Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:23,340
We'll light it up like we know tomorrow.
2
00:00:24,160 --> 00:00:26,880
Hands up if you wanna be free.
3
00:00:36,140 --> 00:00:37,220
It's too much education.
4
00:00:39,080 --> 00:00:40,960
It's too much regulation.
5
00:00:43,020 --> 00:00:46,040
Let go away and come follow me.
6
00:00:46,420 --> 00:00:49,920
It's time to decompact and be.
7
00:00:50,620 --> 00:00:53,660
We'll light it up like the dough
tomorrow.
8
00:00:54,920 --> 00:00:57,620
Hammer if you want to be free.
9
00:00:58,280 --> 00:00:59,620
We'll live it.
10
00:01:22,320 --> 00:01:24,220
for you in the conference room. I'm on
my way.
11
00:01:24,540 --> 00:01:26,660
I can literally see you typing, Gemma.
12
00:01:27,440 --> 00:01:29,280
Step away from the screen.
13
00:01:29,780 --> 00:01:31,260
Put the scone down.
14
00:01:32,220 --> 00:01:34,160
The print on the flyer is perfect.
15
00:01:34,520 --> 00:01:35,580
How did you know?
16
00:01:35,840 --> 00:01:37,520
Call it P's intuition.
17
00:01:38,700 --> 00:01:41,560
Okay, okay, go, go, go. I will be right
behind you. I promise.
18
00:01:41,760 --> 00:01:45,820
Fine. But only because I want the last
raspberry macaroon or else the meeting
19
00:01:45,820 --> 00:01:46,880
will be intolerable.
20
00:01:47,500 --> 00:01:48,500
It's my meeting.
21
00:02:00,040 --> 00:02:01,120
Someone ate the last macaroon?
22
00:02:03,300 --> 00:02:04,300
What?
23
00:02:05,480 --> 00:02:06,480
When?
24
00:02:09,600 --> 00:02:10,680
How did it happen?
25
00:02:13,260 --> 00:02:14,260
In her sleep.
26
00:02:15,320 --> 00:02:16,460
At least she went peacefully.
27
00:02:20,000 --> 00:02:21,380
No, um, thank you.
28
00:02:22,380 --> 00:02:23,380
Thank you for telling me.
29
00:02:38,410 --> 00:02:39,410
How are you holding up?
30
00:02:40,130 --> 00:02:43,910
I, um... I just thought I had more time.
31
00:02:45,370 --> 00:02:48,630
You know, I kept meaning to visit, but
there's always some work excuse.
32
00:02:50,270 --> 00:02:52,430
And now she's gone and I didn't even get
to say goodbye.
33
00:02:52,930 --> 00:02:54,550
You're being too hard on yourself, Jim.
34
00:02:55,550 --> 00:02:57,270
Rosa knew how much you loved her.
35
00:02:58,230 --> 00:02:59,710
I wish you knew her like I did.
36
00:03:00,650 --> 00:03:03,550
She is the reason I am such a foodie.
37
00:03:04,270 --> 00:03:06,330
And the reason for your kitchen utensil
addiction.
38
00:03:06,970 --> 00:03:07,970
Yes.
39
00:03:09,490 --> 00:03:14,210
Some of my favorite teenage memories are
at Rosa's restaurant. She is the one
40
00:03:14,210 --> 00:03:19,110
who taught me how to use simple
ingredients and turn them into the most
41
00:03:19,110 --> 00:03:20,110
incredible dishes.
42
00:03:20,270 --> 00:03:22,030
Ah, tiramisu.
43
00:03:22,490 --> 00:03:24,130
My all -time favorite.
44
00:03:24,730 --> 00:03:30,810
She made this for me the day that I
failed my driver's test because she
45
00:03:30,810 --> 00:03:32,310
me to have a good memory from that day.
46
00:03:33,130 --> 00:03:34,270
Oh, that's sweet.
47
00:03:37,740 --> 00:03:39,520
Rosa's famous tomato sauce.
48
00:03:39,840 --> 00:03:43,280
I promise I would never share that with
anybody.
49
00:03:44,900 --> 00:03:46,400
I had to earn it.
50
00:03:46,780 --> 00:03:50,900
I can't tell you how many pounds of
tomatoes I had to peel and feed before
51
00:03:50,900 --> 00:03:51,900
would trust me with it.
52
00:03:52,420 --> 00:03:54,280
Why not just use canned tomatoes?
53
00:03:55,420 --> 00:03:56,420
Rosa?
54
00:03:57,420 --> 00:04:00,420
No. She only used the freshest produce.
55
00:04:01,600 --> 00:04:03,440
And her secret ingredient?
56
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
Tell me.
57
00:04:05,290 --> 00:04:07,150
The secret ingredient was love.
58
00:04:07,710 --> 00:04:08,710
Oh.
59
00:04:09,310 --> 00:04:10,990
Sounds like she was quite the romantic.
60
00:04:11,670 --> 00:04:12,670
The biggest.
61
00:04:13,510 --> 00:04:19,589
She loved, like, romantic novels and
movies, and she loved playing
62
00:04:20,290 --> 00:04:21,290
Who's this?
63
00:04:21,370 --> 00:04:23,170
Oh, that's, um, Mac.
64
00:04:23,470 --> 00:04:25,050
The guy who worked at Rose's with me.
65
00:04:26,170 --> 00:04:28,270
Did you ever date?
66
00:04:28,630 --> 00:04:30,790
No. He had a girlfriend.
67
00:04:31,720 --> 00:04:34,900
I mean, there might have been feelings,
but then we both went off to college and
68
00:04:34,900 --> 00:04:36,280
nothing ever happened.
69
00:04:37,600 --> 00:04:38,600
Too bad.
70
00:04:39,040 --> 00:04:40,040
He's cute.
71
00:04:40,900 --> 00:04:41,900
What happened to him?
72
00:04:42,520 --> 00:04:43,520
I don't know.
73
00:04:43,660 --> 00:04:44,660
We lost touch.
74
00:04:45,240 --> 00:04:48,020
I mean, I don't think his girlfriend
liked how close we were.
75
00:04:49,320 --> 00:04:51,540
Yeah, and I think he's a chef in New
York now.
76
00:04:52,000 --> 00:04:54,440
Sounds like Rosa had an influence on
him, too.
77
00:04:54,880 --> 00:04:55,880
Yeah.
78
00:04:56,200 --> 00:04:58,560
I wonder how many sisters he has in his
kitchen.
79
00:05:23,310 --> 00:05:24,310
Here we go.
80
00:05:26,150 --> 00:05:27,150
Here we go.
81
00:05:27,550 --> 00:05:28,550
Here you go.
82
00:05:29,790 --> 00:05:33,150
No, no, wait, hang on, wait, wait, hang
on, sorry. I forgot something.
83
00:05:34,210 --> 00:05:36,250
Don't look at me like that. Chef
Pullman's rules.
84
00:05:39,790 --> 00:05:41,330
Okay, there you go. Go, go, go, go.
85
00:05:41,590 --> 00:05:42,590
Next.
86
00:05:42,810 --> 00:05:43,629
Bring it through.
87
00:05:43,630 --> 00:05:44,830
Bring it through. Let's go.
88
00:05:49,750 --> 00:05:51,930
Is this a kitchen or a science lab?
89
00:05:54,400 --> 00:05:57,580
Let's post the tweet for the insert
event tomorrow morning. I'm thinking the
90
00:05:57,580 --> 00:06:00,560
photo with the mousse cake and Donovan
Price holding his new cookbook.
91
00:06:00,880 --> 00:06:03,160
And no more than three hashtags?
92
00:06:03,540 --> 00:06:05,180
Anything more, and it's desperate.
93
00:06:05,940 --> 00:06:06,940
Anything else?
94
00:06:07,000 --> 00:06:08,620
No, that's everything. All right.
95
00:06:09,780 --> 00:06:11,560
Oh, I almost forgot.
96
00:06:12,240 --> 00:06:13,820
This came for you.
97
00:06:14,060 --> 00:06:15,580
Are you in some sort of trouble?
98
00:06:16,420 --> 00:06:18,740
Because if you are, I know a guy.
99
00:06:26,510 --> 00:06:29,370
I'm going to need you to rebook the all
-hands meeting tomorrow.
100
00:06:31,070 --> 00:06:32,750
I'll be out of the office in the
afternoon.
101
00:06:35,530 --> 00:06:42,350
What do I got
102
00:06:42,350 --> 00:06:43,350
today?
103
00:06:44,350 --> 00:06:47,190
Lobster truffle mousse with an edible
balloon.
104
00:07:25,900 --> 00:07:26,900
How you doing, buddy?
105
00:07:27,440 --> 00:07:29,440
I heard about Rosa.
106
00:07:30,160 --> 00:07:31,160
I'm really sorry.
107
00:07:31,480 --> 00:07:33,260
Yeah, sorry. That's kind of what I'm
calling.
108
00:07:33,820 --> 00:07:36,920
Do you mind if I crash your place for a
few weeks? There's something back home I
109
00:07:36,920 --> 00:07:37,819
have to take care of.
110
00:07:37,820 --> 00:07:39,260
It might be a little bit longer.
111
00:07:39,600 --> 00:07:41,300
Yeah, you know you have an open
invitation.
112
00:07:41,800 --> 00:07:44,320
Is there something else going on besides
Rosa?
113
00:07:45,080 --> 00:07:47,380
I just don't think that New York's
working out anymore.
114
00:07:48,720 --> 00:07:49,720
Stay as long as you need.
115
00:07:50,520 --> 00:07:51,520
I'll text you the details.
116
00:07:52,180 --> 00:07:52,979
Sounds good.
117
00:07:52,980 --> 00:07:53,980
Bye. Bye.
118
00:08:46,860 --> 00:08:49,160
It's good to have you back, even if it's
temporary.
119
00:08:49,800 --> 00:08:51,340
Hardly recognize anyone in town anymore.
120
00:08:51,640 --> 00:08:53,320
Is there anybody here from our old class
or no?
121
00:08:53,540 --> 00:08:54,540
Not really.
122
00:08:55,040 --> 00:08:56,500
Most of them moved away, like you.
123
00:08:57,360 --> 00:08:59,860
Hey, actually, you know who moved back?
124
00:09:00,380 --> 00:09:01,380
Gemma Taylor.
125
00:09:02,080 --> 00:09:03,480
Stop. Wow.
126
00:09:03,960 --> 00:09:07,780
I haven't seen her since we left for
college.
127
00:09:08,060 --> 00:09:10,000
You never told me what happened between
you two.
128
00:09:10,520 --> 00:09:11,520
What do you mean?
129
00:09:11,940 --> 00:09:14,560
Nothing. Come on. You can tell me. It's
been years.
130
00:09:15,230 --> 00:09:19,390
I'm being serious. I was dating Jolie at
the time. Gemma and I were just
131
00:09:19,390 --> 00:09:20,390
friends.
132
00:09:20,850 --> 00:09:21,850
What you been up to, anyway?
133
00:09:22,270 --> 00:09:25,610
She works at Indulge. It's one of those
gourmet supermarkets.
134
00:09:26,050 --> 00:09:28,870
It opened a few years ago. Actually,
it's right up your alley.
135
00:09:29,510 --> 00:09:31,350
Gemma runs all the marketing and in
-store events.
136
00:09:31,810 --> 00:09:32,930
It's quite impressive.
137
00:09:33,390 --> 00:09:34,390
Huh.
138
00:09:34,490 --> 00:09:35,510
I'll have to go check it out sometime.
139
00:09:35,950 --> 00:09:37,170
I meant Gemma.
140
00:09:37,390 --> 00:09:38,390
She's impressive.
141
00:09:38,850 --> 00:09:39,850
Okay.
142
00:09:39,950 --> 00:09:41,650
She's changed quite a bit since high
school.
143
00:09:42,050 --> 00:09:43,050
Oh, really?
144
00:09:44,109 --> 00:09:47,890
Okay, I have a meeting with a new
client, so just make yourself at home,
145
00:09:47,890 --> 00:09:49,030
let's do dinner.
146
00:09:49,470 --> 00:09:51,850
There's a new sushi place I've been
meaning to try. You know what? Why don't
147
00:09:51,850 --> 00:09:53,170
stay in, and I'll cook.
148
00:09:54,050 --> 00:09:57,470
I don't know. I'm feeling something
simple, something Rosa taught me, you
149
00:09:58,050 --> 00:09:59,410
I won't turn down a home -cooked meal.
150
00:09:59,670 --> 00:10:00,449
All right.
151
00:10:00,450 --> 00:10:01,590
Then why don't you use my kitchen?
152
00:10:02,270 --> 00:10:03,270
I'll see you later.
153
00:10:27,000 --> 00:10:28,000
Max?
154
00:10:28,860 --> 00:10:29,860
Gemma?
155
00:10:30,300 --> 00:10:34,360
I don't believe it. I was just looking
at old photos of you.
156
00:10:34,620 --> 00:10:36,320
Yeah, it's good to see you.
157
00:10:36,860 --> 00:10:38,520
Where is the ponytail?
158
00:10:39,060 --> 00:10:43,420
I got rid of that. It was a kitchen
hazard. That is right. You're a chef in
159
00:10:43,420 --> 00:10:44,259
York now.
160
00:10:44,260 --> 00:10:47,080
Sushi. What about you? No more short
hair and bangs?
161
00:10:47,400 --> 00:10:49,320
Oh, no. I'm all grown up now.
162
00:10:49,720 --> 00:10:50,720
Well, I can see that.
163
00:10:51,100 --> 00:10:52,100
What are you doing here?
164
00:10:52,280 --> 00:10:53,720
I was just about to ask you the same
thing.
165
00:10:53,960 --> 00:10:55,580
Oh, good. You're both here. I'm Marvin.
166
00:10:56,520 --> 00:10:57,520
Hi, Gemma.
167
00:10:58,060 --> 00:11:01,780
Mac, Mac, I hope you weren't waiting too
long. My Hilton is off today.
168
00:11:02,820 --> 00:11:03,840
Are you together?
169
00:11:05,100 --> 00:11:11,100
Ah, like together, like together,
together? No, no, I haven't seen him in
170
00:11:11,220 --> 00:11:13,980
like since high school. And like he had
a girlfriend and then we both went off
171
00:11:13,980 --> 00:11:16,540
to college and the timing really like
never worked.
172
00:11:16,960 --> 00:11:21,560
I think he was just looking for that
guy, yes or no? Yeah, no, we're not
173
00:11:21,560 --> 00:11:23,420
together. Well, I'm glad we cleared that
up.
174
00:11:24,040 --> 00:11:25,720
It's too bad, though. It would have made
things a lot easier.
175
00:11:26,720 --> 00:11:27,720
Let's go into my office.
176
00:11:28,200 --> 00:11:29,200
At the same time?
177
00:11:29,720 --> 00:11:30,720
Yes, both of you.
178
00:11:30,800 --> 00:11:33,280
Together. Even though I know you're not
together together.
179
00:11:34,040 --> 00:11:35,040
Follow me.
180
00:11:37,980 --> 00:11:42,320
Oh, I thought I had Rosa's file here.
You'll have to excuse me for a moment.
181
00:11:42,320 --> 00:11:43,980
place falls apart when my assistant
isn't here.
182
00:11:44,200 --> 00:11:45,200
No problem.
183
00:11:46,400 --> 00:11:48,200
Hey, Nolan was telling me about your new
job.
184
00:11:48,520 --> 00:11:49,459
That's exciting.
185
00:11:49,460 --> 00:11:51,540
I mean, it sounds like it's right up
your alley, you know? Yeah.
186
00:11:52,140 --> 00:11:53,620
It's a great place. I love it. Man.
187
00:11:54,010 --> 00:11:56,550
That must be nice, having all those
ingredients.
188
00:11:57,570 --> 00:12:00,410
Actually, I can't remember the last time
I was in the kitchen.
189
00:12:00,890 --> 00:12:03,310
I'm always promoting what other people
make.
190
00:12:03,930 --> 00:12:06,730
Oh, that's too bad. I remember you loved
baking.
191
00:12:07,110 --> 00:12:08,450
Oh, I still do.
192
00:12:08,830 --> 00:12:10,390
There just never seems to be enough
time.
193
00:12:11,370 --> 00:12:13,310
That I can relate to, yeah.
194
00:12:13,750 --> 00:12:14,830
Don't you work in a kitchen?
195
00:12:15,190 --> 00:12:17,490
I don't run a kitchen. There's a huge
difference.
196
00:12:18,010 --> 00:12:19,010
Oh.
197
00:12:19,310 --> 00:12:20,309
Here we are.
198
00:12:20,310 --> 00:12:21,750
Sorry about that. Oh, it's okay.
199
00:12:22,530 --> 00:12:24,150
Let's get down to it, shall we?
200
00:12:24,530 --> 00:12:26,890
Imagine you're wondering why you're
here.
201
00:12:27,450 --> 00:12:29,430
If the letter said that it was urgent.
202
00:12:30,890 --> 00:12:32,790
Rosa has left you both her restaurant.
203
00:12:33,770 --> 00:12:34,770
What?
204
00:12:35,810 --> 00:12:37,870
I'm sorry, but, like, how is that even
possible?
205
00:12:38,390 --> 00:12:42,810
We can't just go into business together.
I mean, I don't even know how many
206
00:12:42,810 --> 00:12:43,810
sisters he owns.
207
00:12:44,870 --> 00:12:45,749
There's more.
208
00:12:45,750 --> 00:12:46,750
There's a clause.
209
00:12:47,850 --> 00:12:51,090
And it's going to sound a little
strange, but it's right here in her will
210
00:12:51,090 --> 00:12:52,090
tell us.
211
00:12:52,880 --> 00:12:55,100
You must both be married to claim the
restaurant.
212
00:13:03,100 --> 00:13:04,100
You're serious?
213
00:13:06,180 --> 00:13:07,220
To each other?
214
00:13:07,580 --> 00:13:09,420
No, you just need to be married.
215
00:13:09,660 --> 00:13:10,980
Oh, that's a relief.
