All language subtitles for The Wedding Rule [2023]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,000 --> 00:00:23,340 We'll light it up like we know tomorrow. 2 00:00:24,160 --> 00:00:26,880 Hands up if you wanna be free. 3 00:00:36,140 --> 00:00:37,220 It's too much education. 4 00:00:39,080 --> 00:00:40,960 It's too much regulation. 5 00:00:43,020 --> 00:00:46,040 Let go away and come follow me. 6 00:00:46,420 --> 00:00:49,920 It's time to decompact and be. 7 00:00:50,620 --> 00:00:53,660 We'll light it up like the dough tomorrow. 8 00:00:54,920 --> 00:00:57,620 Hammer if you want to be free. 9 00:00:58,280 --> 00:00:59,620 We'll live it. 10 00:01:22,320 --> 00:01:24,220 for you in the conference room. I'm on my way. 11 00:01:24,540 --> 00:01:26,660 I can literally see you typing, Gemma. 12 00:01:27,440 --> 00:01:29,280 Step away from the screen. 13 00:01:29,780 --> 00:01:31,260 Put the scone down. 14 00:01:32,220 --> 00:01:34,160 The print on the flyer is perfect. 15 00:01:34,520 --> 00:01:35,580 How did you know? 16 00:01:35,840 --> 00:01:37,520 Call it P's intuition. 17 00:01:38,700 --> 00:01:41,560 Okay, okay, go, go, go. I will be right behind you. I promise. 18 00:01:41,760 --> 00:01:45,820 Fine. But only because I want the last raspberry macaroon or else the meeting 19 00:01:45,820 --> 00:01:46,880 will be intolerable. 20 00:01:47,500 --> 00:01:48,500 It's my meeting. 21 00:02:00,040 --> 00:02:01,120 Someone ate the last macaroon? 22 00:02:03,300 --> 00:02:04,300 What? 23 00:02:05,480 --> 00:02:06,480 When? 24 00:02:09,600 --> 00:02:10,680 How did it happen? 25 00:02:13,260 --> 00:02:14,260 In her sleep. 26 00:02:15,320 --> 00:02:16,460 At least she went peacefully. 27 00:02:20,000 --> 00:02:21,380 No, um, thank you. 28 00:02:22,380 --> 00:02:23,380 Thank you for telling me. 29 00:02:38,410 --> 00:02:39,410 How are you holding up? 30 00:02:40,130 --> 00:02:43,910 I, um... I just thought I had more time. 31 00:02:45,370 --> 00:02:48,630 You know, I kept meaning to visit, but there's always some work excuse. 32 00:02:50,270 --> 00:02:52,430 And now she's gone and I didn't even get to say goodbye. 33 00:02:52,930 --> 00:02:54,550 You're being too hard on yourself, Jim. 34 00:02:55,550 --> 00:02:57,270 Rosa knew how much you loved her. 35 00:02:58,230 --> 00:02:59,710 I wish you knew her like I did. 36 00:03:00,650 --> 00:03:03,550 She is the reason I am such a foodie. 37 00:03:04,270 --> 00:03:06,330 And the reason for your kitchen utensil addiction. 38 00:03:06,970 --> 00:03:07,970 Yes. 39 00:03:09,490 --> 00:03:14,210 Some of my favorite teenage memories are at Rosa's restaurant. She is the one 40 00:03:14,210 --> 00:03:19,110 who taught me how to use simple ingredients and turn them into the most 41 00:03:19,110 --> 00:03:20,110 incredible dishes. 42 00:03:20,270 --> 00:03:22,030 Ah, tiramisu. 43 00:03:22,490 --> 00:03:24,130 My all -time favorite. 44 00:03:24,730 --> 00:03:30,810 She made this for me the day that I failed my driver's test because she 45 00:03:30,810 --> 00:03:32,310 me to have a good memory from that day. 46 00:03:33,130 --> 00:03:34,270 Oh, that's sweet. 47 00:03:37,740 --> 00:03:39,520 Rosa's famous tomato sauce. 48 00:03:39,840 --> 00:03:43,280 I promise I would never share that with anybody. 49 00:03:44,900 --> 00:03:46,400 I had to earn it. 50 00:03:46,780 --> 00:03:50,900 I can't tell you how many pounds of tomatoes I had to peel and feed before 51 00:03:50,900 --> 00:03:51,900 would trust me with it. 52 00:03:52,420 --> 00:03:54,280 Why not just use canned tomatoes? 53 00:03:55,420 --> 00:03:56,420 Rosa? 54 00:03:57,420 --> 00:04:00,420 No. She only used the freshest produce. 55 00:04:01,600 --> 00:04:03,440 And her secret ingredient? 56 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 Tell me. 57 00:04:05,290 --> 00:04:07,150 The secret ingredient was love. 58 00:04:07,710 --> 00:04:08,710 Oh. 59 00:04:09,310 --> 00:04:10,990 Sounds like she was quite the romantic. 60 00:04:11,670 --> 00:04:12,670 The biggest. 61 00:04:13,510 --> 00:04:19,589 She loved, like, romantic novels and movies, and she loved playing 62 00:04:20,290 --> 00:04:21,290 Who's this? 63 00:04:21,370 --> 00:04:23,170 Oh, that's, um, Mac. 64 00:04:23,470 --> 00:04:25,050 The guy who worked at Rose's with me. 65 00:04:26,170 --> 00:04:28,270 Did you ever date? 66 00:04:28,630 --> 00:04:30,790 No. He had a girlfriend. 67 00:04:31,720 --> 00:04:34,900 I mean, there might have been feelings, but then we both went off to college and 68 00:04:34,900 --> 00:04:36,280 nothing ever happened. 69 00:04:37,600 --> 00:04:38,600 Too bad. 70 00:04:39,040 --> 00:04:40,040 He's cute. 71 00:04:40,900 --> 00:04:41,900 What happened to him? 72 00:04:42,520 --> 00:04:43,520 I don't know. 73 00:04:43,660 --> 00:04:44,660 We lost touch. 74 00:04:45,240 --> 00:04:48,020 I mean, I don't think his girlfriend liked how close we were. 75 00:04:49,320 --> 00:04:51,540 Yeah, and I think he's a chef in New York now. 76 00:04:52,000 --> 00:04:54,440 Sounds like Rosa had an influence on him, too. 77 00:04:54,880 --> 00:04:55,880 Yeah. 78 00:04:56,200 --> 00:04:58,560 I wonder how many sisters he has in his kitchen. 79 00:05:23,310 --> 00:05:24,310 Here we go. 80 00:05:26,150 --> 00:05:27,150 Here we go. 81 00:05:27,550 --> 00:05:28,550 Here you go. 82 00:05:29,790 --> 00:05:33,150 No, no, wait, hang on, wait, wait, hang on, sorry. I forgot something. 83 00:05:34,210 --> 00:05:36,250 Don't look at me like that. Chef Pullman's rules. 84 00:05:39,790 --> 00:05:41,330 Okay, there you go. Go, go, go, go. 85 00:05:41,590 --> 00:05:42,590 Next. 86 00:05:42,810 --> 00:05:43,629 Bring it through. 87 00:05:43,630 --> 00:05:44,830 Bring it through. Let's go. 88 00:05:49,750 --> 00:05:51,930 Is this a kitchen or a science lab? 89 00:05:54,400 --> 00:05:57,580 Let's post the tweet for the insert event tomorrow morning. I'm thinking the 90 00:05:57,580 --> 00:06:00,560 photo with the mousse cake and Donovan Price holding his new cookbook. 91 00:06:00,880 --> 00:06:03,160 And no more than three hashtags? 92 00:06:03,540 --> 00:06:05,180 Anything more, and it's desperate. 93 00:06:05,940 --> 00:06:06,940 Anything else? 94 00:06:07,000 --> 00:06:08,620 No, that's everything. All right. 95 00:06:09,780 --> 00:06:11,560 Oh, I almost forgot. 96 00:06:12,240 --> 00:06:13,820 This came for you. 97 00:06:14,060 --> 00:06:15,580 Are you in some sort of trouble? 98 00:06:16,420 --> 00:06:18,740 Because if you are, I know a guy. 99 00:06:26,510 --> 00:06:29,370 I'm going to need you to rebook the all -hands meeting tomorrow. 100 00:06:31,070 --> 00:06:32,750 I'll be out of the office in the afternoon. 101 00:06:35,530 --> 00:06:42,350 What do I got 102 00:06:42,350 --> 00:06:43,350 today? 103 00:06:44,350 --> 00:06:47,190 Lobster truffle mousse with an edible balloon. 104 00:07:25,900 --> 00:07:26,900 How you doing, buddy? 105 00:07:27,440 --> 00:07:29,440 I heard about Rosa. 106 00:07:30,160 --> 00:07:31,160 I'm really sorry. 107 00:07:31,480 --> 00:07:33,260 Yeah, sorry. That's kind of what I'm calling. 108 00:07:33,820 --> 00:07:36,920 Do you mind if I crash your place for a few weeks? There's something back home I 109 00:07:36,920 --> 00:07:37,819 have to take care of. 110 00:07:37,820 --> 00:07:39,260 It might be a little bit longer. 111 00:07:39,600 --> 00:07:41,300 Yeah, you know you have an open invitation. 112 00:07:41,800 --> 00:07:44,320 Is there something else going on besides Rosa? 113 00:07:45,080 --> 00:07:47,380 I just don't think that New York's working out anymore. 114 00:07:48,720 --> 00:07:49,720 Stay as long as you need. 115 00:07:50,520 --> 00:07:51,520 I'll text you the details. 116 00:07:52,180 --> 00:07:52,979 Sounds good. 117 00:07:52,980 --> 00:07:53,980 Bye. Bye. 118 00:08:46,860 --> 00:08:49,160 It's good to have you back, even if it's temporary. 119 00:08:49,800 --> 00:08:51,340 Hardly recognize anyone in town anymore. 120 00:08:51,640 --> 00:08:53,320 Is there anybody here from our old class or no? 121 00:08:53,540 --> 00:08:54,540 Not really. 122 00:08:55,040 --> 00:08:56,500 Most of them moved away, like you. 123 00:08:57,360 --> 00:08:59,860 Hey, actually, you know who moved back? 124 00:09:00,380 --> 00:09:01,380 Gemma Taylor. 125 00:09:02,080 --> 00:09:03,480 Stop. Wow. 126 00:09:03,960 --> 00:09:07,780 I haven't seen her since we left for college. 127 00:09:08,060 --> 00:09:10,000 You never told me what happened between you two. 128 00:09:10,520 --> 00:09:11,520 What do you mean? 129 00:09:11,940 --> 00:09:14,560 Nothing. Come on. You can tell me. It's been years. 130 00:09:15,230 --> 00:09:19,390 I'm being serious. I was dating Jolie at the time. Gemma and I were just 131 00:09:19,390 --> 00:09:20,390 friends. 132 00:09:20,850 --> 00:09:21,850 What you been up to, anyway? 133 00:09:22,270 --> 00:09:25,610 She works at Indulge. It's one of those gourmet supermarkets. 134 00:09:26,050 --> 00:09:28,870 It opened a few years ago. Actually, it's right up your alley. 135 00:09:29,510 --> 00:09:31,350 Gemma runs all the marketing and in -store events. 136 00:09:31,810 --> 00:09:32,930 It's quite impressive. 137 00:09:33,390 --> 00:09:34,390 Huh. 138 00:09:34,490 --> 00:09:35,510 I'll have to go check it out sometime. 139 00:09:35,950 --> 00:09:37,170 I meant Gemma. 140 00:09:37,390 --> 00:09:38,390 She's impressive. 141 00:09:38,850 --> 00:09:39,850 Okay. 142 00:09:39,950 --> 00:09:41,650 She's changed quite a bit since high school. 143 00:09:42,050 --> 00:09:43,050 Oh, really? 144 00:09:44,109 --> 00:09:47,890 Okay, I have a meeting with a new client, so just make yourself at home, 145 00:09:47,890 --> 00:09:49,030 let's do dinner. 146 00:09:49,470 --> 00:09:51,850 There's a new sushi place I've been meaning to try. You know what? Why don't 147 00:09:51,850 --> 00:09:53,170 stay in, and I'll cook. 148 00:09:54,050 --> 00:09:57,470 I don't know. I'm feeling something simple, something Rosa taught me, you 149 00:09:58,050 --> 00:09:59,410 I won't turn down a home -cooked meal. 150 00:09:59,670 --> 00:10:00,449 All right. 151 00:10:00,450 --> 00:10:01,590 Then why don't you use my kitchen? 152 00:10:02,270 --> 00:10:03,270 I'll see you later. 153 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Max? 154 00:10:28,860 --> 00:10:29,860 Gemma? 155 00:10:30,300 --> 00:10:34,360 I don't believe it. I was just looking at old photos of you. 156 00:10:34,620 --> 00:10:36,320 Yeah, it's good to see you. 157 00:10:36,860 --> 00:10:38,520 Where is the ponytail? 158 00:10:39,060 --> 00:10:43,420 I got rid of that. It was a kitchen hazard. That is right. You're a chef in 159 00:10:43,420 --> 00:10:44,259 York now. 160 00:10:44,260 --> 00:10:47,080 Sushi. What about you? No more short hair and bangs? 161 00:10:47,400 --> 00:10:49,320 Oh, no. I'm all grown up now. 162 00:10:49,720 --> 00:10:50,720 Well, I can see that. 163 00:10:51,100 --> 00:10:52,100 What are you doing here? 164 00:10:52,280 --> 00:10:53,720 I was just about to ask you the same thing. 165 00:10:53,960 --> 00:10:55,580 Oh, good. You're both here. I'm Marvin. 166 00:10:56,520 --> 00:10:57,520 Hi, Gemma. 167 00:10:58,060 --> 00:11:01,780 Mac, Mac, I hope you weren't waiting too long. My Hilton is off today. 168 00:11:02,820 --> 00:11:03,840 Are you together? 169 00:11:05,100 --> 00:11:11,100 Ah, like together, like together, together? No, no, I haven't seen him in 170 00:11:11,220 --> 00:11:13,980 like since high school. And like he had a girlfriend and then we both went off 171 00:11:13,980 --> 00:11:16,540 to college and the timing really like never worked. 172 00:11:16,960 --> 00:11:21,560 I think he was just looking for that guy, yes or no? Yeah, no, we're not 173 00:11:21,560 --> 00:11:23,420 together. Well, I'm glad we cleared that up. 174 00:11:24,040 --> 00:11:25,720 It's too bad, though. It would have made things a lot easier. 175 00:11:26,720 --> 00:11:27,720 Let's go into my office. 176 00:11:28,200 --> 00:11:29,200 At the same time? 177 00:11:29,720 --> 00:11:30,720 Yes, both of you. 178 00:11:30,800 --> 00:11:33,280 Together. Even though I know you're not together together. 179 00:11:34,040 --> 00:11:35,040 Follow me. 180 00:11:37,980 --> 00:11:42,320 Oh, I thought I had Rosa's file here. You'll have to excuse me for a moment. 181 00:11:42,320 --> 00:11:43,980 place falls apart when my assistant isn't here. 182 00:11:44,200 --> 00:11:45,200 No problem. 183 00:11:46,400 --> 00:11:48,200 Hey, Nolan was telling me about your new job. 184 00:11:48,520 --> 00:11:49,459 That's exciting. 185 00:11:49,460 --> 00:11:51,540 I mean, it sounds like it's right up your alley, you know? Yeah. 186 00:11:52,140 --> 00:11:53,620 It's a great place. I love it. Man. 187 00:11:54,010 --> 00:11:56,550 That must be nice, having all those ingredients. 188 00:11:57,570 --> 00:12:00,410 Actually, I can't remember the last time I was in the kitchen. 189 00:12:00,890 --> 00:12:03,310 I'm always promoting what other people make. 190 00:12:03,930 --> 00:12:06,730 Oh, that's too bad. I remember you loved baking. 191 00:12:07,110 --> 00:12:08,450 Oh, I still do. 192 00:12:08,830 --> 00:12:10,390 There just never seems to be enough time. 193 00:12:11,370 --> 00:12:13,310 That I can relate to, yeah. 194 00:12:13,750 --> 00:12:14,830 Don't you work in a kitchen? 195 00:12:15,190 --> 00:12:17,490 I don't run a kitchen. There's a huge difference. 196 00:12:18,010 --> 00:12:19,010 Oh. 197 00:12:19,310 --> 00:12:20,309 Here we are. 198 00:12:20,310 --> 00:12:21,750 Sorry about that. Oh, it's okay. 199 00:12:22,530 --> 00:12:24,150 Let's get down to it, shall we? 200 00:12:24,530 --> 00:12:26,890 Imagine you're wondering why you're here. 201 00:12:27,450 --> 00:12:29,430 If the letter said that it was urgent. 202 00:12:30,890 --> 00:12:32,790 Rosa has left you both her restaurant. 203 00:12:33,770 --> 00:12:34,770 What? 204 00:12:35,810 --> 00:12:37,870 I'm sorry, but, like, how is that even possible? 205 00:12:38,390 --> 00:12:42,810 We can't just go into business together. I mean, I don't even know how many 206 00:12:42,810 --> 00:12:43,810 sisters he owns. 207 00:12:44,870 --> 00:12:45,749 There's more. 208 00:12:45,750 --> 00:12:46,750 There's a clause. 209 00:12:47,850 --> 00:12:51,090 And it's going to sound a little strange, but it's right here in her will 210 00:12:51,090 --> 00:12:52,090 tell us. 211 00:12:52,880 --> 00:12:55,100 You must both be married to claim the restaurant. 