All language subtitles for The Marry Me Pact [2023]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,500 --> 00:00:28,660 Is that really it you think? Yes, it is. 2 00:00:29,430 --> 00:00:33,330 I can't believe the first thing you wanted to do on your birthday was go for 3 00:00:33,330 --> 00:00:36,910 run. The first thing I wanted to do on my birthday was torture you. 4 00:00:37,490 --> 00:00:38,490 And I've succeeded. 5 00:00:38,590 --> 00:00:41,410 Do you need me to throw you into that large body of water there? 6 00:00:41,670 --> 00:00:44,270 You know you'd have to catch me first, right? I could if I wanted to. 7 00:00:44,690 --> 00:00:45,690 Hey! 8 00:00:48,050 --> 00:00:49,050 Happy birthday! 9 00:00:59,280 --> 00:01:00,540 Happy birthday to you. 10 00:01:01,700 --> 00:01:08,460 Happy birthday to you. What on earth is that? 11 00:01:08,740 --> 00:01:10,080 It is a birthday pizza. 12 00:01:10,540 --> 00:01:13,280 Happy birthday, dear Rory. 13 00:01:13,900 --> 00:01:15,900 Happy birthday to you. 14 00:01:16,440 --> 00:01:17,440 You're ridiculous. 15 00:01:17,660 --> 00:01:19,640 Quick, blow them out before the pepperoni goes up in flames. 16 00:01:20,060 --> 00:01:21,060 Make a wish. 17 00:01:25,700 --> 00:01:26,980 Let's do this. 18 00:01:27,550 --> 00:01:31,230 Your sister makes the best pizza in the country. 19 00:01:31,510 --> 00:01:33,030 Tell that to the New Yorkers. 20 00:01:33,250 --> 00:01:36,390 But don't tell Joey that. Her ego doesn't need any more inflating. 21 00:01:40,810 --> 00:01:41,810 Wow. 22 00:01:44,350 --> 00:01:47,410 You realize you only have a year before you need to grow up, right? 23 00:01:48,330 --> 00:01:49,350 30 is just a number. 24 00:01:49,850 --> 00:01:51,930 You sure you don't want to go out tonight? 25 00:01:52,310 --> 00:01:55,110 Get dressed up? Pretend like we're just out of college again? 26 00:01:56,500 --> 00:01:57,500 Absolutely not. 27 00:01:58,100 --> 00:02:02,060 I got pizza for lunch. I got my best friend. In the whole world. 28 00:02:02,260 --> 00:02:08,300 Thank you for clarifying that. And most importantly, I have recorded the 2003 29 00:02:08,300 --> 00:02:13,040 Winter Figure Skating Championship on TV, which I think we should start right 30 00:02:13,040 --> 00:02:14,220 about now. Not again. 31 00:02:14,520 --> 00:02:16,140 Come on. You love Michelle Kwan. 32 00:02:16,480 --> 00:02:18,260 What is wrong with you? I don't know. 33 00:02:28,080 --> 00:02:29,080 There you go. 34 00:02:29,860 --> 00:02:32,420 Where on earth did you find fresh lemons in my house? 35 00:02:32,760 --> 00:02:34,140 In your refrigerator. 36 00:02:34,700 --> 00:02:36,280 Huh. Imagine that. 37 00:02:36,800 --> 00:02:39,780 My own culinary skills surprise even me sometimes. 38 00:02:40,360 --> 00:02:42,100 Surprise me never dated because of it. 39 00:02:42,360 --> 00:02:45,120 Well, you're the one that always said that we'd make a terrible couple. 40 00:02:45,540 --> 00:02:46,640 Because we would? 41 00:02:47,160 --> 00:02:49,540 But there was the pact. 42 00:02:50,140 --> 00:02:51,140 What pact? 43 00:02:51,720 --> 00:02:53,120 My 21st birthday. 44 00:02:53,540 --> 00:02:55,160 We were up on my parents' roof. 45 00:02:55,960 --> 00:02:56,960 Catching the stars. 46 00:02:57,440 --> 00:03:01,220 Maya Griffith had just broken up with me. At your own birthday party. 47 00:03:01,700 --> 00:03:06,940 And to cheer me up, you said to me that... If we were both still single by 48 00:03:06,940 --> 00:03:10,120 time we were 30, I'd marry you. I knew you remembered. 49 00:03:10,740 --> 00:03:12,200 It wasn't serious, though. 50 00:03:14,880 --> 00:03:19,580 So, how are you planning on spending the last year of your 20s? You know what? 51 00:03:20,420 --> 00:03:21,540 I think I want to travel. 52 00:03:22,100 --> 00:03:23,100 South America. 53 00:03:23,550 --> 00:03:25,610 Stay up all night on Copacabana Beach. 54 00:03:26,110 --> 00:03:28,630 Explore the Amazon Tango in Argentina. 55 00:03:29,070 --> 00:03:31,390 Tango? Oh, you can't dance. Stop that. 56 00:03:32,730 --> 00:03:33,730 Let's book a flight. 57 00:03:34,130 --> 00:03:35,430 You just left your job. 58 00:03:35,810 --> 00:03:37,930 And I guess you deserve an adventure. 59 00:03:38,890 --> 00:03:40,350 Booking a flight's for tomorrow. 60 00:03:42,150 --> 00:03:43,450 You can't be serious. 61 00:03:44,150 --> 00:03:45,109 Oh, yeah. 62 00:03:45,110 --> 00:03:46,550 Miami to Rio, baby. 63 00:03:48,350 --> 00:03:49,349 Wait a minute. 64 00:03:49,350 --> 00:03:50,590 You parked at 325. 65 00:03:51,010 --> 00:03:52,010 I couldn't. 66 00:03:53,339 --> 00:03:54,339 Could I? 67 00:03:54,680 --> 00:03:57,540 And this way I could say I got you more than a pizza for your birthday. 68 00:04:00,520 --> 00:04:01,520 Let's do it. Boom. 69 00:04:03,720 --> 00:04:06,180 To my best friend. To my best friend. 70 00:04:06,880 --> 00:04:08,280 In the whole world. 71 00:04:24,880 --> 00:04:25,880 Are you in there? 72 00:04:26,400 --> 00:04:27,660 I'm letting myself in. 73 00:04:29,280 --> 00:04:31,060 Please tell me you aren't still in your pajamas. 74 00:04:35,260 --> 00:04:36,079 What's wrong? 75 00:04:36,080 --> 00:04:37,080 Amethyst Jones? 76 00:04:37,580 --> 00:04:38,580 The psychic? 77 00:04:39,420 --> 00:04:42,520 Today? I reminded you like a gazillion times, girl. 78 00:04:42,860 --> 00:04:46,800 Well, do I have to? Yes. You said you needed the research for your new novel, 79 00:04:46,800 --> 00:04:51,180 get dressed, brush your teeth, because I'm ordering you a cab right now. It 80 00:04:51,180 --> 00:04:52,800 me weeks to convince her to meet with you. 81 00:04:53,390 --> 00:04:55,450 What is more rare to meet a bogus psychic? 82 00:04:55,710 --> 00:04:58,910 Don't start with that. In my experience, it's good to approach these things with 83 00:04:58,910 --> 00:05:00,250 an open mind. 84 00:05:00,610 --> 00:05:01,710 Amethyst might be the real deal. 85 00:05:02,170 --> 00:05:03,530 So might the tooth fairy. 86 00:05:32,260 --> 00:05:35,180 Unusually. Scared the life out of me. Or perhaps I scared the life into you. 87 00:05:35,880 --> 00:05:36,880 I'm Charlotte Holt. 88 00:05:37,220 --> 00:05:39,080 The novelist. The people watcher. 89 00:05:40,240 --> 00:05:41,240 You could say that. 90 00:05:41,460 --> 00:05:42,339 Me too. 91 00:05:42,340 --> 00:05:43,700 Only I see the whole universe. 92 00:05:44,540 --> 00:05:47,200 I saw you over there admiring one of my favorite things in the store. 93 00:05:47,560 --> 00:05:48,780 It's called a rumor catcher. 94 00:05:49,120 --> 00:05:51,720 You hang around there long enough and you hear all sorts of gossip. 95 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 I'm sure. 96 00:05:56,750 --> 00:06:01,010 deepest elements of the earth. Help me help Charlotte find her true path. 97 00:06:02,530 --> 00:06:03,530 Pick three. 98 00:06:21,990 --> 00:06:23,590 Shall we focus on the cards? 99 00:06:25,390 --> 00:06:26,450 What do they say? 100 00:06:26,910 --> 00:06:28,210 See this first one here? 101 00:06:29,330 --> 00:06:30,610 It indicates a fall. 102 00:06:30,890 --> 00:06:33,050 Could be literal. Could be figurative. 103 00:06:33,710 --> 00:06:34,710 Who knows? 104 00:06:35,750 --> 00:06:37,970 So I should watch out for holes in the sidewalk. 105 00:06:38,930 --> 00:06:39,930 Noted. And pride. 106 00:06:40,250 --> 00:06:42,630 I'd say pretty soon you'll be taking a flying leap. 107 00:06:42,930 --> 00:06:44,530 And what about this one? 108 00:06:45,230 --> 00:06:46,230 Curious now, are we? 109 00:06:47,410 --> 00:06:48,750 This second card here. 110 00:06:49,750 --> 00:06:51,610 Very interesting. The storm. 111 00:06:52,030 --> 00:06:56,110 Rain, thunder, and lightning are brewing for you. A storm threatens to change 112 00:06:56,110 --> 00:06:57,750 everything and upend your whole existence. 113 00:06:59,170 --> 00:07:03,910 And finally, ah, yes, there's a man. 114 00:07:04,610 --> 00:07:06,310 Always, there's a man. 115 00:07:07,690 --> 00:07:10,090 Well, I'm single. But there's still a man. 116 00:07:10,890 --> 00:07:14,430 And you have great feelings for him. You've known him a long time. 117 00:07:14,770 --> 00:07:17,870 The bond between you is strong, incredibly strong. 118 00:07:24,560 --> 00:07:25,560 And there was a pact. 119 00:07:25,660 --> 00:07:29,580 A pact that if neither of you married by your 30th birthday, you would take one 120 00:07:29,580 --> 00:07:30,580 another's hand in marriage. 121 00:07:32,120 --> 00:07:33,920 Excuse me? A pact made in death. 122 00:07:34,580 --> 00:07:35,820 But it will come true. 123 00:07:36,620 --> 00:07:41,660 Yes. Yes. You are destined to be with him, Charlotte. He is your chosen one. 124 00:07:44,200 --> 00:07:47,200 Let's just say this pact existed, which it doesn't. 125 00:07:47,940 --> 00:07:53,260 It would be nonsense if it did. It wouldn't mean anything. And if it 126 00:07:54,300 --> 00:07:55,800 How would you have known about it? 127 00:07:56,020 --> 00:07:58,040 Perhaps the universe is trying to tell you something. 128 00:07:58,860 --> 00:08:03,300 What it's trying to tell me is that this is crazy, and if you were a real 129 00:08:03,300 --> 00:08:06,340 psychic, you would know that Rory and I are just friends. 