030 Maybe I don't want to get out of here as bad as you do. 135 00:14:25,633 --> 00:14:26,867 We live in a wooden house. 136 00:14:28,068 --> 00:14:28,902 Sound carries. 137 00:14:36,076 --> 00:14:37,144 I'm gonna go to town. 138 00:14:39,079 --> 00:14:40,047 You wanna go? 139 00:14:45,820 --> 00:14:47,087 Hey, is this a gemstone? 140 00:14:47,187 --> 00:14:49,256 -Edward, you gotta keep up. -Hey. 141 00:14:49,356 --> 00:14:50,991 I'm not buying you candy if you can't keep up. 142 00:14:51,091 --> 00:14:52,459 I think it's a gemstone. 143 00:14:52,560 --> 00:14:53,828 Hey, wait up. 144 00:14:56,531 --> 00:14:57,498 Wait up! 145 00:14:57,599 --> 00:14:58,700 Let me get on. 146 00:15:07,341 --> 00:15:08,442 -Yeah. -Yeah. 147 00:15:08,543 --> 00:15:09,778 -Sure. -She knows, you know, 148 00:15:09,878 --> 00:15:10,779 there was like, some squeaking going on. 149 00:15:10,879 --> 00:15:11,846 Mm-hmm. 150 00:15:13,380 --> 00:15:15,015 Why are you guys messing with our place? 151 00:15:15,115 --> 00:15:15,983 What? 152 00:15:16,083 --> 00:15:17,451 We heard you, Greg. 153 00:15:17,552 --> 00:15:19,754 You broke the lock on the studio door. 154 00:15:19,854 --> 00:15:20,755 Doesn't matter. 155 00:15:20,921 --> 00:15:21,890 Nothing in there means shit to us. 156 00:15:22,055 --> 00:15:23,257 Well, it doesn't mean shit to us either. 157 00:15:23,357 --> 00:15:25,627 Somebody was in your place last night, it wasn't us. 158 00:15:25,727 --> 00:15:27,461 Might want to report that to the police. 159 00:15:29,831 --> 00:15:30,565 We're going to the store. 160 00:15:30,665 --> 00:15:32,166 Is your grandma working today? 161 00:15:32,266 --> 00:15:33,367 How the hell should I know? 162 00:15:35,269 --> 00:15:36,805 Do you know you're day-drinking in public? 163 00:15:38,272 --> 00:15:41,543 Even for your family, doesn't look very good, right? 164 00:15:44,211 --> 00:15:45,379 Stay away from our place. 165 00:16:38,633 --> 00:16:40,133 How do we know who's telling the truth? 166 00:16:41,368 --> 00:16:43,370 Because we'd never voluntarily contact you 167 00:16:43,470 --> 00:16:45,005 unless we had a good reason to do so. 168 00:16:46,541 --> 00:16:47,474 Little thin. 169 00:16:48,843 --> 00:16:51,011 Now you say that you think that Greg and his friends 170 00:16:51,111 --> 00:16:52,112 have been trespassing. 171 00:16:53,180 --> 00:16:54,248 Have you any proof? 172 00:16:54,348 --> 00:16:55,415 They've done it before. 173 00:16:55,517 --> 00:16:56,718 Have you any proof of that? 174 00:17:00,855 --> 00:17:03,223 And no proof that he took your bike. 175 00:17:03,323 --> 00:17:04,592 Well, who the hell else would take it? 176 00:17:04,692 --> 00:17:05,727 Virginia. 177 00:17:08,530 --> 00:17:10,899 You have anything else to add here, Warren? 178 00:17:11,966 --> 00:17:14,134 If she says your kid took her bike, he did. 179 00:17:17,304 --> 00:17:20,140 Greg, one more time, did you and your friends 180 00:17:20,240 --> 00:17:21,609 take Virginia's bike? 181 00:17:21,709 --> 00:17:22,544 No, sir. 182 00:17:22,644 --> 00:17:24,144 Did you cause any damage to it? 183 00:17:24,244 --> 00:17:25,078 No, sir. 184 00:17:25,813 --> 00:17:26,681 Okay. 185 00:17:28,983 --> 00:17:30,618 I want to press charges. 186 00:17:30,718 --> 00:17:31,553 For? 187 00:17:31,653 --> 00:17:34,656 Theft, destruction of property. 188 00:17:34,756 --> 00:17:35,990 With no proof. 189 00:17:42,062 --> 00:17:44,566 Ah, well, Judge Terrance will end up sitting for this. 190 00:17:46,000 --> 00:17:47,869 He's an old fishing buddy of mine, 191 00:17:49,403 --> 00:17:52,874 so I trust that he will view this situation with nuance. 192 00:17:55,442 --> 00:17:58,145 Greg, give uh, Virginia our home phone number, 193 00:17:58,245 --> 00:18:02,082 just in case she decides to let bygones be bygones. 194 00:18:11,693 --> 00:18:12,627 You're really gonna press charges 195 00:18:12,727 --> 00:18:13,728 all the way from New York? 196 00:18:41,288 --> 00:18:43,024 It's Teddy. 197 00:18:43,123 --> 00:18:44,058 They're back again. 198 00:18:50,430 --> 00:18:52,232 This could take all night, Edward. 199 00:18:55,469 --> 00:18:56,504 Give me. 200 00:19:03,778 --> 00:19:05,647 You know, if Teddy doesn't wanna be found, 201 00:19:05,747 --> 00:19:06,748 we're not gonna find him. 202 00:19:43,183 --> 00:19:44,118 Maybe you're right. 203 00:19:48,122 --> 00:19:49,157 Maybe we should press charges. 204 00:19:51,693 --> 00:19:52,960 I'll head to town, have a little talk with Dupray 205 00:19:53,061 --> 00:19:53,995 after I clean this up. 206 00:19:56,496 --> 00:19:57,965 - Is that? - Paint. 207 00:20:24,391 --> 00:20:25,425 Greg again? 208 00:20:31,666 --> 00:20:32,600 Are they gonna come back? 209 00:20:33,901 --> 00:20:34,869 No. 210 00:20:40,575 --> 00:20:41,776 What's that? 211 00:20:52,352 --> 00:20:53,721 Is there anything inside? 212 00:21:04,565 --> 00:21:05,867 There's a statue missing. 213 00:21:05,967 --> 00:21:07,367 It's on the lawn. 214 00:21:07,467 --> 00:21:09,203 No, another one. 215 00:22:03,958 --> 00:22:05,726 Did you kill my brother's cat? 216 00:22:05,827 --> 00:22:06,828 You psycho. 217 00:22:14,135 --> 00:22:15,136 Just me. 218 00:22:18,506 --> 00:22:19,941 Where's Edward? 219 00:22:20,041 --> 00:22:21,441 Asleep in his room. 220 00:22:27,347 --> 00:22:28,316 How's he holding up? 221 00:22:30,184 --> 00:22:31,152 He's Edward. 222 00:22:34,789 --> 00:22:35,890 Are they sending someone? 223 00:22:37,558 --> 00:22:38,458 Dupray said he would. 224 00:22:39,492 --> 00:22:40,460 He won't. 225 00:22:45,132 --> 00:22:46,267 Probably didn't help you calling him 226 00:22:46,366 --> 00:22:47,702 in the middle of our meeting 227 00:22:47,802 --> 00:22:49,469 to accuse his son of murdering our cat. 228 00:22:49,570 --> 00:22:50,605 He did. 229 00:22:50,705 --> 00:22:51,806 I'm not saying he didn't. 230 00:23:02,817 --> 00:23:03,751 Gonna turn down the site. 231 00:23:06,621 --> 00:23:08,055 No way I can leave Edward alone with a stranger 232 00:23:08,155 --> 00:23:08,990 with all this going on. 233 00:23:49,730 --> 00:23:51,165 Well, your next correspondence course 234 00:23:51,265 --> 00:23:53,134 probably won't come in the mail for the next day or so. 235 00:23:54,969 --> 00:23:56,037 What do you wanna do? 236 00:23:59,807 --> 00:24:03,210 It all started when you were about. 