212 00:13:03,100 --> 00:13:04,100 You're serious? 213 00:13:06,180 --> 00:13:07,220 To each other? 214 00:13:07,580 --> 00:13:09,420 No, you just need to be married. 215 00:13:09,660 --> 00:13:10,980 Oh, that's a relief. 216 00:13:11,900 --> 00:13:13,260 Are either of you married? 217 00:13:14,320 --> 00:13:16,940 No. There's one other thing. 218 00:13:17,200 --> 00:13:19,420 What? We need a baby too? 219 00:13:20,860 --> 00:13:25,400 You must provide proof of marriage within three weeks, or the restaurant 220 00:13:25,400 --> 00:13:30,500 Rosa's nephew, Santos, who plans to tear it down and build a condo. I'm sorry. 221 00:13:30,780 --> 00:13:33,620 Marvin? Are you joking? 222 00:13:33,820 --> 00:13:36,900 Are there hidden cameras in here? I'm afraid not. 223 00:13:37,860 --> 00:13:39,720 These are Rosa's last wishes. 224 00:13:40,200 --> 00:13:42,340 She didn't want either of you to end up alone. 225 00:13:43,020 --> 00:13:46,940 It was her big regret that she didn't have anyone to share her life with. 226 00:13:48,110 --> 00:13:52,250 That does sound like Rosa. What if only one of us gets married? Then that person 227 00:13:52,250 --> 00:13:53,250 gets the restaurant. 228 00:13:54,150 --> 00:13:58,630 Look, I know this is a big deal, and I think Rosa was thinking that by now one 229 00:13:58,630 --> 00:13:59,670 of you would be married. 230 00:14:01,530 --> 00:14:04,630 Oh, don't look at me. I can't remember the last time I was on a date. 231 00:14:05,750 --> 00:14:09,630 And there's no way around it. There's nothing we can... I hope not. 232 00:14:10,490 --> 00:14:14,350 My next client should be here, but take some time to think about this. 233 00:14:15,190 --> 00:14:17,250 Not too much, though. You only have three weeks. 234 00:14:18,640 --> 00:14:21,280 I'll arrange to get you a key to the restaurant so that you can go in and 235 00:14:21,280 --> 00:14:22,380 sure this is what you both want. 236 00:14:23,260 --> 00:14:24,260 Keep me posted. 237 00:14:24,740 --> 00:14:25,599 Thank you. 238 00:14:25,600 --> 00:14:26,600 Thank you. 239 00:14:30,880 --> 00:14:31,880 This is nuts, right? 240 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 I'm thinking. 241 00:14:35,220 --> 00:14:36,220 Wait, wait, wait, wait, wait. 242 00:14:36,660 --> 00:14:38,260 You can't possibly be considering. 243 00:14:38,840 --> 00:14:39,960 Well, okay, look, hear me out. 244 00:14:41,740 --> 00:14:42,740 I got to go. 245 00:14:43,040 --> 00:14:44,960 You were just saying that you want to be your own boss, right? 246 00:14:45,620 --> 00:14:46,620 That's the dream. 247 00:14:46,670 --> 00:14:50,610 And I have always wanted to own my own place where I can run cooking events and 248 00:14:50,610 --> 00:14:52,030 baking classes at home. Sure. 249 00:14:53,210 --> 00:14:56,510 Except that you're missing the most integral part of this entire thing. We 250 00:14:56,510 --> 00:15:01,590 to meet someone in three weeks and then marry them. I know it sounds crazy. I 251 00:15:01,590 --> 00:15:03,950 know. But it can happen. 252 00:15:04,630 --> 00:15:06,990 My parents, they knew the moment they met. 253 00:15:07,290 --> 00:15:08,290 And they're still together. 254 00:15:08,590 --> 00:15:10,930 And look, there's potential suitors everywhere. 255 00:15:15,470 --> 00:15:18,650 not everywhere, but if not now, then when? 256 00:15:18,970 --> 00:15:21,850 It would give me a chance to finally cook the cuisine that Rosa taught me. 257 00:15:22,410 --> 00:15:23,410 Exactly. 258 00:15:26,270 --> 00:15:29,010 Rosa loved that restaurant and the community. 259 00:15:29,850 --> 00:15:32,570 I don't want this Santa turning it down. It's too important. 260 00:15:33,030 --> 00:15:34,390 I know. I can't let him do that. 261 00:15:34,590 --> 00:15:35,870 Do you really think we can pull this off? 262 00:15:36,190 --> 00:15:37,190 We have to try. 263 00:15:37,910 --> 00:15:39,350 It's not for us. It's for Rosa. 264 00:15:40,010 --> 00:15:41,010 Okay. 265 00:15:41,530 --> 00:15:44,570 Hypothetically, we managed to make this work. 266 00:15:45,340 --> 00:15:46,340 Then what? 267 00:15:46,560 --> 00:15:48,820 I mean, you said it yourself. We can't just go into business together. 268 00:15:49,180 --> 00:15:52,440 I own three Zesters, by the way. I was in shock. 269 00:15:53,320 --> 00:15:55,760 But we already know we can work together. 270 00:15:56,160 --> 00:15:58,080 That was a really long time ago. 271 00:15:58,520 --> 00:15:59,560 So we'll make it work. 272 00:16:00,920 --> 00:16:02,260 I can't believe I'm saying this. 273 00:16:02,660 --> 00:16:03,660 Okay. 274 00:16:03,900 --> 00:16:05,600 Yeah. All right. I'm in. 275 00:16:06,460 --> 00:16:07,460 Really? 276 00:16:07,820 --> 00:16:08,820 Yeah. 277 00:16:10,400 --> 00:16:11,400 Okay. 278 00:16:11,980 --> 00:16:13,060 Now where to start? 279 00:16:13,880 --> 00:16:16,060 Oh, I have to meet up with Evie. 280 00:16:16,880 --> 00:16:18,280 Are you headed anywhere? 281 00:16:18,840 --> 00:16:20,820 I'm going to go to Rosa's and pay my respects. 282 00:16:21,780 --> 00:16:23,100 Okay, I'll walk with you. 283 00:16:25,220 --> 00:16:26,220 Okay. 284 00:16:26,680 --> 00:16:27,680 We're doing that. 285 00:16:34,380 --> 00:16:35,940 Wow, this makes it real. 286 00:16:36,920 --> 00:16:38,720 Yeah. I mean, I took this. 287 00:16:40,240 --> 00:16:41,240 You did. 288 00:16:41,640 --> 00:16:43,240 I forgot how short your hair was. 289 00:16:44,220 --> 00:16:47,400 I know. Oh, hey, Watts, where are you going? Sorry, man. 290 00:16:47,760 --> 00:16:49,320 I'm pretty sure you're the one on the cell phone. 291 00:16:50,580 --> 00:16:51,580 Just give me those. 292 00:16:51,980 --> 00:16:52,980 Hey, wait. 293 00:16:53,000 --> 00:16:55,760 Are you Santos, Rosa's nephew? 294 00:16:56,740 --> 00:16:57,740 Do I know you? 295 00:16:58,180 --> 00:16:59,480 We used to work here as teenagers. 296 00:17:00,620 --> 00:17:01,620 So? 297 00:17:02,460 --> 00:17:04,200 Well, we... Oh, I know who you are. 298 00:17:04,900 --> 00:17:06,380 Why would you want to tear this place down? 299 00:17:06,640 --> 00:17:09,480 Everybody loved Rosa. I mean, look how much she meant to the community. 300 00:17:10,109 --> 00:17:12,349 This restaurant means so much to so many people. 301 00:17:12,550 --> 00:17:13,550 You can't do this. 302 00:17:13,730 --> 00:17:16,030 I don't recall asking for your permission. 303 00:17:17,430 --> 00:17:21,170 Nostalgia doesn't pay the bills. Look, I'm sorry. It's just good business 304 00:17:21,950 --> 00:17:22,950 No hard feelings. 305 00:17:27,609 --> 00:17:29,230 We cannot let him do this. 306 00:17:29,530 --> 00:17:31,810 I mean, you can always join that senior's walking club. 307 00:17:32,910 --> 00:17:34,370 Look at that. You already got the hang of it. 308 00:17:34,890 --> 00:17:35,890 It's so fast. 309 00:17:44,260 --> 00:17:46,240 Oh, now where were we? 310 00:17:46,660 --> 00:17:48,100 Food for the grand opening. 311 00:17:48,500 --> 00:17:52,480 I'm thinking mini cakes with the champagne and a violinist with the 312 00:17:52,480 --> 00:17:55,840 touch. I'm going for fun and elegance like your shop. 313 00:17:56,040 --> 00:17:57,100 Oh, fabulous. 314 00:17:58,420 --> 00:18:00,140 Oh, hon, you can take it from here. 315 00:18:00,440 --> 00:18:03,780 I can see why everyone raves about you. 316 00:18:04,000 --> 00:18:09,340 Thank you, Faye. Leave it to me. I will take care of everything. Oh, you're a 317 00:18:09,340 --> 00:18:10,340 doll. 318 00:18:10,780 --> 00:18:11,780 Here. 319 00:18:12,040 --> 00:18:13,040 Take the hat. 320 00:18:13,140 --> 00:18:14,380 Oh, no, no, no. I insist. 321 00:18:17,960 --> 00:18:19,780 Oh, oh, I have to take this. 322 00:18:20,540 --> 00:18:21,760 I'll see you in a week. 323 00:18:21,960 --> 00:18:22,960 Yes. Mm -hmm. 324 00:18:28,580 --> 00:18:30,740 I'm sorry I'm late. You were not going to believe what happened. 325 00:18:31,060 --> 00:18:32,880 It can't be better than my new hat. 326 00:18:33,200 --> 00:18:34,380 Oh, Jessie, wait. 327 00:18:35,760 --> 00:18:36,760 Gemma? 328 00:18:37,140 --> 00:18:38,140 Gemma, what does that mean? 329 00:18:38,240 --> 00:18:39,900 Come on, walk and talk. Okay, Gemma. 330 00:18:43,110 --> 00:18:46,090 Can you take some of these to Indulge? I'm hand -delivering them to all the 331 00:18:46,090 --> 00:18:47,090 local shops tomorrow. 332 00:18:47,190 --> 00:18:48,830 I want the grand opening to be a success. 333 00:18:49,110 --> 00:18:50,390 Of course, whatever you need. 334 00:18:50,990 --> 00:18:53,350 Oh, and I'm sorry that you didn't get to meet Faye. 335 00:18:53,710 --> 00:18:55,390 She is the coolest. 336 00:18:56,070 --> 00:18:58,150 I already see the influence she's had on you. 337 00:18:59,490 --> 00:19:00,490 Okay, 338 00:19:00,790 --> 00:19:01,790 last one. 339 00:19:02,650 --> 00:19:03,650 Thank you. 340 00:19:06,950 --> 00:19:09,550 So, what's Max like now? 341 00:19:10,190 --> 00:19:11,190 Still cute? 342 00:19:11,980 --> 00:19:13,120 I don't know. I didn't notice. 343 00:19:13,420 --> 00:19:15,560 I still can't believe Rosa left you her restaurant. 344 00:19:15,820 --> 00:19:17,060 But only if I'm married. 345 00:19:17,880 --> 00:19:19,440 I haven't been on a date in ages. 346 00:19:19,760 --> 00:19:21,380 I forget what to do. 347 00:19:22,280 --> 00:19:24,120 That's exactly why this is a good thing. 348 00:19:24,640 --> 00:19:26,340 It's time you put yourself out there. 349 00:19:26,640 --> 00:19:28,340 It's like riding a horse. 350 00:19:30,240 --> 00:19:31,240 Do you mean bike? 351 00:19:32,460 --> 00:19:33,460 Horse, bike. 352 00:19:33,680 --> 00:19:34,680 Same thing. 353 00:19:35,100 --> 00:19:37,000 I fell off the last horse I was on, remember? 354 00:19:37,980 --> 00:19:38,980 Poor Snowball. 355 00:19:39,440 --> 00:19:40,900 It's not his fault he's blind. 356 00:19:42,139 --> 00:19:43,139 Okay, 357 00:19:43,800 --> 00:19:45,600 not to worry. I'm going to help you. 358 00:19:46,040 --> 00:19:50,220 My job gives me access to a lot of information and a huge network of 359 00:19:50,820 --> 00:19:53,320 Trust me, this is going to be fun. 360 00:19:53,520 --> 00:19:54,540 Fun for who? 361 00:19:54,780 --> 00:19:56,420 Fun for me. Here we go. 362 00:19:57,260 --> 00:19:58,260 Calendar is up. 363 00:20:03,360 --> 00:20:04,360 Very nice. 364 00:20:05,380 --> 00:20:06,500 When was your last haircut? 365 00:20:06,900 --> 00:20:07,900 Boy. 366 00:20:10,520 --> 00:20:11,520 Never mind. 367 00:20:12,260 --> 00:20:13,360 We have some work to do. 368 00:20:18,760 --> 00:20:21,000 Oh, you're all right. You haven't moved in there since dinner. 369 00:20:21,600 --> 00:20:22,600 Thanks. 370 00:20:23,240 --> 00:20:24,740 New client is already a handful. 371 00:20:26,360 --> 00:20:29,700 Hey, you wouldn't happen to have anybody that you could set me up with, would 372 00:20:29,700 --> 00:20:30,599 you? 373 00:20:30,600 --> 00:20:33,460 There's some single women at work I could ask. Okay, let's start. 374 00:20:33,680 --> 00:20:35,840 My mom's friends always trying to set me up with their daughters. 375 00:20:36,420 --> 00:20:39,200 Okay. My cousins throw these amazing dinner parties. 376 00:20:39,800 --> 00:20:40,800 Just go to one of those. 377 00:20:41,380 --> 00:20:42,580 Nolan? Yeah? 378 00:20:43,300 --> 00:20:46,380 How are you single? Hey, this is about you and the restaurant right now. 379 00:20:46,960 --> 00:20:47,939 Back off. 380 00:20:47,940 --> 00:20:48,940 Okay. 381 00:20:49,480 --> 00:20:50,480 What's this? What are you doing? 382 00:20:51,000 --> 00:20:53,360 I am making a spreadsheet. 383 00:20:54,280 --> 00:20:57,380 There isn't anything that can't be solved with a spreadsheet. 384 00:20:58,640 --> 00:20:59,640 What do you think? 385 00:21:00,160 --> 00:21:03,780 I've gone 35 years without a spreadsheet, and I'm doing just fine. 386 00:21:03,780 --> 00:21:04,659 a spreadsheet? 387 00:21:04,660 --> 00:21:06,240 Oh, I'm excited about that. 388 00:21:06,909 --> 00:21:09,590 Let's start off with some yoga with Lauren. 389 00:21:10,230 --> 00:21:11,850 That was dating, not torture. 390 00:21:15,390 --> 00:21:21,950 Let me guess. 391 00:21:22,530 --> 00:21:24,190 You met with that rude supplier again? 392 00:21:24,410 --> 00:21:25,930 The only time I ever see you meditate. 393 00:21:26,830 --> 00:21:30,150 If only he didn't have the best balloon selection, I'd tell him to go you -know 394 00:21:30,150 --> 00:21:31,150 -where. 395 00:21:31,610 --> 00:21:33,370 I don't think the meditation is working. 396 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 Oh, who's Ethan? 397 00:21:39,900 --> 00:21:43,200 Kat is setting me up with her brother's friend. 398 00:21:43,620 --> 00:21:47,120 He's a dentist. I always knew your flossing obsession would pay off one 399 00:21:47,480 --> 00:21:49,720 But now I have three dates tomorrow. 400 00:21:50,400 --> 00:21:51,400 That's perfect. 401 00:21:51,560 --> 00:21:54,180 You have to eat three meals a day anyway. Very funny. 402 00:21:54,560 --> 00:21:56,240 Oh, and you look gorgeous. 403 00:21:56,900 --> 00:21:59,280 Gary is going to recognize you from your profile pic. 404 00:22:00,220 --> 00:22:04,920 My what? I met him on a dating site with your online dating profile. 405 00:22:06,080 --> 00:22:07,080 He's a veterinarian. 406 00:22:08,040 --> 00:22:09,420 I have an online dating profile. 407 00:22:09,980 --> 00:22:11,300 Profiles, plural, with an S. 408 00:22:13,000 --> 00:22:14,360 What? Come now. 409 00:22:14,740 --> 00:22:16,160 You don't want to keep Gary waiting. 410 00:22:16,420 --> 00:22:19,680 He says he values punctuality. And animals, obviously. 411 00:22:20,520 --> 00:22:22,500 What? He said so in his profile. 412 00:22:23,720 --> 00:22:25,180 Oh, don't mention Snowball. 413 00:22:36,170 --> 00:22:39,010 I know it's just coffee, but you might want to throw a shirt on there, bro. 414 00:22:39,550 --> 00:22:41,190 Last time I checked, this was my bedroom. 415 00:22:41,470 --> 00:22:43,150 Yeah, sorry, I needed two screens. 416 00:22:43,370 --> 00:22:44,910 This new client is driving me absolutely crazy. 417 00:22:45,190 --> 00:22:47,250 He keeps texting me every hour to run a marker report. 418 00:22:47,930 --> 00:22:51,650 Thinks ending every text with a smiley face emoji makes it better, but it only 419 00:22:51,650 --> 00:22:52,650 makes it worse. 