130 00:08:06,540 --> 00:08:08,980 So thank you for your time. 131 00:08:09,220 --> 00:08:10,220 I've got to go. 132 00:08:16,000 --> 00:08:18,120 Hi. Thanks so much for coming out. 133 00:08:18,580 --> 00:08:19,580 All right. 134 00:08:20,620 --> 00:08:21,840 Appreciate it. Thanks for reading. 135 00:08:23,590 --> 00:08:24,590 Absolutely. 136 00:08:25,050 --> 00:08:28,590 And now, the moment you've all been waiting for. 137 00:08:28,850 --> 00:08:35,010 Please welcome to the stage, celebrated author and romance expert, Charlotte 138 00:08:35,010 --> 00:08:36,010 Holt. 139 00:08:45,150 --> 00:08:47,930 Pretty soon you'll be taking a flying leap. 140 00:09:05,070 --> 00:09:10,630 Weird. Rain, thunder, and lightning are brewing for you. A storm threatens to 141 00:09:10,630 --> 00:09:11,630 change everything. 142 00:09:13,830 --> 00:09:14,830 No way. 143 00:09:17,130 --> 00:09:18,130 Two slices. 144 00:09:19,230 --> 00:09:21,690 Mozzarella doesn't solve everything, you know. 145 00:09:22,010 --> 00:09:23,010 Doesn't it, though? 146 00:09:24,310 --> 00:09:26,650 What if what Amethyst says is true? 147 00:09:27,410 --> 00:09:31,270 What if Rory and I are meant to be together? What if he's been under my 148 00:09:31,270 --> 00:09:32,790 this whole time? 149 00:09:33,260 --> 00:09:35,160 Those are a lot of what ifs. 150 00:09:35,420 --> 00:09:36,420 The fall? 151 00:09:36,680 --> 00:09:37,720 And this storm? 152 00:09:37,940 --> 00:09:41,000 You said it yourself that you think she's probably a con artist. 153 00:09:41,400 --> 00:09:44,580 What if it's a coincidence? 154 00:09:46,220 --> 00:09:48,920 Rory would say there are no coincidences. 155 00:09:49,540 --> 00:09:52,620 Of course there are. Otherwise, we wouldn't have a word for it. 156 00:09:53,680 --> 00:09:56,000 Look, I hate to say this. 157 00:09:57,080 --> 00:09:58,500 Maybe you're overthinking it. 158 00:09:59,380 --> 00:10:01,700 There's a reason you and Rory have been friends all these years. 159 00:10:03,840 --> 00:10:04,840 Yeah. 160 00:10:23,620 --> 00:10:24,620 Yes, 161 00:10:24,760 --> 00:10:26,580 you are destined to be with him, Charlotte. 162 00:10:39,400 --> 00:10:42,040 Oh, what happened there? I must have declined the call or something 163 00:10:42,040 --> 00:10:43,760 bizarre. My mistake, though. 164 00:10:45,340 --> 00:10:46,340 I'm home. 165 00:10:47,800 --> 00:10:49,160 What do you mean you're home? 166 00:10:50,060 --> 00:10:51,380 I'm back in Miami. 167 00:10:52,080 --> 00:10:53,600 I got in last night. 168 00:10:55,020 --> 00:11:00,220 Are you kidding right now? No, I'm serious. 169 00:11:00,680 --> 00:11:03,220 I couldn't miss having my 30th in my favorite city. 170 00:11:03,540 --> 00:11:05,680 That is neither of you married by your 30th birthday. 171 00:11:08,810 --> 00:11:09,910 Yeah, me neither. 172 00:11:11,010 --> 00:11:14,030 Sorry, I haven't told anyone. I wanted to surprise my mom. 173 00:11:15,090 --> 00:11:16,090 How sweet. 174 00:11:16,770 --> 00:11:18,310 Yeah, but that's okay. 175 00:11:18,950 --> 00:11:21,530 I can't believe you're back. 176 00:11:22,010 --> 00:11:23,470 Yeah, me neither. 177 00:11:24,070 --> 00:11:27,430 Look, we have to catch up. How about Saturday night? 178 00:11:28,530 --> 00:11:29,930 But your birthday's on Friday. 179 00:11:30,530 --> 00:11:34,730 I know, but I sort of already committed to a plan. 180 00:11:35,470 --> 00:11:36,670 Yeah, okay. 181 00:11:37,410 --> 00:11:38,790 Yeah, let's see Saturday then. 182 00:11:39,930 --> 00:11:44,430 Nothing fancy. Let's just grab pizza at Joey's or something. Do you drink? 183 00:11:45,150 --> 00:11:46,830 Does that sound good to you or what? 184 00:11:47,630 --> 00:11:48,489 Sounds great. 185 00:11:48,490 --> 00:11:49,490 Easy. 186 00:11:50,250 --> 00:11:51,570 Yeah, I'll see you then. 187 00:11:52,090 --> 00:11:54,310 There's so much I want to tell you about. 188 00:11:56,150 --> 00:11:57,150 Feelings mutual. 189 00:11:57,670 --> 00:11:59,550 All right, well, see you Saturday. 190 00:12:00,010 --> 00:12:01,010 Lots of love. 191 00:12:01,330 --> 00:12:02,330 I'll see ya. 192 00:12:29,100 --> 00:12:30,480 He is your chosen one. 193 00:12:46,720 --> 00:12:48,840 It is so good to see you. 194 00:12:49,860 --> 00:12:50,860 You too. 195 00:12:51,040 --> 00:12:56,600 You cleaned up a bit? Yeah. I mean, I was feeling a little too much like 196 00:12:56,600 --> 00:12:57,599 P .I. 197 00:12:57,600 --> 00:12:58,700 Well, this... 198 00:12:58,910 --> 00:12:59,509 Suits you. 199 00:12:59,510 --> 00:13:00,510 You still out for some pizza? 200 00:13:01,570 --> 00:13:03,450 I haven't had a slice in a year and I'm starving. 201 00:13:04,790 --> 00:13:06,990 Maybe do something with this? Yeah, do something with this. 202 00:13:10,730 --> 00:13:14,210 So I'm standing at the top of the waterfall, right? And I peer over the 203 00:13:14,310 --> 00:13:17,850 And I have this flashback of that death trap of the water slide we were on, 204 00:13:17,930 --> 00:13:20,830 remember? You were standing at the bottom and you yelled up to me. I'll 205 00:13:20,830 --> 00:13:21,830 you. I'll catch you. 206 00:13:22,130 --> 00:13:25,130 Exactly. So I just closed my eyes. 207 00:13:25,790 --> 00:13:26,790 I left off. 208 00:13:26,890 --> 00:13:28,550 No. Couldn't have done it without you. 209 00:13:28,860 --> 00:13:30,640 You are terrified of height. 210 00:13:31,060 --> 00:13:33,160 Well, what can I say? I'm a changed man. 211 00:13:34,180 --> 00:13:35,460 Hopefully not too changed. 212 00:13:35,900 --> 00:13:37,580 No, not too changed. 213 00:13:37,800 --> 00:13:40,540 But there is something I gotta tell you. 214 00:13:41,400 --> 00:13:42,400 There is? 215 00:13:42,480 --> 00:13:44,140 Yeah, and it might come as a surprise. 216 00:13:45,800 --> 00:13:47,540 Well, spit it out. Don't scare me. 217 00:13:47,900 --> 00:13:52,720 Well, you know, this year, I've gone through a lot. I mean, I traveled to 218 00:13:52,720 --> 00:13:57,360 corners of the world I never thought I would, met extraordinary people, and I 219 00:13:57,360 --> 00:13:58,360 started to think about... 220 00:13:58,520 --> 00:14:00,580 what I wanted my life to look like when I got back. 221 00:14:01,180 --> 00:14:02,420 And what is it you want? 222 00:14:03,060 --> 00:14:07,340 Well, this is the thing. I started to put it out there in the world. I mean, I 223 00:14:07,340 --> 00:14:09,760 want to settle down, find the one. 224 00:14:10,540 --> 00:14:15,400 I know it sounds a little corny, but it's as if the universe answered my call 225 00:14:15,400 --> 00:14:20,000 because I met Rachel. 226 00:14:21,510 --> 00:14:26,150 Rachel? Yeah. I mean, we literally ran into each other at Carnival, and we had 227 00:14:26,150 --> 00:14:28,850 this instant connection. Like, I had known her my whole life. 228 00:14:29,170 --> 00:14:34,250 I mean, things just felt easy, right, like they'd never felt with anyone 229 00:14:34,670 --> 00:14:39,350 And we spent the rest of our time in Brazil together, and Argentina, and 230 00:14:39,550 --> 00:14:45,190 and while we were camping on the salt flats of Bolivia, I asked her to marry 231 00:14:47,290 --> 00:14:48,229 You what? 232 00:14:48,230 --> 00:14:49,230 Can you believe it? 233 00:14:49,370 --> 00:14:50,390 No. No. 234 00:14:51,310 --> 00:14:52,310 You're engaged. 235 00:14:52,450 --> 00:14:53,690 Wow. Wow. 236 00:14:54,530 --> 00:14:55,830 That is great news. 237 00:14:56,710 --> 00:14:57,710 Congratulations. 238 00:14:59,050 --> 00:15:00,690 You know what I'm going to ask you next, right? 239 00:15:03,650 --> 00:15:04,810 Be my best man? 240 00:15:05,750 --> 00:15:06,750 My best woman? 241 00:15:08,570 --> 00:15:09,570 Say yes. 242 00:15:10,550 --> 00:15:12,270 It has to be you. You know that, right? 243 00:15:14,090 --> 00:15:15,810 Yes. I would be honored. 244 00:15:18,090 --> 00:15:19,250 I haven't even told you the best part. 245 00:15:20,910 --> 00:15:21,910 You haven't? 246 00:15:22,070 --> 00:15:23,490 We want to try and do it in three weeks. 247 00:15:24,090 --> 00:15:25,230 I know it's crazy. 248 00:15:33,490 --> 00:15:37,250 Charlotte, I am so stoked that we're going to get to plan this all out 249 00:15:38,110 --> 00:15:41,970 And thank goodness that this wedding is going to have your good taste sprinkled 250 00:15:41,970 --> 00:15:42,970 into it. 251 00:15:43,310 --> 00:15:44,310 It will? 252 00:15:45,090 --> 00:15:46,090 Yes. 253 00:15:46,700 --> 00:15:49,040 I need your help with basically everything. 254 00:15:49,340 --> 00:15:52,580 I mean, Rachel's super busy with work, and you just know that I'm going to be 255 00:15:52,580 --> 00:15:54,060 useless with organization. 256 00:15:55,800 --> 00:16:01,300 So what's it like, other than amazing and perfect and the best thing since 257 00:16:01,300 --> 00:16:02,300 sliced bread? 258 00:16:02,920 --> 00:16:06,740 I honestly think that you two are going to hit it off. I mean, you're going to 259 00:16:06,740 --> 00:16:07,740 love Rach. 260 00:16:08,390 --> 00:16:10,630 She's a total nerd, just like you. 261 00:16:10,990 --> 00:16:15,310 You guys are both foodies, and her favorite musical is the one with the 262 00:16:15,310 --> 00:16:16,310 Witch, too. 263 00:16:17,010 --> 00:16:18,830 She's okay with me helping out? 264 00:16:20,550 --> 00:16:21,550 Yeah. 265 00:16:22,470 --> 00:16:23,470 You're my best friend. 