237 00:24:03,311 --> 00:24:07,615 Bloodied dresses, broomsticks, cauldrons filled with dog crap. 238 00:24:09,383 --> 00:24:11,018 One time they hung a wrestling dummy 239 00:24:11,118 --> 00:24:13,421 in a white dress and a wig from your tree house. 240 00:24:15,455 --> 00:24:16,624 It made dad real mad, 241 00:24:16,724 --> 00:24:21,461 but mom seemed almost amused by it. 242 00:24:24,231 --> 00:24:26,567 So, we didn't do anything to them? 243 00:24:29,270 --> 00:24:30,871 Mom seemed to mostly ignore it 244 00:24:30,972 --> 00:24:33,841 until they left a baby doll on the front porch 245 00:24:33,941 --> 00:24:34,809 covered in blood. 246 00:24:36,143 --> 00:24:37,477 For some reason that just... 247 00:24:40,247 --> 00:24:41,248 Did what? 248 00:24:43,284 --> 00:24:44,418 She told me to keep an eye on you. 249 00:24:45,353 --> 00:24:46,354 Drove to town. 250 00:24:47,722 --> 00:24:49,390 And uh, back before Greg's mom died, 251 00:24:49,489 --> 00:24:51,692 she worked at the store with his grandma. 252 00:24:51,792 --> 00:24:53,427 And mom walks right up to her register 253 00:24:53,527 --> 00:24:55,863 and smacks her across the face with the glass doll's head. 254 00:24:57,465 --> 00:24:59,166 Tells her to keep her son away from her house. 255 00:25:01,669 --> 00:25:03,371 Did Greg's mom get hurt? 256 00:25:03,471 --> 00:25:04,805 Nine stitches. 257 00:25:06,040 --> 00:25:07,174 And eventually, an addiction. 258 00:25:08,309 --> 00:25:09,176 Painkillers. 259 00:25:11,112 --> 00:25:13,647 Is that how she died? 260 00:25:18,652 --> 00:25:22,390 Mom did a week in county and um, 261 00:25:23,824 --> 00:25:25,726 and the lawyer helped her plead out later. 262 00:25:26,527 --> 00:25:28,195 Dad and the Sheriff have hated each other ever since. 263 00:25:29,363 --> 00:25:30,464 Wow. 264 00:25:30,564 --> 00:25:31,499 Yeah. 265 00:25:32,500 --> 00:25:33,534 What's county? 266 00:25:33,634 --> 00:25:34,568 It's jail, Edward. 267 00:25:35,703 --> 00:25:36,637 Oh. 268 00:25:37,638 --> 00:25:38,706 What's plead out? 269 00:25:44,211 --> 00:25:45,212 It's him. 270 00:27:03,991 --> 00:27:05,059 What? 271 00:27:08,395 --> 00:27:10,064 You haven't sung it since mom died. 272 00:27:16,505 --> 00:27:18,139 She used to sing it to me when I was little. 273 00:27:21,275 --> 00:27:22,409 It was her song. 274 00:27:26,013 --> 00:27:27,114 Mom used to sing? 275 00:27:28,949 --> 00:27:30,117 A long time ago. 276 00:27:32,419 --> 00:27:33,787 Way back before you were born. 277 00:27:37,324 --> 00:27:38,692 Might be the first thing I remember. 278 00:27:44,533 --> 00:27:45,499 Me too. 279 00:27:51,372 --> 00:27:52,773 Only you were the one singing it. 280 00:28:05,386 --> 00:28:06,453 Virginia. 281 00:28:07,721 --> 00:28:08,623 What's that? 282 00:28:23,404 --> 00:28:25,172 Is that me or you? 283 00:28:26,440 --> 00:28:28,142 Think it's too early for it to be either of us. 284 00:28:29,310 --> 00:28:30,811 It's four years before I was born. 285 00:28:33,214 --> 00:28:34,148 What about those? 286 00:28:58,906 --> 00:28:59,840 Virginia, tell me. 287 00:29:02,743 --> 00:29:04,245 Do you know what a miscarriage is? 288 00:29:10,217 --> 00:29:11,385 It's um, 289 00:29:13,287 --> 00:29:14,556 it's when the baby doesn't make it. 290 00:29:17,592 --> 00:29:19,193 Mom miscarried a lot. 291 00:29:32,641 --> 00:29:34,408 All right, that's the rule. 292 00:29:36,110 --> 00:29:37,945 No telling dad you let me sleep in his room. 293 00:29:38,045 --> 00:29:39,079 And no more reading. 294 00:29:42,416 --> 00:29:43,484 It's a mystery. 295 00:29:44,985 --> 00:29:45,919 Like one of my books. 296 00:29:47,054 --> 00:29:48,789 It's not a mystery, Edward. 297 00:29:48,889 --> 00:29:50,224 Happens all the time. 298 00:29:50,324 --> 00:29:51,992 People have a hard time conceiving 299 00:29:52,092 --> 00:29:54,261 until they run out of options and stop trying. 300 00:29:55,162 --> 00:29:56,297 Why'd they never tell us? 301 00:29:57,164 --> 00:29:58,299 There's lots of stuff 302 00:29:58,399 --> 00:29:59,433 that parents don't tell their children. 303 00:30:00,702 --> 00:30:02,369 They've lived whole lives 304 00:30:02,469 --> 00:30:04,305 before we were even an idea in their heads. 305 00:30:05,607 --> 00:30:08,842 But somebody wanted us to know. 306 00:30:11,445 --> 00:30:12,479 Right? 307 00:30:18,085 --> 00:30:19,153 Get some sleep, Edward. 308 00:30:45,613 --> 00:30:46,681 Virginia? 309 00:30:46,781 --> 00:30:47,682 Yeah. 310 00:30:48,982 --> 00:30:50,284 Is the calling witch real? 311 00:30:51,820 --> 00:30:52,687 No, Edward. 312 00:30:53,387 --> 00:30:54,388 No witches are real. 313 00:30:56,691 --> 00:30:57,659 Why? 314 00:30:59,561 --> 00:31:01,629 I, I think I saw her outside. 315 00:31:07,201 --> 00:31:08,536 Where? 316 00:32:17,237 --> 00:32:18,405 Edward, I don't think any-- 317 00:32:51,606 --> 00:32:52,372 Is it her? 318 00:32:52,473 --> 00:32:53,508 No. 319 00:32:53,608 --> 00:32:55,309 It's Greg Dupray and his idiot friends. 320 00:32:55,409 --> 00:32:56,845 Then why are you grabbing the rifle? 321 00:32:56,945 --> 00:32:58,045 Look, 322 00:32:58,145 --> 00:32:59,480 if you're gonna come out, 323 00:32:59,581 --> 00:33:00,782 I need you behind me the whole time 324 00:33:00,882 --> 00:33:01,749 with your hand on my back 325 00:33:01,850 --> 00:33:02,684 so I know you're there. 326 00:33:02,784 --> 00:33:03,585 -Got it? -Why? 327 00:33:05,118 --> 00:33:06,153 'Cause I want to know I can shoot if I have to. 328 00:33:28,510 --> 00:33:31,011 My dad's been taking us hunting for as long as I can remember, 329 00:33:31,813 --> 00:33:33,515 and my rifle's got 25 rounds. 330 00:33:34,816 --> 00:33:36,149 If you don't come out at the count of three, 331 00:33:37,317 --> 00:33:38,318 I'll fire. 332 00:33:41,355 --> 00:33:42,724 What if there's actually someone in there? 