420 00:22:52,730 --> 00:22:53,810 See, that's why I like food. 421 00:22:54,390 --> 00:22:55,610 It never talks back to you. 422 00:22:56,070 --> 00:22:57,190 Actually, this guy loves to cook. 423 00:22:57,430 --> 00:22:58,430 He'd probably get along. 424 00:22:59,190 --> 00:23:00,590 So who am I going on a date with? 425 00:23:01,170 --> 00:23:04,930 Oh, right, uh... Talia Reid at 8. 426 00:23:05,370 --> 00:23:06,370 Talia Reid from high school? 427 00:23:06,550 --> 00:23:08,090 Yeah. Didn't she get arrested? 428 00:23:08,870 --> 00:23:09,870 She was never charged. 429 00:23:10,370 --> 00:23:14,350 Hey, uh, you might want to hurry up. Who knows what she'll do to you if you're 430 00:23:14,350 --> 00:23:15,350 late. 431 00:23:16,210 --> 00:23:17,210 Watch out. 432 00:23:18,110 --> 00:23:19,110 See ya. 433 00:23:19,330 --> 00:23:20,330 See ya. 434 00:23:22,330 --> 00:23:24,210 Yeah, the report is coming, man. 435 00:23:24,830 --> 00:23:26,230 At least there's no smiley face. 436 00:23:28,070 --> 00:23:29,710 There it is. 437 00:23:30,590 --> 00:23:31,890 The smiley face emoji. 438 00:23:37,320 --> 00:23:38,320 Thanks. 439 00:23:38,420 --> 00:23:40,380 Oh, was it really that bad? 440 00:23:40,780 --> 00:23:44,140 Oh, he talked about himself the entire time. I couldn't wait to get out of 441 00:23:44,140 --> 00:23:47,520 there. Honey, I think you deserve a scone with your coffee. 442 00:23:47,760 --> 00:23:48,760 On the house. 443 00:23:49,600 --> 00:23:51,180 I work here, so they're free. 444 00:23:52,020 --> 00:23:53,840 And be careful, they're still hot. 445 00:23:56,880 --> 00:23:59,640 Not as hot as him. Who is that? 446 00:24:00,140 --> 00:24:01,780 Hey, are you asleep here? 447 00:24:01,980 --> 00:24:05,340 Yeah, well, I know it looks like that, but no, I do have a home. I just come 448 00:24:05,340 --> 00:24:06,360 here most days before work. 449 00:24:06,880 --> 00:24:07,880 It's the best coffee in town. 450 00:24:08,700 --> 00:24:09,700 Introduce me to a friend. 451 00:24:10,480 --> 00:24:11,640 Max, this is Rory. 452 00:24:12,880 --> 00:24:14,420 Where have you been hiding out? 453 00:24:14,640 --> 00:24:17,060 Max and I used to work at Rosa's when we were in high school. 454 00:24:17,260 --> 00:24:19,040 He's just visiting from New York temporarily. 455 00:24:19,660 --> 00:24:21,640 I'm so sorry about Rosa. 456 00:24:21,880 --> 00:24:22,880 Yeah. 457 00:24:23,680 --> 00:24:26,680 If you ever need to talk, I'm a very good listener. 458 00:24:28,280 --> 00:24:31,320 Thanks. I appreciate that. What about a coffee? 459 00:24:31,780 --> 00:24:35,900 Milk? No sugar? Coming right up. I have a pot that's almost ready. 460 00:24:37,060 --> 00:24:38,060 Thank you. 461 00:24:38,440 --> 00:24:40,240 This is where you work, huh? 462 00:24:40,960 --> 00:24:41,960 Yeah. 463 00:24:42,600 --> 00:24:46,980 Actually, I'm glad I ran into you. I'm thinking of doing something for Rosa. 464 00:24:47,460 --> 00:24:52,380 Okay, like what? Like a party or an event. Something to celebrate her life 465 00:24:52,380 --> 00:24:53,380 all her favorite dishes. 466 00:24:53,660 --> 00:24:54,920 Yeah, I like that. 467 00:24:55,340 --> 00:24:56,340 I can help out. 468 00:24:56,380 --> 00:24:57,440 Oh, no, that's okay. 469 00:24:57,740 --> 00:25:00,040 Hey, listen, I love Rosa too. And you'll need a chef. 470 00:25:02,000 --> 00:25:05,820 Um... Come on, it'll be a great way to see if you and I still work well 471 00:25:05,820 --> 00:25:06,820 together. 472 00:25:07,030 --> 00:25:08,030 Okay, fine. 473 00:25:08,330 --> 00:25:10,230 Yeah, I'll put you in charge of food. 474 00:25:10,510 --> 00:25:11,510 Great. 475 00:25:11,890 --> 00:25:13,610 We need to make a signature dish. 476 00:25:13,870 --> 00:25:15,050 We'll name it after. 477 00:25:15,330 --> 00:25:16,330 Oh, okay. 478 00:25:16,830 --> 00:25:17,830 I got it. 479 00:25:18,610 --> 00:25:19,670 Rigatoni alla rosa. 480 00:25:21,290 --> 00:25:25,170 Or, what about those little Italian fritters that are shaped like roses? 481 00:25:26,770 --> 00:25:30,810 Yeah. Well, there can really only be one signature dish, so... Perfect. 482 00:25:31,750 --> 00:25:32,750 Rigatoni it is. 483 00:25:33,510 --> 00:25:36,580 You did leave me in charge of the food, after all. We don't really have to 484 00:25:36,580 --> 00:25:37,580 decide right now. 485 00:25:38,560 --> 00:25:39,560 What do I get? 486 00:25:39,580 --> 00:25:43,060 Oh, it's free as long as you promise to come back. 487 00:25:43,540 --> 00:25:45,660 Thank you very much. It's nice to meet you, Rory. 488 00:25:48,240 --> 00:25:50,580 Looks like you have a secret admirer. 489 00:25:50,820 --> 00:25:51,820 What do you mean? 490 00:25:57,280 --> 00:25:59,260 At this point, I'm not ruling out anyone. 491 00:26:01,930 --> 00:26:03,630 That's right. An assortment of flavors. 492 00:26:03,870 --> 00:26:05,750 Lemon, vanilla, chocolate, red velvet. 493 00:26:06,670 --> 00:26:08,510 Yes, five dozen should still be enough. 494 00:26:09,470 --> 00:26:10,630 Hey, give me one second. 495 00:26:12,190 --> 00:26:13,690 Perfect. I'll see you then. 496 00:26:15,210 --> 00:26:16,270 What was that about? 497 00:26:16,790 --> 00:26:18,650 The peak vintage shop grand opening. 498 00:26:19,330 --> 00:26:20,750 I'm confirming the mini cake order. 499 00:26:21,030 --> 00:26:22,030 I love that. 500 00:26:22,330 --> 00:26:25,530 Oh, I bought the cutest mini cake molds from Indulge last year. 501 00:26:26,320 --> 00:26:28,200 Still in the box, but I am going to use those eventually. 502 00:26:28,420 --> 00:26:32,100 There seems to be a lot of unopened boxes of baking supplies in our kitchen 503 00:26:32,100 --> 00:26:33,100 these days. 504 00:26:34,460 --> 00:26:39,080 I know. I will get back to baking eventually. Just once work slows down. 505 00:26:39,380 --> 00:26:40,420 I've heard that one before. 506 00:26:41,800 --> 00:26:45,960 Oh, before I forget, I signed you up for a speed dating games event at the 507 00:26:45,960 --> 00:26:46,960 community center. 508 00:26:47,140 --> 00:26:51,080 I thought posted on Insta. It's almost sold out. And I would join you, but I 509 00:26:51,080 --> 00:26:51,839 have to work. 510 00:26:51,840 --> 00:26:52,840 Oh, sounds fun. 511 00:26:53,320 --> 00:26:55,340 Finally a date that doesn't require physical activity. 512 00:26:57,080 --> 00:27:01,400 Speaking of which, you may want to change. 513 00:27:02,640 --> 00:27:03,840 Why? This is your dress. 514 00:27:04,820 --> 00:27:08,880 And it looks great, but it might not be the best for rock climbing. 515 00:27:09,840 --> 00:27:12,060 Rock climbing? Oh, yeah. It's easier than it looks. 516 00:27:12,320 --> 00:27:13,279 Oh, you've been. 517 00:27:13,280 --> 00:27:14,019 Oh, no. 518 00:27:14,020 --> 00:27:15,020 I heard it was. 519 00:27:15,040 --> 00:27:16,040 I can't rock climb. 520 00:27:16,420 --> 00:27:18,780 Evie, you are way more outdoorsy than me. 521 00:27:20,880 --> 00:27:21,799 Come on. 522 00:27:21,800 --> 00:27:23,640 I'll help you find a pair of shoes with good grip. 523 00:27:23,960 --> 00:27:24,960 Okay. 524 00:27:28,620 --> 00:27:29,620 Oh, I know that sound. 525 00:27:32,680 --> 00:27:35,100 Ramte? Yeah, it's Emoji Guy. 526 00:27:35,320 --> 00:27:38,760 We're meeting tomorrow night to go over his financial plan, and I told you he's 527 00:27:38,760 --> 00:27:40,160 really into food, especially Italian. 528 00:27:40,860 --> 00:27:42,580 Normally, I would have taken him to Rosa's. 529 00:27:43,800 --> 00:27:47,300 But now I don't know where to go, but it would have to be perfect. 530 00:27:48,140 --> 00:27:50,660 Why don't you have him over here, and I'll cook? 531 00:27:51,320 --> 00:27:53,740 I mean, there's nothing like a homemade meal to bring relationships together. 532 00:27:54,400 --> 00:27:56,620 Make lasagna, and all you gotta do is bomb it in the oven. 533 00:27:57,520 --> 00:27:59,120 That would be great. Are you sure? 534 00:27:59,660 --> 00:28:02,900 Dude, after everything you've done for me, let me do this for you. All right, 535 00:28:02,900 --> 00:28:03,799 yeah, thanks, man. 536 00:28:03,800 --> 00:28:06,080 I think that'll really help him build his trust in me. 537 00:28:06,440 --> 00:28:06,999 Mm -hmm. 538 00:28:07,000 --> 00:28:09,020 Um, what's this? 539 00:28:09,360 --> 00:28:11,840 That is your art gallery ticket, my friend. 540 00:28:12,900 --> 00:28:14,620 Look at arts for the romantic period. 541 00:28:15,180 --> 00:28:16,180 It's perfect, right? 542 00:28:16,580 --> 00:28:17,720 You're bound to meet someone there. 543 00:28:18,280 --> 00:28:20,520 This is a grown -up event this time, right? 544 00:28:21,240 --> 00:28:25,440 Dude, I told you I was sorry, all right? I didn't know that museum tour was 545 00:28:25,440 --> 00:28:26,440 booked for a class trip. 546 00:28:26,910 --> 00:28:28,410 These elite third graders loved you, though. 547 00:28:28,630 --> 00:28:29,970 Well, they were often. 548 00:28:30,630 --> 00:28:33,750 Anyway, I'll see you later. I'm off to speed dating night. 549 00:28:33,970 --> 00:28:34,970 Later, bro. 550 00:28:40,190 --> 00:28:44,410 So, how long have you lived here? 551 00:28:46,810 --> 00:28:47,810 Shh. 552 00:28:48,050 --> 00:28:49,190 I need to concentrate. 553 00:28:49,970 --> 00:28:50,970 Oh. 554 00:28:51,490 --> 00:28:52,810 That's what I'm talking about. 555 00:28:53,150 --> 00:28:54,150 High five? 556 00:28:54,830 --> 00:28:55,830 Don't leave me hanging. 557 00:29:08,780 --> 00:29:09,780 It's still your turn. 558 00:29:11,980 --> 00:29:13,520 Excuse me. Are you going to go? 559 00:29:14,480 --> 00:29:15,760 Oh, sorry. 560 00:29:16,040 --> 00:29:17,040 No, that's okay. 561 00:29:26,770 --> 00:29:28,970 Oh, I'm so sorry. Are you okay? 562 00:29:29,630 --> 00:29:31,730 My ex and I used to play this game. 563 00:29:37,810 --> 00:29:39,850 Here, take this. 564 00:29:56,170 --> 00:29:57,630 You know, Rose would have gotten a kick out of this. 565 00:29:57,850 --> 00:29:59,930 Really so? Oh, yeah. She loved playing matchmaker. 566 00:30:01,830 --> 00:30:03,030 How many fingers? 567 00:30:03,410 --> 00:30:05,250 I don't know because I can't see anything. 568 00:30:05,450 --> 00:30:06,510 Good. That was the test. You ready? 569 00:30:06,910 --> 00:30:10,570 Ready. There's no way you're going to win again. 570 00:30:11,110 --> 00:30:13,810 So, Captain 95, he was going to win. Oh, yeah. 571 00:30:14,170 --> 00:30:17,370 Well, you look like you had your hands full. Yeah, I couldn't wait for that 572 00:30:17,370 --> 00:30:18,930 buzzer to go off. Stand still. Don't move. 573 00:30:19,450 --> 00:30:20,450 Oh, boy. 574 00:30:21,650 --> 00:30:23,810 Tail. There you go. Got it. All right. 575 00:30:24,950 --> 00:30:25,950 Good luck. 576 00:30:34,250 --> 00:30:35,250 How are you doing that? 577 00:30:39,590 --> 00:30:42,110 What can I say? I'm a bit of a badass. 578 00:30:42,650 --> 00:30:43,650 Did you get it? 579 00:30:43,790 --> 00:30:47,510 You're a bit of a jackass. You know what? This is my chance for me to redeem 580 00:30:47,510 --> 00:30:51,510 myself. No way. I don't trust you. I'm putting your blindfold on. 581 00:30:53,070 --> 00:30:54,070 Fine. 582 00:30:54,190 --> 00:30:57,790 Go. You know, we still have to decide the date for Rose's memorial ceremony. 583 00:31:00,050 --> 00:31:01,050 Two weeks today? 584 00:31:01,690 --> 00:31:02,690 That's my birthday. 585 00:31:03,390 --> 00:31:04,390 That's perfect. 586 00:31:05,930 --> 00:31:07,310 I just forgot that you're older than me. 587 00:31:07,590 --> 00:31:08,750 By three months. 588 00:31:09,910 --> 00:31:11,030 Okay. You know what? 589 00:31:11,830 --> 00:31:12,830 I'm going to miss her. 590 00:31:13,750 --> 00:31:16,790 She used to send me jars every year on my birthday. 591 00:31:17,470 --> 00:31:18,790 She never missed one. 592 00:31:19,530 --> 00:31:21,190 How many fingers am I holding up? 593 00:31:21,410 --> 00:31:22,650 Just spin me. Okay. 594 00:31:23,910 --> 00:31:24,910 One, 595 00:31:26,170 --> 00:31:28,290 two. Okay. There you go. 596 00:31:28,790 --> 00:31:31,730 Now, do you need me to explain the rules? Tell me. 597 00:31:33,629 --> 00:31:37,130 I'm about to blow the hooves off this thing. Here we go. Straight. 598 00:31:37,350 --> 00:31:38,069 Right here? 599 00:31:38,070 --> 00:31:39,070 Yep. 600 00:31:46,530 --> 00:31:47,530 Boom! 601 00:31:48,070 --> 00:31:49,069 How'd I do? 602 00:31:49,070 --> 00:31:53,530 Um, well, it could be worse. He still has an eye intact, so... Stop! 603 00:31:53,830 --> 00:31:57,290 This game is rigged! How is... Oh, 604 00:32:00,090 --> 00:32:01,090 I'll take it off. Okay. 605 00:32:07,850 --> 00:32:08,829 That was fun. 606 00:32:08,830 --> 00:32:10,650 You win again. Oh, hi. Hi. 607 00:32:12,050 --> 00:32:13,049 I'll feed you. 608 00:32:13,050 --> 00:32:14,050 Yeah. 609 00:32:14,230 --> 00:32:15,850 Hey, I'm Max. 610 00:32:17,710 --> 00:32:20,870 He compared me to his ex the whole time. 611 00:32:21,550 --> 00:32:23,330 I can't believe I got up this early for him. 612 00:32:24,350 --> 00:32:25,350 His loss. 613 00:32:25,450 --> 00:32:26,790 You look fabulous. 614 00:32:27,790 --> 00:32:31,590 And speaking of fabulous, you kept your promise. 615 00:32:32,230 --> 00:32:33,630 Nice to see you again, Max. 616 00:32:33,970 --> 00:32:34,970 Hi, Rory. 617 00:32:35,100 --> 00:32:36,100 Good morning, Gemma. 618 00:32:36,600 --> 00:32:37,600 Fancy outfit. 619 00:32:38,240 --> 00:32:42,760 What brings you here so nice and sweaty? I mean, early. 620 00:32:43,140 --> 00:32:44,140 Yoga class. 621 00:32:44,560 --> 00:32:46,880 I like a man who can downward dog. 622 00:32:48,320 --> 00:32:49,700 I'll be right back with your coffee. 623 00:32:49,900 --> 00:32:51,520 Milk? No sugar? 624 00:32:52,620 --> 00:32:54,040 You've left quite an impression. 625 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Thanks, Rory. 626 00:32:56,600 --> 00:32:58,800 So, anyone interesting at yoga? 627 00:32:59,040 --> 00:33:00,780 Sure. Probably 65. 628 00:33:01,720 --> 00:33:03,660 It turned out to be a senior's class. 629 00:33:04,020 --> 00:33:06,080 Oof. Wasn't a total bust, though. 630 00:33:06,560 --> 00:33:08,820 Betsy did give me her granddaughter's phone number. Hey. 631 00:33:09,240 --> 00:33:10,300 What about you? Any luck? 632 00:33:10,920 --> 00:33:12,940 My date made Mr. High Five look good. 633 00:33:13,200 --> 00:33:17,320 Oof, I bet, huh? Yeah, he was only interested in taking photos of me to 634 00:33:17,320 --> 00:33:18,420 his ex -girlfriend to make her jealous. 