266 00:16:24,790 --> 00:16:25,930 In fact, you know what? 267 00:16:26,610 --> 00:16:28,250 Why don't you come over right now and meet her? 268 00:16:33,710 --> 00:16:35,830 That place looks pretty good, yeah? 269 00:16:36,320 --> 00:16:37,320 Sure, yeah. 270 00:16:39,840 --> 00:16:41,500 Hey, you two. Hey. 271 00:16:42,040 --> 00:16:43,040 Hi. 272 00:16:44,260 --> 00:16:45,840 Hi. Hey, Charlotte. 273 00:16:46,440 --> 00:16:47,440 Nice to meet you. 274 00:16:47,580 --> 00:16:49,320 You too. Are you still hungry? 275 00:16:49,760 --> 00:16:53,060 I'm always hungry. That is an understatement. 276 00:16:53,420 --> 00:16:57,480 Do you know that I call him my Labrador because they have a gene where no matter 277 00:16:57,480 --> 00:17:00,280 how much they eat, their brain doesn't get the message they're full? 278 00:17:00,890 --> 00:17:02,710 Sounds like Rory. It's amazing. 279 00:17:02,950 --> 00:17:05,670 I've just sat down. I'm already being ganged up on by you two. 280 00:17:06,750 --> 00:17:08,210 Can I fix anyone a drink? 281 00:17:08,569 --> 00:17:09,569 Wine, perhaps? 282 00:17:09,589 --> 00:17:10,589 That sounds awesome. 283 00:17:10,630 --> 00:17:12,369 Sure. Bread okay with everyone? 284 00:17:12,670 --> 00:17:13,670 Please. 285 00:17:15,050 --> 00:17:17,230 Feels really strange to be back in my old apartment. 286 00:17:17,609 --> 00:17:18,609 I bet. 287 00:17:18,770 --> 00:17:21,369 Thank you for watering his plants, by the way. 288 00:17:22,550 --> 00:17:25,990 Thank you for ensuring that he doesn't leave his dirty socks everywhere. 289 00:17:26,470 --> 00:17:29,050 Why did I know that I was going to be toast as soon as you two got together? 290 00:17:30,460 --> 00:17:33,840 Although I can see you haven't managed to improve his taste in art. 291 00:17:34,340 --> 00:17:35,440 Oh, actually, 292 00:17:36,480 --> 00:17:38,120 Rachel painted that. 293 00:17:41,520 --> 00:17:45,080 I have totally put my foot in my mouth, haven't I? 294 00:17:46,600 --> 00:17:51,140 Don't be silly. It's totally fine. You know, art is... 295 00:17:51,750 --> 00:17:54,230 Subjective and in the eye of the beholder. 296 00:17:54,530 --> 00:17:56,210 I am mortified. 297 00:17:56,470 --> 00:17:58,450 No, it's really one of my earlier pieces. 298 00:17:58,690 --> 00:18:00,790 Rachel's main medium is sculpture. 299 00:18:01,150 --> 00:18:04,270 Yeah. Although I do love to paint, too. 300 00:18:04,890 --> 00:18:11,550 Oh, Rory and I went on the... Oh, are you all right? I'm so sorry. 301 00:18:11,550 --> 00:18:14,770 It's fine. It's fine. Yeah, just... Oh, it'll come out. It'll come out. 302 00:18:17,890 --> 00:18:20,630 It's because I said I didn't like the painting, isn't it? 303 00:18:25,770 --> 00:18:26,770 Just kidding. 304 00:18:29,110 --> 00:18:34,630 It really does look nice. Thanks so much for letting me borrow your dress, 305 00:18:34,750 --> 00:18:36,030 Rachel. No worries. 306 00:18:38,050 --> 00:18:40,050 I have that same bag. 307 00:18:41,390 --> 00:18:42,970 Gotta love the bees. 308 00:18:43,710 --> 00:18:44,710 Terrifying creature. 309 00:18:45,770 --> 00:18:46,770 Absolutely not. 310 00:18:47,330 --> 00:18:51,130 Okay. Say that after I want to chase you around the bathroom while you're 311 00:18:51,130 --> 00:18:52,130 totally naked. 312 00:18:52,190 --> 00:18:56,510 Bees have been here about 30 million years. They're not doing anything wrong. 313 00:18:57,030 --> 00:18:59,790 Yeah, it is us who need the talking to. 314 00:19:00,130 --> 00:19:04,190 Right, I forgot. This is probably going to be a losing battle for bees. 315 00:19:05,610 --> 00:19:12,030 So, Rachel, rumor has it you've seen Wicked 12 times? 316 00:19:12,930 --> 00:19:14,610 15, but who's counting? 317 00:19:15,390 --> 00:19:17,630 We should definitely be theater buddies. 318 00:19:17,870 --> 00:19:19,690 I love all the greats. 319 00:19:19,900 --> 00:19:22,420 Rogers and Hammerstein, obviously Sondheim. 320 00:19:23,480 --> 00:19:24,480 It's a date. 321 00:19:25,080 --> 00:19:27,920 Great. Great. Let me just pop this back in the bathroom real quick. 322 00:19:32,060 --> 00:19:33,060 So? 323 00:19:33,160 --> 00:19:34,160 What do you think? 324 00:19:36,040 --> 00:19:37,040 She's great. 325 00:19:37,680 --> 00:19:38,680 Of course she is. 326 00:19:39,100 --> 00:19:41,280 I can totally see why you've fallen for her. 327 00:19:41,840 --> 00:19:42,840 Oh. 328 00:19:43,200 --> 00:19:44,200 You approve? 329 00:19:44,420 --> 00:19:45,420 I approve. 330 00:19:46,580 --> 00:19:47,580 100%. Awesome. 331 00:19:50,430 --> 00:19:51,430 Congratulations. 332 00:19:52,190 --> 00:19:53,190 I'm so excited. 333 00:20:05,110 --> 00:20:06,810 Who disturbs me this late? 334 00:20:07,010 --> 00:20:08,870 It's Charlotte, the author. 335 00:20:10,330 --> 00:20:11,910 Ah, the one with the pact. 336 00:20:12,970 --> 00:20:18,190 He is not destined to be with me. He's getting married to someone else, someone 337 00:20:18,190 --> 00:20:19,330 he's only known a few months. 338 00:20:19,960 --> 00:20:21,700 And the pact is never coming true. 339 00:20:21,980 --> 00:20:27,020 I can't believe I thought for even a millisecond that what you said could 340 00:20:27,020 --> 00:20:27,999 been the truth. 341 00:20:28,000 --> 00:20:29,640 He's engaged to somebody else? 342 00:20:30,040 --> 00:20:31,560 This all sounds very strange. 343 00:20:32,340 --> 00:20:37,060 Yeah, I don't know how you did it with those cards, but you duped me. 344 00:20:37,280 --> 00:20:39,000 I am not a fraud mishalt. 345 00:20:39,520 --> 00:20:43,660 I was actually starting to believe I might have the happy ending. 346 00:20:44,120 --> 00:20:46,020 But it's not over yet, is it? 347 00:20:46,600 --> 00:20:48,860 With all due respect, you were wrong. 348 00:20:49,840 --> 00:20:52,440 Sweetheart, I am many things, but I am never wrong. 349 00:20:53,920 --> 00:20:54,920 Everything's ruined. 350 00:20:56,600 --> 00:21:00,720 Look, go home and get some sleep. It will all become clear, I promise. 351 00:21:12,660 --> 00:21:13,660 Morning, Trouble. 352 00:21:15,080 --> 00:21:16,080 You look heavy. 353 00:21:17,180 --> 00:21:19,000 You're going to offer me a slice of pizza to cool down? 354 00:21:19,390 --> 00:21:21,990 Pizza at this time of morning? Someone's off the straight and narrow. 355 00:21:22,550 --> 00:21:26,570 Well, you, of all people, should know that pizza tastes best for breakfast. 356 00:21:27,590 --> 00:21:31,310 Hey, I had a dream about you last night, actually. 357 00:21:31,710 --> 00:21:32,649 Oh, you did? 358 00:21:32,650 --> 00:21:35,970 Yeah, we went skydiving. 359 00:21:36,770 --> 00:21:37,990 You made me jump first. 360 00:21:38,350 --> 00:21:39,390 Yeah, that sounds about right. 361 00:21:40,910 --> 00:21:41,910 Have a great day. 362 00:22:22,260 --> 00:22:26,860 Dear Charlotte, I'm writing to you as I look up at the stars deep in the Elky 363 00:22:26,860 --> 00:22:30,740 Valley. It's nice to know that even though we're so far apart, we're still 364 00:22:30,740 --> 00:22:31,740 the same sky. 365 00:22:33,440 --> 00:22:36,080 I need to tell you about the wish I made on my 29th birthday. 366 00:22:36,340 --> 00:22:40,380 I'd wished I'd finally plucked up the courage to tell you how I feel, and I 367 00:22:40,380 --> 00:22:41,380 guess I'm finally doing it. 368 00:22:42,360 --> 00:22:46,160 These valleys are meant to have a deep, mystical power, and suddenly tonight I 369 00:22:46,160 --> 00:22:49,260 realized I couldn't live another day without telling you that I love you. 370 00:22:50,090 --> 00:22:53,590 I can't call you. I'm in the middle of nowhere. But what I can do is write you 371 00:22:53,590 --> 00:22:54,630 an old -fashioned love letter. 372 00:22:54,850 --> 00:22:56,010 Well, postcard. 373 00:22:56,790 --> 00:22:59,010 If you don't feel the same, that's fine. 374 00:22:59,470 --> 00:23:02,450 You don't have to reply and nothing will change between us unless you want it 375 00:23:02,450 --> 00:23:03,450 to. 376 00:23:03,530 --> 00:23:05,850 Your best friend always, Rory. 377 00:23:16,870 --> 00:23:18,530 Morning! Hey, Kimmy. 378 00:23:19,040 --> 00:23:21,160 How long has this bag of fan mail been sitting in the office? 379 00:23:22,340 --> 00:23:24,060 You're finally reading your fan mail? 380 00:23:24,360 --> 00:23:27,880 Yeah, and I've just found something important in it. How long had it been 381 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 sitting there? 382 00:23:28,940 --> 00:23:30,040 I don't know, sweetie. 383 00:23:53,620 --> 00:23:56,020 Hey. Oh, you're back for lunch. 384 00:23:56,680 --> 00:23:59,040 Sadly, no. I think I forgot my sunglasses. 385 00:24:00,260 --> 00:24:01,260 Are they here? 386 00:24:03,320 --> 00:24:05,980 What do you think? Do they suit me? 387 00:24:06,360 --> 00:24:08,420 No. They cover up your eyes. 388 00:24:09,060 --> 00:24:11,320 Anyway, I owe you big time. 389 00:24:12,160 --> 00:24:14,700 I held on to these with the goodness of my heart. 390 00:24:15,020 --> 00:24:19,520 But if there is a reward... Oh, yes. I can offer you one whole date. 391 00:24:20,320 --> 00:24:21,440 I never cared for the taste. 392 00:24:21,920 --> 00:24:23,220 No, I didn't mean... 393 00:24:23,550 --> 00:24:27,350 I wasn't talking about the fruit. I meant if you want to go out sometime, if 394 00:24:27,350 --> 00:24:28,510 that's something that you do. 395 00:24:28,810 --> 00:24:29,990 Yeah, that's something I do. 396 00:24:30,370 --> 00:24:32,670 But I have a one -day policy. 