333 00:33:42,824 --> 00:33:43,958 Then they should come out. 334 00:33:44,057 --> 00:33:45,459 One... 335 00:33:45,560 --> 00:33:46,293 You could kill them. 336 00:33:46,393 --> 00:33:47,361 They're on our property. 337 00:33:47,461 --> 00:33:48,530 Two... 338 00:33:48,630 --> 00:33:50,197 Maybe just fire into the air, so-- 339 00:34:05,914 --> 00:34:07,649 Do you think there was someone in there? 340 00:34:07,749 --> 00:34:08,683 I think we would have heard them. 341 00:34:09,584 --> 00:34:10,484 Stay there. 342 00:34:37,579 --> 00:34:38,613 Should we call dad? 343 00:34:38,713 --> 00:34:39,681 Not yet. 344 00:34:41,181 --> 00:34:42,584 I'll stay up and keep watch. 345 00:34:42,684 --> 00:34:43,785 I can stay up with you. 346 00:34:44,586 --> 00:34:46,153 Then who would take morning watch? 347 00:34:46,253 --> 00:34:47,589 Get some sleep. 348 00:34:47,689 --> 00:34:49,356 Mary Mary Elderberry? 349 00:34:49,557 --> 00:34:51,859 Twice in one day is a little much for me right now, Edward. 350 00:36:28,221 --> 00:36:31,224 The attack on the Soviet Union was... 351 00:36:58,385 --> 00:36:59,319 What is it? 352 00:37:28,415 --> 00:37:29,717 -Virginia. -Shh. 353 00:37:31,384 --> 00:37:32,720 Don't come down till I say. 354 00:37:39,894 --> 00:37:41,662 ... the killing of at least 23 soldiers 355 00:37:41,763 --> 00:37:43,430 in the northern part of the country. 356 00:37:44,632 --> 00:37:46,067 The attack, 357 00:37:46,200 --> 00:37:47,367 which took place less than 48 hours after both sides 358 00:37:47,467 --> 00:37:49,670 had verbally agreed to a ceasefire agreement... 359 00:37:49,771 --> 00:37:51,706 Stay up. 360 00:37:51,806 --> 00:37:52,940 ... has been called a possible war crime 361 00:37:53,107 --> 00:37:54,575 by US Secretary of State, George Shultz. 362 00:37:55,109 --> 00:37:56,511 And the celebrated American playwright, 363 00:37:56,611 --> 00:37:57,879 Arthur Brink, 364 00:37:57,979 --> 00:37:59,680 has died from complications of heart disease 365 00:37:59,781 --> 00:38:01,816 at the age of 83, 366 00:38:01,916 --> 00:38:04,451 his publicist confirmed Monday afternoon. 367 00:38:04,552 --> 00:38:05,620 The author of 13 plays, 368 00:38:05,720 --> 00:38:07,789 including Sing Downward, Fresh Pages, 369 00:38:07,889 --> 00:38:09,724 and Under the Open Door, 370 00:38:09,824 --> 00:38:12,627 had been retired for the better part of a decade. 371 00:38:12,727 --> 00:38:14,361 Former agent, Angela Higgins... 372 00:38:14,461 --> 00:38:15,295 ... remembers Brink as, 373 00:38:15,395 --> 00:38:17,297 "A consummate professional, 374 00:38:17,397 --> 00:38:19,200 who made creating brilliant new material 375 00:38:19,299 --> 00:38:21,869 an everyday part of his exemplary life." 376 00:38:21,969 --> 00:38:23,704 State officials have ordered lockdowns 377 00:38:23,805 --> 00:38:26,641 for residents of both Bolton and Wagoner Counties, 378 00:38:26,741 --> 00:38:27,975 after it was discovered 379 00:38:28,075 --> 00:38:30,745 that Bolton regional escapee, Alison Kent, 380 00:38:30,845 --> 00:38:32,880 likely crossed county lines in her escape, 381 00:38:32,980 --> 00:38:35,683 evading both local and state patrols. 382 00:38:36,651 --> 00:38:38,252 The lockdown order is to be held in place 383 00:38:38,351 --> 00:38:40,855 until at least 11:59 p.m., 384 00:38:40,955 --> 00:38:42,723 and any residents with information 385 00:38:42,824 --> 00:38:44,559 regarding Kent's possible whereabouts 386 00:38:44,659 --> 00:38:47,195 are asked to contact authorities immediately. 387 00:38:48,296 --> 00:38:51,132 They add that she should be considered armed dangerous. 388 00:38:51,232 --> 00:38:52,867 And what would you do 389 00:38:52,967 --> 00:38:54,202 if you found out that you owed a hospital nearly $95,000? 390 00:38:54,302 --> 00:38:55,435 What's it mean? 391 00:38:56,804 --> 00:38:57,271 That's what happens-- 392 00:39:01,309 --> 00:39:02,409 Fuck this. 393 00:39:14,856 --> 00:39:15,890 You set the F word. 394 00:39:17,959 --> 00:39:19,293 Doesn't mean you get to, Edward. 395 00:39:27,735 --> 00:39:29,871 No, could you please dispatch Century Woods? 396 00:39:31,739 --> 00:39:32,907 Because Aletteville won't come. 397 00:39:36,476 --> 00:39:38,478 Yes, ma'am. I know what 911 is for. 398 00:39:38,579 --> 00:39:39,914 But we've just been trying to get a hold of Aletteville 399 00:39:40,014 --> 00:39:41,182 the last few days, 400 00:39:41,349 --> 00:39:42,516 and they just won't take us seriously, so I-- 401 00:39:45,853 --> 00:39:47,188 Because they hate our family. 402 00:39:50,691 --> 00:39:52,226 No. No, thank you. 403 00:40:10,845 --> 00:40:11,979 Hey dad, it's me. 404 00:40:12,113 --> 00:40:14,481 Um, I know you're probably asleep right now, 405 00:40:14,582 --> 00:40:16,350 but if you could call me when you get this. 406 00:40:18,019 --> 00:40:19,720 I don't wanna worry you, but... 407 00:40:24,625 --> 00:40:25,593 What? 408 00:40:28,963 --> 00:40:30,031 Is it dead? 409 00:40:42,310 --> 00:40:43,311 Edward, grab the rifle. 410 00:40:51,619 --> 00:40:52,620 Holy, what the hell? 411 00:40:52,720 --> 00:40:53,453 What do you want, Greg? 412 00:40:53,554 --> 00:40:54,322 I just wanna talk. 413 00:40:54,422 --> 00:40:55,323 Then talk. 414 00:40:55,523 --> 00:40:56,489 Will you put the goddamn gun down? 415 00:40:58,960 --> 00:40:59,994 Jesus. 416 00:41:00,094 --> 00:41:01,028 Why are you messing with us? 417 00:41:01,128 --> 00:41:02,229 -We're not. -Bullshit. 418 00:41:02,330 --> 00:41:04,332 Look, your mom killed herself. 419 00:41:04,432 --> 00:41:06,067 -Thanks, moron, we know. -Look, holy shit. 420 00:41:06,167 --> 00:41:07,335 Will you just, 421 00:41:07,467 --> 00:41:09,303 will you just let me talk for like, 10 seconds 422 00:41:09,403 --> 00:41:10,338 without interrupting me? 423 00:41:11,572 --> 00:41:12,440 Please? 424 00:41:16,444 --> 00:41:17,979 Look, I know we've done a lot of shit to you guys. 425 00:41:18,079 --> 00:41:19,146 Okay? 426 00:41:19,246 --> 00:41:20,147 But we're not gonna mess with you 427 00:41:20,247 --> 00:41:21,282 a month after your mom... 428 00:41:23,651 --> 00:41:25,086 ...dies. All right? 