635 00:33:19,740 --> 00:33:21,460 Well, you could take it as a compliment. 636 00:33:21,760 --> 00:33:23,500 Oh, wait, that's not even the worst part. 637 00:33:23,740 --> 00:33:25,540 You'll never believe who stepped on the court after us. 638 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Santos. 639 00:33:27,620 --> 00:33:28,640 Stop it. Mm -hmm. 640 00:33:29,340 --> 00:33:30,340 Did you hit him with your racket? 641 00:33:30,860 --> 00:33:32,240 No, but I was tempted. 642 00:33:32,780 --> 00:33:34,140 Should've. Did he say anything? 643 00:33:34,730 --> 00:33:38,890 No, he just smiled and waved. I feel like he's getting a kick out of this 644 00:33:38,890 --> 00:33:39,890 thing. 645 00:33:40,150 --> 00:33:42,070 How he's related to Rosa, I'll never understand. 646 00:33:42,530 --> 00:33:45,310 Hey, are we still meeting here later to talk about the memorial? 647 00:33:45,910 --> 00:33:47,530 I'll finally be able to give you a proper tour. 648 00:33:47,910 --> 00:33:50,990 If I'm not busy with Betsy's granddaughter, I'll be here. 649 00:33:52,330 --> 00:33:53,330 Okay. 650 00:33:53,530 --> 00:33:55,350 I have to get ready for work. I will see you later. 651 00:33:55,570 --> 00:33:56,570 Sounds good. 652 00:33:58,390 --> 00:33:59,610 There you go, handsome. 653 00:34:00,410 --> 00:34:03,170 Now, how about showing me your... 654 00:34:03,980 --> 00:34:04,980 Warrior Pope. 655 00:34:05,100 --> 00:34:06,100 Maybe next time. 656 00:34:06,340 --> 00:34:07,340 Thanks, Roy. 657 00:34:25,679 --> 00:34:26,699 Right on time. 658 00:34:27,000 --> 00:34:28,440 Hey. Hope you're hungry. 659 00:34:28,840 --> 00:34:29,840 Oh, no. 660 00:34:30,520 --> 00:34:31,520 Wow. 661 00:34:32,139 --> 00:34:33,239 This place is incredible. 662 00:34:33,659 --> 00:34:39,380 I have worked pretty hard to make Indulge more than a grocery store. I 663 00:34:39,380 --> 00:34:41,400 to be a place where people can come for an experience. 664 00:34:41,699 --> 00:34:45,679 I'd love to do the same with Rosa's, make it more than a restaurant. 665 00:34:47,580 --> 00:34:49,239 It's nice to see how inspired you are. 666 00:34:49,520 --> 00:34:51,120 You're like a marketing genius. 667 00:34:51,480 --> 00:34:53,600 I wish I could say the same about my job. 668 00:34:54,139 --> 00:34:55,139 What happens? 669 00:34:55,900 --> 00:34:59,980 I'm just tired of working under Chef Paul's vision. That's why this 670 00:34:59,980 --> 00:35:01,120 with Rosa could be... 671 00:35:01,420 --> 00:35:02,420 Really great. 672 00:35:02,460 --> 00:35:03,460 Well, have you talked to him? 673 00:35:04,220 --> 00:35:06,440 He keeps trying to contact me, and I keep ignoring him. 674 00:35:06,860 --> 00:35:08,800 Okay, well, you have to talk to him. 675 00:35:09,040 --> 00:35:11,920 No matter what happens with Rose, it's time for you to live your dream. 676 00:35:12,540 --> 00:35:13,540 Life is short. 677 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 You've got to take the leap. 678 00:35:15,740 --> 00:35:19,960 What's going on here? They are setting up for a sushi demonstration tonight. 679 00:35:20,820 --> 00:35:24,480 Oh, and next week, Chef Donovan Price is coming to make something from his new 680 00:35:24,480 --> 00:35:29,020 cookbook. World -renowned pastry chef Donovan Price. Mm -hmm. The one and 681 00:35:33,120 --> 00:35:34,120 What? It's amazing. 682 00:35:35,860 --> 00:35:38,320 Thanks. What's a guy got to do to get some food around here? 683 00:35:38,580 --> 00:35:39,580 Oh, you ready for lunch? 684 00:35:39,660 --> 00:35:42,980 Oh, yeah. I've basically been drooling ever since I walked in. Okay, well, 685 00:35:43,100 --> 00:35:44,820 you've got to try our chicken parm sandwich. 686 00:35:45,220 --> 00:35:46,640 You'll never be able to guess the secret ingredient. 687 00:35:47,820 --> 00:35:48,900 You're not good for a living, right? 688 00:35:49,400 --> 00:35:51,520 Yes, it'll be very embarrassing if you can't get it. 689 00:35:52,280 --> 00:35:53,280 Fair enough. 690 00:35:55,220 --> 00:35:56,220 Pretty good, huh? 691 00:35:57,460 --> 00:35:58,460 That was horrible. 692 00:35:59,720 --> 00:36:00,720 Are you ready to guess? 693 00:36:01,450 --> 00:36:02,450 Oh, it's too easy. 694 00:36:02,930 --> 00:36:03,930 We'll see. 695 00:36:04,690 --> 00:36:05,910 The miso paste and tomato sauce. 696 00:36:06,830 --> 00:36:08,210 Damn it! 697 00:36:09,070 --> 00:36:11,290 You know I had to eat three of those before I got it? 698 00:36:11,530 --> 00:36:14,130 Yeah, well, I have a more sophisticated palate than you. 699 00:36:15,490 --> 00:36:17,890 You wanted to discuss the menu. 700 00:36:18,190 --> 00:36:19,570 Yes, the signature dish. 701 00:36:20,210 --> 00:36:22,490 Why can't we have the fritters and the rigatoni? 702 00:36:22,790 --> 00:36:24,630 Because there can only be one. 703 00:36:25,150 --> 00:36:29,970 I am the marketing genius, remember? You are a genius at being stubborn. 704 00:36:30,540 --> 00:36:32,220 I prefer strong wills. 705 00:36:32,420 --> 00:36:34,980 Ah, well, it's no wonder you can't find a date. 706 00:36:35,660 --> 00:36:38,060 Oh, I could say the same for you. 707 00:36:38,520 --> 00:36:43,320 I actually happen to have a very promising date coming up with one of 708 00:36:43,320 --> 00:36:46,840 colleagues. Well, I have a date tonight, too, with one of Evie's clients. 709 00:36:47,180 --> 00:36:48,960 Well, and I'm sure you'll find fault in him. 710 00:36:50,080 --> 00:36:51,540 What is that supposed to mean? 711 00:36:51,820 --> 00:36:52,880 It means you're too picky. 712 00:36:53,520 --> 00:36:54,520 How are you? 713 00:36:55,360 --> 00:36:59,320 Look, you have tons of potential suitors around here. 714 00:37:01,860 --> 00:37:03,200 Captain Blue Suit right there. 715 00:37:05,400 --> 00:37:06,420 He's eating mac and cheese. 716 00:37:07,080 --> 00:37:08,580 Yeah, so what's wrong with mac and cheese? 717 00:37:08,900 --> 00:37:09,960 It's from the kids' menu. 718 00:37:10,340 --> 00:37:11,340 He's immature. 719 00:37:11,920 --> 00:37:12,920 See? 720 00:37:13,520 --> 00:37:14,760 Okay, Mr. Easygoing. 721 00:37:16,300 --> 00:37:17,300 Oh, what about her? 722 00:37:19,640 --> 00:37:20,640 She's eating salad. 723 00:37:21,380 --> 00:37:25,240 And? It's plain green salad. She's boring. 724 00:37:25,780 --> 00:37:27,960 Okay, well, look who's picky now. 725 00:37:29,460 --> 00:37:30,460 Okay, so here. 726 00:37:31,049 --> 00:37:36,070 This is a guy who knows what to order, and it looks like he works out. Mm -hmm. 727 00:37:38,610 --> 00:37:40,210 Is that... Hey, Nolan! 728 00:37:41,630 --> 00:37:43,410 Over here. Oh, hey. 729 00:37:45,450 --> 00:37:49,910 Hmm. Gemma was just telling me how great that suit fits. Oh, thank you. 730 00:37:50,290 --> 00:37:51,290 Hi, Nolan. 731 00:37:51,810 --> 00:37:52,930 Gemma? It's been a while. 732 00:37:53,310 --> 00:37:56,450 Hey, let me grab you a chair. Sit down. Oh, no, here. Take my seat. I have to go 733 00:37:56,450 --> 00:37:57,109 back to work. 734 00:37:57,110 --> 00:37:58,110 Thank you. 735 00:37:58,310 --> 00:38:00,290 Hey, man, you're still going to be hungry for La Palette tonight. 736 00:38:01,310 --> 00:38:02,310 That's where you meet Allie. 737 00:38:02,790 --> 00:38:03,749 Are you kidding? 738 00:38:03,750 --> 00:38:04,750 La Palette? 739 00:38:04,870 --> 00:38:05,870 Why, is that bad? 740 00:38:05,990 --> 00:38:07,630 Oh, that's where I'm going tonight. 741 00:38:08,230 --> 00:38:09,430 Well, I guess I'll see you tonight, then. 742 00:38:10,070 --> 00:38:11,070 Nice to see you, Nolan. 743 00:38:11,350 --> 00:38:12,350 Enjoy your lunch. 744 00:38:12,410 --> 00:38:14,110 Excellent choice, by the way. Thank you. 745 00:38:17,690 --> 00:38:18,790 She looks really good. 746 00:38:20,590 --> 00:38:21,830 So do you. 747 00:38:26,070 --> 00:38:27,070 That's delicious. 748 00:38:33,910 --> 00:38:35,590 Oh, hey, how's it going? 749 00:38:36,110 --> 00:38:38,810 Oh, my date won't stop checking the score of some soccer game. 750 00:38:41,690 --> 00:38:43,370 I don't think it seems winning. 751 00:38:44,250 --> 00:38:46,310 How about you? My date is not going any better. 752 00:38:46,510 --> 00:38:47,510 What's wrong? 753 00:38:48,410 --> 00:38:49,930 She won't stop taking pictures of herself. 754 00:38:52,810 --> 00:38:53,970 Hey, you want to get out of here? 755 00:38:54,230 --> 00:38:55,230 What? How? 756 00:38:55,450 --> 00:38:56,209 I have an idea. 757 00:38:56,210 --> 00:38:57,210 Ian? 758 00:38:57,250 --> 00:38:58,790 Okay, here's what we're going to do. 759 00:38:59,490 --> 00:39:01,050 I can't believe that worked. 760 00:39:01,390 --> 00:39:02,390 I know. 761 00:39:02,730 --> 00:39:03,730 I kind of feel bad. 762 00:39:04,230 --> 00:39:05,790 Oh, by all means, you're free to go back. 763 00:39:06,130 --> 00:39:07,130 Well, I don't feel that bad. 764 00:39:07,870 --> 00:39:08,870 But I am hungry. 765 00:39:09,130 --> 00:39:10,630 We didn't even make it to the main course. 766 00:39:11,910 --> 00:39:12,910 You know what? Follow me. 767 00:39:13,210 --> 00:39:14,210 I know just the place. 768 00:39:31,980 --> 00:39:34,220 All right, looks like it's ready. 769 00:39:36,440 --> 00:39:38,160 If you don't mind. 770 00:39:39,760 --> 00:39:41,040 Smells amazing. 771 00:39:42,720 --> 00:39:43,820 I hope you're ready for this. 772 00:39:50,320 --> 00:39:51,320 There you go. 773 00:39:51,800 --> 00:39:53,280 It looks incredible. 774 00:39:55,440 --> 00:39:56,440 Matt? 775 00:39:56,680 --> 00:39:58,200 Please, you're the chef. All right. 776 00:40:02,329 --> 00:40:03,410 Okay, moment of truth. 777 00:40:06,710 --> 00:40:07,710 Jeff? 778 00:40:09,750 --> 00:40:10,750 It's amazing. 779 00:40:11,550 --> 00:40:12,550 Fine, 780 00:40:14,750 --> 00:40:16,630 you win. There can be two new traditions. 781 00:40:19,490 --> 00:40:20,490 Wow. 782 00:40:20,790 --> 00:40:23,570 Seeing you cook really makes me want to bake again. 783 00:40:24,210 --> 00:40:25,210 Well, then do it. 784 00:40:25,490 --> 00:40:27,310 I mean, you're the one who told me that life is short. 785 00:40:27,630 --> 00:40:29,630 We have to make time for the things that we love to do, right? 786 00:40:31,470 --> 00:40:32,470 You're right. 787 00:40:32,750 --> 00:40:36,550 This needs a hint of pepper. 788 00:40:37,410 --> 00:40:40,310 Do you know what? I think I remember where it is. 789 00:40:42,310 --> 00:40:43,390 Oh, my gosh. 790 00:40:44,950 --> 00:40:47,770 Max. Yeah. You have to come see this. 791 00:40:51,830 --> 00:40:52,830 Hold it. 792 00:40:56,330 --> 00:40:57,330 Are you kidding me? 793 00:40:57,510 --> 00:40:58,288 Don't laugh. 794 00:40:58,290 --> 00:40:59,470 It's not funny. It's everywhere. 795 00:41:00,010 --> 00:41:01,310 I mean, you look great with gray hair. 796 00:41:01,690 --> 00:41:02,649 Isn't it my hair? 797 00:41:02,650 --> 00:41:03,650 Just a little bit. 798 00:41:04,570 --> 00:41:06,610 I don't see what you look like. No, no, no, no. 799 00:41:06,990 --> 00:41:07,990 Yeah. Oh. 800 00:41:09,270 --> 00:41:10,630 Yeah, yeah, yeah. 801 00:41:11,250 --> 00:41:14,270 There you go. No, no, no, no. Yeah, yeah, yeah. Wait, wait, wait. 802 00:41:16,230 --> 00:41:17,230 It's under here. 803 00:41:17,630 --> 00:41:18,630 Wait here. I'll go check it out. 804 00:41:18,890 --> 00:41:19,930 No, I'm going with you. 805 00:41:21,390 --> 00:41:22,390 Take that. 806 00:41:26,430 --> 00:41:28,110 Great. No one will mess with us now. 807 00:41:31,890 --> 00:41:38,490 Thanks for meeting me here at this hour, Sal. So, uh, what do you think? I'm 808 00:41:38,490 --> 00:41:39,950 thinking two to two days tops. 809 00:41:40,910 --> 00:41:41,908 Demolish everything. 810 00:41:41,910 --> 00:41:42,910 Great. 811 00:41:43,030 --> 00:41:44,090 I have all the permits. 812 00:41:44,590 --> 00:41:45,590 Excellent. 813 00:41:49,810 --> 00:41:50,810 Santo? 814 00:41:51,210 --> 00:41:52,450 Nice to see you both again. 815 00:41:53,190 --> 00:41:54,910 Put your weapons down. 816 00:41:56,490 --> 00:41:57,468 What are you doing here? 817 00:41:57,470 --> 00:42:00,050 I could ask you the same thing. You know, I'm pretty sure you're supposed to 818 00:42:00,050 --> 00:42:01,350 bake with flour, not wear it. 819 00:42:03,850 --> 00:42:05,250 Saul's walking me through the demolition. 820 00:42:06,350 --> 00:42:08,610 I don't understand why you want to tear this place down. 821 00:42:08,870 --> 00:42:10,890 Like I told you, it's not personal. It's business. 822 00:42:11,230 --> 00:42:12,630 You're wrong. It is personal. 823 00:42:12,950 --> 00:42:13,950 Don't waste your breath, Joe. 824 00:42:28,040 --> 00:42:29,920 Uh -oh. Is it the balloon guy again? 825 00:42:30,620 --> 00:42:31,620 No, not this time. 826 00:42:32,040 --> 00:42:33,040 I have a problem. 827 00:42:33,100 --> 00:42:34,100 What happened? 828 00:42:34,420 --> 00:42:36,840 The bakery marked down the wrong date for the mini cakes. 829 00:42:37,360 --> 00:42:40,080 It's too late to call another place, and I don't know what I'm going to do. 830 00:42:40,780 --> 00:42:43,580 Well, I have an idea. Why don't I make the cakes for you? 831 00:42:44,160 --> 00:42:48,640 Really? Seeing Max in the kitchen inspired me to bake again, and I think 832 00:42:48,640 --> 00:42:49,640 the perfect excuse. 833 00:42:50,100 --> 00:42:53,280 Plus, you are always looking out for me, so now it's my turn. 834 00:42:53,520 --> 00:42:54,520 Thank you. 835 00:42:55,560 --> 00:42:56,980 You have no idea how relieved I am. 836 00:42:58,300 --> 00:43:02,120 So, you've been spending a lot of time with Max. 837 00:43:02,880 --> 00:43:03,980 Yeah, he probably went to Memorial. 838 00:43:05,300 --> 00:43:06,300 Mm -hmm. 839 00:43:07,100 --> 00:43:09,120 We're just friends. What? That's it. 840 00:43:09,440 --> 00:43:10,440 I didn't say anything. 841 00:43:13,820 --> 00:43:14,820 That can't be right. 842 00:43:14,980 --> 00:43:15,980 What does that say? 843 00:43:16,420 --> 00:43:17,420 Bunch of jumping. 844 00:43:21,600 --> 00:43:22,600 Evie! 845 00:43:22,940 --> 00:43:24,840 Chad looks so cute in his profile pic. 846 00:43:25,210 --> 00:43:26,450 And he says he loves an adventure. 847 00:43:27,090 --> 00:43:28,090 I couldn't say no. 848 00:43:28,210 --> 00:43:29,510 So much for looking out for me. 849 00:43:31,490 --> 00:43:33,090 Well, maybe you shouldn't eat any more candy. 850 00:43:33,310 --> 00:43:35,150 It's probably best to go on an empty stomach. 