397 00:24:33,010 --> 00:24:33,809 One date? 398 00:24:33,810 --> 00:24:35,270 Yeah. Keeps things uncomplicated. 399 00:24:36,030 --> 00:24:37,930 Okay. You get to pick the place then. 400 00:24:39,110 --> 00:24:40,110 Consider it done. 401 00:25:10,810 --> 00:25:11,810 It's 11 .05. 402 00:25:12,230 --> 00:25:14,550 I'm calling it. You are officially done moping. 403 00:25:15,010 --> 00:25:17,730 Why does everyone I know have a key to my apartment? 404 00:25:18,050 --> 00:25:19,650 Because you're constantly losing yours. 405 00:25:20,210 --> 00:25:22,550 Come on, up and at them. You can't stay in bed all day. 406 00:25:23,450 --> 00:25:24,450 Can't I? 407 00:25:25,050 --> 00:25:29,710 As they say in Sweeney Todd, Not while I'm around. 408 00:25:31,450 --> 00:25:33,630 Did you just make a musical reference? 409 00:25:34,070 --> 00:25:35,210 I'm trying to cheer you up. 410 00:25:36,410 --> 00:25:37,410 Now get dressed. 411 00:25:43,920 --> 00:25:48,820 When I suggested shopping, I never envisioned spending three hours in a 412 00:25:48,820 --> 00:25:51,660 bookstore. Don't worry, we will hit the thrift stores next. 413 00:25:51,940 --> 00:25:53,060 Thank goodness for that. 414 00:25:53,820 --> 00:25:57,800 I don't know, there's something comforting about a bookstore. It made me 415 00:25:57,800 --> 00:25:59,600 safe. Oh, that's why I feel in the cheese motors. 416 00:26:00,140 --> 00:26:01,119 To eat. 417 00:26:01,120 --> 00:26:02,120 Charlotte. 418 00:26:02,820 --> 00:26:03,820 Rory. 419 00:26:04,120 --> 00:26:05,120 Rachel. 420 00:26:05,360 --> 00:26:06,360 What a surprise. 421 00:26:06,920 --> 00:26:08,180 What are the chances? 422 00:26:08,740 --> 00:26:10,900 Rach, this is Joey, Charlotte's sister. 423 00:26:11,300 --> 00:26:12,320 Nice to meet you. 424 00:26:13,340 --> 00:26:16,760 Ah, I know exactly what you two have been up to this morning. 425 00:26:18,980 --> 00:26:20,200 I'd know that bag anywhere. 426 00:26:20,680 --> 00:26:25,700 Oh, you and Rory are the same. You can't keep him out of a good bookstore for 427 00:26:25,700 --> 00:26:27,160 five minutes. What can I say? 428 00:26:27,400 --> 00:26:28,400 They make me feel safe. 429 00:26:28,800 --> 00:26:30,260 Well, I prefer films myself. 430 00:26:30,580 --> 00:26:31,960 I'm a huge Hitchcock nerd. 431 00:26:32,280 --> 00:26:36,300 Although Rory has fallen asleep through every one I've tried to show him. Hey, I 432 00:26:36,300 --> 00:26:37,940 like the one with the window. 433 00:26:38,240 --> 00:26:39,620 I watched Psycho once. 434 00:26:40,000 --> 00:26:41,140 It's been bathed for days. 435 00:26:41,870 --> 00:26:42,870 Never again. 436 00:26:43,270 --> 00:26:44,270 I promise. 437 00:26:45,450 --> 00:26:47,810 I'm glad that we ran into you, Charlotte. 438 00:26:48,770 --> 00:26:50,130 It's been like a week. 439 00:26:50,870 --> 00:26:51,870 Did your phone break? 440 00:26:52,050 --> 00:26:53,730 You dropped it in the tub again, didn't you? 441 00:26:54,250 --> 00:26:57,610 Remember, you've got to put the phone in the right... Okay, so many thoughts. 442 00:26:58,310 --> 00:27:01,150 No, I've just been busy writing. 443 00:27:01,430 --> 00:27:03,490 You know how I get when there's a deadline. 444 00:27:04,390 --> 00:27:06,950 It took me ages to pry away from her desk this morning. 445 00:27:07,950 --> 00:27:10,930 Oh, well, I wanted to talk to you about the wedding stuff. 446 00:27:12,500 --> 00:27:13,860 Everything's still cool with that, right? 447 00:27:14,740 --> 00:27:15,740 Of course it is. 448 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Why wouldn't it be? 449 00:27:17,240 --> 00:27:20,520 Great. I know that you're busy with the book and stuff, so if you can't do it, I 450 00:27:20,520 --> 00:27:26,840 understand, but we have been friends since, like, forever, and it only makes 451 00:27:26,840 --> 00:27:28,080 sense for... No, I'm here for you. 452 00:27:28,280 --> 00:27:29,280 For both of you. 453 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 What is it you need? 454 00:27:31,360 --> 00:27:34,420 Um, I have that suit fitting tomorrow morning. 455 00:27:35,060 --> 00:27:36,060 Can you come? 456 00:27:37,980 --> 00:27:38,980 Um... 457 00:27:44,270 --> 00:27:45,270 What are you going to do? 458 00:27:46,370 --> 00:27:47,870 I'm going to have to go, aren't I? 459 00:27:48,710 --> 00:27:49,990 Not if you don't want to. 460 00:27:52,070 --> 00:27:53,450 I can't let him down. 461 00:27:54,130 --> 00:27:57,970 If Rory is the friend that I think he is, he'll understand. 462 00:28:00,230 --> 00:28:03,610 But I can't lie to him again and say I'm working on my book. 463 00:28:04,970 --> 00:28:06,830 What if you tell him the truth? 464 00:28:08,270 --> 00:28:13,250 I'm not saying do it. I'm just asking you to imagine what might happen if you 465 00:28:13,250 --> 00:28:14,250 did. 466 00:28:14,830 --> 00:28:16,090 But he seems happy. 467 00:28:16,710 --> 00:28:17,710 Are you? 468 00:28:19,310 --> 00:28:20,570 I'm happy he's happy. 469 00:28:21,570 --> 00:28:23,270 Are you sure you can put yourself through this? 470 00:28:24,730 --> 00:28:25,790 There's no other option. 471 00:28:27,070 --> 00:28:28,070 I love him. 472 00:28:32,750 --> 00:28:35,370 So, does he always take this long getting dressed? 473 00:28:35,890 --> 00:28:37,650 I wouldn't know. 474 00:28:39,750 --> 00:28:41,490 Let us know if you need any help in there, honey. 475 00:28:42,270 --> 00:28:43,270 There's so many buttons. 476 00:28:45,200 --> 00:28:47,860 You know, we have some beautiful couture bridal dresses. 477 00:28:48,340 --> 00:28:50,360 If you like, bring some girlfriends. 478 00:28:50,800 --> 00:28:53,720 We can make a fuss of you. Oh, we're not getting married. 479 00:28:54,140 --> 00:28:55,460 I'm the best woman. 480 00:28:56,520 --> 00:28:57,560 I'm so sorry. 481 00:28:58,520 --> 00:28:59,439 Screwed that one up. 482 00:28:59,440 --> 00:29:00,440 Oh, it's fine. 483 00:29:01,000 --> 00:29:02,000 My mistake. 484 00:29:03,640 --> 00:29:06,660 I'm going to go see if I can find him some nice couplings to go with that 485 00:29:11,320 --> 00:29:12,320 Hey, Charlotte. 486 00:29:12,540 --> 00:29:13,540 Yes? 487 00:29:13,680 --> 00:29:15,420 Do you know how to tie a bow tie? 488 00:29:15,860 --> 00:29:19,060 Yes. I tied my dad's every day before he went to work. 489 00:29:19,320 --> 00:29:20,840 Dad wore a bow tie to work? 490 00:29:21,100 --> 00:29:22,100 Is he a clown? 491 00:29:22,820 --> 00:29:24,360 Do you want me to tie it or not? 492 00:29:25,060 --> 00:29:28,000 Yes, please. I need your expertise here. 493 00:29:31,700 --> 00:29:32,700 What do you think? 494 00:29:33,500 --> 00:29:34,500 You look amazing. 495 00:29:35,700 --> 00:29:36,920 The color's not too much. 496 00:29:38,080 --> 00:29:39,780 I've never seen you more handsome. 497 00:29:41,580 --> 00:29:42,580 Really? 498 00:29:44,260 --> 00:29:46,300 You're going to have to teach me because I am lost here. 499 00:29:46,840 --> 00:29:47,980 A little fiddly. 500 00:29:48,220 --> 00:29:49,220 All right. 501 00:29:50,880 --> 00:29:51,880 Tighten it up. 502 00:29:55,020 --> 00:29:56,020 And voila. 503 00:29:58,920 --> 00:29:59,920 Huh. 504 00:30:00,840 --> 00:30:02,860 Huh? That's it? Huh? 505 00:30:03,180 --> 00:30:04,180 I love it. 506 00:30:04,340 --> 00:30:09,160 I genuinely think I look great. I just want to make sure that I look good 507 00:30:09,160 --> 00:30:10,460 standing next to Rachel in her dress. 508 00:30:10,740 --> 00:30:12,340 You know, will this be too informal? 509 00:30:13,290 --> 00:30:19,450 She wants to do it big, puffy princess style, and I just want to make sure I 510 00:30:19,450 --> 00:30:20,870 match up next to that kind of drama. 511 00:30:22,110 --> 00:30:25,390 I think you'd match up to the biggest meringue ever. 512 00:30:27,030 --> 00:30:29,890 Hey, will you try on a dress for me? 513 00:30:30,370 --> 00:30:32,630 Just so I can see what they look like standing next to each other. 514 00:30:35,270 --> 00:30:36,630 Wait till you see this. 515 00:30:39,230 --> 00:30:40,230 What do you think? 516 00:30:42,290 --> 00:30:43,290 Wow. 517 00:30:44,670 --> 00:30:47,470 I feel like I'm being eaten by a flower arrangement. 518 00:30:48,930 --> 00:30:51,550 I think it's beautiful. 519 00:30:52,170 --> 00:30:53,170 I love it. 520 00:30:53,890 --> 00:30:56,470 And it goes pretty well with the food. 521 00:30:57,750 --> 00:30:59,350 It's a pretty perfect picture. 522 00:31:03,610 --> 00:31:05,190 Rory? Yeah? 523 00:31:05,670 --> 00:31:06,710 I need your help. 524 00:31:09,900 --> 00:31:12,280 The shoe is stuck on the inside of the trash. 525 00:31:13,240 --> 00:31:14,240 Okay. 526 00:31:14,500 --> 00:31:17,980 Yeah, I need you to take my shoe off. Okay. All right. 527 00:31:19,060 --> 00:31:23,520 Hold on. Hold on for a second. All right. I got it. Are you ready? You know 528 00:31:23,520 --> 00:31:24,860 it's stuck? Get it off. 529 00:31:25,160 --> 00:31:29,760 Hold this for a second. 530 00:31:30,220 --> 00:31:31,220 Who's it? 531 00:31:31,280 --> 00:31:32,280 Sorry. 532 00:31:33,220 --> 00:31:34,220 It's my brother. 533 00:31:37,259 --> 00:31:39,460 Look who finally showed up. 534 00:31:39,900 --> 00:31:45,580 Sorry, we got a little delayed, but I did get a new suit. Check that out. 535 00:31:45,940 --> 00:31:50,600 Yeah, we had to discuss whether or not to go double -breasted for 45 minutes. 