429 00:41:25,186 --> 00:41:26,253 And we're not gonna murder your cat. 430 00:41:26,354 --> 00:41:27,655 We're not monsters. 431 00:41:27,755 --> 00:41:29,357 So trashing my bike is still cool, though? 432 00:41:29,457 --> 00:41:30,057 You started that. 433 00:41:30,157 --> 00:41:31,359 Okay? 434 00:41:31,459 --> 00:41:32,860 You told my grandma we were day drinking. 435 00:41:32,960 --> 00:41:33,995 And when my dad finds out about that, 436 00:41:34,095 --> 00:41:35,096 he's not gonna be happy. 437 00:41:35,196 --> 00:41:36,297 I didn't tell her anything. 438 00:41:38,632 --> 00:41:39,467 Well, 439 00:41:40,801 --> 00:41:42,703 maybe don't make threats you don't intend to keep then. 440 00:41:45,539 --> 00:41:47,241 You guys haven't been messing with our place? 441 00:41:47,341 --> 00:41:48,109 -No. -The studio? 442 00:41:48,209 --> 00:41:49,176 No, it's not us. 443 00:41:49,276 --> 00:41:50,378 The files on the porch? 444 00:41:51,379 --> 00:41:52,346 What? 445 00:41:55,716 --> 00:41:57,051 We need a ride to town. 446 00:41:57,151 --> 00:41:58,019 Wait here. 447 00:42:15,803 --> 00:42:16,737 Edward, let's go! 448 00:42:19,508 --> 00:42:21,575 We need to get to the station in Century Woods. 449 00:42:22,843 --> 00:42:23,811 Your dad's not gonna help. 450 00:42:24,845 --> 00:42:26,881 Ah, dude, seriously, don't puke. 451 00:42:26,981 --> 00:42:27,581 Greg? 452 00:42:37,892 --> 00:42:39,193 Where is she? 453 00:42:40,661 --> 00:42:41,929 Who? 454 00:42:54,675 --> 00:42:56,110 Hey, hey. 455 00:42:56,210 --> 00:42:57,211 You okay? 456 00:42:59,947 --> 00:43:01,148 I hit her. 457 00:43:01,248 --> 00:43:02,517 You did good. 458 00:43:02,616 --> 00:43:03,484 Okay? 459 00:43:03,584 --> 00:43:04,819 You're okay. 460 00:43:04,919 --> 00:43:05,786 Is she dead? 461 00:43:07,088 --> 00:43:07,688 Is she gonna die? 462 00:43:07,788 --> 00:43:09,423 You saved me. Okay? 463 00:43:09,524 --> 00:43:10,525 You saved my life. 464 00:43:10,624 --> 00:43:11,725 Look at me. 465 00:43:11,826 --> 00:43:13,127 You didn't want to, but you had to. 466 00:43:13,227 --> 00:43:14,662 Okay? 467 00:43:15,629 --> 00:43:16,864 Okay. 468 00:43:16,964 --> 00:43:18,165 -Good. -Okay. 469 00:43:27,108 --> 00:43:28,709 We find his keys, we run straight to his car. 470 00:43:28,809 --> 00:43:29,777 We don't, we come in. 471 00:43:29,877 --> 00:43:30,978 Got it? 472 00:43:31,078 --> 00:43:32,379 What if she runs out of the woods? 473 00:43:34,315 --> 00:43:34,882 I don't wanna shoot her yet. 474 00:43:34,982 --> 00:43:35,850 You won't have to. 475 00:43:35,950 --> 00:43:37,184 We'll just run right inside. 476 00:43:37,284 --> 00:43:38,719 I don't wanna use any more ammo than we have to. 477 00:43:39,554 --> 00:43:40,988 You said we had 25 rounds. 478 00:43:41,922 --> 00:43:44,158 10. We've already used five. 479 00:43:44,258 --> 00:43:45,092 You ready? 480 00:43:47,128 --> 00:43:48,963 It's either hold the rifle or check his pockets. 481 00:43:50,264 --> 00:43:51,165 Okay? 482 00:43:54,301 --> 00:43:55,736 -Okay. -Okay. 483 00:44:13,187 --> 00:44:14,021 She took them. 484 00:44:20,027 --> 00:44:20,861 Shit. 485 00:44:33,674 --> 00:44:34,609 Need some light. 486 00:44:34,708 --> 00:44:35,709 Can you turn on the light, Edward? 487 00:44:35,809 --> 00:44:37,111 What? 488 00:44:37,211 --> 00:44:37,546 And do you have a towel under there or something? 489 00:44:39,346 --> 00:44:39,947 Okay, here. 490 00:44:40,047 --> 00:44:40,714 Press down. 491 00:44:40,814 --> 00:44:42,116 Ah! Ah! 492 00:44:53,394 --> 00:44:54,428 I'm gonna press down. 493 00:44:57,298 --> 00:44:58,399 -Please stop. -I'm pressing. 494 00:44:58,499 --> 00:44:59,400 Please stop. 495 00:44:59,500 --> 00:45:01,035 Please. 496 00:45:01,135 --> 00:45:02,303 Okay, we got one more to go. 497 00:45:03,137 --> 00:45:05,139 1, 2, 3. 498 00:45:12,079 --> 00:45:13,013 What'd she want? 499 00:45:14,481 --> 00:45:15,816 She's looking for somebody. 500 00:45:18,219 --> 00:45:20,821 A woman, I think. 501 00:45:24,358 --> 00:45:25,594 Maybe mom. 502 00:45:30,497 --> 00:45:31,432 Why? 503 00:45:35,336 --> 00:45:38,205 I thought everybody that cared already knew that mom was dead. 504 00:45:47,081 --> 00:45:50,284 She's not the real Calling Witch? 505 00:45:51,252 --> 00:45:52,219 No. 506 00:45:53,487 --> 00:45:54,855 Just a crazy... 507 00:46:01,028 --> 00:46:02,296 Earlier tonight on the radio, 508 00:46:02,396 --> 00:46:03,931 they were talking about that woman. 509 00:46:07,134 --> 00:46:08,469 Do you remember what they said? 510 00:46:13,708 --> 00:46:14,609 No. 511 00:46:16,143 --> 00:46:18,078 She escaped that hospital in Bolton. 512 00:46:19,480 --> 00:46:21,616 They've been talking about her for the last couple of days. 513 00:46:23,784 --> 00:46:25,620 They've put lockdowns in place because-- 514 00:46:25,720 --> 00:46:26,721 What was her name? 515 00:46:31,792 --> 00:46:32,627 What is it? 516 00:46:35,764 --> 00:46:38,566 Anne, how did you find Ms. Hall's testimony today? 517 00:46:38,667 --> 00:46:40,735 Well, it was her first day of testimony. 518 00:46:40,834 --> 00:46:43,337 She's scheduled to testify tomorrow as well. 519 00:46:43,437 --> 00:46:45,039 And so it would be reasonable 520 00:46:45,139 --> 00:46:47,007 to expect some nerves up there on the stand. 521 00:46:47,107 --> 00:46:47,808 But to me, 522 00:46:47,908 --> 00:46:49,009 as well as the other-- 523 00:46:49,109 --> 00:46:51,245 We run through the woods, go through the town. 524 00:46:51,345 --> 00:46:52,980 There's gotta be people out there looking for her. 525 00:46:54,248 --> 00:46:57,251 That's 40 minutes on your bike. 526 00:46:57,351 --> 00:46:59,386 Edward, we have the rifle. 527 00:46:59,486 --> 00:47:00,689 She's not gonna follow us. 528 00:47:05,259 --> 00:47:06,193 We have to wake Greg. 529 00:47:06,293 --> 00:47:07,529 That also doesn't matter. 530 00:47:07,629 --> 00:47:09,597 He's lost a lot of blood already. 531 00:47:09,698 --> 00:47:11,899 We wouldn't even know if it's damaged inside. 