851 00:43:35,370 --> 00:43:36,710 You know, in case you get nauseous. 852 00:43:37,390 --> 00:43:38,390 See? 853 00:43:38,710 --> 00:43:40,070 I am looking out for you. 854 00:43:44,050 --> 00:43:45,050 Hey, man. 855 00:43:46,830 --> 00:43:47,830 How'd it go last night? 856 00:43:48,250 --> 00:43:49,250 It was great. 857 00:43:49,410 --> 00:43:51,130 The lasagna was a huge hit. 858 00:43:51,590 --> 00:43:52,830 You could leave heated up. 859 00:43:53,310 --> 00:43:54,310 Just a good cold. 860 00:43:54,890 --> 00:43:55,890 My client loved it, too. 861 00:43:56,110 --> 00:43:58,210 He said it was the best lasagna he ever had. 862 00:43:58,630 --> 00:43:59,730 I can tell it worked already. 863 00:44:00,470 --> 00:44:03,370 It's almost eight, and he hasn't sent me any messages yet. I would have had at 864 00:44:03,370 --> 00:44:04,370 least two requests by now. 865 00:44:04,710 --> 00:44:05,950 Huh. Glad I could help. 866 00:44:07,970 --> 00:44:09,010 Did you just call for a run? 867 00:44:09,390 --> 00:44:10,470 Yeah. Wow. 868 00:44:10,970 --> 00:44:14,910 I'm impressed. Was that a warm -up or a... What do you mean? 869 00:44:15,390 --> 00:44:17,690 Well, you're signed up for a singles running club this morning. 870 00:44:17,910 --> 00:44:19,250 I'm dropping you off on my way to work. 871 00:44:19,470 --> 00:44:20,470 No way. 872 00:44:20,490 --> 00:44:21,490 Dude. I'm exhausted. 873 00:44:22,070 --> 00:44:23,630 It's on the spreadsheet, so... 874 00:44:27,140 --> 00:44:28,420 Hey, you can't give up now. 875 00:44:28,860 --> 00:44:30,700 Think about the restaurant. You wanted to go to Santos? 876 00:44:31,740 --> 00:44:32,740 Gemma's managing. 877 00:44:32,840 --> 00:44:33,840 Are you into her? 878 00:44:34,560 --> 00:44:35,560 Gemma? No. 879 00:44:35,840 --> 00:44:37,880 Because that would be the easiest way to the restaurant. 880 00:44:38,200 --> 00:44:39,540 No, I told you, we're friends. 881 00:44:39,980 --> 00:44:42,840 Okay, like, don't you think that if something were to have happened, it 882 00:44:42,840 --> 00:44:43,840 have happened a long time ago? 883 00:44:44,960 --> 00:44:47,780 Okay, well, uh, maybe I should take her out. 884 00:44:48,380 --> 00:44:49,380 Really? 885 00:44:49,780 --> 00:44:50,780 Why not? 886 00:44:51,760 --> 00:44:54,360 Well, I... I didn't think she was your type. 887 00:44:54,860 --> 00:44:56,900 What, beautiful and smart aren't my type? 888 00:44:57,500 --> 00:44:59,620 Well, then I didn't think that you were her type. 889 00:45:00,720 --> 00:45:02,860 Hey, I guess there's only one way to find out, huh? 890 00:45:03,100 --> 00:45:04,100 Yeah. 891 00:45:09,760 --> 00:45:10,760 Ready to go? 892 00:45:11,360 --> 00:45:12,360 Uh, yeah. 893 00:45:12,780 --> 00:45:13,960 Yeah, come here. 894 00:45:38,960 --> 00:45:39,960 Cat, 895 00:45:40,400 --> 00:45:41,400 it's Gemma. 896 00:45:42,560 --> 00:45:43,920 Yes, I know you have caller ID. 897 00:45:44,160 --> 00:45:48,780 Look, I have decided that I am not going to go to the event tonight. 898 00:45:49,320 --> 00:45:50,760 Can you do the introduction for me? 899 00:45:51,920 --> 00:45:52,940 I know you're ready. 900 00:45:54,620 --> 00:45:56,780 No, I'm not sending a limo to pick you up. 901 00:45:58,380 --> 00:45:59,380 Okay, great. 902 00:45:59,720 --> 00:46:02,840 Thank you. Good luck. All right, I will see you tomorrow. 903 00:46:08,380 --> 00:46:09,380 Someone looks happy. 904 00:46:09,580 --> 00:46:11,320 Mark, what are you doing here? 905 00:46:11,600 --> 00:46:13,380 I was just dropping off the extra chairs for the memorial. 906 00:46:14,340 --> 00:46:15,360 Those look amazing. 907 00:46:16,020 --> 00:46:17,180 Thank you. Any help? 908 00:46:18,260 --> 00:46:19,920 I could use some more frosting. 909 00:46:20,520 --> 00:46:23,360 Okay, I'll unload the rest of the chairs and then grab a diaper. 910 00:46:27,520 --> 00:46:28,520 Okay. 911 00:46:34,120 --> 00:46:38,720 Let's just go around one more time. Okay. I posted the event on social media 912 00:46:38,720 --> 00:46:40,000 put up posters around town. 913 00:46:40,600 --> 00:46:42,160 How are the groceries? 914 00:46:42,940 --> 00:46:44,960 Ordered. And delivery is confirmed. 915 00:46:45,260 --> 00:46:47,080 Okay. Evie's all set with the decorations. 916 00:46:47,420 --> 00:46:49,620 The extra chairs are in the storage room. Thank you for that. 917 00:46:50,320 --> 00:46:51,238 No problem. 918 00:46:51,240 --> 00:46:52,740 I think that's it. 919 00:46:53,720 --> 00:46:56,920 Oh. Oh my gosh, this coffee is the only thing keeping me awake right now. 920 00:46:57,200 --> 00:47:00,040 I'd be offended if I wasn't just as exhausted. 921 00:47:00,640 --> 00:47:04,320 Thank you. First thing all the way to the end. I may have gotten carried away. 922 00:47:05,340 --> 00:47:06,340 No. 923 00:47:06,960 --> 00:47:09,060 Baking another dozen at midnight is totally reasonable. 924 00:47:09,340 --> 00:47:11,060 Okay, you know what? That is your fault. 925 00:47:11,460 --> 00:47:14,640 Because you're the one who told me about Rosa's carrot cake recipe. 926 00:47:15,040 --> 00:47:16,200 I did it for Rosa. 927 00:47:17,720 --> 00:47:19,780 Well, it was nice seeing you bake again. 928 00:47:20,600 --> 00:47:21,600 Yeah, it felt incredible. 929 00:47:22,440 --> 00:47:23,900 I can't let it go that long again. 930 00:47:24,620 --> 00:47:25,840 Well, hopefully it won't happen. 931 00:47:28,360 --> 00:47:30,580 Thought you could use the treat with all that coffee. 932 00:47:31,740 --> 00:47:32,740 Mmm. 933 00:47:33,280 --> 00:47:34,280 Please. 934 00:47:35,060 --> 00:47:36,060 Go ahead. 935 00:47:36,200 --> 00:47:37,200 I couldn't. 936 00:47:37,860 --> 00:47:38,839 You first. 937 00:47:38,840 --> 00:47:42,380 Oh, after all your health last night, I just, I didn't fit. 938 00:47:42,720 --> 00:47:43,720 Oh, God. 939 00:47:44,860 --> 00:47:45,860 Please, I didn't fit. 940 00:47:46,180 --> 00:47:47,180 Growing boy. 941 00:47:47,760 --> 00:47:48,760 I'm done growing. 942 00:47:52,270 --> 00:47:55,810 I still cannot believe that you are a principal at Pleasant Elementary. 943 00:47:57,630 --> 00:48:01,710 I would love to go back and see how things have changed. I mean, it was so 944 00:48:01,710 --> 00:48:02,488 back then. 945 00:48:02,490 --> 00:48:03,570 You're welcome to visit anytime. 946 00:48:04,590 --> 00:48:06,490 Thank you. I might take you up on that. 947 00:48:07,630 --> 00:48:08,650 Is everything okay? 948 00:48:10,990 --> 00:48:12,510 I'll be fine. I'll be fine. Okay. 949 00:48:13,370 --> 00:48:15,130 Are you sure? You don't look okay. 950 00:48:15,730 --> 00:48:17,850 Is there dairy in the salad? I don't know. 951 00:48:18,350 --> 00:48:20,150 Do you have an intolerance? I should have checked. 952 00:48:21,150 --> 00:48:22,150 I should have mentioned it. 953 00:48:23,190 --> 00:48:26,190 Oh, wait. The salad dressing has cream in it. 954 00:48:28,310 --> 00:48:29,830 I'm sorry. I'm going to have to go. 955 00:48:30,270 --> 00:48:31,189 Right now? 956 00:48:31,190 --> 00:48:32,570 Yeah. Yeah, yeah. Great. 957 00:48:33,170 --> 00:48:34,170 Okay. 958 00:48:36,130 --> 00:48:37,130 Wow. 959 00:48:40,690 --> 00:48:41,690 Hey. 960 00:48:41,970 --> 00:48:43,270 What did you do to that poor guy? 961 00:48:44,030 --> 00:48:45,390 I've never seen anybody run so fast. 962 00:48:46,690 --> 00:48:48,410 What are you doing here? 963 00:48:48,730 --> 00:48:49,730 Hey, I'm innocent. 964 00:48:50,510 --> 00:48:52,050 I assume zero responsibility. 965 00:48:53,230 --> 00:48:55,450 I didn't know he had a dairy intolerance. 966 00:48:57,270 --> 00:49:00,150 It was actually going really well. He's a really nice guy. 967 00:49:00,790 --> 00:49:02,510 It'd be a shame to watch all the food go to waste. 968 00:49:03,150 --> 00:49:04,150 Guess what? 969 00:49:04,290 --> 00:49:05,570 I don't have any intolerances. 970 00:49:06,870 --> 00:49:08,790 No, but you can certainly be intolerable. 971 00:49:10,890 --> 00:49:11,890 Oh. 972 00:49:13,570 --> 00:49:14,570 Stop. Mm -hmm. 973 00:49:14,810 --> 00:49:15,990 Is this Rosa Jermison? 974 00:49:16,270 --> 00:49:17,270 Mm -hmm. 975 00:49:17,430 --> 00:49:19,830 You've been holding out on me this whole time? Yeah. 976 00:49:20,970 --> 00:49:21,970 It's a cute picnic basket. 977 00:49:31,250 --> 00:49:32,250 Needs more espresso. 978 00:49:33,050 --> 00:49:34,870 I followed Rose's recipe. 979 00:49:35,290 --> 00:49:37,130 Well, then you didn't dunk the ladyfingers long enough. 980 00:49:38,070 --> 00:49:39,810 Well, it doesn't seem to be bothering you. 981 00:49:40,530 --> 00:49:41,530 Nope. 982 00:49:42,070 --> 00:49:43,070 This is nice. 983 00:49:43,510 --> 00:49:44,510 Yeah, it is. 984 00:49:44,830 --> 00:49:49,130 It's nice to just relax and not have to do any of that. 985 00:49:49,560 --> 00:49:54,240 awkward first date small talk oh i feel like i have the first date script just 986 00:49:54,240 --> 00:50:00,420 rehearsed in my head yeah you know it really wasn't nice of you to poison your 987 00:50:00,420 --> 00:50:07,200 friend i didn't poison game oh sorry no 988 00:50:07,200 --> 00:50:13,140 thanks i appreciate it god that's exactly what i needed 989 00:50:13,140 --> 00:50:18,740 oh hey i think i got a way to figure out your um your bad dating streak It was 990 00:50:18,740 --> 00:50:19,740 going well with Gabe. 991 00:50:19,940 --> 00:50:20,940 Oh, yeah. 992 00:50:21,540 --> 00:50:23,220 But I don't think he's coming back. 993 00:50:24,780 --> 00:50:25,780 I'm listening. 994 00:50:27,220 --> 00:50:28,780 You know what? Don't worry about it. It's all good. 995 00:50:29,520 --> 00:50:30,700 Forget I said anything. Just tell me. 996 00:50:32,180 --> 00:50:33,760 I think Nolan wants to go on a date with you. 997 00:50:35,180 --> 00:50:39,180 Oh. Yeah, see, you know what? It's a bad idea. Don't worry about it. No, I'm 998 00:50:39,180 --> 00:50:40,280 just surprised. 999 00:50:41,600 --> 00:50:42,860 Yeah, I was kind of surprised, too, actually. 1000 00:50:45,770 --> 00:50:48,050 I just never really saw him that way. 1001 00:50:49,270 --> 00:50:53,850 If you think it's a good idea... I think it's a good idea, right? 1002 00:50:55,810 --> 00:50:57,770 I just can't think of a good reason not to, I guess. 1003 00:50:58,510 --> 00:50:59,690 And I can vouch for him. 1004 00:51:02,650 --> 00:51:05,350 Great! Evie is always telling me I need to be open to everyone. 1005 00:51:05,690 --> 00:51:06,690 That's good advice. 1006 00:51:07,010 --> 00:51:08,070 Maybe I should go on a date with her. 1007 00:51:09,350 --> 00:51:10,570 That's a great idea. 1008 00:51:11,870 --> 00:51:13,650 What is? I'll set you up with Evie. 1009 00:51:14,110 --> 00:51:15,350 I mean, I can vouch for her, too. 1010 00:51:16,190 --> 00:51:17,190 I don't know. 1011 00:51:17,530 --> 00:51:19,550 Can you think of a good reason not to? 1012 00:51:20,550 --> 00:51:21,550 I guess not. 1013 00:51:22,110 --> 00:51:24,310 Then it's set. We will do a double date. 1014 00:51:32,230 --> 00:51:35,410 Did we really have to make a special playlist just for this date? I'm going 1015 00:51:35,410 --> 00:51:39,290 pretend you didn't say that. It was pump -up music meant for us to, you know, 1016 00:51:39,330 --> 00:51:40,590 get in a good mood. 1017 00:51:41,810 --> 00:51:43,190 Clearly, someone isn't. 1018 00:51:44,330 --> 00:51:45,330 Are you nervous? 1019 00:51:45,630 --> 00:51:46,630 No, no. 1020 00:51:47,390 --> 00:51:48,530 I don't know. Maybe. 1021 00:51:48,750 --> 00:51:51,170 Well, you've got nothing to be nervous about. You already know Nolan. 1022 00:51:51,930 --> 00:51:52,930 I guess. 1023 00:51:53,010 --> 00:51:54,390 Yeah, and you know what experts say. 1024 00:51:55,070 --> 00:51:57,390 Couples who are friends first have a better chance of getting married. 1025 00:51:58,690 --> 00:51:59,930 Did you just make that up? 1026 00:52:00,190 --> 00:52:02,030 Yeah. But it makes sense, right? 1027 00:52:03,070 --> 00:52:05,910 Yeah, but we're not really friends with Nolan. Like, I don't even know him that 1028 00:52:05,910 --> 00:52:06,910 well. 1029 00:52:07,290 --> 00:52:08,790 Okay, forget about the experts. 1030 00:52:09,570 --> 00:52:12,350 All that matters is that he is interested in getting to know you. 1031 00:52:12,690 --> 00:52:13,690 Mm -hmm. 1032 00:52:14,160 --> 00:52:17,680 And besides, I'm the one who's going in blind. Oh, my gosh. I think you're 1033 00:52:17,680 --> 00:52:20,300 really going to like Max, though. Even I can admit that he can be charming. 1034 00:52:21,660 --> 00:52:23,360 Oh, there they are. 1035 00:52:23,580 --> 00:52:24,580 Oh. 1036 00:52:25,060 --> 00:52:26,060 Oh, he's hot. 1037 00:52:26,120 --> 00:52:29,440 Right? I can appreciate a man who wears a tank top on a first date. 1038 00:52:29,980 --> 00:52:32,240 No, that's Nolan. Max is the one in the hat. 1039 00:52:33,180 --> 00:52:34,260 I thought you said he had hair. 1040 00:52:35,160 --> 00:52:36,160 He does. 1041 00:52:36,200 --> 00:52:37,200 It's just a sunny day. 1042 00:52:37,500 --> 00:52:40,340 Well, isn't there some rule about wearing a hat on a first date? You were 1043 00:52:40,340 --> 00:52:42,760 to wear that hat that Faye gave you from the vintage shop. Okay, that is 1044 00:52:42,760 --> 00:52:43,760 different? 1045 00:52:43,990 --> 00:52:46,710 Fashion has no rules, Gemma. All right, forget about it. Let's just go. 1046 00:52:47,870 --> 00:52:50,550 Okay, wait, wait, wait. What is it now? What, you don't like his shoes? 1047 00:52:50,890 --> 00:52:51,890 No. 1048 00:52:52,470 --> 00:52:54,210 Well, I can't see them from over here. 1049 00:52:55,770 --> 00:52:57,750 I just want to say, have an open mind. 1050 00:52:58,930 --> 00:53:01,290 Okay. Yeah, just like yourself. 1051 00:53:02,070 --> 00:53:03,690 Yeah, I got it. No pressure. Have fun. 1052 00:53:04,090 --> 00:53:07,390 Okay, Evie, I got it. I got it. Let's just go. Okay, let's go meet our future 1053 00:53:07,390 --> 00:53:09,350 husband. What happened to no pressure? 1054 00:53:09,750 --> 00:53:10,750 I want a husband. 1055 00:53:11,210 --> 00:53:12,790 Oh, man, these are delicious. 1056 00:53:17,279 --> 00:53:19,040 You won't have any of those to bring home. 1057 00:53:19,920 --> 00:53:20,859 That's okay. 1058 00:53:20,860 --> 00:53:24,360 I rarely have fresh produce at my place, or anything for that matter. 