536 00:31:50,980 --> 00:31:52,920 No worries. Totally used to you by now. 537 00:31:53,140 --> 00:31:54,680 I've only been your brother my whole life. 538 00:31:54,900 --> 00:31:58,320 Hey, Charlotte, great that you're here, actually, because we can finally discuss 539 00:31:58,320 --> 00:32:00,300 The Bachelor Weekend. 540 00:32:02,020 --> 00:32:03,020 Bachelor Weekend? 541 00:32:03,540 --> 00:32:05,420 Haven't I told you about the... No. 542 00:32:05,770 --> 00:32:06,770 No, you haven't. 543 00:32:07,030 --> 00:32:11,530 You and I are on organized fun duty, setting this one off into married bliss 544 00:32:11,530 --> 00:32:14,970 style. Wait, isn't it a little late to be planning a bachelor weekend? 545 00:32:15,450 --> 00:32:19,150 Exactly. That's why I wanted us to talk today. Put our heads together. 546 00:32:19,830 --> 00:32:20,830 I'm sorry. 547 00:32:20,930 --> 00:32:24,650 I got so preoccupied with planning the wedding that I must have not looped you 548 00:32:24,650 --> 00:32:25,409 in on this. 549 00:32:25,410 --> 00:32:27,970 Yeah. So, what's the plan, Sam? 550 00:32:28,990 --> 00:32:32,130 Well, I was thinking... No, you know what? 551 00:32:32,380 --> 00:32:36,400 Actually, I'm going to step out for a few minutes, hide the suit from Rachel's 552 00:32:36,400 --> 00:32:39,040 prying eyes, let you guys plod away. 553 00:32:39,440 --> 00:32:41,740 I don't want anything crazy. I mean it. 554 00:32:42,600 --> 00:32:43,780 Don't let him lead you astray. 555 00:32:44,220 --> 00:32:45,220 Got it. 556 00:32:47,420 --> 00:32:49,220 Sorry this has sort of been dumped on you. 557 00:32:49,560 --> 00:32:51,060 Rory wanted to have me chaperoned. 558 00:32:51,340 --> 00:32:55,460 I organized our buddy's bachelor party in Vegas, and we all lost two dates from 559 00:32:55,460 --> 00:32:56,460 our memories. 560 00:32:57,380 --> 00:32:58,880 I'm going to see why I want you on a lease. 561 00:32:59,100 --> 00:33:02,100 I would say we could use our parents' vacation home down south. 562 00:33:02,300 --> 00:33:05,120 Do some hiking, maybe some kayaking, campfires, all that. 563 00:33:05,820 --> 00:33:06,820 I think he'd love that. 564 00:33:07,540 --> 00:33:11,500 Listen, while I've got you here, you know Rory better than I do. 565 00:33:11,780 --> 00:33:12,780 I wouldn't say that. 566 00:33:13,160 --> 00:33:14,160 Yes, you do. 567 00:33:14,300 --> 00:33:15,920 He opens up to you. He trusts you. 568 00:33:16,560 --> 00:33:17,720 And I want to ask you something. 569 00:33:18,720 --> 00:33:20,960 I'm totally happy for him. I am. Believe me. 570 00:33:21,580 --> 00:33:24,920 But I can't help but wonder, is... 571 00:33:25,290 --> 00:33:26,930 All this happening a bit fast? 572 00:33:28,210 --> 00:33:31,410 Um, I think he seems happy. 573 00:33:31,830 --> 00:33:33,070 Isn't that the important thing? 574 00:33:33,290 --> 00:33:33,989 I don't know. 575 00:33:33,990 --> 00:33:35,190 Something just doesn't feel right. 576 00:33:35,870 --> 00:33:37,130 Don't get me wrong, Rach is great. 577 00:33:39,230 --> 00:33:41,410 I always thought, despite all this protesting, 578 00:33:42,230 --> 00:33:43,850 you two would eventually end up together. 579 00:33:44,710 --> 00:33:48,430 You know, I just remembered I actually am supposed to be meeting with my sister 580 00:33:48,430 --> 00:33:49,389 right now. 581 00:33:49,390 --> 00:33:51,010 Um, so I gotta go. 582 00:33:51,450 --> 00:33:52,970 Yeah, bye. I'm sorry. 583 00:33:53,590 --> 00:33:54,590 Are you okay? 584 00:34:04,750 --> 00:34:06,450 Call me Amethyst. 585 00:34:08,290 --> 00:34:10,090 So you had a vision. 586 00:34:10,489 --> 00:34:12,570 An exceptionally clear one. 587 00:34:13,650 --> 00:34:17,889 Was I in it? I didn't recognize the woman, and I know this might sound 588 00:34:17,889 --> 00:34:20,150 but... Amethyst, everything you say sounds strange. 589 00:34:20,530 --> 00:34:22,590 I had a feeling as if you knew this woman. 590 00:34:22,830 --> 00:34:24,929 There was a connection to you two somehow. 591 00:34:26,330 --> 00:34:27,330 I drew her. 592 00:34:27,730 --> 00:34:28,730 So you draw. 593 00:34:35,469 --> 00:34:38,830 That's Rory's fiancé. The guy I made the pact with. 594 00:34:39,550 --> 00:34:40,850 Yeah. Interesting. 595 00:34:41,170 --> 00:34:42,290 Very interesting. 596 00:34:43,630 --> 00:34:44,630 Well, why? 597 00:34:44,870 --> 00:34:48,830 What happened? I saw her running down the aisle, fleeing her wedding, wearing 598 00:34:48,830 --> 00:34:51,830 this huge merengue dress, jilting someone at the altar. 599 00:34:52,210 --> 00:34:54,630 Are you saying Rachel's going to leave Rory? 600 00:34:55,350 --> 00:34:59,250 My child, I do not get visions of the future. I only get visions of the past. 601 00:34:59,550 --> 00:35:00,790 This already happened. 602 00:35:02,270 --> 00:35:03,270 Wait. 603 00:35:03,670 --> 00:35:04,670 What? 604 00:35:04,990 --> 00:35:06,010 I don't make the rules. 605 00:35:08,350 --> 00:35:10,610 So if she's done this before, she can do it again. 606 00:35:11,650 --> 00:35:12,609 Break his heart. 607 00:35:12,610 --> 00:35:14,910 It's up to you to interpret the vision as you see fit. 608 00:35:17,630 --> 00:35:18,630 I wonder if he knows. 609 00:35:49,580 --> 00:35:50,580 Can I ask you a question? 610 00:35:50,820 --> 00:35:51,820 Sure. 611 00:35:51,960 --> 00:35:55,120 When do you sleep? I don't. I'm like a bullfrog. 612 00:35:55,920 --> 00:35:57,260 I'm jealous of all that energy. 613 00:35:57,680 --> 00:36:01,320 Yeah, we hated standing still. Oh, yeah. I'm a total fidget, too. I drove my 614 00:36:01,320 --> 00:36:05,100 parents crazy as a kid. In fact, they used to call me Billy Nays because I was 615 00:36:05,100 --> 00:36:06,100 wriggly like spaghetti. 616 00:36:07,220 --> 00:36:08,220 That's cute. 617 00:36:08,360 --> 00:36:09,360 No, it's not. 618 00:36:09,860 --> 00:36:13,900 I think it is. Are we going to finally go out on our first and only date? 619 00:36:14,940 --> 00:36:15,940 Maybe. 620 00:36:16,120 --> 00:36:19,100 I had reservations about being a Joey dating a Billy Joe. 621 00:36:19,520 --> 00:36:23,120 But now that I know I can call you Billy Nave. 622 00:36:23,660 --> 00:36:26,620 Okay, you are absolutely forbidden from calling me that. 623 00:36:26,980 --> 00:36:28,420 We can go tonight if you let me. 624 00:36:29,860 --> 00:36:31,100 You drive a hard bargain. 625 00:36:35,020 --> 00:36:40,920 Ooh, cake for breakfast. How lucky are we? Why don't we do this every morning? 626 00:36:42,520 --> 00:36:46,540 Hey, sorry I'm late. Oh, perfect. We're actually in desperate need of your taste 627 00:36:46,540 --> 00:36:49,820 buds. Charlotte has always been the ultimate foodie. She can definitely help 628 00:36:49,820 --> 00:36:50,820 with a decision here. 629 00:36:51,260 --> 00:36:52,340 Can I have a word? 630 00:36:53,100 --> 00:36:54,058 Uh, yeah. 631 00:36:54,060 --> 00:36:55,060 Sure. 632 00:36:55,420 --> 00:36:57,280 Excuse us. We'll just be one moment. 633 00:36:57,640 --> 00:37:00,600 Though I can't promise all this cake will still be here when you get back. 634 00:37:01,080 --> 00:37:02,640 Nobody eats cake without my permission. 635 00:37:10,910 --> 00:37:12,110 Why is Charlotte here? 636 00:37:13,710 --> 00:37:14,710 She's helping us out. 637 00:37:15,590 --> 00:37:20,190 I just thought this might be the type of thing that we decide on our own. 638 00:37:21,670 --> 00:37:23,890 I didn't realize it was a big deal. I'm sorry. 639 00:37:25,030 --> 00:37:27,430 No, it's not a problem. 640 00:37:27,630 --> 00:37:29,490 I mean, I can ask her to leave. She really won't care. 641 00:37:29,890 --> 00:37:32,550 I think she finds this whole wedding thing a bit tedious anyways. 642 00:37:32,950 --> 00:37:34,870 No, I really don't want to make things awkward. 643 00:37:36,250 --> 00:37:37,250 Okay. 644 00:37:37,510 --> 00:37:39,450 Next time I'll check in. I promise. 645 00:37:41,200 --> 00:37:42,800 Great. Thank you. Yeah. 646 00:37:43,300 --> 00:37:46,120 But I do think you should be happy to have someone like her to help me out 647 00:37:46,120 --> 00:37:46,698 all that. 648 00:37:46,700 --> 00:37:50,720 I mean, imagine me going rogue on the flooding without someone helping me 649 00:37:50,720 --> 00:37:51,900 clear from disaster. 650 00:37:52,740 --> 00:37:54,400 You do make an excellent point. 651 00:37:54,900 --> 00:37:57,580 Well, you should go and try some more cake. 652 00:37:58,280 --> 00:37:59,280 I'll see you then. 653 00:38:05,400 --> 00:38:08,820 And the final one is the lime with ginger cream. 654 00:38:14,819 --> 00:38:15,819 Mm -hmm. 655 00:38:17,940 --> 00:38:19,240 That's definitely my favorite. 656 00:38:19,460 --> 00:38:20,780 It's our most popular flavor. 657 00:38:21,160 --> 00:38:22,160 You know what? 658 00:38:22,380 --> 00:38:25,680 To be honest, I kind of prefer the white chocolate and lemon better. 659 00:38:26,280 --> 00:38:30,460 You don't think that's too sweet? No, I think it's perfectly balanced, a real 660 00:38:30,460 --> 00:38:33,280 crowd pleaser, and I think it's going to go really well with the Italian theme. 661 00:38:34,060 --> 00:38:35,060 Does it? 662 00:38:35,160 --> 00:38:40,280 I mean, no offense, but I think the ginger is just a little hit or miss with 663 00:38:40,280 --> 00:38:44,130 people. But we did just hear that it's their most popular flavor. 