532 00:47:11,999 --> 00:47:13,735 If we don't know, then what if we can save him? 533 00:47:13,834 --> 00:47:14,769 I need to save you. 534 00:47:14,868 --> 00:47:15,537 Why me and not him? 535 00:47:15,637 --> 00:47:17,237 Because you deserve it. 536 00:47:17,338 --> 00:47:19,139 I'm done risking our lives for Greg. 537 00:47:20,974 --> 00:47:22,943 We brought him in, we bandaged him. 538 00:47:24,278 --> 00:47:26,715 He's already gotten a lot more than he deserves from us. 539 00:47:26,815 --> 00:47:29,450 I'm not gonna sit here and wait to die with Greg. 540 00:47:29,551 --> 00:47:30,184 All together-- 541 00:47:30,284 --> 00:47:31,352 He wouldn't be here 542 00:47:31,452 --> 00:47:32,386 if we didn't accuse him of breaking-- 543 00:47:32,486 --> 00:47:33,954 He's done things exactly like it in the past. 544 00:47:38,793 --> 00:47:39,960 Maybe if he hadn't wrecked my bike, 545 00:47:40,060 --> 00:47:41,696 we would actually have a chance at saving him. 546 00:47:44,799 --> 00:47:47,034 From my vantage point, never out of control. 547 00:47:47,134 --> 00:47:48,035 Virginia? 548 00:47:50,137 --> 00:47:51,472 She's at the breaker box. 549 00:47:56,845 --> 00:47:58,912 She wants us to turn the lights back on. 550 00:47:59,012 --> 00:48:00,314 I want the lights back on. 551 00:48:00,414 --> 00:48:01,816 We can't do that. 552 00:48:01,915 --> 00:48:02,817 Not right now. 553 00:48:03,917 --> 00:48:05,319 She's trying to get us to go outside. 554 00:48:06,521 --> 00:48:07,488 Why? 555 00:48:08,656 --> 00:48:10,057 Because out there, we're vulnerable. 556 00:48:12,393 --> 00:48:13,427 Draw her out. 557 00:48:17,264 --> 00:48:18,132 What? 558 00:48:19,400 --> 00:48:21,669 One of y'all goes to flip the breaker. 559 00:48:23,170 --> 00:48:24,539 She comes after you. 560 00:48:26,073 --> 00:48:28,075 The other one gets a shot at her. 561 00:48:30,244 --> 00:48:31,513 Virginia. 562 00:48:31,613 --> 00:48:32,547 I'm not asking Edward to go outside 563 00:48:32,747 --> 00:48:34,516 and I'm not asking him to kill someone. 564 00:48:42,189 --> 00:48:43,625 Greg, you can't even stand. 565 00:48:44,793 --> 00:48:45,693 I know. 566 00:49:03,076 --> 00:49:04,712 You have those walkie-talkies I got you? 567 00:49:13,688 --> 00:49:14,789 Okay, I'm here. 568 00:49:14,889 --> 00:49:16,356 Over. 569 00:49:16,457 --> 00:49:17,291 Headed out. 570 00:49:19,493 --> 00:49:20,562 Greg, ready? 571 00:49:21,428 --> 00:49:22,296 Yeah. 572 00:49:24,331 --> 00:49:26,400 Start to count now. 573 00:49:28,268 --> 00:49:30,738 1, 2-- 574 00:49:32,239 --> 00:49:37,846 3, 4, 5, 6... 575 00:49:39,313 --> 00:49:43,217 ...7, 8, 9. 576 00:49:44,017 --> 00:49:49,490 9, 10, 11, 12, 577 00:49:49,591 --> 00:49:54,027 13, 14, 15, 16, 578 00:49:54,127 --> 00:49:58,432 17, 18, 19, 20. 579 00:49:58,533 --> 00:50:02,202 21, 22, 23, 580 00:50:03,370 --> 00:50:07,542 24, 25, 26, 581 00:50:08,877 --> 00:50:13,581 27, 28, 29... 582 00:50:16,350 --> 00:50:17,417 All right, Edward, 583 00:50:17,519 --> 00:50:18,620 we're about to go in. 584 00:50:18,720 --> 00:50:19,554 Do you see anything? 585 00:50:21,388 --> 00:50:22,857 Not yet. 586 00:50:22,957 --> 00:50:23,892 Okay. 587 00:50:25,860 --> 00:50:29,898 28, 29, 30. 588 00:50:45,312 --> 00:50:46,581 He's at the breaker box. 589 00:50:46,681 --> 00:50:47,549 Anything? 590 00:50:49,416 --> 00:50:50,350 Nothing. 591 00:51:03,565 --> 00:51:04,532 Edward? 592 00:51:06,333 --> 00:51:07,401 Still nothing. 593 00:51:08,068 --> 00:51:08,903 What do we do? 594 00:51:26,054 --> 00:51:26,888 She's coming. 595 00:51:42,302 --> 00:51:43,004 Did you get her? 596 00:51:43,103 --> 00:51:44,038 Stay there! 597 00:51:52,814 --> 00:51:54,549 I need a light under the deck, now! 598 00:52:59,147 --> 00:53:00,648 I know I hit you. 599 00:53:04,552 --> 00:53:06,486 I have 17 rounds left. 600 00:53:18,132 --> 00:53:21,501 If you come out, we'll get you some help. 601 00:53:24,038 --> 00:53:25,472 You have 10 seconds. 602 00:53:31,646 --> 00:53:32,479 Five. 603 00:54:02,910 --> 00:54:03,911 No. 604 00:54:18,059 --> 00:54:18,893 Greg. 605 00:54:18,993 --> 00:54:20,494 Did we get her? 606 00:54:20,595 --> 00:54:22,362 No, and I think Virginia's in trouble. 607 00:54:40,915 --> 00:54:41,749 Keep going, Greg. 608 00:54:43,618 --> 00:54:44,118 Got it. 609 00:54:55,229 --> 00:54:57,265 Don't make any noise, okay? 610 00:54:59,499 --> 00:55:02,469 Will you tell my mom what I did, that I tried to help you guys? 611 00:55:05,740 --> 00:55:07,608 She's been really disappointed in me. 612 00:55:10,645 --> 00:55:14,414 Greg, your mom died. 613 00:55:17,484 --> 00:55:19,287 Years ago, I think. 614 00:55:21,823 --> 00:55:22,757 Oh, 615 00:55:24,692 --> 00:55:25,526 okay. 616 00:55:27,695 --> 00:55:28,996 I know it hurts. 617 00:55:34,802 --> 00:55:35,770 Mine's dead, too. 618 00:55:51,953 --> 00:55:52,887 We'll be back for you. 619 00:57:06,127 --> 00:57:07,427 You're a liar. 620 00:57:15,937 --> 00:57:17,038 Why didn't you kill me? 621 00:57:21,474 --> 00:57:22,610 I need you. 622 00:57:25,646 --> 00:57:27,982 I see you got a little boy with you. 623 00:57:29,750 --> 00:57:32,586 But if he won't tell me where she is. 624 00:57:32,687 --> 00:57:34,188 I don't know who you're talking about. 625 00:57:34,288 --> 00:57:35,488 Who you're looking for? 626 00:57:39,093 --> 00:57:40,094 Meredith. 627 00:57:42,129 --> 00:57:43,264 Meredith Laye? 628 00:57:46,934 --> 00:57:48,002 Caroline. 629 00:57:49,303 --> 00:57:50,638 Who's Caroline? 630 00:57:52,406 --> 00:57:53,574 My baby. 631 00:57:55,776 --> 00:57:57,812 You took her from me yesterday. 632 00:57:59,580 --> 00:58:01,082 You think Meredith Laye took your baby? 633 00:58:01,182 --> 00:58:02,516 I know you did. 634 00:58:07,355 --> 00:58:10,925 Dr. Pridy says I lost the days. 635 00:58:12,293 --> 00:58:13,260 It's true. 636 00:58:14,295 --> 00:58:15,463 It's right, I did. 637 00:58:18,498 --> 00:58:19,934 But it won't matter soon. 638 00:58:22,703 --> 00:58:24,805 Just tell me where she is. 639 00:58:31,178 --> 00:58:32,346 Alison, 640 00:58:34,048 --> 00:58:35,216 from Ryder City. 641 00:58:35,316 --> 00:58:37,351 You-- you were in that hospital in Bolton. 