216
00:13:11,900 --> 00:13:13,260
Are either of you married?
217
00:13:14,320 --> 00:13:16,940
No. There's one other thing.
218
00:13:17,200 --> 00:13:19,420
What? We need a baby too?
219
00:13:20,860 --> 00:13:25,400
You must provide proof of marriage
within three weeks, or the restaurant
220
00:13:25,400 --> 00:13:30,500
Rosa's nephew, Santos, who plans to tear
it down and build a condo. I'm sorry.
221
00:13:30,780 --> 00:13:33,620
Marvin? Are you joking?
222
00:13:33,820 --> 00:13:36,900
Are there hidden cameras in here? I'm
afraid not.
223
00:13:37,860 --> 00:13:39,720
These are Rosa's last wishes.
224
00:13:40,200 --> 00:13:42,340
She didn't want either of you to end up
alone.
225
00:13:43,020 --> 00:13:46,940
It was her big regret that she didn't
have anyone to share her life with.
226
00:13:48,110 --> 00:13:52,250
That does sound like Rosa. What if only
one of us gets married? Then that person
227
00:13:52,250 --> 00:13:53,250
gets the restaurant.
228
00:13:54,150 --> 00:13:58,630
Look, I know this is a big deal, and I
think Rosa was thinking that by now one
229
00:13:58,630 --> 00:13:59,670
of you would be married.
230
00:14:01,530 --> 00:14:04,630
Oh, don't look at me. I can't remember
the last time I was on a date.
231
00:14:05,750 --> 00:14:09,630
And there's no way around it. There's
nothing we can... I hope not.
232
00:14:10,490 --> 00:14:14,350
My next client should be here, but take
some time to think about this.
233
00:14:15,190 --> 00:14:17,250
Not too much, though. You only have
three weeks.
234
00:14:18,640 --> 00:14:21,280
I'll arrange to get you a key to the
restaurant so that you can go in and
235
00:14:21,280 --> 00:14:22,380
sure this is what you both want.
236
00:14:23,260 --> 00:14:24,260
Keep me posted.
237
00:14:24,740 --> 00:14:25,599
Thank you.
238
00:14:25,600 --> 00:14:26,600
Thank you.
239
00:14:30,880 --> 00:14:31,880
This is nuts, right?
240
00:14:34,000 --> 00:14:35,000
I'm thinking.
241
00:14:35,220 --> 00:14:36,220
Wait, wait, wait, wait, wait.
242
00:14:36,660 --> 00:14:38,260
You can't possibly be considering.
243
00:14:38,840 --> 00:14:39,960
Well, okay, look, hear me out.
244
00:14:41,740 --> 00:14:42,740
I got to go.
245
00:14:43,040 --> 00:14:44,960
You were just saying that you want to be
your own boss, right?
246
00:14:45,620 --> 00:14:46,620
That's the dream.
247
00:14:46,670 --> 00:14:50,610
And I have always wanted to own my own
place where I can run cooking events and
248
00:14:50,610 --> 00:14:52,030
baking classes at home. Sure.
249
00:14:53,210 --> 00:14:56,510
Except that you're missing the most
integral part of this entire thing. We
250
00:14:56,510 --> 00:15:01,590
to meet someone in three weeks and then
marry them. I know it sounds crazy. I
251
00:15:01,590 --> 00:15:03,950
know. But it can happen.
252
00:15:04,630 --> 00:15:06,990
My parents, they knew the moment they
met.
253
00:15:07,290 --> 00:15:08,290
And they're still together.
254
00:15:08,590 --> 00:15:10,930
And look, there's potential suitors
everywhere.
255
00:15:15,470 --> 00:15:18,650
not everywhere, but if not now, then
when?
256
00:15:18,970 --> 00:15:21,850
It would give me a chance to finally
cook the cuisine that Rosa taught me.
257
00:15:22,410 --> 00:15:23,410
Exactly.
258
00:15:26,270 --> 00:15:29,010
Rosa loved that restaurant and the
community.
259
00:15:29,850 --> 00:15:32,570
I don't want this Santa turning it down.
It's too important.
260
00:15:33,030 --> 00:15:34,390
I know. I can't let him do that.
261
00:15:34,590 --> 00:15:35,870
Do you really think we can pull this
off?
262
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
We have to try.
263
00:15:37,910 --> 00:15:39,350
It's not for us. It's for Rosa.
264
00:15:40,010 --> 00:15:41,010
Okay.
265
00:15:41,530 --> 00:15:44,570
Hypothetically, we managed to make this
work.
266
00:15:45,340 --> 00:15:46,340
Then what?
267
00:15:46,560 --> 00:15:48,820
I mean, you said it yourself. We can't
just go into business together.
268
00:15:49,180 --> 00:15:52,440
I own three Zesters, by the way. I was
in shock.
269
00:15:53,320 --> 00:15:55,760
But we already know we can work
together.
270
00:15:56,160 --> 00:15:58,080
That was a really long time ago.
271
00:15:58,520 --> 00:15:59,560
So we'll make it work.
272
00:16:00,920 --> 00:16:02,260
I can't believe I'm saying this.
273
00:16:02,660 --> 00:16:03,660
Okay.
274
00:16:03,900 --> 00:16:05,600
Yeah. All right. I'm in.
275
00:16:06,460 --> 00:16:07,460
Really?
276
00:16:07,820 --> 00:16:08,820
Yeah.
277
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
Okay.
278
00:16:11,980 --> 00:16:13,060
Now where to start?
279
00:16:13,880 --> 00:16:16,060
Oh, I have to meet up with Evie.
280
00:16:16,880 --> 00:16:18,280
Are you headed anywhere?
281
00:16:18,840 --> 00:16:20,820
I'm going to go to Rosa's and pay my
respects.
282
00:16:21,780 --> 00:16:23,100
Okay, I'll walk with you.
283
00:16:25,220 --> 00:16:26,220
Okay.
284
00:16:26,680 --> 00:16:27,680
We're doing that.
285
00:16:34,380 --> 00:16:35,940
Wow, this makes it real.
286
00:16:36,920 --> 00:16:38,720
Yeah. I mean, I took this.
287
00:16:40,240 --> 00:16:41,240
You did.
288
00:16:41,640 --> 00:16:43,240
I forgot how short your hair was.
289
00:16:44,220 --> 00:16:47,400
I know. Oh, hey, Watts, where are you
going? Sorry, man.
290
00:16:47,760 --> 00:16:49,320
I'm pretty sure you're the one on the
cell phone.
291
00:16:50,580 --> 00:16:51,580
Just give me those.
292
00:16:51,980 --> 00:16:52,980
Hey, wait.
293
00:16:53,000 --> 00:16:55,760
Are you Santos, Rosa's nephew?
294
00:16:56,740 --> 00:16:57,740
Do I know you?
295
00:16:58,180 --> 00:16:59,480
We used to work here as teenagers.
296
00:17:00,620 --> 00:17:01,620
So?
297
00:17:02,460 --> 00:17:04,200
Well, we... Oh, I know who you are.
298
00:17:04,900 --> 00:17:06,380
Why would you want to tear this place
down?
299
00:17:06,640 --> 00:17:09,480
Everybody loved Rosa. I mean, look how
much she meant to the community.
300
00:17:10,109 --> 00:17:12,349
This restaurant means so much to so many
people.
301
00:17:12,550 --> 00:17:13,550
You can't do this.
302
00:17:13,730 --> 00:17:16,030
I don't recall asking for your
permission.
303
00:17:17,430 --> 00:17:21,170
Nostalgia doesn't pay the bills. Look,
I'm sorry. It's just good business
304
00:17:21,950 --> 00:17:22,950
No hard feelings.
305
00:17:27,609 --> 00:17:29,230
We cannot let him do this.
306
00:17:29,530 --> 00:17:31,810
I mean, you can always join that
senior's walking club.
307
00:17:32,910 --> 00:17:34,370
Look at that. You already got the hang
of it.
308
00:17:34,890 --> 00:17:35,890
It's so fast.
309
00:17:44,260 --> 00:17:46,240
Oh, now where were we?
310
00:17:46,660 --> 00:17:48,100
Food for the grand opening.
311
00:17:48,500 --> 00:17:52,480
I'm thinking mini cakes with the
champagne and a violinist with the
312
00:17:52,480 --> 00:17:55,840
touch. I'm going for fun and elegance
like your shop.
313
00:17:56,040 --> 00:17:57,100
Oh, fabulous.
314
00:17:58,420 --> 00:18:00,140
Oh, hon, you can take it from here.
315
00:18:00,440 --> 00:18:03,780
I can see why everyone raves about you.
316
00:18:04,000 --> 00:18:09,340
Thank you, Faye. Leave it to me. I will
take care of everything. Oh, you're a
317
00:18:09,340 --> 00:18:10,340
doll.
318
00:18:10,780 --> 00:18:11,780
Here.
319
00:18:12,040 --> 00:18:13,040
Take the hat.
320
00:18:13,140 --> 00:18:14,380
Oh, no, no, no. I insist.
321
00:18:17,960 --> 00:18:19,780
Oh, oh, I have to take this.
322
00:18:20,540 --> 00:18:21,760
I'll see you in a week.
323
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
Yes. Mm -hmm.
324
00:18:28,580 --> 00:18:30,740
I'm sorry I'm late. You were not going
to believe what happened.
325
00:18:31,060 --> 00:18:32,880
It can't be better than my new hat.
326
00:18:33,200 --> 00:18:34,380
Oh, Jessie, wait.
327
00:18:35,760 --> 00:18:36,760
Gemma?
328
00:18:37,140 --> 00:18:38,140
Gemma, what does that mean?
329
00:18:38,240 --> 00:18:39,900
Come on, walk and talk. Okay, Gemma.
330
00:18:43,110 --> 00:18:46,090
Can you take some of these to Indulge?
I'm hand -delivering them to all the
331
00:18:46,090 --> 00:18:47,090
local shops tomorrow.
332
00:18:47,190 --> 00:18:48,830
I want the grand opening to be a
success.
333
00:18:49,110 --> 00:18:50,390
Of course, whatever you need.
334
00:18:50,990 --> 00:18:53,350
Oh, and I'm sorry that you didn't get to
meet Faye.
335
00:18:53,710 --> 00:18:55,390
She is the coolest.
336
00:18:56,070 --> 00:18:58,150
I already see the influence she's had on
you.
337
00:18:59,490 --> 00:19:00,490
Okay,
338
00:19:00,790 --> 00:19:01,790
last one.
339
00:19:02,650 --> 00:19:03,650
Thank you.
340
00:19:06,950 --> 00:19:09,550
So, what's Max like now?
341
00:19:10,190 --> 00:19:11,190
Still cute?
342
00:19:11,980 --> 00:19:13,120
I don't know. I didn't notice.
343
00:19:13,420 --> 00:19:15,560
I still can't believe Rosa left you her
restaurant.
344
00:19:15,820 --> 00:19:17,060
But only if I'm married.
345
00:19:17,880 --> 00:19:19,440
I haven't been on a date in ages.
346
00:19:19,760 --> 00:19:21,380
I forget what to do.
347
00:19:22,280 --> 00:19:24,120
That's exactly why this is a good thing.
348
00:19:24,640 --> 00:19:26,340
It's time you put yourself out there.
349
00:19:26,640 --> 00:19:28,340
It's like riding a horse.
350
00:19:30,240 --> 00:19:31,240
Do you mean bike?
351
00:19:32,460 --> 00:19:33,460
Horse, bike.
352
00:19:33,680 --> 00:19:34,680
Same thing.
353
00:19:35,100 --> 00:19:37,000
I fell off the last horse I was on,
remember?
354
00:19:37,980 --> 00:19:38,980
Poor Snowball.
355
00:19:39,440 --> 00:19:40,900
It's not his fault he's blind.
356
00:19:42,139 --> 00:19:43,139
Okay,
357
00:19:43,800 --> 00:19:45,600
not to worry. I'm going to help you.
358
00:19:46,040 --> 00:19:50,220
My job gives me access to a lot of
information and a huge network of
359
00:19:50,820 --> 00:19:53,320
Trust me, this is going to be fun.
360
00:19:53,520 --> 00:19:54,540
Fun for who?
361
00:19:54,780 --> 00:19:56,420
Fun for me. Here we go.
362
00:19:57,260 --> 00:19:58,260
Calendar is up.
363
00:20:03,360 --> 00:20:04,360
Very nice.
364
00:20:05,380 --> 00:20:06,500
When was your last haircut?
365
00:20:06,900 --> 00:20:07,900
Boy.
366
00:20:10,520 --> 00:20:11,520
Never mind.
367
00:20:12,260 --> 00:20:13,360
We have some work to do.
368
00:20:18,760 --> 00:20:21,000
Oh, you're all right. You haven't moved
in there since dinner.
369
00:20:21,600 --> 00:20:22,600
Thanks.
370
00:20:23,240 --> 00:20:24,740
New client is already a handful.
371
00:20:26,360 --> 00:20:29,700
Hey, you wouldn't happen to have anybody
that you could set me up with, would
372
00:20:29,700 --> 00:20:30,599
you?
373
00:20:30,600 --> 00:20:33,460
There's some single women at work I
could ask. Okay, let's start.
374
00:20:33,680 --> 00:20:35,840
My mom's friends always trying to set me
up with their daughters.
375
00:20:36,420 --> 00:20:39,200
Okay. My cousins throw these amazing
dinner parties.
376
00:20:39,800 --> 00:20:40,800
Just go to one of those.
377
00:20:41,380 --> 00:20:42,580
Nolan? Yeah?
378
00:20:43,300 --> 00:20:46,380
How are you single? Hey, this is about
you and the restaurant right now.
379
00:20:46,960 --> 00:20:47,939
Back off.
380
00:20:47,940 --> 00:20:48,940
Okay.
381
00:20:49,480 --> 00:20:50,480
What's this? What are you doing?
382
00:20:51,000 --> 00:20:53,360
I am making a spreadsheet.
383
00:20:54,280 --> 00:20:57,380
There isn't anything that can't be
solved with a spreadsheet.
384
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
What do you think?
385
00:21:00,160 --> 00:21:03,780
I've gone 35 years without a
spreadsheet, and I'm doing just fine.
386
00:21:03,780 --> 00:21:04,659
a spreadsheet?
387
00:21:04,660 --> 00:21:06,240
Oh, I'm excited about that.
388
00:21:06,909 --> 00:21:09,590
Let's start off with some yoga with
Lauren.
389
00:21:10,230 --> 00:21:11,850
That was dating, not torture.
390
00:21:15,390 --> 00:21:21,950
Let me guess.
391
00:21:22,530 --> 00:21:24,190
You met with that rude supplier again?
392
00:21:24,410 --> 00:21:25,930
The only time I ever see you meditate.
393
00:21:26,830 --> 00:21:30,150
If only he didn't have the best balloon
selection, I'd tell him to go you -know
394
00:21:30,150 --> 00:21:31,150
-where.
395
00:21:31,610 --> 00:21:33,370
I don't think the meditation is working.
396
00:21:38,000 --> 00:21:39,000
Oh, who's Ethan?
397
00:21:39,900 --> 00:21:43,200
Kat is setting me up with her brother's
friend.
398
00:21:43,620 --> 00:21:47,120
He's a dentist. I always knew your
flossing obsession would pay off one
399
00:21:47,480 --> 00:21:49,720
But now I have three dates tomorrow.
400
00:21:50,400 --> 00:21:51,400
That's perfect.
401
00:21:51,560 --> 00:21:54,180
You have to eat three meals a day
anyway. Very funny.
402
00:21:54,560 --> 00:21:56,240
Oh, and you look gorgeous.
403
00:21:56,900 --> 00:21:59,280
Gary is going to recognize you from your
profile pic.
404
00:22:00,220 --> 00:22:04,920
My what? I met him on a dating site with
your online dating profile.
405
00:22:06,080 --> 00:22:07,080
He's a veterinarian.
406
00:22:08,040 --> 00:22:09,420
I have an online dating profile.
407
00:22:09,980 --> 00:22:11,300
Profiles, plural, with an S.
408
00:22:13,000 --> 00:22:14,360
What? Come now.
409
00:22:14,740 --> 00:22:16,160
You don't want to keep Gary waiting.
410
00:22:16,420 --> 00:22:19,680
He says he values punctuality. And
animals, obviously.
411
00:22:20,520 --> 00:22:22,500
What? He said so in his profile.
412
00:22:23,720 --> 00:22:25,180
Oh, don't mention Snowball.
413
00:22:36,170 --> 00:22:39,010
I know it's just coffee, but you might
want to throw a shirt on there, bro.
414
00:22:39,550 --> 00:22:41,190
Last time I checked, this was my
bedroom.
415
00:22:41,470 --> 00:22:43,150
Yeah, sorry, I needed two screens.
416
00:22:43,370 --> 00:22:44,910
This new client is driving me absolutely
crazy.
417
00:22:45,190 --> 00:22:47,250
He keeps texting me every hour to run a
marker report.
418
00:22:47,930 --> 00:22:51,650
Thinks ending every text with a smiley
face emoji makes it better, but it only
419
00:22:51,650 --> 00:22:52,650
makes it worse.
420
00:22:52,730 --> 00:22:53,810
See, that's why I like food.
421
00:22:54,390 --> 00:22:55,610
It never talks back to you.
422
00:22:56,070 --> 00:22:57,190
Actually, this guy loves to cook.
423
00:22:57,430 --> 00:22:58,430
He'd probably get along.
424
00:22:59,190 --> 00:23:00,590
So who am I going on a date with?
425
00:23:01,170 --> 00:23:04,930
Oh, right, uh... Talia Reid at 8.
426
00:23:05,370 --> 00:23:06,370
Talia Reid from high school?
427
00:23:06,550 --> 00:23:08,090
Yeah. Didn't she get arrested?
428
00:23:08,870 --> 00:23:09,870
She was never charged.
429
00:23:10,370 --> 00:23:14,350
Hey, uh, you might want to hurry up. Who
knows what she'll do to you if you're
430
00:23:14,350 --> 00:23:15,350
late.