664 00:38:45,170 --> 00:38:46,370 What do you think, Charlotte? 665 00:38:48,710 --> 00:38:50,710 I don't know. 666 00:38:51,130 --> 00:38:52,390 No, be honest. 667 00:38:54,350 --> 00:38:55,610 The white chocolate lemon? 668 00:38:55,850 --> 00:38:56,850 Yes, I knew it. 669 00:38:59,470 --> 00:39:00,650 We'll go with that one then. 670 00:39:00,910 --> 00:39:02,650 No, I don't want to sway any decision. 671 00:39:03,030 --> 00:39:05,970 No, it's two versus one. Not like that. 672 00:39:06,410 --> 00:39:10,030 The risk of talking myself out of business, it is just cake. 673 00:39:10,350 --> 00:39:14,350 Yeah, I mean, Rach, it's your wedding. You should have the cake that you want. 674 00:39:14,490 --> 00:39:15,530 It's our wedding. 675 00:39:15,770 --> 00:39:16,770 Yeah, I know. 676 00:39:17,090 --> 00:39:18,790 I just want you to be happy. 677 00:39:19,850 --> 00:39:22,310 The lime ginger seemed a little strong. 678 00:39:23,450 --> 00:39:26,250 Well, what do you know about wedding cake anyway? 679 00:39:28,810 --> 00:39:31,970 I know you never ate your first one. 680 00:39:32,890 --> 00:39:33,890 Excuse me? 681 00:39:34,759 --> 00:39:37,780 Rachel? Are you... Rach, are you all right? What do you need, water? She's 682 00:39:37,780 --> 00:39:39,120 choking. She's choking. Do something. 683 00:39:40,000 --> 00:39:47,000 Are you 684 00:39:47,000 --> 00:39:48,000 okay? 685 00:39:48,960 --> 00:39:49,960 I'm fine. 686 00:39:52,040 --> 00:39:54,960 Napkin? I said, I'm fine. 687 00:39:57,720 --> 00:39:58,720 Bob, you're a linen. 688 00:40:02,280 --> 00:40:03,920 This cake is everywhere. 689 00:40:04,340 --> 00:40:05,340 Yeah. 690 00:40:06,060 --> 00:40:07,340 Should I have gone after her? 691 00:40:09,140 --> 00:40:10,560 You know her better than I do. 692 00:40:11,540 --> 00:40:13,420 You could probably just need a little fix. 693 00:40:14,300 --> 00:40:15,400 So what was all that? 694 00:40:15,640 --> 00:40:19,320 I mean, the whole, this wasn't her first time. 695 00:40:19,560 --> 00:40:21,260 Oh, that was nothing. 696 00:40:21,920 --> 00:40:22,920 Never mind. 697 00:40:24,000 --> 00:40:28,320 All right. I mean, if there was something wrong, please tell me. 698 00:40:30,160 --> 00:40:31,160 I would. 699 00:40:32,110 --> 00:40:35,930 In that case, do you mind just cutting Rachel a little slack? 700 00:40:36,310 --> 00:40:40,270 This whole wedding thing has been pretty stressful, and it's important that you 701 00:40:40,270 --> 00:40:41,270 two get along for me. 702 00:40:42,750 --> 00:40:43,770 I'll make more of an effort. 703 00:40:44,570 --> 00:40:45,448 I promise. 704 00:40:45,450 --> 00:40:46,450 Thank you. 705 00:40:56,810 --> 00:40:58,850 Please tell me purple's still your favorite color. 706 00:40:59,350 --> 00:41:00,350 It is. 707 00:41:00,690 --> 00:41:01,690 Ah, great. 708 00:41:01,950 --> 00:41:04,750 Because mine changes, like, all the time. Right now mine's brown. 709 00:41:05,050 --> 00:41:06,050 Should I be worried? 710 00:41:06,330 --> 00:41:07,330 Hmm. 711 00:41:07,950 --> 00:41:10,330 It's an apology for the fan mail thing. 712 00:41:10,570 --> 00:41:14,230 I should have been more thorough with what was and wasn't a personal letter. 713 00:41:15,030 --> 00:41:16,590 There are no bad feelings here. 714 00:41:17,170 --> 00:41:18,210 It wasn't meant to be. 715 00:41:18,730 --> 00:41:20,610 Hmm. That's a mature attitude. 716 00:41:21,430 --> 00:41:26,250 Yeah. I'm trying this new thing where I just accept things the way they are. 717 00:41:26,750 --> 00:41:27,930 I don't think it'll last. 718 00:41:31,600 --> 00:41:33,820 You're looking very nice. Where are you headed off to? 719 00:41:34,120 --> 00:41:35,440 Thank you for noticing. 720 00:41:36,260 --> 00:41:39,780 But now I see you all cozy with your takeout. 721 00:41:40,240 --> 00:41:44,780 I wish I was staying in. I've been running around all week. I could do with 722 00:41:44,780 --> 00:41:47,640 chill. Well, where are you supposed to be? 723 00:41:48,100 --> 00:41:50,120 There's this Hitchcock retrospective downtown. 724 00:41:50,640 --> 00:41:56,600 I was going with a friend, but she bailed, so... So you have two tickets? 725 00:41:57,560 --> 00:41:58,680 Yeah. Why? 726 00:41:59,160 --> 00:42:02,700 How about we trade my night in with your night out? 727 00:42:03,340 --> 00:42:04,340 Hmm. 728 00:42:04,860 --> 00:42:06,220 How many spring rolls do you have left? 729 00:42:06,420 --> 00:42:07,940 Oh, I ordered way too many. 730 00:42:09,880 --> 00:42:10,880 It's a deal. 731 00:42:11,560 --> 00:42:14,220 Who are you going to bring in as your plus one? Do you have a date? 732 00:42:14,660 --> 00:42:18,060 Uh, not exactly, but I know the perfect person. 733 00:42:18,440 --> 00:42:20,280 I have some making up to do. 734 00:42:23,960 --> 00:42:24,960 Thank you. 735 00:42:30,570 --> 00:42:35,110 Thank you so much for thinking of me. This was seriously so awesome. And I've 736 00:42:35,110 --> 00:42:36,430 never seen rope on the big screen. 737 00:42:36,850 --> 00:42:39,770 You're welcome. That was scary, but fun. 738 00:42:40,790 --> 00:42:44,170 All of my friends in film club are going to be so jealous. 739 00:42:44,690 --> 00:42:48,370 Did I actually just say that out loud? Yes, you did. 740 00:42:50,270 --> 00:42:53,330 Look, I have to apologize for this morning. No. 741 00:42:54,610 --> 00:42:55,930 It's me who needs to apologize. 742 00:42:56,840 --> 00:43:01,880 I'm sorry. I should never have derailed that whole thing. And I definitely 743 00:43:01,880 --> 00:43:05,080 shouldn't have brought up your previous engagement. How did you know about that? 744 00:43:05,800 --> 00:43:08,440 Oh, you know, the Internet. 745 00:43:09,220 --> 00:43:13,200 Right. Well, it all happened such a long time ago. Years. 746 00:43:13,400 --> 00:43:17,780 I was a totally different person back then. And I know that you're only 747 00:43:17,780 --> 00:43:18,780 out for Rory. 748 00:43:19,880 --> 00:43:23,860 I have to admit, I have been feeling sort of out of my depth next to you. 749 00:43:23,860 --> 00:43:26,260 like you and him, you have this short hand. 750 00:43:28,560 --> 00:43:29,880 Let me tell you something. 751 00:43:31,080 --> 00:43:35,000 Before Rory left, he was in a dark place. 752 00:43:35,540 --> 00:43:39,600 And since he's come back, he's the most assured I've ever seen him. And from 753 00:43:39,600 --> 00:43:42,220 what I can tell, you have a lot to do with that. 754 00:43:42,620 --> 00:43:43,980 I wouldn't underestimate it. 755 00:43:44,260 --> 00:43:48,980 Thank you. I really appreciate it. To be honest, now that we're back, I... 756 00:43:49,610 --> 00:43:51,310 I worry that we don't have that much in common. 757 00:43:52,030 --> 00:43:53,690 Because he doesn't like me to the oldest man. 758 00:43:55,150 --> 00:43:58,430 Because it's not the same as waking up each morning on a beach. 759 00:43:59,630 --> 00:44:03,870 Look, the way to Rory's heart is through ice skating a pizza. 760 00:44:04,670 --> 00:44:09,890 Seriously? Yeah, he's a simple enough guy. Just start with Michelle Kwan and 761 00:44:09,890 --> 00:44:10,890 can't go wrong from there. 762 00:44:11,450 --> 00:44:12,450 Thanks for the advice. 763 00:44:13,650 --> 00:44:14,650 Anytime. 764 00:44:15,710 --> 00:44:17,130 Do you want to go out together? 765 00:44:18,790 --> 00:44:19,870 We are out. 766 00:44:20,150 --> 00:44:21,450 Like, out, out. 767 00:44:22,770 --> 00:44:24,390 Like, partying. 768 00:44:25,110 --> 00:44:27,750 I think we could both do with letting our hair down. 769 00:44:28,010 --> 00:44:29,150 I want to go dancing. 770 00:44:29,370 --> 00:44:30,328 Come with? 771 00:44:30,330 --> 00:44:31,790 Sure. Why not? 772 00:44:34,590 --> 00:44:35,590 See? 773 00:44:41,290 --> 00:44:43,410 The fresh air, the sunset. 774 00:44:44,370 --> 00:44:46,330 Come on, this is better than a king prawn. 775 00:44:47,100 --> 00:44:48,860 Yeah, there's nothing like a Miami sunset. 776 00:44:49,840 --> 00:44:51,340 You know where it's meant to be beautiful at sunset? 777 00:44:52,080 --> 00:44:57,160 Florence. Oh, yeah, for years. I've dreamed about watching the sun go down 778 00:44:57,160 --> 00:44:58,180 the St. Trinity Bridge. 779 00:44:58,560 --> 00:45:02,060 I'd love to go to Italy, mainly for the gelato. 780 00:45:03,080 --> 00:45:04,080 Well, you should come with me. 781 00:45:04,320 --> 00:45:06,240 Yeah, a few weeks ago I finally bought my ticket. 782 00:45:07,300 --> 00:45:10,840 That would be quite a second date. Well, you should think about it. 783 00:45:13,280 --> 00:45:14,280 Don't be ridiculous. 784 00:45:15,370 --> 00:45:16,870 I could never leave the pizza place. 785 00:45:17,550 --> 00:45:19,430 Besides, we barely know each other. 786 00:45:19,670 --> 00:45:24,950 I know that I've looked at you every Wednesday morning for the last ten years 787 00:45:24,950 --> 00:45:29,930 delivering you tomatoes, and I've thought to myself, that is the most 788 00:45:29,930 --> 00:45:31,090 woman in the world. 789 00:45:32,390 --> 00:45:36,170 I'm pretty sure that after a long -haul flight, I would get on your nerves. I'm 790 00:45:36,170 --> 00:45:41,470 serious. For years, I've thought about following my dreams, but I've just been 791 00:45:41,470 --> 00:45:42,470 too shy. 792 00:45:42,800 --> 00:45:44,980 Do you know how many times I've thought about asking you out? 793 00:45:45,340 --> 00:45:46,340 About a million? 