642 00:58:39,954 --> 00:58:41,288 Yes. 643 00:58:43,290 --> 00:58:45,126 They're looking for you. 644 00:58:45,226 --> 00:58:47,228 They've been talking about you on the news for days. 645 00:58:48,529 --> 00:58:49,864 Turn on the radio, you'll hear it. 646 00:59:17,024 --> 00:59:18,392 I'm not my mom. 647 00:59:18,492 --> 00:59:19,660 That boy that you saw wasn't my son. 648 00:59:19,760 --> 00:59:21,729 He's my-- he's my brother. 649 00:59:21,829 --> 00:59:23,230 Whatever our mom did to you, 650 00:59:23,330 --> 00:59:24,932 it has nothing to do with me and my brother. 651 00:59:25,032 --> 00:59:25,933 Please just... 652 00:59:29,904 --> 00:59:32,606 I'll bring you your little boy's warm heart, 653 00:59:33,908 --> 00:59:35,876 set it down in your hands. 654 00:59:37,244 --> 00:59:39,413 And I'll bet you'd tell. 655 01:02:34,723 --> 01:02:36,524 ...until 5:00 p.m. Tuesday night. 656 01:02:36,625 --> 01:02:37,858 While authorities tell us 657 01:02:37,992 --> 01:02:40,427 Kent's intended destination is anyone's guess, 658 01:02:40,528 --> 01:02:43,097 attending psychiatrist, Dr. William Pridy, 659 01:02:43,197 --> 01:02:45,132 told the AP earlier this afternoon 660 01:02:45,232 --> 01:02:47,935 he believes he understands her motives. 661 01:02:48,035 --> 01:02:50,838 Ms. Kent's 3-year-old daughter, Caroline, 662 01:02:50,938 --> 01:02:55,242 was abducted from her Ryder City home more than 20 years ago, 663 01:02:55,342 --> 01:02:58,680 and Kent's been stuck in that trauma ever since. 664 01:02:58,779 --> 01:03:01,148 For her, each day is quite literally 665 01:03:01,248 --> 01:03:02,216 that first morning 666 01:03:02,416 --> 01:03:04,785 after her daughter's disappearance. 667 01:03:04,885 --> 01:03:07,187 So while I don't know where she's going, 668 01:03:07,288 --> 01:03:10,157 I do think I know what she's doing. 669 01:03:10,257 --> 01:03:12,159 She's looking for Caroline. 670 01:03:13,595 --> 01:03:14,962 Anyone with information 671 01:03:15,095 --> 01:03:17,632 regarding the whereabouts of Alison Kent is asked to-- 672 01:03:19,266 --> 01:03:20,134 ...contact the state police. 673 01:03:24,305 --> 01:03:24,905 Virginia! 674 01:03:27,174 --> 01:03:28,175 Help. 675 01:03:28,275 --> 01:03:30,210 Edward, get me out of this. 676 01:03:30,311 --> 01:03:31,445 Find a rock or-- 677 01:03:32,580 --> 01:03:33,548 Where did you get that? 678 01:03:33,648 --> 01:03:34,882 She dropped it. 679 01:03:34,982 --> 01:03:35,983 She wanted the pickax. 680 01:03:36,850 --> 01:03:37,786 For Greg? 681 01:03:39,754 --> 01:03:40,921 I hid in Greg in dad's closet. 682 01:03:41,989 --> 01:03:42,890 She's gonna find him soon. 683 01:03:42,990 --> 01:03:45,192 Edward, we got out. 684 01:03:45,292 --> 01:03:46,260 Greg didn't. 685 01:03:46,360 --> 01:03:47,696 And we need to get out of here. 686 01:03:49,330 --> 01:03:50,732 No, Edward. 687 01:03:50,831 --> 01:03:51,899 E-- Edward! 688 01:03:51,999 --> 01:03:53,200 Edward, no! 689 01:05:00,367 --> 01:05:01,301 Alison. 690 01:05:55,590 --> 01:05:56,691 Let him go. 691 01:05:56,791 --> 01:05:58,593 Tell me where my baby is. 692 01:06:00,427 --> 01:06:01,596 He can't breathe. 693 01:06:04,833 --> 01:06:05,934 I'll tell you. 694 01:06:10,304 --> 01:06:11,438 She's not here. 695 01:06:13,842 --> 01:06:15,743 She's somewhere only my family knows about. 696 01:06:18,847 --> 01:06:20,582 How do I know I can trust you? 697 01:06:26,320 --> 01:06:27,522 Because I understand. 698 01:06:30,357 --> 01:06:31,225 I don't know what it's like 699 01:06:31,325 --> 01:06:33,026 to have a baby taken away from me, 700 01:06:33,126 --> 01:06:36,497 but I know what it's like to take care of one. 701 01:06:41,603 --> 01:06:42,770 I was there when my parents brought him 702 01:06:42,871 --> 01:06:44,271 home from the hospital. 703 01:06:46,340 --> 01:06:48,141 I watched him take his first steps, 704 01:06:50,678 --> 01:06:51,779 taught him to read. 705 01:06:55,115 --> 01:06:56,718 And I've watched him grow into this person 706 01:06:56,818 --> 01:07:00,454 that I'm, I'm just so proud to know. 707 01:07:04,859 --> 01:07:07,529 Alison, if anybody ever took Edward from me, 708 01:07:09,831 --> 01:07:11,799 I would do anything to get him back. 709 01:07:28,382 --> 01:07:29,651 Let's go get your daughter. 710 01:07:32,754 --> 01:07:34,321 Let's go get Caroline. 711 01:07:42,429 --> 01:07:43,665 Get inside. 712 01:08:00,014 --> 01:08:01,481 The truck's in the driveway. 713 01:08:01,583 --> 01:08:03,751 Go, lock the doors now. 714 01:08:16,931 --> 01:08:17,966 No! 715 01:08:36,450 --> 01:08:37,417 Alison Kent. 716 01:08:38,886 --> 01:08:39,954 I heard on the radio. 717 01:08:41,254 --> 01:08:41,990 Are you hurt? 718 01:08:42,090 --> 01:08:43,223 No. 719 01:08:44,993 --> 01:08:46,293 -Yeah. -Where? 720 01:08:47,829 --> 01:08:49,564 She killed Greg. 721 01:08:49,664 --> 01:08:51,164 I think he's in the treehouse. 722 01:08:51,264 --> 01:08:52,567 I don't understand. What was he doing here? 723 01:08:52,667 --> 01:08:54,134 He came to apologize. 724 01:09:29,103 --> 01:09:30,038 What are you doing? 725 01:09:31,105 --> 01:09:32,006 I don't-- I don't know. 726 01:09:40,347 --> 01:09:41,849 He did it to protect us. 727 01:09:44,519 --> 01:09:46,821 He needed to be sure that she couldn't hurt us anymore. 728 01:09:49,724 --> 01:09:51,125 She dropped the axe. 729 01:09:52,392 --> 01:09:54,294 She already stopped trying to hurt us. 730 01:09:57,364 --> 01:09:58,498 He needed to be sure. 731 01:10:03,470 --> 01:10:04,505 I have to help dad. 732 01:10:08,843 --> 01:10:10,745 Call me if she tries to untie herself. 733 01:10:15,315 --> 01:10:16,316 Edward. 734 01:10:28,529 --> 01:10:30,998 Sorry, for my dad and my sister. 735 01:10:32,667 --> 01:10:34,702 They're not bad people. 736 01:10:36,003 --> 01:10:39,941 They're just scared. 737 01:13:39,053 --> 01:13:40,121 We were desperate. 738 01:13:43,391 --> 01:13:44,592 I was desperate. 