431
00:23:16,210 --> 00:23:17,210
Watch out.
432
00:23:18,110 --> 00:23:19,110
See ya.
433
00:23:19,330 --> 00:23:20,330
See ya.
434
00:23:22,330 --> 00:23:24,210
Yeah, the report is coming, man.
435
00:23:24,830 --> 00:23:26,230
At least there's no smiley face.
436
00:23:28,070 --> 00:23:29,710
There it is.
437
00:23:30,590 --> 00:23:31,890
The smiley face emoji.
438
00:23:37,320 --> 00:23:38,320
Thanks.
439
00:23:38,420 --> 00:23:40,380
Oh, was it really that bad?
440
00:23:40,780 --> 00:23:44,140
Oh, he talked about himself the entire
time. I couldn't wait to get out of
441
00:23:44,140 --> 00:23:47,520
there. Honey, I think you deserve a
scone with your coffee.
442
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
On the house.
443
00:23:49,600 --> 00:23:51,180
I work here, so they're free.
444
00:23:52,020 --> 00:23:53,840
And be careful, they're still hot.
445
00:23:56,880 --> 00:23:59,640
Not as hot as him. Who is that?
446
00:24:00,140 --> 00:24:01,780
Hey, are you asleep here?
447
00:24:01,980 --> 00:24:05,340
Yeah, well, I know it looks like that,
but no, I do have a home. I just come
448
00:24:05,340 --> 00:24:06,360
here most days before work.
449
00:24:06,880 --> 00:24:07,880
It's the best coffee in town.
450
00:24:08,700 --> 00:24:09,700
Introduce me to a friend.
451
00:24:10,480 --> 00:24:11,640
Max, this is Rory.
452
00:24:12,880 --> 00:24:14,420
Where have you been hiding out?
453
00:24:14,640 --> 00:24:17,060
Max and I used to work at Rosa's when we
were in high school.
454
00:24:17,260 --> 00:24:19,040
He's just visiting from New York
temporarily.
455
00:24:19,660 --> 00:24:21,640
I'm so sorry about Rosa.
456
00:24:21,880 --> 00:24:22,880
Yeah.
457
00:24:23,680 --> 00:24:26,680
If you ever need to talk, I'm a very
good listener.
458
00:24:28,280 --> 00:24:31,320
Thanks. I appreciate that. What about a
coffee?
459
00:24:31,780 --> 00:24:35,900
Milk? No sugar? Coming right up. I have
a pot that's almost ready.
460
00:24:37,060 --> 00:24:38,060
Thank you.
461
00:24:38,440 --> 00:24:40,240
This is where you work, huh?
462
00:24:40,960 --> 00:24:41,960
Yeah.
463
00:24:42,600 --> 00:24:46,980
Actually, I'm glad I ran into you. I'm
thinking of doing something for Rosa.
464
00:24:47,460 --> 00:24:52,380
Okay, like what? Like a party or an
event. Something to celebrate her life
465
00:24:52,380 --> 00:24:53,380
all her favorite dishes.
466
00:24:53,660 --> 00:24:54,920
Yeah, I like that.
467
00:24:55,340 --> 00:24:56,340
I can help out.
468
00:24:56,380 --> 00:24:57,440
Oh, no, that's okay.
469
00:24:57,740 --> 00:25:00,040
Hey, listen, I love Rosa too. And you'll
need a chef.
470
00:25:02,000 --> 00:25:05,820
Um... Come on, it'll be a great way to
see if you and I still work well
471
00:25:05,820 --> 00:25:06,820
together.
472
00:25:07,030 --> 00:25:08,030
Okay, fine.
473
00:25:08,330 --> 00:25:10,230
Yeah, I'll put you in charge of food.
474
00:25:10,510 --> 00:25:11,510
Great.
475
00:25:11,890 --> 00:25:13,610
We need to make a signature dish.
476
00:25:13,870 --> 00:25:15,050
We'll name it after.
477
00:25:15,330 --> 00:25:16,330
Oh, okay.
478
00:25:16,830 --> 00:25:17,830
I got it.
479
00:25:18,610 --> 00:25:19,670
Rigatoni alla rosa.
480
00:25:21,290 --> 00:25:25,170
Or, what about those little Italian
fritters that are shaped like roses?
481
00:25:26,770 --> 00:25:30,810
Yeah. Well, there can really only be one
signature dish, so... Perfect.
482
00:25:31,750 --> 00:25:32,750
Rigatoni it is.
483
00:25:33,510 --> 00:25:36,580
You did leave me in charge of the food,
after all. We don't really have to
484
00:25:36,580 --> 00:25:37,580
decide right now.
485
00:25:38,560 --> 00:25:39,560
What do I get?
486
00:25:39,580 --> 00:25:43,060
Oh, it's free as long as you promise to
come back.
487
00:25:43,540 --> 00:25:45,660
Thank you very much. It's nice to meet
you, Rory.
488
00:25:48,240 --> 00:25:50,580
Looks like you have a secret admirer.
489
00:25:50,820 --> 00:25:51,820
What do you mean?
490
00:25:57,280 --> 00:25:59,260
At this point, I'm not ruling out
anyone.
491
00:26:01,930 --> 00:26:03,630
That's right. An assortment of flavors.
492
00:26:03,870 --> 00:26:05,750
Lemon, vanilla, chocolate, red velvet.
493
00:26:06,670 --> 00:26:08,510
Yes, five dozen should still be enough.
494
00:26:09,470 --> 00:26:10,630
Hey, give me one second.
495
00:26:12,190 --> 00:26:13,690
Perfect. I'll see you then.
496
00:26:15,210 --> 00:26:16,270
What was that about?
497
00:26:16,790 --> 00:26:18,650
The peak vintage shop grand opening.
498
00:26:19,330 --> 00:26:20,750
I'm confirming the mini cake order.
499
00:26:21,030 --> 00:26:22,030
I love that.
500
00:26:22,330 --> 00:26:25,530
Oh, I bought the cutest mini cake molds
from Indulge last year.
501
00:26:26,320 --> 00:26:28,200
Still in the box, but I am going to use
those eventually.
502
00:26:28,420 --> 00:26:32,100
There seems to be a lot of unopened
boxes of baking supplies in our kitchen
503
00:26:32,100 --> 00:26:33,100
these days.
504
00:26:34,460 --> 00:26:39,080
I know. I will get back to baking
eventually. Just once work slows down.
505
00:26:39,380 --> 00:26:40,420
I've heard that one before.
506
00:26:41,800 --> 00:26:45,960
Oh, before I forget, I signed you up for
a speed dating games event at the
507
00:26:45,960 --> 00:26:46,960
community center.
508
00:26:47,140 --> 00:26:51,080
I thought posted on Insta. It's almost
sold out. And I would join you, but I
509
00:26:51,080 --> 00:26:51,839
have to work.
510
00:26:51,840 --> 00:26:52,840
Oh, sounds fun.
511
00:26:53,320 --> 00:26:55,340
Finally a date that doesn't require
physical activity.
512
00:26:57,080 --> 00:27:01,400
Speaking of which, you may want to
change.
513
00:27:02,640 --> 00:27:03,840
Why? This is your dress.
514
00:27:04,820 --> 00:27:08,880
And it looks great, but it might not be
the best for rock climbing.
515
00:27:09,840 --> 00:27:12,060
Rock climbing? Oh, yeah. It's easier
than it looks.
516
00:27:12,320 --> 00:27:13,279
Oh, you've been.
517
00:27:13,280 --> 00:27:14,019
Oh, no.
518
00:27:14,020 --> 00:27:15,020
I heard it was.
519
00:27:15,040 --> 00:27:16,040
I can't rock climb.
520
00:27:16,420 --> 00:27:18,780
Evie, you are way more outdoorsy than
me.
521
00:27:20,880 --> 00:27:21,799
Come on.
522
00:27:21,800 --> 00:27:23,640
I'll help you find a pair of shoes with
good grip.
523
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
Okay.
524
00:27:28,620 --> 00:27:29,620
Oh, I know that sound.
525
00:27:32,680 --> 00:27:35,100
Ramte? Yeah, it's Emoji Guy.
526
00:27:35,320 --> 00:27:38,760
We're meeting tomorrow night to go over
his financial plan, and I told you he's
527
00:27:38,760 --> 00:27:40,160
really into food, especially Italian.
528
00:27:40,860 --> 00:27:42,580
Normally, I would have taken him to
Rosa's.
529
00:27:43,800 --> 00:27:47,300
But now I don't know where to go, but it
would have to be perfect.
530
00:27:48,140 --> 00:27:50,660
Why don't you have him over here, and
I'll cook?
531
00:27:51,320 --> 00:27:53,740
I mean, there's nothing like a homemade
meal to bring relationships together.
532
00:27:54,400 --> 00:27:56,620
Make lasagna, and all you gotta do is
bomb it in the oven.
533
00:27:57,520 --> 00:27:59,120
That would be great. Are you sure?
534
00:27:59,660 --> 00:28:02,900
Dude, after everything you've done for
me, let me do this for you. All right,
535
00:28:02,900 --> 00:28:03,799
yeah, thanks, man.
536
00:28:03,800 --> 00:28:06,080
I think that'll really help him build
his trust in me.
537
00:28:06,440 --> 00:28:06,999
Mm -hmm.
538
00:28:07,000 --> 00:28:09,020
Um, what's this?
539
00:28:09,360 --> 00:28:11,840
That is your art gallery ticket, my
friend.
540
00:28:12,900 --> 00:28:14,620
Look at arts for the romantic period.
541
00:28:15,180 --> 00:28:16,180
It's perfect, right?
542
00:28:16,580 --> 00:28:17,720
You're bound to meet someone there.
543
00:28:18,280 --> 00:28:20,520
This is a grown -up event this time,
right?
544
00:28:21,240 --> 00:28:25,440
Dude, I told you I was sorry, all right?
I didn't know that museum tour was
545
00:28:25,440 --> 00:28:26,440
booked for a class trip.
546
00:28:26,910 --> 00:28:28,410
These elite third graders loved you,
though.
547
00:28:28,630 --> 00:28:29,970
Well, they were often.
548
00:28:30,630 --> 00:28:33,750
Anyway, I'll see you later. I'm off to
speed dating night.
549
00:28:33,970 --> 00:28:34,970
Later, bro.
550
00:28:40,190 --> 00:28:44,410
So, how long have you lived here?
551
00:28:46,810 --> 00:28:47,810
Shh.
552
00:28:48,050 --> 00:28:49,190
I need to concentrate.
553
00:28:49,970 --> 00:28:50,970
Oh.
554
00:28:51,490 --> 00:28:52,810
That's what I'm talking about.
555
00:28:53,150 --> 00:28:54,150
High five?
556
00:28:54,830 --> 00:28:55,830
Don't leave me hanging.
557
00:29:08,780 --> 00:29:09,780
It's still your turn.
558
00:29:11,980 --> 00:29:13,520
Excuse me. Are you going to go?
559
00:29:14,480 --> 00:29:15,760
Oh, sorry.
560
00:29:16,040 --> 00:29:17,040
No, that's okay.
561
00:29:26,770 --> 00:29:28,970
Oh, I'm so sorry. Are you okay?
562
00:29:29,630 --> 00:29:31,730
My ex and I used to play this game.
563
00:29:37,810 --> 00:29:39,850
Here, take this.
564
00:29:56,170 --> 00:29:57,630
You know, Rose would have gotten a kick
out of this.
565
00:29:57,850 --> 00:29:59,930
Really so? Oh, yeah. She loved playing
matchmaker.
566
00:30:01,830 --> 00:30:03,030
How many fingers?
567
00:30:03,410 --> 00:30:05,250
I don't know because I can't see
anything.
568
00:30:05,450 --> 00:30:06,510
Good. That was the test. You ready?
569
00:30:06,910 --> 00:30:10,570
Ready. There's no way you're going to
win again.
570
00:30:11,110 --> 00:30:13,810
So, Captain 95, he was going to win. Oh,
yeah.
571
00:30:14,170 --> 00:30:17,370
Well, you look like you had your hands
full. Yeah, I couldn't wait for that
572
00:30:17,370 --> 00:30:18,930
buzzer to go off. Stand still. Don't
move.
573
00:30:19,450 --> 00:30:20,450
Oh, boy.
574
00:30:21,650 --> 00:30:23,810
Tail. There you go. Got it. All right.
575
00:30:24,950 --> 00:30:25,950
Good luck.
576
00:30:34,250 --> 00:30:35,250
How are you doing that?
577
00:30:39,590 --> 00:30:42,110
What can I say? I'm a bit of a badass.
578
00:30:42,650 --> 00:30:43,650
Did you get it?
579
00:30:43,790 --> 00:30:47,510
You're a bit of a jackass. You know
what? This is my chance for me to redeem
580
00:30:47,510 --> 00:30:51,510
myself. No way. I don't trust you. I'm
putting your blindfold on.
581
00:30:53,070 --> 00:30:54,070
Fine.
582
00:30:54,190 --> 00:30:57,790
Go. You know, we still have to decide
the date for Rose's memorial ceremony.
583
00:31:00,050 --> 00:31:01,050
Two weeks today?
584
00:31:01,690 --> 00:31:02,690
That's my birthday.
585
00:31:03,390 --> 00:31:04,390
That's perfect.
586
00:31:05,930 --> 00:31:07,310
I just forgot that you're older than me.
587
00:31:07,590 --> 00:31:08,750
By three months.
588
00:31:09,910 --> 00:31:11,030
Okay. You know what?
589
00:31:11,830 --> 00:31:12,830
I'm going to miss her.
590
00:31:13,750 --> 00:31:16,790
She used to send me jars every year on
my birthday.
591
00:31:17,470 --> 00:31:18,790
She never missed one.
592
00:31:19,530 --> 00:31:21,190
How many fingers am I holding up?
593
00:31:21,410 --> 00:31:22,650
Just spin me. Okay.
594
00:31:23,910 --> 00:31:24,910
One,
595
00:31:26,170 --> 00:31:28,290
two. Okay. There you go.
596
00:31:28,790 --> 00:31:31,730
Now, do you need me to explain the
rules? Tell me.
597
00:31:33,629 --> 00:31:37,130
I'm about to blow the hooves off this
thing. Here we go. Straight.
598
00:31:37,350 --> 00:31:38,069
Right here?
599
00:31:38,070 --> 00:31:39,070
Yep.
600
00:31:46,530 --> 00:31:47,530
Boom!
601
00:31:48,070 --> 00:31:49,069
How'd I do?
602
00:31:49,070 --> 00:31:53,530
Um, well, it could be worse. He still
has an eye intact, so... Stop!
603
00:31:53,830 --> 00:31:57,290
This game is rigged! How is... Oh,
604
00:32:00,090 --> 00:32:01,090
I'll take it off. Okay.
605
00:32:07,850 --> 00:32:08,829
That was fun.
606
00:32:08,830 --> 00:32:10,650
You win again. Oh, hi. Hi.
607
00:32:12,050 --> 00:32:13,049
I'll feed you.
608
00:32:13,050 --> 00:32:14,050
Yeah.
609
00:32:14,230 --> 00:32:15,850
Hey, I'm Max.
610
00:32:17,710 --> 00:32:20,870
He compared me to his ex the whole time.
611
00:32:21,550 --> 00:32:23,330
I can't believe I got up this early for
him.
612
00:32:24,350 --> 00:32:25,350
His loss.
613
00:32:25,450 --> 00:32:26,790
You look fabulous.
614
00:32:27,790 --> 00:32:31,590
And speaking of fabulous, you kept your
promise.
615
00:32:32,230 --> 00:32:33,630
Nice to see you again, Max.
616
00:32:33,970 --> 00:32:34,970
Hi, Rory.
617
00:32:35,100 --> 00:32:36,100
Good morning, Gemma.
618
00:32:36,600 --> 00:32:37,600
Fancy outfit.
619
00:32:38,240 --> 00:32:42,760
What brings you here so nice and sweaty?
I mean, early.
620
00:32:43,140 --> 00:32:44,140
Yoga class.
621
00:32:44,560 --> 00:32:46,880
I like a man who can downward dog.
622
00:32:48,320 --> 00:32:49,700
I'll be right back with your coffee.
623
00:32:49,900 --> 00:32:51,520
Milk? No sugar?
624
00:32:52,620 --> 00:32:54,040
You've left quite an impression.
625
00:32:54,360 --> 00:32:55,360
Thanks, Rory.
626
00:32:56,600 --> 00:32:58,800
So, anyone interesting at yoga?
627
00:32:59,040 --> 00:33:00,780
Sure. Probably 65.
628
00:33:01,720 --> 00:33:03,660
It turned out to be a senior's class.
629
00:33:04,020 --> 00:33:06,080
Oof. Wasn't a total bust, though.
630
00:33:06,560 --> 00:33:08,820
Betsy did give me her granddaughter's
phone number. Hey.
631
00:33:09,240 --> 00:33:10,300
What about you? Any luck?
632
00:33:10,920 --> 00:33:12,940
My date made Mr. High Five look good.
633
00:33:13,200 --> 00:33:17,320
Oof, I bet, huh? Yeah, he was only
interested in taking photos of me to
634
00:33:17,320 --> 00:33:18,420
his ex -girlfriend to make her jealous.
635
00:33:19,740 --> 00:33:21,460
Well, you could take it as a compliment.
636
00:33:21,760 --> 00:33:23,500
Oh, wait, that's not even the worst
part.
637
00:33:23,740 --> 00:33:25,540
You'll never believe who stepped on the
court after us.
638
00:33:26,000 --> 00:33:27,000
Santos.
639
00:33:27,620 --> 00:33:28,640
Stop it. Mm -hmm.
640
00:33:29,340 --> 00:33:30,340
Did you hit him with your racket?
641
00:33:30,860 --> 00:33:32,240
No, but I was tempted.
642
00:33:32,780 --> 00:33:34,140
Should've. Did he say anything?