794 00:45:47,380 --> 00:45:51,200 I just thought, you know, we've just got to do the things we want to do. 795 00:45:51,640 --> 00:45:54,860 So, what's stopping you from having an adventure? 796 00:45:55,800 --> 00:45:56,880 I don't know. 797 00:45:57,820 --> 00:45:58,820 My job? 798 00:45:59,640 --> 00:46:00,740 Bills? Responsibilities? 799 00:46:01,020 --> 00:46:02,860 Yeah, and all that will be waiting for you when you get back. 800 00:46:03,900 --> 00:46:05,340 It's not as simple as that. 801 00:46:05,860 --> 00:46:07,520 Think about it, is all I'm saying. 802 00:46:25,200 --> 00:46:26,200 There you are. 803 00:46:27,160 --> 00:46:28,200 I've been calling you. 804 00:46:29,200 --> 00:46:30,700 Sorry, my phone died. 805 00:46:31,480 --> 00:46:33,840 I figured you two were having fun anyways. 806 00:46:34,220 --> 00:46:35,220 We did. 807 00:46:35,840 --> 00:46:36,840 That's awesome. 808 00:46:37,960 --> 00:46:41,440 I can totally see why you chose Charlotte for a best friend. 809 00:46:42,460 --> 00:46:44,440 She is so funny. 810 00:46:44,840 --> 00:46:47,020 And just razor smart. 811 00:46:47,480 --> 00:46:48,540 And generous. 812 00:46:50,880 --> 00:46:53,100 You're really lucky to have someone like her in your life. 813 00:46:56,010 --> 00:46:57,010 I love you. 814 00:46:57,810 --> 00:46:58,830 I love you, too. 815 00:47:06,570 --> 00:47:07,750 Charlotte? That's me. 816 00:47:08,170 --> 00:47:09,290 Good to meet you. I'm Troy. 817 00:47:09,610 --> 00:47:10,610 Nice to meet you. 818 00:47:10,630 --> 00:47:13,730 I hope you don't mind, but I took the liberty of ordering you a coffee. 819 00:47:14,110 --> 00:47:15,550 That's very thoughtful. Thank you. 820 00:47:16,590 --> 00:47:19,030 And thanks for agreeing to meet me on such short notice. 821 00:47:19,590 --> 00:47:22,770 I realize that must have been a strange message to receive out of the blue. 822 00:47:24,350 --> 00:47:25,350 How's Rachel? 823 00:47:26,190 --> 00:47:29,370 We might not be together anymore, but I often think of her. 824 00:47:30,190 --> 00:47:31,310 She's getting married again. 825 00:47:31,950 --> 00:47:34,210 Not that we ended up officially tying the knot. 826 00:47:35,370 --> 00:47:36,870 She's engaged to my best friend. 827 00:47:38,390 --> 00:47:39,390 What's he like? 828 00:47:40,310 --> 00:47:42,650 Actually, I don't want to know. 829 00:47:45,050 --> 00:47:47,510 She hasn't told him about you and her. 830 00:47:48,170 --> 00:47:49,170 Really? 831 00:47:49,870 --> 00:47:51,050 I wonder why. 832 00:47:52,630 --> 00:47:53,730 What's the story there? 833 00:47:55,820 --> 00:47:57,140 I broke one of her sculptures. 834 00:47:58,340 --> 00:48:00,540 That's how we met. It was a complete accident. 835 00:48:01,060 --> 00:48:03,860 I slipped on the wet floor and collided with the plinth that was on. 836 00:48:04,300 --> 00:48:06,940 My ankle broke its fall and I was on crutches for weeks. 837 00:48:07,340 --> 00:48:11,160 I wrote to her apologizing for breaking something she worked so hard on. 838 00:48:11,800 --> 00:48:13,400 We started writing back and forth. 839 00:48:13,760 --> 00:48:14,760 How old -fashioned. 840 00:48:15,380 --> 00:48:16,460 That's the thing about Rachel. 841 00:48:16,940 --> 00:48:19,840 She's a traditionalist. By the book. Adorably so. 842 00:48:20,380 --> 00:48:22,140 She wouldn't usually make rash decisions. 843 00:48:22,940 --> 00:48:25,060 But she left you at the altar, didn't she? 844 00:48:25,690 --> 00:48:26,690 How do you know that? 845 00:48:27,090 --> 00:48:28,690 You wouldn't believe me if I told you. 846 00:48:30,290 --> 00:48:31,330 That's just so unusual. 847 00:48:31,530 --> 00:48:33,290 She wasn't usually so spontaneous. 848 00:48:34,010 --> 00:48:39,850 I was worried about her. I would have done anything to fix it. But then she 849 00:48:39,850 --> 00:48:43,130 out to Brazil, and I haven't heard from her since. 850 00:48:44,110 --> 00:48:46,810 That was nearly a year ago. 851 00:48:49,750 --> 00:48:51,770 When did you say that was? 852 00:48:52,270 --> 00:48:53,630 Around this time last year. 853 00:49:21,130 --> 00:49:23,590 Hey, I must admit, it's an unusual request. 854 00:49:23,890 --> 00:49:27,010 And it has to be completely secret. Okay. I don't want her catching a whiff 855 00:49:27,010 --> 00:49:29,070 what's going on. It is so romantic. 856 00:49:29,550 --> 00:49:33,450 Can you imagine her walking in and everyone singing a Sondheim song? 857 00:49:33,850 --> 00:49:37,310 I don't know about singing, but we'll definitely have a good go at butchering 858 00:49:37,310 --> 00:49:39,230 classic. Well, consider it done. 859 00:49:39,850 --> 00:49:42,630 Now, I must ask, have you thought about your vows? 860 00:49:46,970 --> 00:49:50,030 Don't freak out. How could I have forgotten about my wedding vows? 861 00:49:50,670 --> 00:49:52,370 You still have a lot of time. 862 00:49:52,570 --> 00:49:56,250 Do you remember when I was writing my thesis, how long that took? I'm terrible 863 00:49:56,250 --> 00:49:57,149 with words. 864 00:49:57,150 --> 00:49:59,710 Well, I'm good with them, so we'll figure something out. 865 00:50:00,030 --> 00:50:01,030 So then you'll help me. 866 00:50:01,790 --> 00:50:03,070 That's not what I said. 867 00:50:03,950 --> 00:50:05,570 Look, just focus on the positive. 868 00:50:06,030 --> 00:50:08,750 You've managed to arrange an amazing surprise at the ceremony. 869 00:50:09,270 --> 00:50:12,710 You're getting married where your parents did. Your dad would be so proud. 870 00:50:13,210 --> 00:50:16,570 I mean, just don't beat yourself up over things you haven't done yet. 871 00:50:17,370 --> 00:50:18,830 You always say the right thing. 872 00:50:19,980 --> 00:50:20,980 It's annoying sometimes. 873 00:50:22,920 --> 00:50:23,920 It's Rachel. 874 00:50:24,620 --> 00:50:25,620 Hello? 875 00:50:26,760 --> 00:50:27,760 What? 876 00:50:28,140 --> 00:50:29,400 Wait a minute, wait a minute. Slow down. 877 00:50:30,680 --> 00:50:31,680 You're kidding. 878 00:50:32,540 --> 00:50:33,540 All right, hold on. 879 00:50:33,900 --> 00:50:35,920 We'll work this out, okay? We'll find something else. 880 00:50:36,620 --> 00:50:37,578 I know. 881 00:50:37,580 --> 00:50:38,580 All right. 882 00:50:38,840 --> 00:50:39,840 But just call me later. 883 00:50:41,040 --> 00:50:41,939 What happened? 884 00:50:41,940 --> 00:50:42,960 The food caterer canceled. 885 00:50:43,340 --> 00:50:45,620 I guess her truck lit on fire. I mean... 886 00:50:45,880 --> 00:50:48,560 If this is an omen of things to come that day, I don't know what I'm going to 887 00:50:48,560 --> 00:50:50,720 because we have 150 people to feed. 888 00:50:51,340 --> 00:50:53,900 We will figure something out. Come up with a plan. 889 00:50:55,800 --> 00:50:57,640 Do you think Joey could do it? 890 00:51:02,720 --> 00:51:03,720 Pizza for 150. 891 00:51:04,700 --> 00:51:06,620 Yeah. Do you know how many slices that is? 892 00:51:07,080 --> 00:51:08,080 1 ,200. 893 00:51:09,160 --> 00:51:12,800 Wow, that was oddly quick. 894 00:51:13,280 --> 00:51:15,900 I was a mathlete back in high school. I had a jacket and everything. 895 00:51:16,340 --> 00:51:18,180 This is Billy Joe. He's my tomato guy. 896 00:51:18,500 --> 00:51:19,500 She says tomato. 897 00:51:19,680 --> 00:51:21,160 I say potential love interest. 898 00:51:21,400 --> 00:51:22,400 You know how it is. 899 00:51:23,040 --> 00:51:25,080 So can you do it? 900 00:51:25,300 --> 00:51:27,640 I would owe you until my dying day. 901 00:51:28,480 --> 00:51:30,580 I don't think I have enough servers that I can spare. 902 00:51:30,940 --> 00:51:33,340 Hey, I'd be happy to help if you need an extra pair of hands. 903 00:51:33,900 --> 00:51:35,320 Really, dude? That would be awesome. 904 00:51:36,320 --> 00:51:42,000 Please. Joey, we're in a real bind here, and I literally have dreams about your 905 00:51:42,000 --> 00:51:43,000 pizza. 906 00:51:45,319 --> 00:51:46,319 Literally. Okay. 907 00:51:46,500 --> 00:51:49,960 Yes. All right. Let's do it. Thank you. I owe you big time. 908 00:51:58,020 --> 00:51:59,020 Oh, hey. 909 00:51:59,460 --> 00:52:01,120 Hello. Your housekeeper let me in. 910 00:52:01,420 --> 00:52:05,280 So, you ready to get those hips moving? Get this first dance down? 911 00:52:05,820 --> 00:52:08,880 You know what? I think there might have been a mistake. My fiance was supposed 912 00:52:08,880 --> 00:52:11,040 to move the session. She's got to work late tonight. 913 00:52:11,400 --> 00:52:12,400 Oh. 914 00:52:13,360 --> 00:52:15,260 Oh, I'm just the best woman. 915 00:52:15,700 --> 00:52:18,000 Zero involvement in the dance stuff. 916 00:52:19,440 --> 00:52:22,340 Well, it would be a shame to let the session go to waste. 917 00:52:22,740 --> 00:52:27,420 In my experience, it's usually the groom that needs a little extra help. So, I 918 00:52:27,420 --> 00:52:29,420 don't know. Maybe you guys can practice together. 919 00:52:32,440 --> 00:52:35,680 So, let's start with rock and roll. Okay. Ready? Let's just do the classic 920 00:52:35,680 --> 00:52:36,800 Elvis, which is ba -boom. 921 00:52:37,680 --> 00:52:38,680 Ba -boom. 922 00:52:38,780 --> 00:52:40,040 Let's add the hip bump. Ooh. 923 00:52:46,319 --> 00:52:47,319 Right. Salsa. 