1059 00:53:25,080 --> 00:53:27,480 So, what's the name of the restaurant you work for? 1060 00:53:29,580 --> 00:53:30,580 Isn't it having a good time? 1061 00:53:30,920 --> 00:53:32,160 My fridge is usually pretty bare. 1062 00:53:33,400 --> 00:53:34,640 You don't like to cook? 1063 00:53:34,980 --> 00:53:35,899 No, not really. 1064 00:53:35,900 --> 00:53:39,040 If I'm not out for dinner with a client, then I'll just sort of take out. 1065 00:53:40,360 --> 00:53:41,700 Oh, yeah. They look okay to me. 1066 00:53:42,040 --> 00:53:43,040 Should we check on them? 1067 00:53:43,440 --> 00:53:44,440 No, I'm sure they're fine. 1068 00:53:47,100 --> 00:53:48,280 Hi. Hey. Hi. 1069 00:53:48,620 --> 00:53:51,060 Sorry, what were you saying? The name of the restaurant that you work at. 1070 00:53:51,660 --> 00:53:52,860 It's 11 Underground. 1071 00:53:53,540 --> 00:53:55,580 Oh, no way. I love that place. 1072 00:53:55,880 --> 00:53:59,680 Yeah? I helped plan a party a few years ago in New York, and my client took me 1073 00:53:59,680 --> 00:54:00,980 there. The food is so different. 1074 00:54:01,700 --> 00:54:04,700 Yeah. I mean, I work there, and I don't get it. 1075 00:54:06,100 --> 00:54:07,100 I'd love to cook. 1076 00:54:07,240 --> 00:54:11,060 Oh, yeah. I mean, I understand that. For me, it's a bit of a waste of time. 1077 00:54:11,480 --> 00:54:12,480 No offense. 1078 00:54:13,420 --> 00:54:14,420 Oh, none taken. 1079 00:54:18,760 --> 00:54:20,680 Well, I guess I appreciate the creativity. 1080 00:54:20,920 --> 00:54:22,620 Right? It's fun. Inventive. 1081 00:54:23,480 --> 00:54:24,840 I prefer classic cuisine. 1082 00:54:26,400 --> 00:54:27,400 Yeah. 1083 00:54:30,980 --> 00:54:32,000 Aren't you even going to try one? 1084 00:54:32,740 --> 00:54:33,740 No. 1085 00:54:35,220 --> 00:54:37,500 No way. Not without washing them first. 1086 00:54:38,240 --> 00:54:39,820 I'm picky about my produce. 1087 00:54:40,240 --> 00:54:41,240 Yeah, and other things. 1088 00:54:41,520 --> 00:54:42,359 What's that? What? 1089 00:54:42,360 --> 00:54:43,960 Oh, you want to sit down? Oh, what? Oh. 1090 00:54:45,320 --> 00:54:46,320 Okay. 1091 00:54:47,760 --> 00:54:51,060 And then we've got one for you. Thank you. 1092 00:54:51,260 --> 00:54:54,560 One for you. Hey, thanks for bringing these, Jim. Oh, you are so welcome. I 1093 00:54:54,560 --> 00:54:57,820 picked them up from Indulge early this morning. I hope everybody is okay with 1094 00:54:57,820 --> 00:54:58,820 turkey and brie. 1095 00:54:58,880 --> 00:54:59,880 Your favorite. 1096 00:55:00,680 --> 00:55:01,680 You're remembered. 1097 00:55:01,700 --> 00:55:02,700 Works for me. 1098 00:55:03,000 --> 00:55:06,300 I will eat pretty much anything, as long as I don't have to make it myself. 1099 00:55:07,300 --> 00:55:08,300 Same with me. 1100 00:55:08,540 --> 00:55:11,300 Oh, you should see the leftovers I bring home after events. 1101 00:55:11,800 --> 00:55:15,060 It's one of the perks of being a party planner. You don't really have to cook 1102 00:55:15,060 --> 00:55:16,060 for yourself. 1103 00:55:16,090 --> 00:55:20,530 And if it wasn't for Gemma, I'd probably store my shoes in the oven. She would. 1104 00:55:21,310 --> 00:55:22,650 Hey, did you wear sunscreen? 1105 00:55:23,070 --> 00:55:24,070 Yeah. Oh, 1106 00:55:25,170 --> 00:55:26,170 you mean Gemma. 1107 00:55:28,970 --> 00:55:30,930 Just because she burns so easily here. 1108 00:55:31,210 --> 00:55:32,870 Are you sure? 1109 00:55:33,770 --> 00:55:34,770 I am too. 1110 00:55:35,310 --> 00:55:36,550 You do have hair. 1111 00:55:37,470 --> 00:55:38,470 What? 1112 00:55:38,910 --> 00:55:40,010 Hey, see, look at that. 1113 00:55:40,610 --> 00:55:41,610 Suits you. 1114 00:55:42,750 --> 00:55:43,750 You know. 1115 00:55:43,920 --> 00:55:46,000 I think I have some sunscreen in the car. 1116 00:55:46,900 --> 00:55:47,900 Gemma, will you come with me? 1117 00:55:48,320 --> 00:55:51,300 I think I'm okay now. I think you need to put on some sunscreen. 1118 00:55:51,580 --> 00:55:54,720 Well, can you just go get it? I need your help. Oh. 1119 00:55:55,960 --> 00:55:56,960 Okay. 1120 00:55:57,400 --> 00:55:59,220 We will be right back. 1121 00:56:00,040 --> 00:56:01,040 Don't eat this. 1122 00:56:01,140 --> 00:56:02,098 I might. 1123 00:56:02,100 --> 00:56:03,100 Okay. 1124 00:56:05,300 --> 00:56:08,420 What is up with you? This is not working. What's wrong? 1125 00:56:09,260 --> 00:56:11,660 Max is preoccupied. I think he's into you. 1126 00:56:12,750 --> 00:56:13,750 How are things going with Jim? 1127 00:56:14,070 --> 00:56:17,090 I don't know. I don't think we're clicking. 1128 00:56:17,390 --> 00:56:18,850 We're probably just better off as friends. 1129 00:56:20,470 --> 00:56:22,570 That's too bad. 1130 00:56:24,590 --> 00:56:25,590 I don't believe you. 1131 00:56:26,690 --> 00:56:28,410 Oh my gosh, don't be ridiculous. 1132 00:56:28,810 --> 00:56:29,810 This was his idea. 1133 00:56:29,910 --> 00:56:31,110 Well, something is distracting him. 1134 00:56:31,990 --> 00:56:35,270 Okay, well, you're the one who always says you need to be open -minded. You 1135 00:56:35,270 --> 00:56:36,270 to take your own advice. 1136 00:56:36,430 --> 00:56:37,990 Fine. I'll try. 1137 00:56:38,650 --> 00:56:40,250 But I'm usually never wrong about these things. 1138 00:56:41,910 --> 00:56:45,710 I've been picking up this weird vibe from you all day. Are you sure you're 1139 00:56:45,710 --> 00:56:46,649 into Gemma? 1140 00:56:46,650 --> 00:56:47,670 No, I told you. 1141 00:56:48,530 --> 00:56:49,530 Gemma and I are just friends. 1142 00:56:50,130 --> 00:56:54,630 I mean, why would I set you up with her and agree to go on a date with her best 1143 00:56:54,630 --> 00:56:55,630 friend? 1144 00:56:56,250 --> 00:56:57,250 All right. 1145 00:56:57,390 --> 00:56:58,390 If you say so. 1146 00:56:58,530 --> 00:56:59,530 How's it going with Nolan? 1147 00:57:00,750 --> 00:57:03,250 Um, yeah, we don't seem to have a lot in common. 1148 00:57:03,730 --> 00:57:06,270 So what? You know what they say, opposites attract. 1149 00:57:06,670 --> 00:57:09,510 I know, he thinks cooking is a waste of time. It is a waste of time. 1150 00:57:10,110 --> 00:57:13,550 Look, I don't need someone who loves to cook, but I need someone who appreciates 1151 00:57:13,550 --> 00:57:14,550 what I do. 1152 00:57:14,770 --> 00:57:17,490 Yeah, and I certainly appreciate his biceps. 1153 00:57:18,190 --> 00:57:19,190 Yeah, you said. 1154 00:57:20,250 --> 00:57:21,250 Sorry. 1155 00:57:22,530 --> 00:57:23,530 Hey, 1156 00:57:23,630 --> 00:57:26,710 how is Evie? She's got a really good energy. 1157 00:57:27,090 --> 00:57:28,270 Evie is nice. 1158 00:57:29,370 --> 00:57:30,370 But? 1159 00:57:32,490 --> 00:57:33,490 I don't know. 1160 00:57:33,850 --> 00:57:35,770 Dude, the restaurant is on the line. 1161 00:57:36,130 --> 00:57:37,450 You should at least give her a chance. 1162 00:57:37,810 --> 00:57:38,810 I have to get married. 1163 00:57:40,520 --> 00:57:43,860 I mean, I shouldn't be the right person. 1164 00:57:45,520 --> 00:57:46,520 I'm sorry. 1165 00:57:46,860 --> 00:57:47,779 It's okay. 1166 00:57:47,780 --> 00:57:51,260 Have you tried these strawberries, though? No, not without washing them. 1167 00:57:51,520 --> 00:57:52,520 Should I be washing these? 1168 00:57:53,520 --> 00:57:54,520 Mm -hmm. 1169 00:57:56,920 --> 00:57:58,340 Hey, what are you going to do with all those? 1170 00:57:59,120 --> 00:58:01,180 Um, I'm thinking I'm going to make a crostata. 1171 00:58:02,040 --> 00:58:05,400 Uh, what -what -a? Oh, it's basically just a fancy way to say tart. 1172 00:58:06,520 --> 00:58:09,260 I'm glad you asked, because I can't keep up with these foodies. 1173 00:58:09,899 --> 00:58:12,160 Rosa used to make the best crostata. 1174 00:58:12,620 --> 00:58:15,760 Yeah, she did. You know what the trick is? You have to use room temperature 1175 00:58:15,760 --> 00:58:18,100 butter. No, you definitely want to use cold butter. 1176 00:58:18,420 --> 00:58:21,060 And you also don't want to listen to somebody who doesn't put enough espresso 1177 00:58:21,060 --> 00:58:22,060 into her tiramisu. 1178 00:58:22,220 --> 00:58:23,220 Wow! 1179 00:58:23,660 --> 00:58:24,920 Hey, who's the chef here? 1180 00:58:25,540 --> 00:58:26,499 Oh, Susha. 1181 00:58:26,500 --> 00:58:30,360 Oh, we're going to go down that road. Okay, well, I can't, in good conscience, 1182 00:58:30,620 --> 00:58:32,840 let you destroy these strawberries. What? 1183 00:58:33,080 --> 00:58:35,460 Give those back. You're going to have to catch me. Yeah, I'm going to catch you. 1184 00:58:35,500 --> 00:58:37,200 You didn't catch nobody. And they're off. 1185 00:58:37,400 --> 00:58:38,400 Bye. 1186 00:58:38,980 --> 00:58:39,980 Nice! 1187 00:58:42,620 --> 00:58:44,460 Is there something going on with these two? 1188 00:58:44,680 --> 00:58:47,320 Yes. I don't know why Jem is being so stubborn. 1189 00:58:47,540 --> 00:58:48,540 Same with Max. 1190 00:58:51,060 --> 00:58:52,400 Maybe they could use our help. 1191 00:58:53,220 --> 00:58:54,220 Would you have in mind? 1192 00:58:55,240 --> 00:58:56,240 I've got some ideas. 1193 00:58:57,220 --> 00:58:59,320 But I'll probably need your help. 1194 00:59:00,840 --> 00:59:05,940 Okay. Yeah, I should take your number then. You know, for planning purposes. 1195 00:59:06,900 --> 00:59:08,280 We should probably get started right away. 1196 00:59:08,640 --> 00:59:10,790 Yeah. Immediately. Yeah, immediately. 1197 00:59:19,670 --> 00:59:22,070 Hi, I've been meaning to call you Kat. 1198 00:59:22,410 --> 00:59:25,650 Can we make sure there's enough signed copies of Donovan's book at the event 1199 00:59:25,650 --> 00:59:26,650 tonight? 1200 00:59:26,790 --> 00:59:27,790 What? 1201 00:59:27,950 --> 00:59:29,470 The flu? How bad is it? 1202 00:59:32,090 --> 00:59:34,710 Okay, well, I didn't need those very specific details. 1203 00:59:35,890 --> 00:59:38,670 Oh, it's going to be impossible to find a replacement for tonight. 1204 00:59:41,700 --> 00:59:43,220 Wait. I have an idea. 1205 00:59:48,560 --> 00:59:49,560 Coming. 1206 00:59:49,760 --> 00:59:50,760 I'm coming. 1207 00:59:51,800 --> 00:59:53,000 Yes. Yes. 1208 00:59:53,480 --> 00:59:55,020 Yes. Hi. 1209 00:59:55,560 --> 00:59:56,560 What's the emergency? 1210 00:59:57,100 --> 01:00:01,980 Um... I need a favor. 1211 01:00:02,200 --> 01:00:03,660 Donovan Price has the flu. 1212 01:00:05,260 --> 01:00:07,700 So you came all the way over here to tell me that in person? 1213 01:00:08,000 --> 01:00:09,200 Well, my event is tonight. 1214 01:00:09,840 --> 01:00:11,460 And I wonder if you can fill in for him. 1215 01:00:13,240 --> 01:00:15,860 And I didn't want to give you a chance to come up with some lame excuse. I'm 1216 01:00:15,860 --> 01:00:16,860 doing laundry. 1217 01:00:17,000 --> 01:00:18,000 Like that. 1218 01:00:18,100 --> 01:00:20,500 I thought that would explain the lack of clothes. 1219 01:00:21,380 --> 01:00:22,460 Okay, what's in it for me? 1220 01:00:22,740 --> 01:00:26,680 Well, I will be posting the event on social, so it could be really good for 1221 01:00:26,680 --> 01:00:27,680 career. 1222 01:00:28,240 --> 01:00:30,780 Not to mention there's going to be a lot of single ladies there. 1223 01:00:31,440 --> 01:00:32,660 You're going to have to do better than that. 1224 01:00:33,160 --> 01:00:34,160 You want more? 1225 01:00:36,520 --> 01:00:37,980 I'll bake something for you. 1226 01:00:40,720 --> 01:00:44,580 Hmm? Ooh, 12 cannolis. From scratch. None of that store -bought stuff. 1227 01:00:45,740 --> 01:00:46,740 Yeah. 1228 01:00:47,240 --> 01:00:48,240 Yeah, of course. 1229 01:00:48,280 --> 01:00:49,280 Yeah? Yeah. 1230 01:00:49,520 --> 01:00:51,500 All right. You got yourself a deal, then? Mm -hmm. 1231 01:00:52,900 --> 01:00:53,900 What time do you want me there? 1232 01:00:54,260 --> 01:00:55,460 Oh, I'll text you all the details. 1233 01:00:55,680 --> 01:00:58,960 Okay. Thank you. Ah, you're a lifesaver. You sure you want to do that? 1234 01:01:00,420 --> 01:01:02,860 Um, maybe just, yeah. 1235 01:01:03,840 --> 01:01:05,000 And clothes are mandatory. 1236 01:01:05,280 --> 01:01:06,460 I thought they might be. 1237 01:01:06,900 --> 01:01:07,900 So... 1238 01:01:08,460 --> 01:01:09,279 See you tonight. 1239 01:01:09,280 --> 01:01:10,280 Yes, you will. 1240 01:01:16,620 --> 01:01:19,960 Now that we have our first layer, what we're going to do is repeat the exact 1241 01:01:19,960 --> 01:01:20,879 same process. 1242 01:01:20,880 --> 01:01:24,180 Like I said the first time, it's very important when you dip your ladyfingers 1243 01:01:24,180 --> 01:01:28,160 that you dip long enough that they can absorb the mixture, but not too long 1244 01:01:28,160 --> 01:01:29,340 because then they'll fall apart. 1245 01:01:29,720 --> 01:01:33,860 I recently had a conversation with my friend who didn't use enough of the 1246 01:01:33,860 --> 01:01:37,280 espresso mix. It's very important to use enough espresso mix. 1247 01:01:38,250 --> 01:01:43,310 Now that our bottom layer is completely covered, we take the mascarpone, spread 1248 01:01:43,310 --> 01:01:49,690 it over top just like this, and then you want to gently spread an even layer 1249 01:01:49,690 --> 01:01:53,790 over the top, making sure not to distress the fingers underneath. 1250 01:01:54,710 --> 01:01:59,250 So, now that we have the completed two layers, what you want to do is you want 1251 01:01:59,250 --> 01:02:05,990 to take some cocoa powder and chocolate shavings and just dust 1252 01:02:05,990 --> 01:02:07,330 the top layer like this. 1253 01:02:09,500 --> 01:02:12,080 Voila. You have yourself a delicious tiramisu. 1254 01:02:12,920 --> 01:02:16,300 You want to throw this in the fridge to chill for about four hours, which we're 1255 01:02:16,300 --> 01:02:19,700 going to do right after this. Lucky for you, we've already had one chilled in 1256 01:02:19,700 --> 01:02:21,020 case anybody wants to try it. 1257 01:02:21,660 --> 01:02:22,660 Any questions? 1258 01:02:25,120 --> 01:02:26,120 Yes. 1259 01:02:26,300 --> 01:02:27,480 Are you single? 1260 01:02:29,440 --> 01:02:32,720 I am single. 1261 01:02:34,680 --> 01:02:35,920 Oh, my. 1262 01:02:44,300 --> 01:02:45,300 You were great tonight. 1263 01:02:45,800 --> 01:02:47,040 Yeah, I had a lot of fun. 1264 01:02:47,520 --> 01:02:50,440 It was really nice, you know, making something on my own terms. 