643
00:33:34,730 --> 00:33:38,890
No, he just smiled and waved. I feel
like he's getting a kick out of this
644
00:33:38,890 --> 00:33:39,890
thing.
645
00:33:40,150 --> 00:33:42,070
How he's related to Rosa, I'll never
understand.
646
00:33:42,530 --> 00:33:45,310
Hey, are we still meeting here later to
talk about the memorial?
647
00:33:45,910 --> 00:33:47,530
I'll finally be able to give you a
proper tour.
648
00:33:47,910 --> 00:33:50,990
If I'm not busy with Betsy's
granddaughter, I'll be here.
649
00:33:52,330 --> 00:33:53,330
Okay.
650
00:33:53,530 --> 00:33:55,350
I have to get ready for work. I will see
you later.
651
00:33:55,570 --> 00:33:56,570
Sounds good.
652
00:33:58,390 --> 00:33:59,610
There you go, handsome.
653
00:34:00,410 --> 00:34:03,170
Now, how about showing me your...
654
00:34:03,980 --> 00:34:04,980
Warrior Pope.
655
00:34:05,100 --> 00:34:06,100
Maybe next time.
656
00:34:06,340 --> 00:34:07,340
Thanks, Roy.
657
00:34:25,679 --> 00:34:26,699
Right on time.
658
00:34:27,000 --> 00:34:28,440
Hey. Hope you're hungry.
659
00:34:28,840 --> 00:34:29,840
Oh, no.
660
00:34:30,520 --> 00:34:31,520
Wow.
661
00:34:32,139 --> 00:34:33,239
This place is incredible.
662
00:34:33,659 --> 00:34:39,380
I have worked pretty hard to make
Indulge more than a grocery store. I
663
00:34:39,380 --> 00:34:41,400
to be a place where people can come for
an experience.
664
00:34:41,699 --> 00:34:45,679
I'd love to do the same with Rosa's,
make it more than a restaurant.
665
00:34:47,580 --> 00:34:49,239
It's nice to see how inspired you are.
666
00:34:49,520 --> 00:34:51,120
You're like a marketing genius.
667
00:34:51,480 --> 00:34:53,600
I wish I could say the same about my
job.
668
00:34:54,139 --> 00:34:55,139
What happens?
669
00:34:55,900 --> 00:34:59,980
I'm just tired of working under Chef
Paul's vision. That's why this
670
00:34:59,980 --> 00:35:01,120
with Rosa could be...
671
00:35:01,420 --> 00:35:02,420
Really great.
672
00:35:02,460 --> 00:35:03,460
Well, have you talked to him?
673
00:35:04,220 --> 00:35:06,440
He keeps trying to contact me, and I
keep ignoring him.
674
00:35:06,860 --> 00:35:08,800
Okay, well, you have to talk to him.
675
00:35:09,040 --> 00:35:11,920
No matter what happens with Rose, it's
time for you to live your dream.
676
00:35:12,540 --> 00:35:13,540
Life is short.
677
00:35:13,640 --> 00:35:14,640
You've got to take the leap.
678
00:35:15,740 --> 00:35:19,960
What's going on here? They are setting
up for a sushi demonstration tonight.
679
00:35:20,820 --> 00:35:24,480
Oh, and next week, Chef Donovan Price is
coming to make something from his new
680
00:35:24,480 --> 00:35:29,020
cookbook. World -renowned pastry chef
Donovan Price. Mm -hmm. The one and
681
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
What? It's amazing.
682
00:35:35,860 --> 00:35:38,320
Thanks. What's a guy got to do to get
some food around here?
683
00:35:38,580 --> 00:35:39,580
Oh, you ready for lunch?
684
00:35:39,660 --> 00:35:42,980
Oh, yeah. I've basically been drooling
ever since I walked in. Okay, well,
685
00:35:43,100 --> 00:35:44,820
you've got to try our chicken parm
sandwich.
686
00:35:45,220 --> 00:35:46,640
You'll never be able to guess the secret
ingredient.
687
00:35:47,820 --> 00:35:48,900
You're not good for a living, right?
688
00:35:49,400 --> 00:35:51,520
Yes, it'll be very embarrassing if you
can't get it.
689
00:35:52,280 --> 00:35:53,280
Fair enough.
690
00:35:55,220 --> 00:35:56,220
Pretty good, huh?
691
00:35:57,460 --> 00:35:58,460
That was horrible.
692
00:35:59,720 --> 00:36:00,720
Are you ready to guess?
693
00:36:01,450 --> 00:36:02,450
Oh, it's too easy.
694
00:36:02,930 --> 00:36:03,930
We'll see.
695
00:36:04,690 --> 00:36:05,910
The miso paste and tomato sauce.
696
00:36:06,830 --> 00:36:08,210
Damn it!
697
00:36:09,070 --> 00:36:11,290
You know I had to eat three of those
before I got it?
698
00:36:11,530 --> 00:36:14,130
Yeah, well, I have a more sophisticated
palate than you.
699
00:36:15,490 --> 00:36:17,890
You wanted to discuss the menu.
700
00:36:18,190 --> 00:36:19,570
Yes, the signature dish.
701
00:36:20,210 --> 00:36:22,490
Why can't we have the fritters and the
rigatoni?
702
00:36:22,790 --> 00:36:24,630
Because there can only be one.
703
00:36:25,150 --> 00:36:29,970
I am the marketing genius, remember? You
are a genius at being stubborn.
704
00:36:30,540 --> 00:36:32,220
I prefer strong wills.
705
00:36:32,420 --> 00:36:34,980
Ah, well, it's no wonder you can't find
a date.
706
00:36:35,660 --> 00:36:38,060
Oh, I could say the same for you.
707
00:36:38,520 --> 00:36:43,320
I actually happen to have a very
promising date coming up with one of
708
00:36:43,320 --> 00:36:46,840
colleagues. Well, I have a date tonight,
too, with one of Evie's clients.
709
00:36:47,180 --> 00:36:48,960
Well, and I'm sure you'll find fault in
him.
710
00:36:50,080 --> 00:36:51,540
What is that supposed to mean?
711
00:36:51,820 --> 00:36:52,880
It means you're too picky.
712
00:36:53,520 --> 00:36:54,520
How are you?
713
00:36:55,360 --> 00:36:59,320
Look, you have tons of potential suitors
around here.
714
00:37:01,860 --> 00:37:03,200
Captain Blue Suit right there.
715
00:37:05,400 --> 00:37:06,420
He's eating mac and cheese.
716
00:37:07,080 --> 00:37:08,580
Yeah, so what's wrong with mac and
cheese?
717
00:37:08,900 --> 00:37:09,960
It's from the kids' menu.
718
00:37:10,340 --> 00:37:11,340
He's immature.
719
00:37:11,920 --> 00:37:12,920
See?
720
00:37:13,520 --> 00:37:14,760
Okay, Mr. Easygoing.
721
00:37:16,300 --> 00:37:17,300
Oh, what about her?
722
00:37:19,640 --> 00:37:20,640
She's eating salad.
723
00:37:21,380 --> 00:37:25,240
And? It's plain green salad. She's
boring.
724
00:37:25,780 --> 00:37:27,960
Okay, well, look who's picky now.
725
00:37:29,460 --> 00:37:30,460
Okay, so here.
726
00:37:31,049 --> 00:37:36,070
This is a guy who knows what to order,
and it looks like he works out. Mm -hmm.
727
00:37:38,610 --> 00:37:40,210
Is that... Hey, Nolan!
728
00:37:41,630 --> 00:37:43,410
Over here. Oh, hey.
729
00:37:45,450 --> 00:37:49,910
Hmm. Gemma was just telling me how great
that suit fits. Oh, thank you.
730
00:37:50,290 --> 00:37:51,290
Hi, Nolan.
731
00:37:51,810 --> 00:37:52,930
Gemma? It's been a while.
732
00:37:53,310 --> 00:37:56,450
Hey, let me grab you a chair. Sit down.
Oh, no, here. Take my seat. I have to go
733
00:37:56,450 --> 00:37:57,109
back to work.
734
00:37:57,110 --> 00:37:58,110
Thank you.
735
00:37:58,310 --> 00:38:00,290
Hey, man, you're still going to be
hungry for La Palette tonight.
736
00:38:01,310 --> 00:38:02,310
That's where you meet Allie.
737
00:38:02,790 --> 00:38:03,749
Are you kidding?
738
00:38:03,750 --> 00:38:04,750
La Palette?
739
00:38:04,870 --> 00:38:05,870
Why, is that bad?
740
00:38:05,990 --> 00:38:07,630
Oh, that's where I'm going tonight.
741
00:38:08,230 --> 00:38:09,430
Well, I guess I'll see you tonight,
then.
742
00:38:10,070 --> 00:38:11,070
Nice to see you, Nolan.
743
00:38:11,350 --> 00:38:12,350
Enjoy your lunch.
744
00:38:12,410 --> 00:38:14,110
Excellent choice, by the way. Thank you.
745
00:38:17,690 --> 00:38:18,790
She looks really good.
746
00:38:20,590 --> 00:38:21,830
So do you.
747
00:38:26,070 --> 00:38:27,070
That's delicious.
748
00:38:33,910 --> 00:38:35,590
Oh, hey, how's it going?
749
00:38:36,110 --> 00:38:38,810
Oh, my date won't stop checking the
score of some soccer game.
750
00:38:41,690 --> 00:38:43,370
I don't think it seems winning.
751
00:38:44,250 --> 00:38:46,310
How about you? My date is not going any
better.
752
00:38:46,510 --> 00:38:47,510
What's wrong?
753
00:38:48,410 --> 00:38:49,930
She won't stop taking pictures of
herself.
754
00:38:52,810 --> 00:38:53,970
Hey, you want to get out of here?
755
00:38:54,230 --> 00:38:55,230
What? How?
756
00:38:55,450 --> 00:38:56,209
I have an idea.
757
00:38:56,210 --> 00:38:57,210
Ian?
758
00:38:57,250 --> 00:38:58,790
Okay, here's what we're going to do.
759
00:38:59,490 --> 00:39:01,050
I can't believe that worked.
760
00:39:01,390 --> 00:39:02,390
I know.
761
00:39:02,730 --> 00:39:03,730
I kind of feel bad.
762
00:39:04,230 --> 00:39:05,790
Oh, by all means, you're free to go
back.
763
00:39:06,130 --> 00:39:07,130
Well, I don't feel that bad.
764
00:39:07,870 --> 00:39:08,870
But I am hungry.
765
00:39:09,130 --> 00:39:10,630
We didn't even make it to the main
course.
766
00:39:11,910 --> 00:39:12,910
You know what? Follow me.
767
00:39:13,210 --> 00:39:14,210
I know just the place.
768
00:39:31,980 --> 00:39:34,220
All right, looks like it's ready.
769
00:39:36,440 --> 00:39:38,160
If you don't mind.
770
00:39:39,760 --> 00:39:41,040
Smells amazing.
771
00:39:42,720 --> 00:39:43,820
I hope you're ready for this.
772
00:39:50,320 --> 00:39:51,320
There you go.
773
00:39:51,800 --> 00:39:53,280
It looks incredible.
774
00:39:55,440 --> 00:39:56,440
Matt?
775
00:39:56,680 --> 00:39:58,200
Please, you're the chef. All right.
776
00:40:02,329 --> 00:40:03,410
Okay, moment of truth.
777
00:40:06,710 --> 00:40:07,710
Jeff?
778
00:40:09,750 --> 00:40:10,750
It's amazing.
779
00:40:11,550 --> 00:40:12,550
Fine,
780
00:40:14,750 --> 00:40:16,630
you win. There can be two new
traditions.
781
00:40:19,490 --> 00:40:20,490
Wow.
782
00:40:20,790 --> 00:40:23,570
Seeing you cook really makes me want to
bake again.
783
00:40:24,210 --> 00:40:25,210
Well, then do it.
784
00:40:25,490 --> 00:40:27,310
I mean, you're the one who told me that
life is short.
785
00:40:27,630 --> 00:40:29,630
We have to make time for the things that
we love to do, right?
786
00:40:31,470 --> 00:40:32,470
You're right.
787
00:40:32,750 --> 00:40:36,550
This needs a hint of pepper.
788
00:40:37,410 --> 00:40:40,310
Do you know what? I think I remember
where it is.
789
00:40:42,310 --> 00:40:43,390
Oh, my gosh.
790
00:40:44,950 --> 00:40:47,770
Max. Yeah. You have to come see this.
791
00:40:51,830 --> 00:40:52,830
Hold it.
792
00:40:56,330 --> 00:40:57,330
Are you kidding me?
793
00:40:57,510 --> 00:40:58,288
Don't laugh.
794
00:40:58,290 --> 00:40:59,470
It's not funny. It's everywhere.
795
00:41:00,010 --> 00:41:01,310
I mean, you look great with gray hair.
796
00:41:01,690 --> 00:41:02,649
Isn't it my hair?
797
00:41:02,650 --> 00:41:03,650
Just a little bit.
798
00:41:04,570 --> 00:41:06,610
I don't see what you look like. No, no,
no, no.
799
00:41:06,990 --> 00:41:07,990
Yeah. Oh.
800
00:41:09,270 --> 00:41:10,630
Yeah, yeah, yeah.
801
00:41:11,250 --> 00:41:14,270
There you go. No, no, no, no. Yeah,
yeah, yeah. Wait, wait, wait.
802
00:41:16,230 --> 00:41:17,230
It's under here.
803
00:41:17,630 --> 00:41:18,630
Wait here. I'll go check it out.
804
00:41:18,890 --> 00:41:19,930
No, I'm going with you.
805
00:41:21,390 --> 00:41:22,390
Take that.
806
00:41:26,430 --> 00:41:28,110
Great. No one will mess with us now.
807
00:41:31,890 --> 00:41:38,490
Thanks for meeting me here at this hour,
Sal. So, uh, what do you think? I'm
808
00:41:38,490 --> 00:41:39,950
thinking two to two days tops.
809
00:41:40,910 --> 00:41:41,908
Demolish everything.
810
00:41:41,910 --> 00:41:42,910
Great.
811
00:41:43,030 --> 00:41:44,090
I have all the permits.
812
00:41:44,590 --> 00:41:45,590
Excellent.
813
00:41:49,810 --> 00:41:50,810
Santo?
814
00:41:51,210 --> 00:41:52,450
Nice to see you both again.
815
00:41:53,190 --> 00:41:54,910
Put your weapons down.
816
00:41:56,490 --> 00:41:57,468
What are you doing here?
817
00:41:57,470 --> 00:42:00,050
I could ask you the same thing. You
know, I'm pretty sure you're supposed to
818
00:42:00,050 --> 00:42:01,350
bake with flour, not wear it.
819
00:42:03,850 --> 00:42:05,250
Saul's walking me through the
demolition.
820
00:42:06,350 --> 00:42:08,610
I don't understand why you want to tear
this place down.
821
00:42:08,870 --> 00:42:10,890
Like I told you, it's not personal. It's
business.
822
00:42:11,230 --> 00:42:12,630
You're wrong. It is personal.
823
00:42:12,950 --> 00:42:13,950
Don't waste your breath, Joe.
824
00:42:28,040 --> 00:42:29,920
Uh -oh. Is it the balloon guy again?
825
00:42:30,620 --> 00:42:31,620
No, not this time.
826
00:42:32,040 --> 00:42:33,040
I have a problem.
827
00:42:33,100 --> 00:42:34,100
What happened?
828
00:42:34,420 --> 00:42:36,840
The bakery marked down the wrong date
for the mini cakes.
829
00:42:37,360 --> 00:42:40,080
It's too late to call another place, and
I don't know what I'm going to do.
830
00:42:40,780 --> 00:42:43,580
Well, I have an idea. Why don't I make
the cakes for you?
831
00:42:44,160 --> 00:42:48,640
Really? Seeing Max in the kitchen
inspired me to bake again, and I think
832
00:42:48,640 --> 00:42:49,640
the perfect excuse.
833
00:42:50,100 --> 00:42:53,280
Plus, you are always looking out for me,
so now it's my turn.
834
00:42:53,520 --> 00:42:54,520
Thank you.
835
00:42:55,560 --> 00:42:56,980
You have no idea how relieved I am.
836
00:42:58,300 --> 00:43:02,120
So, you've been spending a lot of time
with Max.
837
00:43:02,880 --> 00:43:03,980
Yeah, he probably went to Memorial.
838
00:43:05,300 --> 00:43:06,300
Mm -hmm.
839
00:43:07,100 --> 00:43:09,120
We're just friends. What? That's it.
840
00:43:09,440 --> 00:43:10,440
I didn't say anything.
841
00:43:13,820 --> 00:43:14,820
That can't be right.
842
00:43:14,980 --> 00:43:15,980
What does that say?
843
00:43:16,420 --> 00:43:17,420
Bunch of jumping.
844
00:43:21,600 --> 00:43:22,600
Evie!
845
00:43:22,940 --> 00:43:24,840
Chad looks so cute in his profile pic.
846
00:43:25,210 --> 00:43:26,450
And he says he loves an adventure.
847
00:43:27,090 --> 00:43:28,090
I couldn't say no.
848
00:43:28,210 --> 00:43:29,510
So much for looking out for me.
849
00:43:31,490 --> 00:43:33,090
Well, maybe you shouldn't eat any more
candy.
850
00:43:33,310 --> 00:43:35,150
It's probably best to go on an empty
stomach.
851
00:43:35,370 --> 00:43:36,710
You know, in case you get nauseous.
852
00:43:37,390 --> 00:43:38,390
See?
853
00:43:38,710 --> 00:43:40,070
I am looking out for you.
854
00:43:44,050 --> 00:43:45,050
Hey, man.
855
00:43:46,830 --> 00:43:47,830
How'd it go last night?
856
00:43:48,250 --> 00:43:49,250
It was great.
857
00:43:49,410 --> 00:43:51,130
The lasagna was a huge hit.
858
00:43:51,590 --> 00:43:52,830
You could leave heated up.
859
00:43:53,310 --> 00:43:54,310
Just a good cold.