739 01:13:46,994 --> 01:13:49,429 And your mother was devastated that we couldn't have children, 740 01:13:49,530 --> 01:13:50,765 hated herself for it, 741 01:13:52,465 --> 01:13:53,534 hated her body, 742 01:13:55,937 --> 01:13:57,972 started to drink, 743 01:13:58,072 --> 01:13:59,540 and when the drinking prevented us from adopting, 744 01:13:59,640 --> 01:14:00,574 she just... 745 01:14:09,482 --> 01:14:11,619 When you're on site, guys talk. 746 01:14:13,621 --> 01:14:17,792 One of my foremen in Ryder keeps telling us about 747 01:14:17,892 --> 01:14:20,094 what a terrible person his stepsister is. 748 01:14:21,762 --> 01:14:24,265 Police record, addicted to heroin, 749 01:14:25,666 --> 01:14:26,968 and to make matters worse, 750 01:14:28,569 --> 01:14:29,837 she has a 3-year-old daughter. 751 01:14:31,305 --> 01:14:32,707 He's thinking about asking the state 752 01:14:32,807 --> 01:14:35,843 to grant him custody, but he's not sure they will. 753 01:14:35,943 --> 01:14:38,379 You're not gonna believe, but when I found you, 754 01:14:38,478 --> 01:14:42,183 you were sitting on the floor in dirty diapers with her, 755 01:14:42,283 --> 01:14:44,552 passed out on a urine-stained mattress, 756 01:14:44,652 --> 01:14:46,587 the needle sticking out of her arm. 757 01:14:49,489 --> 01:14:51,592 I picked you up for the very first time, 758 01:14:51,692 --> 01:14:52,593 and you... 759 01:14:57,497 --> 01:14:58,599 You weren't afraid. 760 01:15:01,669 --> 01:15:03,637 You just stared up at me 761 01:15:05,006 --> 01:15:07,508 like you knew I was gonna take care of you, 762 01:15:07,608 --> 01:15:09,977 like you knew I would give you a home. 763 01:15:11,345 --> 01:15:12,913 And getting taken out of that house 764 01:15:13,014 --> 01:15:15,016 was the best thing that ever happened to you, Virginia, 765 01:15:15,116 --> 01:15:16,183 and taking you out of there 766 01:15:16,384 --> 01:15:17,685 was the best thing that ever happened to me. 767 01:15:23,657 --> 01:15:24,692 The worst thing that ever happened 768 01:15:24,792 --> 01:15:26,260 to Alison Kent, though. 769 01:15:26,360 --> 01:15:28,062 -This woman is-- -Is what? 770 01:15:29,030 --> 01:15:30,064 A bad mom? 771 01:15:31,699 --> 01:15:32,867 Nothing like ours, right? 772 01:15:32,967 --> 01:15:34,402 Your mother did her best. 773 01:15:34,502 --> 01:15:36,804 Yeah, and her best was shit. 774 01:15:38,305 --> 01:15:40,608 It's the reason that I've been stuck at home for seven years. 775 01:15:40,708 --> 01:15:41,842 And it's also the reason 776 01:15:42,009 --> 01:15:43,477 that my brother is more upset about me leaving 777 01:15:43,577 --> 01:15:45,212 to start my life 778 01:15:45,312 --> 01:15:47,516 than he was when he found out that our mom killed herself. 779 01:15:56,223 --> 01:15:57,258 And what about me? 780 01:15:59,927 --> 01:16:00,728 What about you? 781 01:16:00,828 --> 01:16:02,063 What about my best? 782 01:16:07,101 --> 01:16:11,072 You're a liar, a kidnapper. 783 01:16:11,906 --> 01:16:13,340 I'm your dad. 784 01:16:32,993 --> 01:16:34,128 What are you gonna do? 785 01:16:37,298 --> 01:16:38,132 She needs help. 786 01:16:38,232 --> 01:16:40,000 She's beyond help, 787 01:16:40,101 --> 01:16:41,035 but I'm not, 788 01:16:42,937 --> 01:16:44,105 and neither is Edward. 789 01:16:46,107 --> 01:16:48,109 What do you think's gonna happen to us 790 01:16:48,209 --> 01:16:49,910 if Dupray finds out about all this? 791 01:16:53,647 --> 01:16:54,516 We didn't do anything. 792 01:16:54,615 --> 01:16:56,016 It doesn't matter. 793 01:16:56,117 --> 01:16:57,384 He'll take the opportunity 794 01:16:57,485 --> 01:17:00,187 to get his judge friend to crucify the both of us, 795 01:17:00,287 --> 01:17:02,656 and then he'll send Edward somewhere we will never find. 796 01:17:03,592 --> 01:17:04,492 You know he will. 797 01:17:11,665 --> 01:17:12,666 We need you. 798 01:17:15,970 --> 01:17:17,271 Your brother needs you. 799 01:17:42,696 --> 01:17:45,032 Dad and I are gonna have to go outside for a while. 800 01:17:46,834 --> 01:17:47,935 Why? 801 01:17:51,372 --> 01:17:54,208 We have to hide Alison and Greg, 802 01:17:56,511 --> 01:17:58,445 and we can't ever talk about this again. 803 01:18:12,359 --> 01:18:13,961 Are you really Alison's daughter? 804 01:18:16,197 --> 01:18:17,131 Yes. 805 01:18:20,401 --> 01:18:21,402 Who am I? 806 01:18:27,474 --> 01:18:28,510 You're my brother. 807 01:18:30,811 --> 01:18:32,514 Don't come out till I say. 808 01:18:39,486 --> 01:18:41,722 There once was a little boy who lived with his mother 809 01:18:41,822 --> 01:18:44,024 on the edge of a very large forest. 810 01:18:45,492 --> 01:18:47,328 "Aren't you afraid?" 811 01:18:47,428 --> 01:18:49,496 Parents would ask the mother at the village store. 812 01:18:50,864 --> 01:18:53,602 "You know that's where she lives, don't you?" 813 01:18:53,702 --> 01:18:56,437 Children would tell the little boy at school. 814 01:18:56,538 --> 01:18:59,306 And whenever they did this, the boy would reply 815 01:18:59,406 --> 01:19:01,108 the way his mother had told him to. 816 01:19:02,544 --> 01:19:06,080 He'd straighten his spine, stick out his chest, 817 01:19:06,180 --> 01:19:09,718 and confidently say, "I'm not afraid. 818 01:19:11,051 --> 01:19:13,354 And if you had a mother like mine, 819 01:19:13,454 --> 01:19:14,421 you wouldn't be either. 820 01:19:15,456 --> 01:19:16,924 My mother will protect me." 821 01:19:20,894 --> 01:19:22,196 Dad, let me do it. 822 01:19:25,132 --> 01:19:26,133 Alone. 823 01:19:27,801 --> 01:19:28,902 Please. 824 01:19:46,086 --> 01:19:47,488 It's okay. 825 01:19:49,557 --> 01:19:50,958 We're gonna go see Caroline. 826 01:19:53,260 --> 01:19:54,328 I promise. 827 01:19:56,564 --> 01:19:58,966 But the boy couldn't help being a little afraid. 828 01:20:00,267 --> 01:20:02,336 He did know that the very large forest 829 01:20:02,436 --> 01:20:04,739 was the home of the Calling Witch. 830 01:20:06,340 --> 01:20:10,110 And when she called mostly on dark windy nights, 831 01:20:11,513 --> 01:20:14,683 children would wander out of their homes and into it, 832 01:20:14,783 --> 01:20:16,450 where they would become her dinner. 