1265 01:02:50,880 --> 01:02:53,460 Well, you should only do that from now on. 1266 01:02:54,040 --> 01:02:55,040 Did you talk to your boss? 1267 01:02:56,160 --> 01:02:57,160 No, not yet. 1268 01:02:57,840 --> 01:02:59,480 What are you waiting for? 1269 01:02:59,900 --> 01:03:01,660 You should feel this good all the time. 1270 01:03:01,920 --> 01:03:03,060 I appreciate the pep talk. 1271 01:03:03,440 --> 01:03:06,620 It's the least I can do. You totally saved me tonight. 1272 01:03:07,360 --> 01:03:08,800 I could always count on your help. 1273 01:03:09,200 --> 01:03:10,420 I think we make a good team. 1274 01:03:11,560 --> 01:03:13,220 I have a confession to make. 1275 01:03:13,840 --> 01:03:17,000 Yeah, you knew all the single ladies at tonight's event were going to be 1276 01:03:17,000 --> 01:03:18,520 seniors? Two confessions. 1277 01:03:19,520 --> 01:03:20,520 Okay. 1278 01:03:20,820 --> 01:03:21,820 What's number two? 1279 01:03:21,960 --> 01:03:25,080 You were right. There was not enough espresso in my tiramisu. 1280 01:03:25,340 --> 01:03:29,960 Yeah. Don't. I told you so. No gloating, because it took a lot for me to admit 1281 01:03:29,960 --> 01:03:30,960 that. 1282 01:03:31,080 --> 01:03:33,460 Oh, before I forget, can I get a selfie with the chef? 1283 01:03:33,900 --> 01:03:34,900 Yes, of course. 1284 01:03:36,340 --> 01:03:37,360 I'm sorry. 1285 01:03:37,740 --> 01:03:39,420 I just forgot my coat. 1286 01:03:40,420 --> 01:03:43,120 And you, you were. 1287 01:03:44,480 --> 01:03:46,400 Fabulous. I'm Faye, by the way. 1288 01:03:46,680 --> 01:03:49,160 I'm Max. Owner of the new vintage shop. 1289 01:03:49,400 --> 01:03:53,400 Oh, it's so great to finally meet you. I'm Gemma, Evie's best friend. 1290 01:03:53,620 --> 01:03:55,720 I made them mini cakes for your grand opening. 1291 01:03:56,500 --> 01:03:57,500 Oh, honey. 1292 01:03:57,660 --> 01:03:59,560 People are still talking about those. 1293 01:03:59,880 --> 01:04:03,800 No, you really should go into business for yourself. The red velvet. 1294 01:04:04,780 --> 01:04:05,840 Especially to buy. 1295 01:04:06,100 --> 01:04:07,260 Wow, thank you. 1296 01:04:07,700 --> 01:04:11,760 I'm so glad everybody liked them. And I'm sorry I couldn't make it on the day. 1297 01:04:12,200 --> 01:04:14,920 Oh, well, promise me that you'll come by and see me soon. 1298 01:04:15,240 --> 01:04:16,240 I promise. 1299 01:04:16,340 --> 01:04:18,920 Would you mind taking a picture of us? 1300 01:04:19,760 --> 01:04:21,360 With me? Oh, yes. 1301 01:04:21,860 --> 01:04:25,280 I know a future Michelin star chef when I see him. 1302 01:04:25,600 --> 01:04:27,240 Look at the cute couple. 1303 01:04:28,040 --> 01:04:29,500 There you go. Thank you. 1304 01:04:30,760 --> 01:04:31,760 I'll see you soon. 1305 01:04:33,560 --> 01:04:34,560 Nice to meet you. 1306 01:04:55,080 --> 01:04:56,080 Look at that smock. 1307 01:04:57,220 --> 01:04:59,100 You know, I'm starting to think you're following me. 1308 01:04:59,420 --> 01:05:01,720 Well, for your information, I'm meeting someone here. 1309 01:05:02,200 --> 01:05:03,038 Oh, yeah? 1310 01:05:03,040 --> 01:05:04,620 Yeah. I am, too. 1311 01:05:05,300 --> 01:05:06,880 Looks like you're stuck beside me. 1312 01:05:07,620 --> 01:05:10,620 Hey, how do I look? Do I look like Da Vinci about to paint the Mona Lisa? 1313 01:05:12,560 --> 01:05:13,560 It's on backwards. 1314 01:05:14,020 --> 01:05:15,740 The pockets are supposed to go in the front. 1315 01:05:15,960 --> 01:05:19,900 Oh. Okay, since I am stuck beside you, I have to make one rule. 1316 01:05:20,840 --> 01:05:22,120 You can't make fun of my painting. 1317 01:05:23,580 --> 01:05:24,580 I'll try my best. 1318 01:05:24,910 --> 01:05:25,910 I'm just kidding. 1319 01:05:26,490 --> 01:05:28,990 Truth be told, I'm a little out of my element here, too. 1320 01:05:29,610 --> 01:05:31,650 Yeah. Surprised to see you here. 1321 01:05:31,990 --> 01:05:32,990 Nolan set it up. 1322 01:05:33,610 --> 01:05:37,290 And he was unusually adamant that I come. 1323 01:05:37,530 --> 01:05:41,050 Huh. Truth be told, he was acting kind of strange. 1324 01:05:41,790 --> 01:05:42,569 Oh, yeah? 1325 01:05:42,570 --> 01:05:44,850 Yeah. It's weird. Evie seemed a bit off today, too. 1326 01:05:45,130 --> 01:05:46,310 Yeah? Yeah. 1327 01:05:47,010 --> 01:05:48,930 Do you think our plan is working? 1328 01:05:49,650 --> 01:05:51,170 I think it's already a success. 1329 01:05:51,790 --> 01:05:52,790 Don't you? 1330 01:06:00,790 --> 01:06:03,090 What? What is that supposed to be? 1331 01:06:03,350 --> 01:06:04,350 The bird. 1332 01:06:05,430 --> 01:06:06,430 Okay, 1333 01:06:06,710 --> 01:06:09,910 look at all those colors. It looks like a unicorn threw up on our canvas. What? 1334 01:06:10,150 --> 01:06:11,250 No, it's really good. 1335 01:06:11,970 --> 01:06:13,390 You got paint on your cheek. 1336 01:06:14,250 --> 01:06:15,410 What? Where? Right there. 1337 01:06:15,730 --> 01:06:16,669 Right here? 1338 01:06:16,670 --> 01:06:17,670 Here. I'll get it. 1339 01:06:17,850 --> 01:06:18,850 Right here? No. 1340 01:06:19,170 --> 01:06:20,170 Right here. 1341 01:06:20,270 --> 01:06:21,270 Close your eyes. 1342 01:06:22,930 --> 01:06:23,930 Max? There you go. 1343 01:06:24,990 --> 01:06:26,990 Julie, what are you doing here? 1344 01:06:28,140 --> 01:06:31,600 I promised my friend I'd pop in and say hi. Are you back in town for good now? 1345 01:06:31,960 --> 01:06:33,520 No, I'm just visiting. 1346 01:06:34,000 --> 01:06:36,380 I was just thinking about you. 1347 01:06:38,060 --> 01:06:39,940 Oh, hey, Jolie, you remember Gemma, right? 1348 01:06:40,400 --> 01:06:41,460 Just like old time. 1349 01:06:43,180 --> 01:06:44,400 Wait, are you together? 1350 01:06:45,320 --> 01:06:46,320 No, no. 1351 01:06:47,020 --> 01:06:49,200 Our dates didn't show up. 1352 01:06:50,320 --> 01:06:51,860 Hey, why don't you take my spot? 1353 01:06:52,180 --> 01:06:53,720 It'd be great to catch up. You sure? 1354 01:06:54,020 --> 01:06:56,860 Yeah, I mean, of course you're sure, right, Gem? 1355 01:06:57,500 --> 01:07:01,720 Well, I actually just remembered that I have a meeting, an early meeting 1356 01:07:01,720 --> 01:07:04,320 tomorrow, and I have to go. 1357 01:07:04,700 --> 01:07:05,700 Are you sure? 1358 01:07:06,100 --> 01:07:10,900 Yes. You guys probably have so much to catch up on, so you stay and have fun. 1359 01:07:11,000 --> 01:07:13,280 And, Julie, it was nice to see you. You too. 1360 01:07:14,540 --> 01:07:15,540 Jim. 1361 01:07:16,320 --> 01:07:17,320 Yeah? 1362 01:07:17,820 --> 01:07:18,820 Forgot your painting. 1363 01:07:18,940 --> 01:07:20,160 Oh, right. Yeah. 1364 01:07:24,620 --> 01:07:29,780 I'm so glad I ran into you. Okay, this might sound a little crazy, but I have a 1365 01:07:29,780 --> 01:07:30,900 favorite app. Yeah, sure. 1366 01:07:31,160 --> 01:07:33,000 Do you go to a dance house with me? 1367 01:07:33,980 --> 01:07:38,680 Yeah, sure. Thank you. What? 1368 01:07:42,540 --> 01:07:43,980 You look very handsome. 1369 01:07:44,980 --> 01:07:45,980 It's distracting. 1370 01:07:47,460 --> 01:07:51,300 I think working from here might have been a bad idea. 1371 01:07:52,820 --> 01:07:55,680 Oh, Eve, it's me. I think I forgot. 1372 01:07:57,120 --> 01:07:58,960 Nolan? Hi, Gemma. 1373 01:08:00,760 --> 01:08:06,020 Are you two... Since the strawberry picking, I was going to tell you. 1374 01:08:07,160 --> 01:08:11,500 So the double date was a success after all. I hope this isn't awkward. 1375 01:08:13,080 --> 01:08:14,380 Are you kidding? 1376 01:08:15,060 --> 01:08:17,160 No, I'm so happy for you two. 1377 01:08:17,779 --> 01:08:19,279 Oh, here it is. 1378 01:08:19,720 --> 01:08:22,340 This is all I needed. I will let you two get back to it. 1379 01:08:23,359 --> 01:08:24,479 You look very cute together. 1380 01:08:27,380 --> 01:08:28,380 She thinks we're cute. 1381 01:08:34,880 --> 01:08:35,880 What are you trying to do here? 1382 01:08:36,160 --> 01:08:37,520 I want to push this table together. 1383 01:08:38,580 --> 01:08:41,300 Well, don't worry about it. I can handle it. I got the sketch that you drew me. 1384 01:08:43,760 --> 01:08:49,180 You don't trust me? 1385 01:08:52,410 --> 01:08:53,410 What's the matter? 1386 01:08:55,529 --> 01:08:56,529 Gemma. What? 1387 01:08:56,950 --> 01:08:57,950 What's the matter? 1388 01:08:58,310 --> 01:09:00,970 It's not working. I need a clear pathway to the buffet table. 1389 01:09:01,990 --> 01:09:04,830 The memorial isn't for three days. It has to be perfect. 1390 01:09:05,770 --> 01:09:06,770 What's really wrong? 1391 01:09:07,090 --> 01:09:08,830 Can you pass me that chair? 1392 01:09:10,350 --> 01:09:11,350 Hey. 1393 01:09:12,430 --> 01:09:14,729 Oh, great. Just the person I wanted to be. 1394 01:09:15,029 --> 01:09:17,630 I hired a company to remove the furniture. You don't have to do that. 1395 01:09:18,609 --> 01:09:19,609 For the memorial. 1396 01:09:20,050 --> 01:09:21,050 Yeah, it's all the time. 1397 01:09:21,790 --> 01:09:24,850 Maybe I'll drop by since the last time this place would be a restaurant. 1398 01:09:26,029 --> 01:09:27,310 Unless there's something I should know. 1399 01:09:30,090 --> 01:09:35,050 Uh, I totally forgot. I have a work meeting thing. You can handle the rest. 1400 01:09:36,850 --> 01:09:37,870 Was it something I said? 1401 01:09:40,250 --> 01:09:41,510 Oh, wow, Jim. 1402 01:09:42,170 --> 01:09:43,250 You look gorgeous. 1403 01:09:44,210 --> 01:09:46,410 I don't know if I'm in the mood for ballroom dancing. 1404 01:09:47,270 --> 01:09:48,310 It'll be fun. 1405 01:09:48,670 --> 01:09:49,670 I just think. 1406 01:09:50,319 --> 01:09:53,620 You'll be ready when one of those reality dance shows you love come 1407 01:09:55,200 --> 01:09:58,540 Come with me. I can't. I'm meeting a potential new client. 1408 01:09:59,420 --> 01:10:00,560 I'm running out of time. 1409 01:10:01,360 --> 01:10:02,860 That's why you can't give up now. 1410 01:10:03,440 --> 01:10:04,980 You never know who might show up. 1411 01:10:05,600 --> 01:10:07,860 It only takes one when you least expect it. 1412 01:10:08,740 --> 01:10:09,900 Like with you and Nolan? 1413 01:10:10,480 --> 01:10:11,480 Exactly. 1414 01:10:11,760 --> 01:10:12,840 Now you better get going. 1415 01:10:13,220 --> 01:10:15,480 Okay. Wish me luck. You won't need it. 1416 01:10:16,460 --> 01:10:17,940 I have a good feeling about tonight. 1417 01:10:30,450 --> 01:10:31,450 Hi. Oh. 1418 01:10:32,510 --> 01:10:33,530 You look beautiful. 1419 01:10:34,750 --> 01:10:37,690 Thanks. You know, if I didn't know any better, I'd say that you're following 1420 01:10:38,570 --> 01:10:39,910 Easy. What's that? 1421 01:10:40,350 --> 01:10:41,350 Oh, nothing. 1422 01:10:41,930 --> 01:10:43,530 Who's ready to dance? 1423 01:10:44,250 --> 01:10:48,850 Rory? I have many secrets you don't know about. Everyone, find a partner. 1424 01:10:51,090 --> 01:10:56,350 Um, should we... If you don't, I will. 1425 01:10:58,380 --> 01:10:59,680 Jim, there's something I don't want to do. 1426 01:11:00,480 --> 01:11:03,480 Dance is the language of love. 1427 01:11:04,240 --> 01:11:07,260 Romance. No more talking. Use your body. 1428 01:11:08,280 --> 01:11:09,380 Now we dance. 1429 01:11:09,700 --> 01:11:12,540 Gentlemen, left foot forward. 1430 01:11:12,980 --> 01:11:17,120 Ladies, right foot back. And quick, quick, slow. 1431 01:11:17,380 --> 01:11:18,700 Quick, quick, slow. 1432 01:11:19,000 --> 01:11:23,380 Quick, quick, slow. And don't be afraid to use your hips. 1433 01:11:27,760 --> 01:11:28,760 How is this? 1434 01:11:28,780 --> 01:11:30,380 Yeah, you're perfect. Yeah? 1435 01:11:31,280 --> 01:11:32,460 What did you want to tell me? 1436 01:11:32,880 --> 01:11:34,460 I don't remember. 1437 01:11:36,460 --> 01:11:37,460 I'm sorry I'm late. 1438 01:11:37,840 --> 01:11:39,620 Did you get my text? I got stuck at work. 1439 01:11:40,680 --> 01:11:42,820 Hey, Gemma, I didn't expect to see you here. 1440 01:11:43,480 --> 01:11:45,160 Let's talk in more time thing. 1441 01:11:45,440 --> 01:11:47,200 Oh, I'm with Amy, my partner. 1442 01:11:48,740 --> 01:11:50,840 Look like you're stuck with me, gorgeous. 1443 01:11:52,380 --> 01:11:57,740 Okay, so it's your right foot back, my left foot. Are 1444 01:11:57,740 --> 01:12:03,880 you okay? 1445 01:12:06,060 --> 01:12:07,280 Yes, I'll be fine. 1446 01:12:07,980 --> 01:12:08,980 Are you sure, honey? 1447 01:12:11,340 --> 01:12:12,720 Thank you so much for doing this. 1448 01:12:13,460 --> 01:12:15,420 My fiancé is going to be so excited. 1449 01:12:27,530 --> 01:12:31,270 You're not going to believe this. I was asked to plan a sweet 16 party for a 1450 01:12:31,270 --> 01:12:32,270 dog. 1451 01:12:33,970 --> 01:12:34,970 There you are. 1452 01:12:34,990 --> 01:12:35,990 Did you hear me? 1453 01:12:38,910 --> 01:12:39,809 Oh, no. 1454 01:12:39,810 --> 01:12:40,810 What's wrong? 1455 01:12:42,050 --> 01:12:43,350 I like him. 1456 01:12:44,330 --> 01:12:46,230 Max, I knew it. 1457 01:12:46,630 --> 01:12:50,170 Finally, you admit it. I know you set me up. 1458 01:12:50,910 --> 01:12:55,070 All your talk of, oh, oh, it only takes one when you least expect it. 1459 01:12:55,410 --> 01:12:56,430 I guess all your... 1460 01:12:57,000 --> 01:12:58,240 Good feelings were wrong. 1461 01:12:59,300 --> 01:13:01,760 I did it because I knew there was something between you. 1462 01:13:03,340 --> 01:13:04,500 Not something. 1463 01:13:04,860 --> 01:13:05,860 Someone. 1464 01:13:06,720 --> 01:13:07,720 I'm not following. 1465 01:13:08,820 --> 01:13:11,200 Max's ex -girlfriend, Jill, leave it there. 1466 01:13:12,540 --> 01:13:13,960 Her and Max were partners. 1467 01:13:15,160 --> 01:13:16,160 Oh, no. 1468 01:13:16,640 --> 01:13:18,460 I feel like such an idiot. 1469 01:13:20,300 --> 01:13:21,480 Things are back together. 1470 01:13:22,800 --> 01:13:23,800 You don't know that. 1471 01:13:24,380 --> 01:13:25,740 And it's not too late. 1472 01:13:27,150 --> 01:13:28,690 You need to tell Max how you feel. 1473 01:13:28,970 --> 01:13:30,130 What is the point? 1474 01:13:34,970 --> 01:13:35,970 Come here. 1475 01:13:39,450 --> 01:13:40,450 You know what? 1476 01:13:41,270 --> 01:13:43,250 I think you need a break from all these dates. 1477 01:13:43,890 --> 01:13:45,150 And we need a girl's day. 1478 01:13:46,690 --> 01:13:48,990 Yeah, just you and me and no dates. 