860
00:43:54,890 --> 00:43:55,890
My client loved it, too.
861
00:43:56,110 --> 00:43:58,210
He said it was the best lasagna he ever
had.
862
00:43:58,630 --> 00:43:59,730
I can tell it worked already.
863
00:44:00,470 --> 00:44:03,370
It's almost eight, and he hasn't sent me
any messages yet. I would have had at
864
00:44:03,370 --> 00:44:04,370
least two requests by now.
865
00:44:04,710 --> 00:44:05,950
Huh. Glad I could help.
866
00:44:07,970 --> 00:44:09,010
Did you just call for a run?
867
00:44:09,390 --> 00:44:10,470
Yeah. Wow.
868
00:44:10,970 --> 00:44:14,910
I'm impressed. Was that a warm -up or
a... What do you mean?
869
00:44:15,390 --> 00:44:17,690
Well, you're signed up for a singles
running club this morning.
870
00:44:17,910 --> 00:44:19,250
I'm dropping you off on my way to work.
871
00:44:19,470 --> 00:44:20,470
No way.
872
00:44:20,490 --> 00:44:21,490
Dude. I'm exhausted.
873
00:44:22,070 --> 00:44:23,630
It's on the spreadsheet, so...
874
00:44:27,140 --> 00:44:28,420
Hey, you can't give up now.
875
00:44:28,860 --> 00:44:30,700
Think about the restaurant. You wanted
to go to Santos?
876
00:44:31,740 --> 00:44:32,740
Gemma's managing.
877
00:44:32,840 --> 00:44:33,840
Are you into her?
878
00:44:34,560 --> 00:44:35,560
Gemma? No.
879
00:44:35,840 --> 00:44:37,880
Because that would be the easiest way to
the restaurant.
880
00:44:38,200 --> 00:44:39,540
No, I told you, we're friends.
881
00:44:39,980 --> 00:44:42,840
Okay, like, don't you think that if
something were to have happened, it
882
00:44:42,840 --> 00:44:43,840
have happened a long time ago?
883
00:44:44,960 --> 00:44:47,780
Okay, well, uh, maybe I should take her
out.
884
00:44:48,380 --> 00:44:49,380
Really?
885
00:44:49,780 --> 00:44:50,780
Why not?
886
00:44:51,760 --> 00:44:54,360
Well, I... I didn't think she was your
type.
887
00:44:54,860 --> 00:44:56,900
What, beautiful and smart aren't my
type?
888
00:44:57,500 --> 00:44:59,620
Well, then I didn't think that you were
her type.
889
00:45:00,720 --> 00:45:02,860
Hey, I guess there's only one way to
find out, huh?
890
00:45:03,100 --> 00:45:04,100
Yeah.
891
00:45:09,760 --> 00:45:10,760
Ready to go?
892
00:45:11,360 --> 00:45:12,360
Uh, yeah.
893
00:45:12,780 --> 00:45:13,960
Yeah, come here.
894
00:45:38,960 --> 00:45:39,960
Cat,
895
00:45:40,400 --> 00:45:41,400
it's Gemma.
896
00:45:42,560 --> 00:45:43,920
Yes, I know you have caller ID.
897
00:45:44,160 --> 00:45:48,780
Look, I have decided that I am not going
to go to the event tonight.
898
00:45:49,320 --> 00:45:50,760
Can you do the introduction for me?
899
00:45:51,920 --> 00:45:52,940
I know you're ready.
900
00:45:54,620 --> 00:45:56,780
No, I'm not sending a limo to pick you
up.
901
00:45:58,380 --> 00:45:59,380
Okay, great.
902
00:45:59,720 --> 00:46:02,840
Thank you. Good luck. All right, I will
see you tomorrow.
903
00:46:08,380 --> 00:46:09,380
Someone looks happy.
904
00:46:09,580 --> 00:46:11,320
Mark, what are you doing here?
905
00:46:11,600 --> 00:46:13,380
I was just dropping off the extra chairs
for the memorial.
906
00:46:14,340 --> 00:46:15,360
Those look amazing.
907
00:46:16,020 --> 00:46:17,180
Thank you. Any help?
908
00:46:18,260 --> 00:46:19,920
I could use some more frosting.
909
00:46:20,520 --> 00:46:23,360
Okay, I'll unload the rest of the chairs
and then grab a diaper.
910
00:46:27,520 --> 00:46:28,520
Okay.
911
00:46:34,120 --> 00:46:38,720
Let's just go around one more time.
Okay. I posted the event on social media
912
00:46:38,720 --> 00:46:40,000
put up posters around town.
913
00:46:40,600 --> 00:46:42,160
How are the groceries?
914
00:46:42,940 --> 00:46:44,960
Ordered. And delivery is confirmed.
915
00:46:45,260 --> 00:46:47,080
Okay. Evie's all set with the
decorations.
916
00:46:47,420 --> 00:46:49,620
The extra chairs are in the storage
room. Thank you for that.
917
00:46:50,320 --> 00:46:51,238
No problem.
918
00:46:51,240 --> 00:46:52,740
I think that's it.
919
00:46:53,720 --> 00:46:56,920
Oh. Oh my gosh, this coffee is the only
thing keeping me awake right now.
920
00:46:57,200 --> 00:47:00,040
I'd be offended if I wasn't just as
exhausted.
921
00:47:00,640 --> 00:47:04,320
Thank you. First thing all the way to
the end. I may have gotten carried away.
922
00:47:05,340 --> 00:47:06,340
No.
923
00:47:06,960 --> 00:47:09,060
Baking another dozen at midnight is
totally reasonable.
924
00:47:09,340 --> 00:47:11,060
Okay, you know what? That is your fault.
925
00:47:11,460 --> 00:47:14,640
Because you're the one who told me about
Rosa's carrot cake recipe.
926
00:47:15,040 --> 00:47:16,200
I did it for Rosa.
927
00:47:17,720 --> 00:47:19,780
Well, it was nice seeing you bake again.
928
00:47:20,600 --> 00:47:21,600
Yeah, it felt incredible.
929
00:47:22,440 --> 00:47:23,900
I can't let it go that long again.
930
00:47:24,620 --> 00:47:25,840
Well, hopefully it won't happen.
931
00:47:28,360 --> 00:47:30,580
Thought you could use the treat with all
that coffee.
932
00:47:31,740 --> 00:47:32,740
Mmm.
933
00:47:33,280 --> 00:47:34,280
Please.
934
00:47:35,060 --> 00:47:36,060
Go ahead.
935
00:47:36,200 --> 00:47:37,200
I couldn't.
936
00:47:37,860 --> 00:47:38,839
You first.
937
00:47:38,840 --> 00:47:42,380
Oh, after all your health last night, I
just, I didn't fit.
938
00:47:42,720 --> 00:47:43,720
Oh, God.
939
00:47:44,860 --> 00:47:45,860
Please, I didn't fit.
940
00:47:46,180 --> 00:47:47,180
Growing boy.
941
00:47:47,760 --> 00:47:48,760
I'm done growing.
942
00:47:52,270 --> 00:47:55,810
I still cannot believe that you are a
principal at Pleasant Elementary.
943
00:47:57,630 --> 00:48:01,710
I would love to go back and see how
things have changed. I mean, it was so
944
00:48:01,710 --> 00:48:02,488
back then.
945
00:48:02,490 --> 00:48:03,570
You're welcome to visit anytime.
946
00:48:04,590 --> 00:48:06,490
Thank you. I might take you up on that.
947
00:48:07,630 --> 00:48:08,650
Is everything okay?
948
00:48:10,990 --> 00:48:12,510
I'll be fine. I'll be fine. Okay.
949
00:48:13,370 --> 00:48:15,130
Are you sure? You don't look okay.
950
00:48:15,730 --> 00:48:17,850
Is there dairy in the salad? I don't
know.
951
00:48:18,350 --> 00:48:20,150
Do you have an intolerance? I should
have checked.
952
00:48:21,150 --> 00:48:22,150
I should have mentioned it.
953
00:48:23,190 --> 00:48:26,190
Oh, wait. The salad dressing has cream
in it.
954
00:48:28,310 --> 00:48:29,830
I'm sorry. I'm going to have to go.
955
00:48:30,270 --> 00:48:31,189
Right now?
956
00:48:31,190 --> 00:48:32,570
Yeah. Yeah, yeah. Great.
957
00:48:33,170 --> 00:48:34,170
Okay.
958
00:48:36,130 --> 00:48:37,130
Wow.
959
00:48:40,690 --> 00:48:41,690
Hey.
960
00:48:41,970 --> 00:48:43,270
What did you do to that poor guy?
961
00:48:44,030 --> 00:48:45,390
I've never seen anybody run so fast.
962
00:48:46,690 --> 00:48:48,410
What are you doing here?
963
00:48:48,730 --> 00:48:49,730
Hey, I'm innocent.
964
00:48:50,510 --> 00:48:52,050
I assume zero responsibility.
965
00:48:53,230 --> 00:48:55,450
I didn't know he had a dairy
intolerance.
966
00:48:57,270 --> 00:49:00,150
It was actually going really well. He's
a really nice guy.
967
00:49:00,790 --> 00:49:02,510
It'd be a shame to watch all the food go
to waste.
968
00:49:03,150 --> 00:49:04,150
Guess what?
969
00:49:04,290 --> 00:49:05,570
I don't have any intolerances.
970
00:49:06,870 --> 00:49:08,790
No, but you can certainly be
intolerable.
971
00:49:10,890 --> 00:49:11,890
Oh.
972
00:49:13,570 --> 00:49:14,570
Stop. Mm -hmm.
973
00:49:14,810 --> 00:49:15,990
Is this Rosa Jermison?
974
00:49:16,270 --> 00:49:17,270
Mm -hmm.
975
00:49:17,430 --> 00:49:19,830
You've been holding out on me this whole
time? Yeah.
976
00:49:20,970 --> 00:49:21,970
It's a cute picnic basket.
977
00:49:31,250 --> 00:49:32,250
Needs more espresso.
978
00:49:33,050 --> 00:49:34,870
I followed Rose's recipe.
979
00:49:35,290 --> 00:49:37,130
Well, then you didn't dunk the
ladyfingers long enough.
980
00:49:38,070 --> 00:49:39,810
Well, it doesn't seem to be bothering
you.
981
00:49:40,530 --> 00:49:41,530
Nope.
982
00:49:42,070 --> 00:49:43,070
This is nice.
983
00:49:43,510 --> 00:49:44,510
Yeah, it is.
984
00:49:44,830 --> 00:49:49,130
It's nice to just relax and not have to
do any of that.
985
00:49:49,560 --> 00:49:54,240
awkward first date small talk oh i feel
like i have the first date script just
986
00:49:54,240 --> 00:50:00,420
rehearsed in my head yeah you know it
really wasn't nice of you to poison your
987
00:50:00,420 --> 00:50:07,200
friend i didn't poison game oh sorry no
988
00:50:07,200 --> 00:50:13,140
thanks i appreciate it god that's
exactly what i needed
989
00:50:13,140 --> 00:50:18,740
oh hey i think i got a way to figure out
your um your bad dating streak It was
990
00:50:18,740 --> 00:50:19,740
going well with Gabe.
991
00:50:19,940 --> 00:50:20,940
Oh, yeah.
992
00:50:21,540 --> 00:50:23,220
But I don't think he's coming back.
993
00:50:24,780 --> 00:50:25,780
I'm listening.
994
00:50:27,220 --> 00:50:28,780
You know what? Don't worry about it.
It's all good.
995
00:50:29,520 --> 00:50:30,700
Forget I said anything. Just tell me.
996
00:50:32,180 --> 00:50:33,760
I think Nolan wants to go on a date with
you.
997
00:50:35,180 --> 00:50:39,180
Oh. Yeah, see, you know what? It's a bad
idea. Don't worry about it. No, I'm
998
00:50:39,180 --> 00:50:40,280
just surprised.
999
00:50:41,600 --> 00:50:42,860
Yeah, I was kind of surprised, too,
actually.
1000
00:50:45,770 --> 00:50:48,050
I just never really saw him that way.
1001
00:50:49,270 --> 00:50:53,850
If you think it's a good idea... I think
it's a good idea, right?
1002
00:50:55,810 --> 00:50:57,770
I just can't think of a good reason not
to, I guess.
1003
00:50:58,510 --> 00:50:59,690
And I can vouch for him.
1004
00:51:02,650 --> 00:51:05,350
Great! Evie is always telling me I need
to be open to everyone.
1005
00:51:05,690 --> 00:51:06,690
That's good advice.
1006
00:51:07,010 --> 00:51:08,070
Maybe I should go on a date with her.
1007
00:51:09,350 --> 00:51:10,570
That's a great idea.
1008
00:51:11,870 --> 00:51:13,650
What is? I'll set you up with Evie.
1009
00:51:14,110 --> 00:51:15,350
I mean, I can vouch for her, too.
1010
00:51:16,190 --> 00:51:17,190
I don't know.
1011
00:51:17,530 --> 00:51:19,550
Can you think of a good reason not to?
1012
00:51:20,550 --> 00:51:21,550
I guess not.
1013
00:51:22,110 --> 00:51:24,310
Then it's set. We will do a double date.
1014
00:51:32,230 --> 00:51:35,410
Did we really have to make a special
playlist just for this date? I'm going
1015
00:51:35,410 --> 00:51:39,290
pretend you didn't say that. It was pump
-up music meant for us to, you know,
1016
00:51:39,330 --> 00:51:40,590
get in a good mood.
1017
00:51:41,810 --> 00:51:43,190
Clearly, someone isn't.
1018
00:51:44,330 --> 00:51:45,330
Are you nervous?
1019
00:51:45,630 --> 00:51:46,630
No, no.
1020
00:51:47,390 --> 00:51:48,530
I don't know. Maybe.
1021
00:51:48,750 --> 00:51:51,170
Well, you've got nothing to be nervous
about. You already know Nolan.
1022
00:51:51,930 --> 00:51:52,930
I guess.
1023
00:51:53,010 --> 00:51:54,390
Yeah, and you know what experts say.
1024
00:51:55,070 --> 00:51:57,390
Couples who are friends first have a
better chance of getting married.
1025
00:51:58,690 --> 00:51:59,930
Did you just make that up?
1026
00:52:00,190 --> 00:52:02,030
Yeah. But it makes sense, right?
1027
00:52:03,070 --> 00:52:05,910
Yeah, but we're not really friends with
Nolan. Like, I don't even know him that
1028
00:52:05,910 --> 00:52:06,910
well.
1029
00:52:07,290 --> 00:52:08,790
Okay, forget about the experts.
1030
00:52:09,570 --> 00:52:12,350
All that matters is that he is
interested in getting to know you.
1031
00:52:12,690 --> 00:52:13,690
Mm -hmm.
1032
00:52:14,160 --> 00:52:17,680
And besides, I'm the one who's going in
blind. Oh, my gosh. I think you're
1033
00:52:17,680 --> 00:52:20,300
really going to like Max, though. Even I
can admit that he can be charming.
1034
00:52:21,660 --> 00:52:23,360
Oh, there they are.
1035
00:52:23,580 --> 00:52:24,580
Oh.
1036
00:52:25,060 --> 00:52:26,060
Oh, he's hot.
1037
00:52:26,120 --> 00:52:29,440
Right? I can appreciate a man who wears
a tank top on a first date.
1038
00:52:29,980 --> 00:52:32,240
No, that's Nolan. Max is the one in the
hat.
1039
00:52:33,180 --> 00:52:34,260
I thought you said he had hair.
1040
00:52:35,160 --> 00:52:36,160
He does.
1041
00:52:36,200 --> 00:52:37,200
It's just a sunny day.
1042
00:52:37,500 --> 00:52:40,340
Well, isn't there some rule about
wearing a hat on a first date? You were
1043
00:52:40,340 --> 00:52:42,760
to wear that hat that Faye gave you from
the vintage shop. Okay, that is
1044
00:52:42,760 --> 00:52:43,760
different?
1045
00:52:43,990 --> 00:52:46,710
Fashion has no rules, Gemma. All right,
forget about it. Let's just go.
1046
00:52:47,870 --> 00:52:50,550
Okay, wait, wait, wait. What is it now?
What, you don't like his shoes?
1047
00:52:50,890 --> 00:52:51,890
No.
1048
00:52:52,470 --> 00:52:54,210
Well, I can't see them from over here.
1049
00:52:55,770 --> 00:52:57,750
I just want to say, have an open mind.
1050
00:52:58,930 --> 00:53:01,290
Okay. Yeah, just like yourself.
1051
00:53:02,070 --> 00:53:03,690
Yeah, I got it. No pressure. Have fun.
1052
00:53:04,090 --> 00:53:07,390
Okay, Evie, I got it. I got it. Let's
just go. Okay, let's go meet our future
1053
00:53:07,390 --> 00:53:09,350
husband. What happened to no pressure?
1054
00:53:09,750 --> 00:53:10,750
I want a husband.
1055
00:53:11,210 --> 00:53:12,790
Oh, man, these are delicious.
1056
00:53:17,279 --> 00:53:19,040
You won't have any of those to bring
home.
1057
00:53:19,920 --> 00:53:20,859
That's okay.
1058
00:53:20,860 --> 00:53:24,360
I rarely have fresh produce at my place,
or anything for that matter.
1059
00:53:25,080 --> 00:53:27,480
So, what's the name of the restaurant
you work for?
1060
00:53:29,580 --> 00:53:30,580
Isn't it having a good time?
1061
00:53:30,920 --> 00:53:32,160
My fridge is usually pretty bare.
1062
00:53:33,400 --> 00:53:34,640
You don't like to cook?
1063
00:53:34,980 --> 00:53:35,899
No, not really.
1064
00:53:35,900 --> 00:53:39,040
If I'm not out for dinner with a client,
then I'll just sort of take out.
1065
00:53:40,360 --> 00:53:41,700
Oh, yeah. They look okay to me.
1066
00:53:42,040 --> 00:53:43,040
Should we check on them?