833 01:20:18,319 --> 01:20:20,689 And the boy could tell his mother was afraid, too. 834 01:20:23,324 --> 01:20:24,759 Though she'd never let on. 835 01:20:29,029 --> 01:20:31,533 Some nights she'd grow so upset 836 01:20:31,633 --> 01:20:33,233 that all she could do was sit on the floor 837 01:20:33,334 --> 01:20:35,235 of their basement, 838 01:20:35,336 --> 01:20:38,640 hugging her knees or mumbling into the darkness. 839 01:20:42,042 --> 01:20:43,844 On such nights, 840 01:20:43,944 --> 01:20:46,213 the boy would have to make his own dinner, 841 01:20:46,313 --> 01:20:49,283 draw his own bath, tuck himself in bed. 842 01:20:50,884 --> 01:20:52,219 Then he'd lie awake, 843 01:20:53,487 --> 01:20:55,189 listening for the witch's call. 844 01:20:56,990 --> 01:20:59,893 When it came, he'd clutch his blanket, 845 01:20:59,993 --> 01:21:01,328 lock his legs 846 01:21:01,529 --> 01:21:04,666 and try his best to resist the urge to wander outside. 847 01:21:05,966 --> 01:21:07,501 But of course one night, 848 01:21:14,809 --> 01:21:16,477 the urge was just too strong. 849 01:21:21,716 --> 01:21:24,918 And so the boy wrapped himself in his winter coat 850 01:21:25,018 --> 01:21:28,222 and wandered out of his home, and into the very large forest, 851 01:21:28,322 --> 01:21:30,525 where to his great astonishment, 852 01:21:31,826 --> 01:21:32,861 he found his very own mother. 853 01:21:35,229 --> 01:21:36,330 But of course, 854 01:21:36,430 --> 01:21:38,265 the Calling Witch was a good mother 855 01:21:38,365 --> 01:21:39,868 and would never eat her own child, 856 01:21:41,068 --> 01:21:44,471 and so she went without her dinner. 857 01:21:44,572 --> 01:21:47,509 And took the little boy home safe and sound. 858 01:21:49,544 --> 01:21:52,714 Now, mostly on dark windy nights, 859 01:21:53,848 --> 01:21:56,016 the little boy makes his own dinner, 860 01:21:56,116 --> 01:21:59,420 draws his own bath, puts himself to bed. 861 01:22:00,722 --> 01:22:04,124 Then he lies awake, listening for his mother's call. 862 01:22:05,459 --> 01:22:08,996 When it comes, he straightens his spine, 863 01:22:09,096 --> 01:22:10,931 sticks out his chest, 864 01:22:11,031 --> 01:22:14,101 and reminds himself he's not afraid. 865 01:22:16,937 --> 01:22:17,872 Dad? 866 01:22:22,544 --> 01:22:23,878 Who are Edward's parents? 867 01:22:30,585 --> 01:22:31,753 Are you gonna shoot me, Virginia? 868 01:22:33,220 --> 01:22:34,254 If you don't tell me. 869 01:22:38,258 --> 01:22:40,093 Edward is mine. 870 01:22:41,328 --> 01:22:43,363 Mine and your mother's 871 01:22:43,464 --> 01:22:45,733 and nothing that happens now will ever change that. 872 01:22:46,967 --> 01:22:48,168 Just give me a name. 873 01:22:59,146 --> 01:23:02,015 You know, prior to helping me wrap up Greg and Alison, 874 01:23:02,115 --> 01:23:03,751 and destroy evidence back in the house, 875 01:23:05,587 --> 01:23:07,354 you hadn't done anything illegal. 876 01:23:09,323 --> 01:23:11,693 But now you're at least an accessory to murder. 877 01:23:13,293 --> 01:23:14,729 And you probably asphyxiated Alison 878 01:23:14,829 --> 01:23:16,129 when you wrapped her up in that tarp. 879 01:23:20,367 --> 01:23:21,502 The name? 880 01:23:37,685 --> 01:23:39,019 Run. 881 01:23:46,193 --> 01:23:48,061 -Come on, come on. -Where are we going? 882 01:23:48,161 --> 01:23:49,631 You're gonna lock yourself inside of Greg's car. 883 01:23:49,731 --> 01:23:51,265 Do not come out until I get you, understand? 884 01:23:51,365 --> 01:23:52,232 Where are you going? 885 01:23:53,200 --> 01:23:54,201 I'm gonna get Alison. 886 01:23:56,203 --> 01:23:57,237 Alison? 887 01:25:29,329 --> 01:25:30,430 Alison. 888 01:25:31,733 --> 01:25:33,701 Alison. Alison. 889 01:25:33,801 --> 01:25:35,235 Alison. 890 01:25:35,335 --> 01:25:36,403 Where are Greg's keys? 891 01:25:48,783 --> 01:25:50,283 What if dad comes after us? 892 01:25:52,252 --> 01:25:53,420 He might not, Edward. 893 01:25:54,789 --> 01:25:55,823 What if he does? 894 01:25:58,593 --> 01:26:00,160 Then I'll tell him to go away. 895 01:26:01,963 --> 01:26:02,830 What if he won't? 896 01:26:04,364 --> 01:26:05,465 He will. 897 01:26:07,200 --> 01:26:08,168 Are you sure? 898 01:26:10,805 --> 01:26:11,673 No. 899 01:26:35,830 --> 01:26:36,998 Damn it. 900 01:27:56,309 --> 01:27:57,410 Edward, no! 901 01:28:31,478 --> 01:28:32,412 What in the hell? 902 01:28:45,860 --> 01:28:47,528 Just a little bit longer. 903 01:28:47,628 --> 01:28:48,529 We're almost there. 904 01:28:53,034 --> 01:28:54,135 Now listen. 905 01:31:35,363 --> 01:31:36,364 Who was it? 906 01:31:37,331 --> 01:31:38,632 One of the women from the list? 907 01:31:41,268 --> 01:31:42,502 You weren't on the phone very long. 908 01:31:45,172 --> 01:31:47,108 She didn't move to Jason till 1980. 909 01:31:50,778 --> 01:31:51,712 We're gonna find her. 910 01:31:52,680 --> 01:31:53,848 It could take us forever. 911 01:31:55,816 --> 01:31:58,152 You should just let TPS take me. 912 01:31:59,854 --> 01:32:01,288 CPS, Edward. 913 01:32:02,723 --> 01:32:03,691 Why would I do that? 914 01:32:04,992 --> 01:32:07,228 So you can go start your life in New York. 915 01:32:08,295 --> 01:32:09,697 You don't have to wait anymore. 916 01:32:14,635 --> 01:32:15,569 You know, 917 01:32:17,872 --> 01:32:20,207 we could keep the search up from New York 918 01:32:20,307 --> 01:32:21,542 just as well as from here. 919 01:32:24,678 --> 01:32:26,414 We? 920 01:32:26,515 --> 01:32:28,549 Yeah, we. 921 01:32:32,086 --> 01:32:33,854 You didn't ask for that, Virginia. 922 01:32:35,089 --> 01:32:36,157 It's not fair. 923 01:32:38,592 --> 01:32:40,694 It's only not fair if I don't choose it, right? 924 01:32:45,399 --> 01:32:46,535 Well, I do. 925 01:32:52,273 --> 01:32:53,340 Move to New York with me. 926 01:32:54,842 --> 01:32:55,743 Okay? 927 01:32:57,244 --> 01:32:58,179 Okay. 927 01:32:59,305 --> 01:33:59,599 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 64020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.