1479 01:13:49,770 --> 01:13:51,070 I could really use that. 1480 01:13:54,570 --> 01:13:56,810 Did you just say you're planning a party for a dog? 1481 01:14:03,910 --> 01:14:10,290 Just wait until you see how this place looks now that it's open. 1482 01:14:10,830 --> 01:14:11,830 You're going to love it. 1483 01:14:12,870 --> 01:14:13,870 What do you think? 1484 01:14:14,290 --> 01:14:15,290 With the scarf? 1485 01:14:16,950 --> 01:14:17,950 Or without? 1486 01:14:18,890 --> 01:14:19,890 With the scarf. 1487 01:14:20,510 --> 01:14:21,510 You're right. 1488 01:14:25,680 --> 01:14:26,680 This store is incredible. 1489 01:14:27,460 --> 01:14:29,880 Yeah, it is spectacular, isn't it? 1490 01:14:31,060 --> 01:14:33,460 And it's always been a dream of mine. 1491 01:14:33,800 --> 01:14:37,360 And it's never too late to do what you love, right? 1492 01:14:38,820 --> 01:14:40,980 So, what can I do for you? 1493 01:14:41,300 --> 01:14:42,740 We're looking for a bit of fun. 1494 01:14:43,080 --> 01:14:45,000 Oh, well, you've come to the right place, doll. 1495 01:14:45,660 --> 01:14:48,480 It's pretty quiet right now, so why don't you go? Go. 1496 01:14:49,220 --> 01:14:50,900 And holler if you need me. 1497 01:14:51,640 --> 01:14:52,640 Ready? 1498 01:14:53,460 --> 01:14:54,960 Yep. One, two. 1499 01:15:09,059 --> 01:15:10,059 One, 1500 01:15:11,280 --> 01:15:12,280 two, three. 1501 01:15:26,700 --> 01:15:31,240 Who did you come back? And I've got the tiara that you tried on right over here. 1502 01:15:33,120 --> 01:15:36,080 Did you bring the veil this time? I did. Oh, good. 1503 01:15:37,480 --> 01:15:39,560 Oh, this is so pretty. 1504 01:15:40,460 --> 01:15:43,580 And what do you think? 1505 01:15:45,780 --> 01:15:48,180 Oh, it's spectacular. 1506 01:15:48,660 --> 01:15:49,880 I'll take it. Oh, good. 1507 01:15:55,150 --> 01:15:56,570 You looked perfect, didn't you? I did. 1508 01:15:57,630 --> 01:15:58,630 Thank you. 1509 01:15:59,170 --> 01:16:01,370 Oh, and good luck with the wedding. 1510 01:16:01,770 --> 01:16:03,610 And with the move to New York. 1511 01:16:03,850 --> 01:16:05,090 Thank you. How exciting. 1512 01:16:09,830 --> 01:16:10,830 Hey. 1513 01:16:14,570 --> 01:16:15,570 Are you okay? 1514 01:16:18,670 --> 01:16:20,050 I thought he liked me. 1515 01:16:21,430 --> 01:16:22,770 Oh, this is all my fault. 1516 01:16:23,840 --> 01:16:26,980 Getting married, and I wanted to be with you. 1517 01:16:27,600 --> 01:16:28,600 I'm sorry. 1518 01:16:31,580 --> 01:16:35,060 Yeah, what are we going to do? I don't want to lose him and the restaurant. 1519 01:16:46,780 --> 01:16:48,820 Gemma, I was wondering when I would hear from you. 1520 01:16:49,140 --> 01:16:50,140 I hope it's good news. 1521 01:16:51,000 --> 01:16:52,580 Is there any way you can extend the deadline? 1522 01:16:53,200 --> 01:16:55,060 I'm sorry, Gemma. There's nothing I can do. 1523 01:16:56,060 --> 01:17:01,500 I just... If I had more time... I understand completely, but these are 1524 01:17:01,500 --> 01:17:04,260 wishes. And besides, I've already heard from Santos. 1525 01:17:04,780 --> 01:17:06,660 There's no way he'll budge on his plans. 1526 01:17:07,260 --> 01:17:08,260 What about Max? 1527 01:17:09,240 --> 01:17:11,240 Well, you'll have to ask him yourself. 1528 01:17:12,020 --> 01:17:14,420 I think he may have met the term. 1529 01:17:17,300 --> 01:17:18,780 I'm sorry to see it end this way. 1530 01:17:19,380 --> 01:17:20,380 Me too. 1531 01:17:21,390 --> 01:17:22,570 I wish I had better news. 1532 01:17:23,790 --> 01:17:27,850 I know how much Rosa's restaurant means to you. I just wish there was more I 1533 01:17:27,850 --> 01:17:28,850 could do. 1534 01:17:29,170 --> 01:17:30,170 I understand. 1535 01:17:30,970 --> 01:17:31,970 Thanks, Marvin. 1536 01:17:40,690 --> 01:17:42,590 So Cassandra says we're not doing it right. 1537 01:17:49,480 --> 01:17:51,080 You have to come back for the new menu. 1538 01:17:52,520 --> 01:17:53,780 Charcoal sushi donut. 1539 01:17:54,720 --> 01:17:56,980 Wow, even I think that sounds awful. 1540 01:17:57,360 --> 01:17:58,420 Can't work there anymore. 1541 01:17:59,620 --> 01:18:04,420 These last few weeks have really reminded me why I wanted to be a chef in 1542 01:18:04,420 --> 01:18:09,000 first place. Cooking Rose's dishes, I don't know, re -energized me. 1543 01:18:09,860 --> 01:18:12,000 I don't want to do these science experiments anymore. 1544 01:18:12,480 --> 01:18:13,480 Hey, that's great. 1545 01:18:14,080 --> 01:18:15,620 What made you finally make your decision? 1546 01:18:17,620 --> 01:18:18,620 Gemma. 1547 01:18:20,320 --> 01:18:21,800 She helped me see it clearly. 1548 01:18:22,200 --> 01:18:26,640 Now I know what I want, and I know that Rosa would want this for me, despite of 1549 01:18:26,640 --> 01:18:27,880 what happens at the restaurant. 1550 01:18:28,360 --> 01:18:29,360 I'm happy for you, bro. 1551 01:18:30,040 --> 01:18:31,040 Thanks, man. 1552 01:18:31,900 --> 01:18:33,040 When are you going to go tell your boss? 1553 01:18:35,220 --> 01:18:36,540 I'm going to go there after the memorial. 1554 01:18:37,260 --> 01:18:38,260 Put him at notice. 1555 01:18:39,920 --> 01:18:41,220 Can you really eat charcoal? 1556 01:18:43,860 --> 01:18:45,700 Oh, good. You're still here. 1557 01:18:47,630 --> 01:18:52,490 Those are beautiful Who is Gabe? 1558 01:19:33,320 --> 01:19:34,480 I'm just going to go back to bed. 1559 01:19:35,200 --> 01:19:38,940 Oh, then I guess you don't want your favorite lemon ricotta pancakes with 1560 01:19:38,940 --> 01:19:39,940 raspberry compote. 1561 01:19:40,680 --> 01:19:41,680 Did you make these? 1562 01:19:42,000 --> 01:19:44,240 Not technically. I ordered them. Does that count? 1563 01:19:45,140 --> 01:19:46,140 It counts. 1564 01:19:48,380 --> 01:19:54,240 I knew they would get you into the birthday spirit. 1565 01:19:55,300 --> 01:19:58,000 And besides, you have a memorial to get ready for. 1566 01:19:58,380 --> 01:20:00,200 Memorial with Max. 1567 01:20:01,580 --> 01:20:03,930 Oh, I just... I'm gonna go to sleep and wait till it's all over. 1568 01:20:06,370 --> 01:20:08,070 I'm not gonna let you feel sorry for yourself. 1569 01:20:08,810 --> 01:20:10,770 That is not what Rosa would have wanted. 1570 01:20:11,550 --> 01:20:13,510 Now eat your pancakes before I eat another one. 1571 01:20:15,310 --> 01:20:16,108 Another one? 1572 01:20:16,110 --> 01:20:17,110 Eat! 1573 01:20:17,510 --> 01:20:18,750 I've already had like four anyways. 1574 01:20:21,510 --> 01:20:22,890 You sure you're making the right decision? 1575 01:20:23,250 --> 01:20:24,650 I've gotten used to having you here, bro. 1576 01:20:25,190 --> 01:20:28,710 Yeah, well... The sooner I tell my boss, the better. 1577 01:20:30,210 --> 01:20:32,940 And... There's nothing really keeping me here anymore, you know? 1578 01:20:34,260 --> 01:20:35,640 It'd be nice if things turned out differently. 1579 01:20:36,220 --> 01:20:37,420 Yeah, you can't say we didn't try. 1580 01:20:39,100 --> 01:20:40,320 It's been a wild few weeks. 1581 01:20:41,460 --> 01:20:42,460 Thanks for everything. 1582 01:20:42,660 --> 01:20:43,660 Hey. 1583 01:20:44,420 --> 01:20:48,280 The couch is yours anytime you want it. Thank you. I'll see you at the memorial. 1584 01:21:18,660 --> 01:21:21,680 Just let me have a peek. It'll make me feel better. I knew I shouldn't have 1585 01:21:21,680 --> 01:21:22,680 asked you to come with me. 1586 01:21:23,040 --> 01:21:24,140 I don't want to be alone. 1587 01:21:25,160 --> 01:21:28,040 I really liked it. 1588 01:21:29,300 --> 01:21:30,520 Ow, what was that for? 1589 01:21:30,900 --> 01:21:31,900 Her, Julie. 1590 01:21:31,940 --> 01:21:32,940 What? 1591 01:21:33,620 --> 01:21:34,700 Oh, great handbag. 1592 01:21:35,260 --> 01:21:36,780 Ouch! Gemma! 1593 01:21:38,940 --> 01:21:39,940 Gemma? 1594 01:21:40,640 --> 01:21:41,640 Hey! 1595 01:21:41,860 --> 01:21:43,460 We keep running into each other. 1596 01:21:44,060 --> 01:21:45,060 Hi! 1597 01:21:45,750 --> 01:21:48,650 Julie, this is my best friend, Evie. Hi. 1598 01:21:48,870 --> 01:21:49,870 Nice to meet you. 1599 01:21:50,610 --> 01:21:52,510 This is Mateo, my fiancé. 1600 01:21:53,710 --> 01:21:57,130 Fiancé? Yeah, I just love saying the word fiancé. 1601 01:21:57,350 --> 01:21:58,350 Oh, 1602 01:21:59,530 --> 01:22:02,150 please don't mention where you saw me the other night. That's a prize for the 1603 01:22:02,150 --> 01:22:03,150 wedding. 1604 01:22:03,490 --> 01:22:05,030 Are you moving to New York? 1605 01:22:05,590 --> 01:22:06,590 Yeah, after the wedding. 1606 01:22:06,970 --> 01:22:07,970 How did you know? 1607 01:22:08,210 --> 01:22:09,950 Oh, Max must have told you. 1608 01:22:10,270 --> 01:22:13,810 We know each other from high school. I was so jealous of Gemma. 1609 01:22:14,790 --> 01:22:15,790 You were? 1610 01:22:15,890 --> 01:22:18,570 Yeah. I thought Mac liked you more than a friend. 1611 01:22:19,630 --> 01:22:20,690 Why we broke up? 1612 01:22:22,030 --> 01:22:23,530 I wasn't so sure you'd end up together. 1613 01:22:27,570 --> 01:22:29,150 I have to go. 1614 01:22:30,150 --> 01:22:35,290 Very nice to meet you, and good luck on the wedding, I think. I have to go. I 1615 01:22:35,290 --> 01:22:36,290 have to go. 1616 01:22:43,940 --> 01:22:44,940 Hey. 1617 01:22:45,180 --> 01:22:46,180 Mac? 1618 01:22:46,600 --> 01:22:47,600 Mac? 1619 01:22:49,060 --> 01:22:50,019 He's not here. 1620 01:22:50,020 --> 01:22:51,260 Yeah, I could have told you that. 1621 01:22:51,800 --> 01:22:52,779 Where is he? 1622 01:22:52,780 --> 01:22:53,780 He's already at Rosa's. 1623 01:22:56,220 --> 01:22:57,220 Did he leave it? 1624 01:22:57,820 --> 01:22:59,400 Yeah, right after the memorial. 1625 01:23:00,720 --> 01:23:01,720 I have to talk to him. 1626 01:23:04,700 --> 01:23:05,700 I'll see you at two. 1627 01:23:32,300 --> 01:23:33,300 Beautiful. 1628 01:23:33,600 --> 01:23:36,400 The dining room is almost ready. I'm just finishing up the patio. 1629 01:23:37,580 --> 01:23:38,580 I'm glad you like it. 1630 01:23:39,640 --> 01:23:40,820 Elegant. Just like Rosa. 1631 01:23:42,260 --> 01:23:44,220 I think I can thank you enough for everything you've done. 1632 01:23:44,820 --> 01:23:46,940 I'm so lucky to have you. Thank me later. 1633 01:23:47,460 --> 01:23:48,720 Max is inside. 1634 01:23:50,100 --> 01:23:51,980 Go tell him how you feel. I'm nervous. 1635 01:23:53,760 --> 01:23:54,960 I've got a good feeling about this. 1636 01:23:58,720 --> 01:23:59,820 Okay, go, go. 1637 01:24:15,310 --> 01:24:16,590 I wasn't expecting you this early. 1638 01:24:21,130 --> 01:24:22,130 It looks incredible. 1639 01:24:23,310 --> 01:24:24,490 Rosa would be so happy. 1640 01:24:27,930 --> 01:24:28,970 Happy birthday, Gem. 1641 01:24:35,650 --> 01:24:39,090 Dear Gemma, I know it's not Rosa's, but I hope it comes close. 1642 01:24:39,910 --> 01:24:41,130 Happy birthday, love, Mac. 1643 01:24:53,770 --> 01:24:54,770 I can't believe you did this. 1644 01:24:55,590 --> 01:24:57,930 I thought it'd be nice to keep the tradition going. 1645 01:24:59,570 --> 01:25:00,570 I love it. 1646 01:25:04,550 --> 01:25:08,830 So, are you checking in on me? Tables match your sketch, and I stuck to the 1647 01:25:08,830 --> 01:25:11,650 that we decided on. No, everything is perfect. 1648 01:25:12,410 --> 01:25:13,410 I trust you. 1649 01:25:14,410 --> 01:25:16,050 Then why are you here so early? 1650 01:25:19,830 --> 01:25:21,850 I have been looking for you. 1651 01:25:23,470 --> 01:25:24,470 I've been here this whole time. 1652 01:25:25,850 --> 01:25:28,890 I ran into Jolie and her fiancé. 1653 01:25:30,270 --> 01:25:31,730 I didn't know she was engaged. 1654 01:25:31,990 --> 01:25:34,330 I thought I lost you again. You saw what? 1655 01:25:35,750 --> 01:25:37,110 I thought you were in love with her. 1656 01:25:37,790 --> 01:25:38,790 It's impossible. 1657 01:25:39,370 --> 01:25:40,370 I'm in love with you. 1658 01:25:44,710 --> 01:25:45,790 I love you, too. 1659 01:25:47,590 --> 01:25:48,590 What about Gabe? 1660 01:25:50,430 --> 01:25:52,650 I was only... 1661 01:25:53,020 --> 01:25:54,480 Dating him because I thought you were taken. 1662 01:25:57,060 --> 01:25:58,060 I am. 1663 01:25:59,400 --> 01:26:00,400 Now. 1664 01:26:07,180 --> 01:26:08,180 Gemma. 1665 01:26:11,860 --> 01:26:15,460 These last few weeks have been crazy but incredible. 1666 01:26:17,180 --> 01:26:20,200 I never could have imagined you and I ending up in this. 1667 01:26:20,620 --> 01:26:22,760 restaurant again after this many years. 1668 01:26:23,000 --> 01:26:24,880 Yeah. But here we are. 1669 01:26:27,200 --> 01:26:29,000 I feel like the luckiest guy in the world. 1670 01:26:31,380 --> 01:26:35,740 There is no one I would rather argue over recipes with than you. 1671 01:26:36,660 --> 01:26:41,940 And promise me that I never have to go on another date with anyone ever again 1672 01:26:41,940 --> 01:26:43,180 but you. 1673 01:26:45,920 --> 01:26:47,080 Will you marry me? 1674 01:26:48,700 --> 01:26:51,410 Yes. Yes, I don't care. All right. 1675 01:26:52,030 --> 01:26:53,870 Hold it. Don't move. One second. 1676 01:26:57,070 --> 01:27:02,990 Did I not tell you that rigatoni alla rossa would be the best signature dish? 1677 01:27:03,210 --> 01:27:04,930 One of the signature dishes. 1678 01:27:23,050 --> 01:27:30,050 for you guys congratulations buddy come here bring it in i'm so happy for 1679 01:27:30,050 --> 01:27:36,390 you thank you morgan i asked nolan to bring him to officiate your wedding 1680 01:27:36,390 --> 01:27:42,870 here you only have a few hours left let's get to it i 1681 01:27:42,870 --> 01:27:49,130 was hoping things would end this way and so was rosa what do you mean well she 1682 01:27:49,130 --> 01:27:51,470 left this letter with her will it's to both of you 1683 01:27:52,469 --> 01:27:53,469 Oh. 1684 01:27:58,930 --> 01:28:04,250 My dearest Gemma and Matt, true love is like a good recipe. 1685 01:28:05,270 --> 01:28:09,330 You need the right ingredients and cooking time to produce the most 1686 01:28:11,230 --> 01:28:15,710 In time, I knew you would discover that you are the perfect ingredient for each 1687 01:28:15,710 --> 01:28:18,910 other and will make a lifetime of recipes. 1688 01:28:20,680 --> 01:28:23,040 Just remember to put enough espresso in the term. 1689 01:28:26,980 --> 01:28:28,380 All my love, Rosa. 1690 01:30:00,140 --> 01:30:01,140 Thank you. 116894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.