1067
00:53:43,440 --> 00:53:44,440
No, I'm sure they're fine.
1068
00:53:47,100 --> 00:53:48,280
Hi. Hey. Hi.
1069
00:53:48,620 --> 00:53:51,060
Sorry, what were you saying? The name of
the restaurant that you work at.
1070
00:53:51,660 --> 00:53:52,860
It's 11 Underground.
1071
00:53:53,540 --> 00:53:55,580
Oh, no way. I love that place.
1072
00:53:55,880 --> 00:53:59,680
Yeah? I helped plan a party a few years
ago in New York, and my client took me
1073
00:53:59,680 --> 00:54:00,980
there. The food is so different.
1074
00:54:01,700 --> 00:54:04,700
Yeah. I mean, I work there, and I don't
get it.
1075
00:54:06,100 --> 00:54:07,100
I'd love to cook.
1076
00:54:07,240 --> 00:54:11,060
Oh, yeah. I mean, I understand that. For
me, it's a bit of a waste of time.
1077
00:54:11,480 --> 00:54:12,480
No offense.
1078
00:54:13,420 --> 00:54:14,420
Oh, none taken.
1079
00:54:18,760 --> 00:54:20,680
Well, I guess I appreciate the
creativity.
1080
00:54:20,920 --> 00:54:22,620
Right? It's fun. Inventive.
1081
00:54:23,480 --> 00:54:24,840
I prefer classic cuisine.
1082
00:54:26,400 --> 00:54:27,400
Yeah.
1083
00:54:30,980 --> 00:54:32,000
Aren't you even going to try one?
1084
00:54:32,740 --> 00:54:33,740
No.
1085
00:54:35,220 --> 00:54:37,500
No way. Not without washing them first.
1086
00:54:38,240 --> 00:54:39,820
I'm picky about my produce.
1087
00:54:40,240 --> 00:54:41,240
Yeah, and other things.
1088
00:54:41,520 --> 00:54:42,359
What's that? What?
1089
00:54:42,360 --> 00:54:43,960
Oh, you want to sit down? Oh, what? Oh.
1090
00:54:45,320 --> 00:54:46,320
Okay.
1091
00:54:47,760 --> 00:54:51,060
And then we've got one for you. Thank
you.
1092
00:54:51,260 --> 00:54:54,560
One for you. Hey, thanks for bringing
these, Jim. Oh, you are so welcome. I
1093
00:54:54,560 --> 00:54:57,820
picked them up from Indulge early this
morning. I hope everybody is okay with
1094
00:54:57,820 --> 00:54:58,820
turkey and brie.
1095
00:54:58,880 --> 00:54:59,880
Your favorite.
1096
00:55:00,680 --> 00:55:01,680
You're remembered.
1097
00:55:01,700 --> 00:55:02,700
Works for me.
1098
00:55:03,000 --> 00:55:06,300
I will eat pretty much anything, as long
as I don't have to make it myself.
1099
00:55:07,300 --> 00:55:08,300
Same with me.
1100
00:55:08,540 --> 00:55:11,300
Oh, you should see the leftovers I bring
home after events.
1101
00:55:11,800 --> 00:55:15,060
It's one of the perks of being a party
planner. You don't really have to cook
1102
00:55:15,060 --> 00:55:16,060
for yourself.
1103
00:55:16,090 --> 00:55:20,530
And if it wasn't for Gemma, I'd probably
store my shoes in the oven. She would.
1104
00:55:21,310 --> 00:55:22,650
Hey, did you wear sunscreen?
1105
00:55:23,070 --> 00:55:24,070
Yeah. Oh,
1106
00:55:25,170 --> 00:55:26,170
you mean Gemma.
1107
00:55:28,970 --> 00:55:30,930
Just because she burns so easily here.
1108
00:55:31,210 --> 00:55:32,870
Are you sure?
1109
00:55:33,770 --> 00:55:34,770
I am too.
1110
00:55:35,310 --> 00:55:36,550
You do have hair.
1111
00:55:37,470 --> 00:55:38,470
What?
1112
00:55:38,910 --> 00:55:40,010
Hey, see, look at that.
1113
00:55:40,610 --> 00:55:41,610
Suits you.
1114
00:55:42,750 --> 00:55:43,750
You know.
1115
00:55:43,920 --> 00:55:46,000
I think I have some sunscreen in the
car.
1116
00:55:46,900 --> 00:55:47,900
Gemma, will you come with me?
1117
00:55:48,320 --> 00:55:51,300
I think I'm okay now. I think you need
to put on some sunscreen.
1118
00:55:51,580 --> 00:55:54,720
Well, can you just go get it? I need
your help. Oh.
1119
00:55:55,960 --> 00:55:56,960
Okay.
1120
00:55:57,400 --> 00:55:59,220
We will be right back.
1121
00:56:00,040 --> 00:56:01,040
Don't eat this.
1122
00:56:01,140 --> 00:56:02,098
I might.
1123
00:56:02,100 --> 00:56:03,100
Okay.
1124
00:56:05,300 --> 00:56:08,420
What is up with you? This is not
working. What's wrong?
1125
00:56:09,260 --> 00:56:11,660
Max is preoccupied. I think he's into
you.
1126
00:56:12,750 --> 00:56:13,750
How are things going with Jim?
1127
00:56:14,070 --> 00:56:17,090
I don't know. I don't think we're
clicking.
1128
00:56:17,390 --> 00:56:18,850
We're probably just better off as
friends.
1129
00:56:20,470 --> 00:56:22,570
That's too bad.
1130
00:56:24,590 --> 00:56:25,590
I don't believe you.
1131
00:56:26,690 --> 00:56:28,410
Oh my gosh, don't be ridiculous.
1132
00:56:28,810 --> 00:56:29,810
This was his idea.
1133
00:56:29,910 --> 00:56:31,110
Well, something is distracting him.
1134
00:56:31,990 --> 00:56:35,270
Okay, well, you're the one who always
says you need to be open -minded. You
1135
00:56:35,270 --> 00:56:36,270
to take your own advice.
1136
00:56:36,430 --> 00:56:37,990
Fine. I'll try.
1137
00:56:38,650 --> 00:56:40,250
But I'm usually never wrong about these
things.
1138
00:56:41,910 --> 00:56:45,710
I've been picking up this weird vibe
from you all day. Are you sure you're
1139
00:56:45,710 --> 00:56:46,649
into Gemma?
1140
00:56:46,650 --> 00:56:47,670
No, I told you.
1141
00:56:48,530 --> 00:56:49,530
Gemma and I are just friends.
1142
00:56:50,130 --> 00:56:54,630
I mean, why would I set you up with her
and agree to go on a date with her best
1143
00:56:54,630 --> 00:56:55,630
friend?
1144
00:56:56,250 --> 00:56:57,250
All right.
1145
00:56:57,390 --> 00:56:58,390
If you say so.
1146
00:56:58,530 --> 00:56:59,530
How's it going with Nolan?
1147
00:57:00,750 --> 00:57:03,250
Um, yeah, we don't seem to have a lot in
common.
1148
00:57:03,730 --> 00:57:06,270
So what? You know what they say,
opposites attract.
1149
00:57:06,670 --> 00:57:09,510
I know, he thinks cooking is a waste of
time. It is a waste of time.
1150
00:57:10,110 --> 00:57:13,550
Look, I don't need someone who loves to
cook, but I need someone who appreciates
1151
00:57:13,550 --> 00:57:14,550
what I do.
1152
00:57:14,770 --> 00:57:17,490
Yeah, and I certainly appreciate his
biceps.
1153
00:57:18,190 --> 00:57:19,190
Yeah, you said.
1154
00:57:20,250 --> 00:57:21,250
Sorry.
1155
00:57:22,530 --> 00:57:23,530
Hey,
1156
00:57:23,630 --> 00:57:26,710
how is Evie? She's got a really good
energy.
1157
00:57:27,090 --> 00:57:28,270
Evie is nice.
1158
00:57:29,370 --> 00:57:30,370
But?
1159
00:57:32,490 --> 00:57:33,490
I don't know.
1160
00:57:33,850 --> 00:57:35,770
Dude, the restaurant is on the line.
1161
00:57:36,130 --> 00:57:37,450
You should at least give her a chance.
1162
00:57:37,810 --> 00:57:38,810
I have to get married.
1163
00:57:40,520 --> 00:57:43,860
I mean, I shouldn't be the right person.
1164
00:57:45,520 --> 00:57:46,520
I'm sorry.
1165
00:57:46,860 --> 00:57:47,779
It's okay.
1166
00:57:47,780 --> 00:57:51,260
Have you tried these strawberries,
though? No, not without washing them.
1167
00:57:51,520 --> 00:57:52,520
Should I be washing these?
1168
00:57:53,520 --> 00:57:54,520
Mm -hmm.
1169
00:57:56,920 --> 00:57:58,340
Hey, what are you going to do with all
those?
1170
00:57:59,120 --> 00:58:01,180
Um, I'm thinking I'm going to make a
crostata.
1171
00:58:02,040 --> 00:58:05,400
Uh, what -what -a? Oh, it's basically
just a fancy way to say tart.
1172
00:58:06,520 --> 00:58:09,260
I'm glad you asked, because I can't keep
up with these foodies.
1173
00:58:09,899 --> 00:58:12,160
Rosa used to make the best crostata.
1174
00:58:12,620 --> 00:58:15,760
Yeah, she did. You know what the trick
is? You have to use room temperature
1175
00:58:15,760 --> 00:58:18,100
butter. No, you definitely want to use
cold butter.
1176
00:58:18,420 --> 00:58:21,060
And you also don't want to listen to
somebody who doesn't put enough espresso
1177
00:58:21,060 --> 00:58:22,060
into her tiramisu.
1178
00:58:22,220 --> 00:58:23,220
Wow!
1179
00:58:23,660 --> 00:58:24,920
Hey, who's the chef here?
1180
00:58:25,540 --> 00:58:26,499
Oh, Susha.
1181
00:58:26,500 --> 00:58:30,360
Oh, we're going to go down that road.
Okay, well, I can't, in good conscience,
1182
00:58:30,620 --> 00:58:32,840
let you destroy these strawberries.
What?
1183
00:58:33,080 --> 00:58:35,460
Give those back. You're going to have to
catch me. Yeah, I'm going to catch you.
1184
00:58:35,500 --> 00:58:37,200
You didn't catch nobody. And they're
off.
1185
00:58:37,400 --> 00:58:38,400
Bye.
1186
00:58:38,980 --> 00:58:39,980
Nice!
1187
00:58:42,620 --> 00:58:44,460
Is there something going on with these
two?
1188
00:58:44,680 --> 00:58:47,320
Yes. I don't know why Jem is being so
stubborn.
1189
00:58:47,540 --> 00:58:48,540
Same with Max.
1190
00:58:51,060 --> 00:58:52,400
Maybe they could use our help.
1191
00:58:53,220 --> 00:58:54,220
Would you have in mind?
1192
00:58:55,240 --> 00:58:56,240
I've got some ideas.
1193
00:58:57,220 --> 00:58:59,320
But I'll probably need your help.
1194
00:59:00,840 --> 00:59:05,940
Okay. Yeah, I should take your number
then. You know, for planning purposes.
1195
00:59:06,900 --> 00:59:08,280
We should probably get started right
away.
1196
00:59:08,640 --> 00:59:10,790
Yeah. Immediately. Yeah, immediately.
1197
00:59:19,670 --> 00:59:22,070
Hi, I've been meaning to call you Kat.
1198
00:59:22,410 --> 00:59:25,650
Can we make sure there's enough signed
copies of Donovan's book at the event
1199
00:59:25,650 --> 00:59:26,650
tonight?
1200
00:59:26,790 --> 00:59:27,790
What?
1201
00:59:27,950 --> 00:59:29,470
The flu? How bad is it?
1202
00:59:32,090 --> 00:59:34,710
Okay, well, I didn't need those very
specific details.
1203
00:59:35,890 --> 00:59:38,670
Oh, it's going to be impossible to find
a replacement for tonight.
1204
00:59:41,700 --> 00:59:43,220
Wait. I have an idea.
1205
00:59:48,560 --> 00:59:49,560
Coming.
1206
00:59:49,760 --> 00:59:50,760
I'm coming.
1207
00:59:51,800 --> 00:59:53,000
Yes. Yes.
1208
00:59:53,480 --> 00:59:55,020
Yes. Hi.
1209
00:59:55,560 --> 00:59:56,560
What's the emergency?
1210
00:59:57,100 --> 01:00:01,980
Um... I need a favor.
1211
01:00:02,200 --> 01:00:03,660
Donovan Price has the flu.
1212
01:00:05,260 --> 01:00:07,700
So you came all the way over here to
tell me that in person?
1213
01:00:08,000 --> 01:00:09,200
Well, my event is tonight.
1214
01:00:09,840 --> 01:00:11,460
And I wonder if you can fill in for him.
1215
01:00:13,240 --> 01:00:15,860
And I didn't want to give you a chance
to come up with some lame excuse. I'm
1216
01:00:15,860 --> 01:00:16,860
doing laundry.
1217
01:00:17,000 --> 01:00:18,000
Like that.
1218
01:00:18,100 --> 01:00:20,500
I thought that would explain the lack of
clothes.
1219
01:00:21,380 --> 01:00:22,460
Okay, what's in it for me?
1220
01:00:22,740 --> 01:00:26,680
Well, I will be posting the event on
social, so it could be really good for
1221
01:00:26,680 --> 01:00:27,680
career.
1222
01:00:28,240 --> 01:00:30,780
Not to mention there's going to be a lot
of single ladies there.
1223
01:00:31,440 --> 01:00:32,660
You're going to have to do better than
that.
1224
01:00:33,160 --> 01:00:34,160
You want more?
1225
01:00:36,520 --> 01:00:37,980
I'll bake something for you.
1226
01:00:40,720 --> 01:00:44,580
Hmm? Ooh, 12 cannolis. From scratch.
None of that store -bought stuff.
1227
01:00:45,740 --> 01:00:46,740
Yeah.
1228
01:00:47,240 --> 01:00:48,240
Yeah, of course.
1229
01:00:48,280 --> 01:00:49,280
Yeah? Yeah.
1230
01:00:49,520 --> 01:00:51,500
All right. You got yourself a deal,
then? Mm -hmm.
1231
01:00:52,900 --> 01:00:53,900
What time do you want me there?
1232
01:00:54,260 --> 01:00:55,460
Oh, I'll text you all the details.
1233
01:00:55,680 --> 01:00:58,960
Okay. Thank you. Ah, you're a lifesaver.
You sure you want to do that?
1234
01:01:00,420 --> 01:01:02,860
Um, maybe just, yeah.
1235
01:01:03,840 --> 01:01:05,000
And clothes are mandatory.
1236
01:01:05,280 --> 01:01:06,460
I thought they might be.
1237
01:01:06,900 --> 01:01:07,900
So...
1238
01:01:08,460 --> 01:01:09,279
See you tonight.
1239
01:01:09,280 --> 01:01:10,280
Yes, you will.
1240
01:01:16,620 --> 01:01:19,960
Now that we have our first layer, what
we're going to do is repeat the exact
1241
01:01:19,960 --> 01:01:20,879
same process.
1242
01:01:20,880 --> 01:01:24,180
Like I said the first time, it's very
important when you dip your ladyfingers
1243
01:01:24,180 --> 01:01:28,160
that you dip long enough that they can
absorb the mixture, but not too long
1244
01:01:28,160 --> 01:01:29,340
because then they'll fall apart.
1245
01:01:29,720 --> 01:01:33,860
I recently had a conversation with my
friend who didn't use enough of the
1246
01:01:33,860 --> 01:01:37,280
espresso mix. It's very important to use
enough espresso mix.
1247
01:01:38,250 --> 01:01:43,310
Now that our bottom layer is completely
covered, we take the mascarpone, spread
1248
01:01:43,310 --> 01:01:49,690
it over top just like this, and then you
want to gently spread an even layer
1249
01:01:49,690 --> 01:01:53,790
over the top, making sure not to
distress the fingers underneath.
1250
01:01:54,710 --> 01:01:59,250
So, now that we have the completed two
layers, what you want to do is you want
1251
01:01:59,250 --> 01:02:05,990
to take some cocoa powder and chocolate
shavings and just dust
1252
01:02:05,990 --> 01:02:07,330
the top layer like this.
1253
01:02:09,500 --> 01:02:12,080
Voila. You have yourself a delicious
tiramisu.
1254
01:02:12,920 --> 01:02:16,300
You want to throw this in the fridge to
chill for about four hours, which we're
1255
01:02:16,300 --> 01:02:19,700
going to do right after this. Lucky for
you, we've already had one chilled in
1256
01:02:19,700 --> 01:02:21,020
case anybody wants to try it.
1257
01:02:21,660 --> 01:02:22,660
Any questions?
1258
01:02:25,120 --> 01:02:26,120
Yes.
1259
01:02:26,300 --> 01:02:27,480
Are you single?
1260
01:02:29,440 --> 01:02:32,720
I am single.
1261
01:02:34,680 --> 01:02:35,920
Oh, my.
1262
01:02:44,300 --> 01:02:45,300
You were great tonight.
1263
01:02:45,800 --> 01:02:47,040
Yeah, I had a lot of fun.
1264
01:02:47,520 --> 01:02:50,440
It was really nice, you know, making
something on my own terms.
1265
01:02:50,880 --> 01:02:53,460
Well, you should only do that from now
on.
1266
01:02:54,040 --> 01:02:55,040
Did you talk to your boss?
1267
01:02:56,160 --> 01:02:57,160
No, not yet.
1268
01:02:57,840 --> 01:02:59,480
What are you waiting for?
1269
01:02:59,900 --> 01:03:01,660
You should feel this good all the time.
1270
01:03:01,920 --> 01:03:03,060
I appreciate the pep talk.
1271
01:03:03,440 --> 01:03:06,620
It's the least I can do. You totally
saved me tonight.
1272
01:03:07,360 --> 01:03:08,800
I could always count on your help.
1273
01:03:09,200 --> 01:03:10,420
I think we make a good team.
1274
01:03:11,560 --> 01:03:13,220
I have a confession to make.
1275
01:03:13,840 --> 01:03:17,000
Yeah, you knew all the single ladies at
tonight's event were going to be
1276
01:03:17,000 --> 01:03:18,520
seniors? Two confessions.
1277
01:03:19,520 --> 01:03:20,520
Okay.
1278
01:03:20,820 --> 01:03:21,820
What's number two?
1279
01:03:21,960 --> 01:03:25,080
You were right. There was not enough
espresso in my tiramisu.
1280
01:03:25,340 --> 01:03:29,960
Yeah. Don't. I told you so. No gloating,
because it took a lot for me to admit
1281
01:03:29,960 --> 01:03:30,960
that.
1282
01:03:31,080 --> 01:03:33,460
Oh, before I forget, can I get a selfie
with the chef?
1283
01:03:33,900 --> 01:03:34,900
Yes, of course.
1284
01:03:36,340 --> 01:03:37,360
I'm sorry.
1285
01:03:37,740 --> 01:03:39,420
I just forgot my coat.
1286
01:03:40,420 --> 01:03:43,120
And you, you were.
1287
01:03:44,480 --> 01:03:46,400
Fabulous. I'm Faye, by the way.
1288
01:03:46,680 --> 01:03:49,160
I'm Max. Owner of the new vintage shop.
1289
01:03:49,400 --> 01:03:53,400
Oh, it's so great to finally meet you.
I'm Gemma, Evie's best friend.
1290
01:03:53,620 --> 01:03:55,720
I made them mini cakes for your grand
opening.
1291
01:03:56,500 --> 01:03:57,500
Oh, honey.
1292
01:03:57,660 --> 01:03:59,560
People are still talking about those.
1293
01:03:59,880 --> 01:04:03,800
No, you really should go into business
for yourself. The red velvet.
1294
01:04:04,780 --> 01:04:05,840
Especially to buy.
1295
01:04:06,100 --> 01:04:07,260
Wow, thank you.
1296
01:04:07,700 --> 01:04:11,760
I'm so glad everybody liked them. And
I'm sorry I couldn't make it on the day.
1297
01:04:12,200 --> 01:04:14,920
Oh, well, promise me that you'll come by
and see me soon.
1298
01:04:15,240 --> 01:04:16,240
I promise.
1299
01:04:16,340 --> 01:04:18,920
Would you mind taking a picture of us?
1300
01:04:19,760 --> 01:04:21,360
With me? Oh, yes.
1301
01:04:21,860 --> 01:04:25,280
I know a future Michelin star chef when
I see him.
1302
01:04:25,600 --> 01:04:27,240
Look at the cute couple.
1303
01:04:28,040 --> 01:04:29,500
There you go. Thank you.
1304
01:04:30,760 --> 01:04:31,760
I'll see you soon.
1305
01:04:33,560 --> 01:04:34,560
Nice to meet you.
1306
01:04:55,080 --> 01:04:56,080
Look at that smock.
1307
01:04:57,220 --> 01:04:59,100
You know, I'm starting to think you're
following me.
1308
01:04:59,420 --> 01:05:01,720
Well, for your information, I'm meeting
someone here.
1309
01:05:02,200 --> 01:05:03,038
Oh, yeah?
1310
01:05:03,040 --> 01:05:04,620
Yeah. I am, too.
1311
01:05:05,300 --> 01:05:06,880
Looks like you're stuck beside me.
1312
01:05:07,620 --> 01:05:10,620
Hey, how do I look? Do I look like Da
Vinci about to paint the Mona Lisa?
1313
01:05:12,560 --> 01:05:13,560
It's on backwards.
1314
01:05:14,020 --> 01:05:15,740
The pockets are supposed to go in the
front.
1315
01:05:15,960 --> 01:05:19,900
Oh. Okay, since I am stuck beside you, I
have to make one rule.
1316
01:05:20,840 --> 01:05:22,120
You can't make fun of my painting.
1317
01:05:23,580 --> 01:05:24,580
I'll try my best.
1318
01:05:24,910 --> 01:05:25,910
I'm just kidding.
1319
01:05:26,490 --> 01:05:28,990
Truth be told, I'm a little out of my
element here, too.
1320
01:05:29,610 --> 01:05:31,650
Yeah. Surprised to see you here.
1321
01:05:31,990 --> 01:05:32,990
Nolan set it up.
1322
01:05:33,610 --> 01:05:37,290
And he was unusually adamant that I
come.
1323
01:05:37,530 --> 01:05:41,050
Huh. Truth be told, he was acting kind
of strange.
1324
01:05:41,790 --> 01:05:42,569
Oh, yeah?
1325
01:05:42,570 --> 01:05:44,850
Yeah. It's weird. Evie seemed a bit off
today, too.
1326
01:05:45,130 --> 01:05:46,310
Yeah? Yeah.
1327
01:05:47,010 --> 01:05:48,930
Do you think our plan is working?
1328
01:05:49,650 --> 01:05:51,170
I think it's already a success.
1329
01:05:51,790 --> 01:05:52,790
Don't you?
1330
01:06:00,790 --> 01:06:03,090
What? What is that supposed to be?
1331
01:06:03,350 --> 01:06:04,350
The bird.
1332
01:06:05,430 --> 01:06:06,430
Okay,
1333
01:06:06,710 --> 01:06:09,910
look at all those colors. It looks like
a unicorn threw up on our canvas. What?
1334
01:06:10,150 --> 01:06:11,250
No, it's really good.
1335
01:06:11,970 --> 01:06:13,390
You got paint on your cheek.
1336
01:06:14,250 --> 01:06:15,410
What? Where? Right there.
1337
01:06:15,730 --> 01:06:16,669
Right here?
1338
01:06:16,670 --> 01:06:17,670
Here. I'll get it.
1339
01:06:17,850 --> 01:06:18,850
Right here? No.
1340
01:06:19,170 --> 01:06:20,170
Right here.
1341
01:06:20,270 --> 01:06:21,270
Close your eyes.
1342
01:06:22,930 --> 01:06:23,930
Max? There you go.
1343
01:06:24,990 --> 01:06:26,990
Julie, what are you doing here?
1344
01:06:28,140 --> 01:06:31,600
I promised my friend I'd pop in and say
hi. Are you back in town for good now?
1345
01:06:31,960 --> 01:06:33,520
No, I'm just visiting.
1346
01:06:34,000 --> 01:06:36,380
I was just thinking about you.
1347
01:06:38,060 --> 01:06:39,940
Oh, hey, Jolie, you remember Gemma,
right?
1348
01:06:40,400 --> 01:06:41,460
Just like old time.
1349
01:06:43,180 --> 01:06:44,400
Wait, are you together?
1350
01:06:45,320 --> 01:06:46,320
No, no.
1351
01:06:47,020 --> 01:06:49,200
Our dates didn't show up.
1352
01:06:50,320 --> 01:06:51,860
Hey, why don't you take my spot?
1353
01:06:52,180 --> 01:06:53,720
It'd be great to catch up. You sure?
1354
01:06:54,020 --> 01:06:56,860
Yeah, I mean, of course you're sure,
right, Gem?
1355
01:06:57,500 --> 01:07:01,720
Well, I actually just remembered that I
have a meeting, an early meeting
1356
01:07:01,720 --> 01:07:04,320
tomorrow, and I have to go.
1357
01:07:04,700 --> 01:07:05,700
Are you sure?
1358
01:07:06,100 --> 01:07:10,900
Yes. You guys probably have so much to
catch up on, so you stay and have fun.
1359
01:07:11,000 --> 01:07:13,280
And, Julie, it was nice to see you. You
too.
1360
01:07:14,540 --> 01:07:15,540
Jim.
1361
01:07:16,320 --> 01:07:17,320
Yeah?
1362
01:07:17,820 --> 01:07:18,820
Forgot your painting.
1363
01:07:18,940 --> 01:07:20,160
Oh, right. Yeah.
1364
01:07:24,620 --> 01:07:29,780
I'm so glad I ran into you. Okay, this
might sound a little crazy, but I have a
1365
01:07:29,780 --> 01:07:30,900
favorite app. Yeah, sure.
1366
01:07:31,160 --> 01:07:33,000
Do you go to a dance house with me?
1367
01:07:33,980 --> 01:07:38,680
Yeah, sure. Thank you. What?
1368
01:07:42,540 --> 01:07:43,980
You look very handsome.
1369
01:07:44,980 --> 01:07:45,980
It's distracting.
1370
01:07:47,460 --> 01:07:51,300
I think working from here might have
been a bad idea.
1371
01:07:52,820 --> 01:07:55,680
Oh, Eve, it's me. I think I forgot.
1372
01:07:57,120 --> 01:07:58,960
Nolan? Hi, Gemma.
1373
01:08:00,760 --> 01:08:06,020
Are you two... Since the strawberry
picking, I was going to tell you.
1374
01:08:07,160 --> 01:08:11,500
So the double date was a success after
all. I hope this isn't awkward.
1375
01:08:13,080 --> 01:08:14,380
Are you kidding?
1376
01:08:15,060 --> 01:08:17,160
No, I'm so happy for you two.
1377
01:08:17,779 --> 01:08:19,279
Oh, here it is.
1378
01:08:19,720 --> 01:08:22,340
This is all I needed. I will let you two
get back to it.
1379
01:08:23,359 --> 01:08:24,479
You look very cute together.
1380
01:08:27,380 --> 01:08:28,380
She thinks we're cute.
1381
01:08:34,880 --> 01:08:35,880
What are you trying to do here?
1382
01:08:36,160 --> 01:08:37,520
I want to push this table together.
1383
01:08:38,580 --> 01:08:41,300
Well, don't worry about it. I can handle
it. I got the sketch that you drew me.
1384
01:08:43,760 --> 01:08:49,180
You don't trust me?
1385
01:08:52,410 --> 01:08:53,410
What's the matter?
1386
01:08:55,529 --> 01:08:56,529
Gemma. What?
1387
01:08:56,950 --> 01:08:57,950
What's the matter?
1388
01:08:58,310 --> 01:09:00,970
It's not working. I need a clear pathway
to the buffet table.
1389
01:09:01,990 --> 01:09:04,830
The memorial isn't for three days. It
has to be perfect.
1390
01:09:05,770 --> 01:09:06,770
What's really wrong?
1391
01:09:07,090 --> 01:09:08,830
Can you pass me that chair?
1392
01:09:10,350 --> 01:09:11,350
Hey.
1393
01:09:12,430 --> 01:09:14,729
Oh, great. Just the person I wanted to
be.
1394
01:09:15,029 --> 01:09:17,630
I hired a company to remove the
furniture. You don't have to do that.
1395
01:09:18,609 --> 01:09:19,609
For the memorial.
1396
01:09:20,050 --> 01:09:21,050
Yeah, it's all the time.
1397
01:09:21,790 --> 01:09:24,850
Maybe I'll drop by since the last time
this place would be a restaurant.
1398
01:09:26,029 --> 01:09:27,310
Unless there's something I should know.
1399
01:09:30,090 --> 01:09:35,050
Uh, I totally forgot. I have a work
meeting thing. You can handle the rest.
1400
01:09:36,850 --> 01:09:37,870
Was it something I said?
1401
01:09:40,250 --> 01:09:41,510
Oh, wow, Jim.
1402
01:09:42,170 --> 01:09:43,250
You look gorgeous.
1403
01:09:44,210 --> 01:09:46,410
I don't know if I'm in the mood for
ballroom dancing.
1404
01:09:47,270 --> 01:09:48,310
It'll be fun.
1405
01:09:48,670 --> 01:09:49,670
I just think.
1406
01:09:50,319 --> 01:09:53,620
You'll be ready when one of those
reality dance shows you love come
1407
01:09:55,200 --> 01:09:58,540
Come with me. I can't. I'm meeting a
potential new client.
1408
01:09:59,420 --> 01:10:00,560
I'm running out of time.
1409
01:10:01,360 --> 01:10:02,860
That's why you can't give up now.
1410
01:10:03,440 --> 01:10:04,980
You never know who might show up.
1411
01:10:05,600 --> 01:10:07,860
It only takes one when you least expect
it.
1412
01:10:08,740 --> 01:10:09,900
Like with you and Nolan?
1413
01:10:10,480 --> 01:10:11,480
Exactly.
1414
01:10:11,760 --> 01:10:12,840
Now you better get going.
1415
01:10:13,220 --> 01:10:15,480
Okay. Wish me luck. You won't need it.
1416
01:10:16,460 --> 01:10:17,940
I have a good feeling about tonight.
1417
01:10:30,450 --> 01:10:31,450
Hi. Oh.
1418
01:10:32,510 --> 01:10:33,530
You look beautiful.
1419
01:10:34,750 --> 01:10:37,690
Thanks. You know, if I didn't know any
better, I'd say that you're following
1420
01:10:38,570 --> 01:10:39,910
Easy. What's that?
1421
01:10:40,350 --> 01:10:41,350
Oh, nothing.
1422
01:10:41,930 --> 01:10:43,530
Who's ready to dance?
1423
01:10:44,250 --> 01:10:48,850
Rory? I have many secrets you don't know
about. Everyone, find a partner.
1424
01:10:51,090 --> 01:10:56,350
Um, should we... If you don't, I will.
1425
01:10:58,380 --> 01:10:59,680
Jim, there's something I don't want to
do.
1426
01:11:00,480 --> 01:11:03,480
Dance is the language of love.
1427
01:11:04,240 --> 01:11:07,260
Romance. No more talking. Use your body.
1428
01:11:08,280 --> 01:11:09,380
Now we dance.
1429
01:11:09,700 --> 01:11:12,540
Gentlemen, left foot forward.
1430
01:11:12,980 --> 01:11:17,120
Ladies, right foot back. And quick,
quick, slow.
1431
01:11:17,380 --> 01:11:18,700
Quick, quick, slow.
1432
01:11:19,000 --> 01:11:23,380
Quick, quick, slow. And don't be afraid
to use your hips.
1433
01:11:27,760 --> 01:11:28,760
How is this?
1434
01:11:28,780 --> 01:11:30,380
Yeah, you're perfect. Yeah?
1435
01:11:31,280 --> 01:11:32,460
What did you want to tell me?
1436
01:11:32,880 --> 01:11:34,460
I don't remember.
1437
01:11:36,460 --> 01:11:37,460
I'm sorry I'm late.
1438
01:11:37,840 --> 01:11:39,620
Did you get my text? I got stuck at
work.
1439
01:11:40,680 --> 01:11:42,820
Hey, Gemma, I didn't expect to see you
here.
1440
01:11:43,480 --> 01:11:45,160
Let's talk in more time thing.
1441
01:11:45,440 --> 01:11:47,200
Oh, I'm with Amy, my partner.
1442
01:11:48,740 --> 01:11:50,840
Look like you're stuck with me,
gorgeous.
1443
01:11:52,380 --> 01:11:57,740
Okay, so it's your right foot back, my
left foot. Are
1444
01:11:57,740 --> 01:12:03,880
you okay?
1445
01:12:06,060 --> 01:12:07,280
Yes, I'll be fine.
1446
01:12:07,980 --> 01:12:08,980
Are you sure, honey?
1447
01:12:11,340 --> 01:12:12,720
Thank you so much for doing this.
1448
01:12:13,460 --> 01:12:15,420
My fiancé is going to be so excited.
1449
01:12:27,530 --> 01:12:31,270
You're not going to believe this. I was
asked to plan a sweet 16 party for a
1450
01:12:31,270 --> 01:12:32,270
dog.
1451
01:12:33,970 --> 01:12:34,970
There you are.
1452
01:12:34,990 --> 01:12:35,990
Did you hear me?
1453
01:12:38,910 --> 01:12:39,809
Oh, no.
1454
01:12:39,810 --> 01:12:40,810
What's wrong?
1455
01:12:42,050 --> 01:12:43,350
I like him.
1456
01:12:44,330 --> 01:12:46,230
Max, I knew it.
1457
01:12:46,630 --> 01:12:50,170
Finally, you admit it. I know you set me
up.
1458
01:12:50,910 --> 01:12:55,070
All your talk of, oh, oh, it only takes
one when you least expect it.
1459
01:12:55,410 --> 01:12:56,430
I guess all your...
1460
01:12:57,000 --> 01:12:58,240
Good feelings were wrong.
1461
01:12:59,300 --> 01:13:01,760
I did it because I knew there was
something between you.
1462
01:13:03,340 --> 01:13:04,500
Not something.
1463
01:13:04,860 --> 01:13:05,860
Someone.
1464
01:13:06,720 --> 01:13:07,720
I'm not following.
1465
01:13:08,820 --> 01:13:11,200
Max's ex -girlfriend, Jill, leave it
there.
1466
01:13:12,540 --> 01:13:13,960
Her and Max were partners.
1467
01:13:15,160 --> 01:13:16,160
Oh, no.
1468
01:13:16,640 --> 01:13:18,460
I feel like such an idiot.
1469
01:13:20,300 --> 01:13:21,480
Things are back together.
1470
01:13:22,800 --> 01:13:23,800
You don't know that.
1471
01:13:24,380 --> 01:13:25,740
And it's not too late.
1472
01:13:27,150 --> 01:13:28,690
You need to tell Max how you feel.
1473
01:13:28,970 --> 01:13:30,130
What is the point?
1474
01:13:34,970 --> 01:13:35,970
Come here.
1475
01:13:39,450 --> 01:13:40,450
You know what?
1476
01:13:41,270 --> 01:13:43,250
I think you need a break from all these
dates.
1477
01:13:43,890 --> 01:13:45,150
And we need a girl's day.
1478
01:13:46,690 --> 01:13:48,990
Yeah, just you and me and no dates.
1479
01:13:49,770 --> 01:13:51,070
I could really use that.
1480
01:13:54,570 --> 01:13:56,810
Did you just say you're planning a party
for a dog?
1481
01:14:03,910 --> 01:14:10,290
Just wait until you see how this place
looks now that it's open.
1482
01:14:10,830 --> 01:14:11,830
You're going to love it.
1483
01:14:12,870 --> 01:14:13,870
What do you think?
1484
01:14:14,290 --> 01:14:15,290
With the scarf?
1485
01:14:16,950 --> 01:14:17,950
Or without?
1486
01:14:18,890 --> 01:14:19,890
With the scarf.
1487
01:14:20,510 --> 01:14:21,510
You're right.
1488
01:14:25,680 --> 01:14:26,680
This store is incredible.
1489
01:14:27,460 --> 01:14:29,880
Yeah, it is spectacular, isn't it?
1490
01:14:31,060 --> 01:14:33,460
And it's always been a dream of mine.
1491
01:14:33,800 --> 01:14:37,360
And it's never too late to do what you
love, right?
1492
01:14:38,820 --> 01:14:40,980
So, what can I do for you?
1493
01:14:41,300 --> 01:14:42,740
We're looking for a bit of fun.
1494
01:14:43,080 --> 01:14:45,000
Oh, well, you've come to the right
place, doll.
1495
01:14:45,660 --> 01:14:48,480
It's pretty quiet right now, so why
don't you go? Go.
1496
01:14:49,220 --> 01:14:50,900
And holler if you need me.
1497
01:14:51,640 --> 01:14:52,640
Ready?
1498
01:14:53,460 --> 01:14:54,960
Yep. One, two.
1499
01:15:09,059 --> 01:15:10,059
One,
1500
01:15:11,280 --> 01:15:12,280
two, three.
1501
01:15:26,700 --> 01:15:31,240
Who did you come back? And I've got the
tiara that you tried on right over here.
1502
01:15:33,120 --> 01:15:36,080
Did you bring the veil this time? I did.
Oh, good.
1503
01:15:37,480 --> 01:15:39,560
Oh, this is so pretty.
1504
01:15:40,460 --> 01:15:43,580
And what do you think?
1505
01:15:45,780 --> 01:15:48,180
Oh, it's spectacular.
1506
01:15:48,660 --> 01:15:49,880
I'll take it. Oh, good.
1507
01:15:55,150 --> 01:15:56,570
You looked perfect, didn't you? I did.
1508
01:15:57,630 --> 01:15:58,630
Thank you.
1509
01:15:59,170 --> 01:16:01,370
Oh, and good luck with the wedding.
1510
01:16:01,770 --> 01:16:03,610
And with the move to New York.
1511
01:16:03,850 --> 01:16:05,090
Thank you. How exciting.
1512
01:16:09,830 --> 01:16:10,830
Hey.
1513
01:16:14,570 --> 01:16:15,570
Are you okay?
1514
01:16:18,670 --> 01:16:20,050
I thought he liked me.
1515
01:16:21,430 --> 01:16:22,770
Oh, this is all my fault.
1516
01:16:23,840 --> 01:16:26,980
Getting married, and I wanted to be with
you.
1517
01:16:27,600 --> 01:16:28,600
I'm sorry.
1518
01:16:31,580 --> 01:16:35,060
Yeah, what are we going to do? I don't
want to lose him and the restaurant.
1519
01:16:46,780 --> 01:16:48,820
Gemma, I was wondering when I would hear
from you.
1520
01:16:49,140 --> 01:16:50,140
I hope it's good news.
1521
01:16:51,000 --> 01:16:52,580
Is there any way you can extend the
deadline?
1522
01:16:53,200 --> 01:16:55,060
I'm sorry, Gemma. There's nothing I can
do.
1523
01:16:56,060 --> 01:17:01,500
I just... If I had more time... I
understand completely, but these are
1524
01:17:01,500 --> 01:17:04,260
wishes. And besides, I've already heard
from Santos.
1525
01:17:04,780 --> 01:17:06,660
There's no way he'll budge on his plans.
1526
01:17:07,260 --> 01:17:08,260
What about Max?
1527
01:17:09,240 --> 01:17:11,240
Well, you'll have to ask him yourself.
1528
01:17:12,020 --> 01:17:14,420
I think he may have met the term.
1529
01:17:17,300 --> 01:17:18,780
I'm sorry to see it end this way.
1530
01:17:19,380 --> 01:17:20,380
Me too.
1531
01:17:21,390 --> 01:17:22,570
I wish I had better news.
1532
01:17:23,790 --> 01:17:27,850
I know how much Rosa's restaurant means
to you. I just wish there was more I
1533
01:17:27,850 --> 01:17:28,850
could do.
1534
01:17:29,170 --> 01:17:30,170
I understand.
1535
01:17:30,970 --> 01:17:31,970
Thanks, Marvin.
1536
01:17:40,690 --> 01:17:42,590
So Cassandra says we're not doing it
right.
1537
01:17:49,480 --> 01:17:51,080
You have to come back for the new menu.
1538
01:17:52,520 --> 01:17:53,780
Charcoal sushi donut.
1539
01:17:54,720 --> 01:17:56,980
Wow, even I think that sounds awful.
1540
01:17:57,360 --> 01:17:58,420
Can't work there anymore.
1541
01:17:59,620 --> 01:18:04,420
These last few weeks have really
reminded me why I wanted to be a chef in
1542
01:18:04,420 --> 01:18:09,000
first place. Cooking Rose's dishes, I
don't know, re -energized me.
1543
01:18:09,860 --> 01:18:12,000
I don't want to do these science
experiments anymore.
1544
01:18:12,480 --> 01:18:13,480
Hey, that's great.
1545
01:18:14,080 --> 01:18:15,620
What made you finally make your
decision?
1546
01:18:17,620 --> 01:18:18,620
Gemma.
1547
01:18:20,320 --> 01:18:21,800
She helped me see it clearly.
1548
01:18:22,200 --> 01:18:26,640
Now I know what I want, and I know that
Rosa would want this for me, despite of
1549
01:18:26,640 --> 01:18:27,880
what happens at the restaurant.
1550
01:18:28,360 --> 01:18:29,360
I'm happy for you, bro.
1551
01:18:30,040 --> 01:18:31,040
Thanks, man.
1552
01:18:31,900 --> 01:18:33,040
When are you going to go tell your boss?
1553
01:18:35,220 --> 01:18:36,540
I'm going to go there after the
memorial.
1554
01:18:37,260 --> 01:18:38,260
Put him at notice.
1555
01:18:39,920 --> 01:18:41,220
Can you really eat charcoal?
1556
01:18:43,860 --> 01:18:45,700
Oh, good. You're still here.
1557
01:18:47,630 --> 01:18:52,490
Those are beautiful Who is Gabe?
1558
01:19:33,320 --> 01:19:34,480
I'm just going to go back to bed.
1559
01:19:35,200 --> 01:19:38,940
Oh, then I guess you don't want your
favorite lemon ricotta pancakes with
1560
01:19:38,940 --> 01:19:39,940
raspberry compote.
1561
01:19:40,680 --> 01:19:41,680
Did you make these?
1562
01:19:42,000 --> 01:19:44,240
Not technically. I ordered them. Does
that count?
1563
01:19:45,140 --> 01:19:46,140
It counts.
1564
01:19:48,380 --> 01:19:54,240
I knew they would get you into the
birthday spirit.
1565
01:19:55,300 --> 01:19:58,000
And besides, you have a memorial to get
ready for.
1566
01:19:58,380 --> 01:20:00,200
Memorial with Max.
1567
01:20:01,580 --> 01:20:03,930
Oh, I just... I'm gonna go to sleep and
wait till it's all over.
1568
01:20:06,370 --> 01:20:08,070
I'm not gonna let you feel sorry for
yourself.
1569
01:20:08,810 --> 01:20:10,770
That is not what Rosa would have wanted.
1570
01:20:11,550 --> 01:20:13,510
Now eat your pancakes before I eat
another one.
1571
01:20:15,310 --> 01:20:16,108
Another one?
1572
01:20:16,110 --> 01:20:17,110
Eat!
1573
01:20:17,510 --> 01:20:18,750
I've already had like four anyways.
1574
01:20:21,510 --> 01:20:22,890
You sure you're making the right
decision?
1575
01:20:23,250 --> 01:20:24,650
I've gotten used to having you here,
bro.
1576
01:20:25,190 --> 01:20:28,710
Yeah, well... The sooner I tell my boss,
the better.
1577
01:20:30,210 --> 01:20:32,940
And... There's nothing really keeping me
here anymore, you know?
1578
01:20:34,260 --> 01:20:35,640
It'd be nice if things turned out
differently.
1579
01:20:36,220 --> 01:20:37,420
Yeah, you can't say we didn't try.
1580
01:20:39,100 --> 01:20:40,320
It's been a wild few weeks.
1581
01:20:41,460 --> 01:20:42,460
Thanks for everything.
1582
01:20:42,660 --> 01:20:43,660
Hey.
1583
01:20:44,420 --> 01:20:48,280
The couch is yours anytime you want it.
Thank you. I'll see you at the memorial.
1584
01:21:18,660 --> 01:21:21,680
Just let me have a peek. It'll make me
feel better. I knew I shouldn't have
1585
01:21:21,680 --> 01:21:22,680
asked you to come with me.
1586
01:21:23,040 --> 01:21:24,140
I don't want to be alone.
1587
01:21:25,160 --> 01:21:28,040
I really liked it.
1588
01:21:29,300 --> 01:21:30,520
Ow, what was that for?
1589
01:21:30,900 --> 01:21:31,900
Her, Julie.
1590
01:21:31,940 --> 01:21:32,940
What?
1591
01:21:33,620 --> 01:21:34,700
Oh, great handbag.
1592
01:21:35,260 --> 01:21:36,780
Ouch! Gemma!
1593
01:21:38,940 --> 01:21:39,940
Gemma?
1594
01:21:40,640 --> 01:21:41,640
Hey!
1595
01:21:41,860 --> 01:21:43,460
We keep running into each other.
1596
01:21:44,060 --> 01:21:45,060
Hi!
1597
01:21:45,750 --> 01:21:48,650
Julie, this is my best friend, Evie. Hi.
1598
01:21:48,870 --> 01:21:49,870
Nice to meet you.
1599
01:21:50,610 --> 01:21:52,510
This is Mateo, my fiancé.
1600
01:21:53,710 --> 01:21:57,130
Fiancé? Yeah, I just love saying the
word fiancé.
1601
01:21:57,350 --> 01:21:58,350
Oh,
1602
01:21:59,530 --> 01:22:02,150
please don't mention where you saw me
the other night. That's a prize for the
1603
01:22:02,150 --> 01:22:03,150
wedding.
1604
01:22:03,490 --> 01:22:05,030
Are you moving to New York?
1605
01:22:05,590 --> 01:22:06,590
Yeah, after the wedding.
1606
01:22:06,970 --> 01:22:07,970
How did you know?
1607
01:22:08,210 --> 01:22:09,950
Oh, Max must have told you.
1608
01:22:10,270 --> 01:22:13,810
We know each other from high school. I
was so jealous of Gemma.
1609
01:22:14,790 --> 01:22:15,790
You were?
1610
01:22:15,890 --> 01:22:18,570
Yeah. I thought Mac liked you more than
a friend.
1611
01:22:19,630 --> 01:22:20,690
Why we broke up?
1612
01:22:22,030 --> 01:22:23,530
I wasn't so sure you'd end up together.
1613
01:22:27,570 --> 01:22:29,150
I have to go.
1614
01:22:30,150 --> 01:22:35,290
Very nice to meet you, and good luck on
the wedding, I think. I have to go. I
1615
01:22:35,290 --> 01:22:36,290
have to go.
1616
01:22:43,940 --> 01:22:44,940
Hey.
1617
01:22:45,180 --> 01:22:46,180
Mac?
1618
01:22:46,600 --> 01:22:47,600
Mac?
1619
01:22:49,060 --> 01:22:50,019
He's not here.
1620
01:22:50,020 --> 01:22:51,260
Yeah, I could have told you that.
1621
01:22:51,800 --> 01:22:52,779
Where is he?
1622
01:22:52,780 --> 01:22:53,780
He's already at Rosa's.
1623
01:22:56,220 --> 01:22:57,220
Did he leave it?
1624
01:22:57,820 --> 01:22:59,400
Yeah, right after the memorial.
1625
01:23:00,720 --> 01:23:01,720
I have to talk to him.
1626
01:23:04,700 --> 01:23:05,700
I'll see you at two.
1627
01:23:32,300 --> 01:23:33,300
Beautiful.
1628
01:23:33,600 --> 01:23:36,400
The dining room is almost ready. I'm
just finishing up the patio.
1629
01:23:37,580 --> 01:23:38,580
I'm glad you like it.
1630
01:23:39,640 --> 01:23:40,820
Elegant. Just like Rosa.
1631
01:23:42,260 --> 01:23:44,220
I think I can thank you enough for
everything you've done.
1632
01:23:44,820 --> 01:23:46,940
I'm so lucky to have you. Thank me
later.
1633
01:23:47,460 --> 01:23:48,720
Max is inside.
1634
01:23:50,100 --> 01:23:51,980
Go tell him how you feel. I'm nervous.
1635
01:23:53,760 --> 01:23:54,960
I've got a good feeling about this.
1636
01:23:58,720 --> 01:23:59,820
Okay, go, go.
1637
01:24:15,310 --> 01:24:16,590
I wasn't expecting you this early.
1638
01:24:21,130 --> 01:24:22,130
It looks incredible.
1639
01:24:23,310 --> 01:24:24,490
Rosa would be so happy.
1640
01:24:27,930 --> 01:24:28,970
Happy birthday, Gem.
1641
01:24:35,650 --> 01:24:39,090
Dear Gemma, I know it's not Rosa's, but
I hope it comes close.
1642
01:24:39,910 --> 01:24:41,130
Happy birthday, love, Mac.
1643
01:24:53,770 --> 01:24:54,770
I can't believe you did this.
1644
01:24:55,590 --> 01:24:57,930
I thought it'd be nice to keep the
tradition going.
1645
01:24:59,570 --> 01:25:00,570
I love it.
1646
01:25:04,550 --> 01:25:08,830
So, are you checking in on me? Tables
match your sketch, and I stuck to the
1647
01:25:08,830 --> 01:25:11,650
that we decided on. No, everything is
perfect.
1648
01:25:12,410 --> 01:25:13,410
I trust you.
1649
01:25:14,410 --> 01:25:16,050
Then why are you here so early?
1650
01:25:19,830 --> 01:25:21,850
I have been looking for you.
1651
01:25:23,470 --> 01:25:24,470
I've been here this whole time.
1652
01:25:25,850 --> 01:25:28,890
I ran into Jolie and her fiancé.
1653
01:25:30,270 --> 01:25:31,730
I didn't know she was engaged.
1654
01:25:31,990 --> 01:25:34,330
I thought I lost you again. You saw
what?
1655
01:25:35,750 --> 01:25:37,110
I thought you were in love with her.
1656
01:25:37,790 --> 01:25:38,790
It's impossible.
1657
01:25:39,370 --> 01:25:40,370
I'm in love with you.
1658
01:25:44,710 --> 01:25:45,790
I love you, too.
1659
01:25:47,590 --> 01:25:48,590
What about Gabe?
1660
01:25:50,430 --> 01:25:52,650
I was only...
1661
01:25:53,020 --> 01:25:54,480
Dating him because I thought you were
taken.
1662
01:25:57,060 --> 01:25:58,060
I am.
1663
01:25:59,400 --> 01:26:00,400
Now.
1664
01:26:07,180 --> 01:26:08,180
Gemma.
1665
01:26:11,860 --> 01:26:15,460
These last few weeks have been crazy but
incredible.
1666
01:26:17,180 --> 01:26:20,200
I never could have imagined you and I
ending up in this.
1667
01:26:20,620 --> 01:26:22,760
restaurant again after this many years.
1668
01:26:23,000 --> 01:26:24,880
Yeah. But here we are.
1669
01:26:27,200 --> 01:26:29,000
I feel like the luckiest guy in the
world.
1670
01:26:31,380 --> 01:26:35,740
There is no one I would rather argue
over recipes with than you.
1671
01:26:36,660 --> 01:26:41,940
And promise me that I never have to go
on another date with anyone ever again
1672
01:26:41,940 --> 01:26:43,180
but you.
1673
01:26:45,920 --> 01:26:47,080
Will you marry me?
1674
01:26:48,700 --> 01:26:51,410
Yes. Yes, I don't care. All right.
1675
01:26:52,030 --> 01:26:53,870
Hold it. Don't move. One second.
1676
01:26:57,070 --> 01:27:02,990
Did I not tell you that rigatoni alla
rossa would be the best signature dish?
1677
01:27:03,210 --> 01:27:04,930
One of the signature dishes.
1678
01:27:23,050 --> 01:27:30,050
for you guys congratulations buddy come
here bring it in i'm so happy for
1679
01:27:30,050 --> 01:27:36,390
you thank you morgan i asked nolan to
bring him to officiate your wedding
1680
01:27:36,390 --> 01:27:42,870
here you only have a few hours left
let's get to it i
1681
01:27:42,870 --> 01:27:49,130
was hoping things would end this way and
so was rosa what do you mean well she
1682
01:27:49,130 --> 01:27:51,470
left this letter with her will it's to
both of you
1683
01:27:52,469 --> 01:27:53,469
Oh.
1684
01:27:58,930 --> 01:28:04,250
My dearest Gemma and Matt, true love is
like a good recipe.
1685
01:28:05,270 --> 01:28:09,330
You need the right ingredients and
cooking time to produce the most
1686
01:28:11,230 --> 01:28:15,710
In time, I knew you would discover that
you are the perfect ingredient for each
1687
01:28:15,710 --> 01:28:18,910
other and will make a lifetime of
recipes.
1688
01:28:20,680 --> 01:28:23,040
Just remember to put enough espresso in
the term.
1689
01:28:26,980 --> 01:28:28,380
All my love, Rosa.
1690
01:30:00,140 --> 01:30:01,140
Thank you.
116894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.