924 00:52:47,620 --> 00:52:50,000 Salsa. Let's do salsa. Okay. Vamos. Fácil. 925 00:52:50,460 --> 00:52:52,660 Run together and back. 926 00:53:01,720 --> 00:53:03,100 Don't let me go. It's all about passion. 927 00:53:19,520 --> 00:53:22,940 Walt is your number. This is where you're going to shine. One, two, three, 928 00:53:23,040 --> 00:53:26,480 You live with one, two, three. See that? You actually do. Literally, you guys. 929 00:53:26,840 --> 00:53:27,819 Here's your first step. 930 00:53:27,820 --> 00:53:29,780 You're going to say, please, may I have this dance? 931 00:53:30,200 --> 00:53:32,960 Please, may I have this dance? And hopefully you say yes. 932 00:54:06,610 --> 00:54:08,290 You almost kissed him? 933 00:54:08,610 --> 00:54:11,390 Yeah, but I didn't. We wouldn't do that. 934 00:54:12,470 --> 00:54:13,470 This is messy. 935 00:54:13,670 --> 00:54:15,490 Like, very, very messy. 936 00:54:16,950 --> 00:54:20,750 Yeah, I'm going to need a lobotomy if we're agreeing to organize this bachelor 937 00:54:20,750 --> 00:54:23,770 weekend. I think I'm going to need a lobotomy, too. 938 00:54:24,330 --> 00:54:25,330 Why? 939 00:54:25,590 --> 00:54:27,590 Billy Joe asked me to go to Italy with him. 940 00:54:29,070 --> 00:54:30,070 He did? 941 00:54:30,130 --> 00:54:31,270 Yeah, it's bananas, right? 942 00:54:31,650 --> 00:54:32,930 Yeah, a little. 943 00:54:33,550 --> 00:54:38,410 I mean, everybody's making crazy decisions right now, so... Yeah, but I 944 00:54:38,410 --> 00:54:39,388 know him. 945 00:54:39,390 --> 00:54:42,410 Joey, you've known him ten years. 946 00:54:42,990 --> 00:54:44,190 Not intimately. 947 00:54:45,990 --> 00:54:47,930 So what's keeping you from taking the plunge? 948 00:54:48,770 --> 00:54:50,110 What if it all goes wrong? 949 00:54:50,750 --> 00:54:56,170 Let's say I take sabbatical and roll around Italy and eat my body weight in 950 00:54:56,170 --> 00:54:57,170 pasta. 951 00:54:58,510 --> 00:55:01,990 And what if... it all... 952 00:55:03,240 --> 00:55:04,580 suddenly goes belly up. 953 00:55:05,580 --> 00:55:07,420 Then I will be here when you get back. 954 00:55:07,760 --> 00:55:09,020 I hope you pick up the piece. 955 00:55:10,060 --> 00:55:11,160 That's what sisters do. 956 00:55:11,840 --> 00:55:14,020 That's what we have always done for each other. 957 00:55:15,460 --> 00:55:21,120 Joey, I think I let my chance at real love get away because I was too afraid 958 00:55:21,120 --> 00:55:22,220 acknowledge my own feelings. 959 00:55:24,060 --> 00:55:25,820 I would hate for you to make the same mistake. 960 00:55:27,800 --> 00:55:29,780 Unless this could mean free tomatoes for life. 961 00:55:51,830 --> 00:55:53,710 Oh, don't mind if I do. 962 00:55:55,930 --> 00:55:58,390 Bachelors in Charlotte, welcome to paradise. 963 00:55:58,790 --> 00:55:59,790 This is beautiful. 964 00:56:00,110 --> 00:56:01,110 Is there Wi -Fi out here? 965 00:56:01,350 --> 00:56:04,830 What have offspring don't you get, bro? Why don't we get a photo, you know, 966 00:56:04,890 --> 00:56:06,330 while everyone is fresh. 967 00:56:06,850 --> 00:56:08,550 Get together. All right, bring it in. 968 00:56:09,030 --> 00:56:10,330 Pretend like you guys like each other. 969 00:56:11,170 --> 00:56:16,010 Oh, that's beautiful. All right, three and two, one. 970 00:56:18,330 --> 00:56:22,310 That's a tarantula. That's a tarantula. Can we get tarantulas out here? Are you 971 00:56:22,310 --> 00:56:24,110 talking about this tarantula? 972 00:56:25,150 --> 00:56:26,150 Who did that? 973 00:56:26,450 --> 00:56:28,210 Very funny. 974 00:56:28,650 --> 00:56:29,650 Who was it? 975 00:56:30,090 --> 00:56:31,110 I couldn't help it. 976 00:56:31,690 --> 00:56:33,970 At least Charlotte was here to protect you. 977 00:56:34,790 --> 00:56:39,030 Like that time we first met and I had to get that little spider off your desk? 978 00:56:39,270 --> 00:56:41,030 It was huge, by the way. You know what? 979 00:56:41,390 --> 00:56:42,390 Enough of storytelling. 980 00:56:42,630 --> 00:56:43,630 I'm going inside. 981 00:56:43,810 --> 00:56:46,890 Sam, I think you can grab my bag. I got it. Yeah, you got the bags. 982 00:56:47,090 --> 00:56:48,130 Make yourself at home, everyone. 983 00:56:52,830 --> 00:56:53,830 Hey. 984 00:56:54,710 --> 00:56:57,570 Figured you wouldn't want to share with a smelly boy, so I gave you the single 985 00:56:57,570 --> 00:56:59,830 room at the end of the hall. Hope that's okay. Yeah, great. 986 00:57:00,350 --> 00:57:03,290 Right next to Rory's room, actually, so you'll get to hear him snoring through 987 00:57:03,290 --> 00:57:03,908 the wall. 988 00:57:03,910 --> 00:57:04,910 Mmm, love it. 989 00:57:05,030 --> 00:57:06,110 We're going back. 990 00:57:10,890 --> 00:57:15,310 And that's when the old woman realized she'd been completely alone in the 991 00:57:16,030 --> 00:57:19,190 The voice calling to her was nowhere to be found. 992 00:57:22,410 --> 00:57:23,610 Is that it? 993 00:57:25,010 --> 00:57:26,010 What was that? 994 00:57:26,550 --> 00:57:28,990 That was the worst ghost story I'd ever heard. 995 00:57:29,590 --> 00:57:32,130 I bet two trips to the grocery store. 996 00:57:32,410 --> 00:57:33,990 I second that, actually. 997 00:57:34,450 --> 00:57:35,790 You tell a better one. 998 00:57:36,630 --> 00:57:37,710 Well, first... 999 00:57:38,140 --> 00:57:41,660 I want to thank all of you guys for coming out here this weekend with me. 1000 00:57:41,700 --> 00:57:46,500 Seriously, all my closest friends, hanging out, no frills, no fuss, just 1001 00:57:46,500 --> 00:57:50,620 a good time. So thank you guys. And Sam, Charlotte, thank you guys for putting 1002 00:57:50,620 --> 00:57:51,618 this together. 1003 00:57:51,620 --> 00:57:53,200 Cheers. Cheers. Cheers. 1004 00:57:54,300 --> 00:57:54,700 You 1005 00:57:54,700 --> 00:58:01,600 having a good 1006 00:58:01,600 --> 00:58:02,600 night? 1007 00:58:05,300 --> 00:58:06,300 Perfect. 1008 00:58:17,580 --> 00:58:23,300 Beautiful. You know, the last time I saw a nice guy this beautiful, I wrote you 1009 00:58:23,300 --> 00:58:24,300 a postcard. 1010 00:58:26,220 --> 00:58:29,280 One I don't think you ever got. 1011 00:58:32,020 --> 00:58:34,180 I was wondering where you guys slipped away to. 1012 00:58:34,900 --> 00:58:36,100 Didn't know if you were looking for more food. 1013 00:58:36,580 --> 00:58:37,800 We were just talking. 1014 00:58:38,080 --> 00:58:39,280 Yeah, we're about to set off some fireworks. 1015 00:58:40,750 --> 00:58:42,250 Won't those scare the animals? 1016 00:58:42,790 --> 00:58:44,750 No, they're the special quiet ones. 1017 00:58:45,650 --> 00:58:47,890 Oh, stealthy fireworks. 1018 00:58:48,290 --> 00:58:49,290 You know what? 1019 00:58:49,530 --> 00:58:51,850 We'll be right over. Awesome. I'll go set them up. 1020 00:58:52,710 --> 00:58:53,710 Be careful. 1021 00:58:57,590 --> 00:59:02,110 Do we need to talk? 1022 00:59:03,730 --> 00:59:04,730 About what? 1023 00:59:13,610 --> 00:59:16,010 I think I'm the only one of my friends that brushed their teeth before bed. 1024 00:59:16,590 --> 00:59:18,110 Should I be concerned? 1025 00:59:19,290 --> 00:59:22,010 I think they should be concerned about gum disease. 1026 00:59:23,010 --> 00:59:24,870 I think everyone's going to sleep pretty well tonight. 1027 00:59:25,230 --> 00:59:28,890 Yeah, we better. Apparently a big day of fun and games planned for tomorrow. 1028 00:59:29,850 --> 00:59:30,850 I'm intrigued. 1029 00:59:32,790 --> 00:59:34,770 Well, good night, Charlotte. 1030 00:59:35,470 --> 00:59:36,470 Night. 1031 00:59:41,650 --> 00:59:42,650 And thank you. 1032 00:59:42,840 --> 00:59:47,240 By the way, for putting this all together, it really does make me feel 1033 00:59:50,060 --> 00:59:51,060 Nothing. 1034 01:00:17,020 --> 01:00:18,760 Rise and shine, early birds. 1035 01:00:19,880 --> 01:00:22,280 The outside in 30 minutes. 1036 01:00:26,920 --> 01:00:28,660 Oh, my God. 1037 01:00:28,940 --> 01:00:30,420 Why? That's nice. 1038 01:00:30,660 --> 01:00:33,420 Careful who you wake up with that one. I suppose you're all wondering what on 1039 01:00:33,420 --> 01:00:34,980 earth you're doing up at this hour. 1040 01:00:35,380 --> 01:00:38,480 Yeah, very much so. We're having a race. Okay. 1041 01:00:39,420 --> 01:00:45,240 Now, I know Rory hasn't won anything sporty since the third grade. Yeah, 1042 01:00:45,240 --> 01:00:49,410 right. But I couldn't resist the chance to absolutely humiliate him one last 1043 01:00:49,410 --> 01:00:50,730 time before he became a married man. 1044 01:00:51,090 --> 01:00:53,050 The rules are as follows. 1045 01:00:53,410 --> 01:00:56,830 We're going to hop into the Jeep, head out into the wild, where we're going to 1046 01:00:56,830 --> 01:01:01,870 check out a bunch of viewpoints, creeks, mangroves, that sort of thing. 1047 01:01:02,330 --> 01:01:04,810 Okay? First team to make it back to the cabin wins. 1048 01:01:05,230 --> 01:01:09,450 However, every viewpoint must be checked off with a selfie before making it back 1049 01:01:09,450 --> 01:01:10,308 to the cabin. 1050 01:01:10,310 --> 01:01:11,189 Make sense? 1051 01:01:11,190 --> 01:01:12,190 Yeah. Got it. 1052 01:01:12,490 --> 01:01:14,590 Make up some teams. Not as much. 1053 01:01:15,070 --> 01:01:16,970 He couldn't navigate himself out of a paper bag. 1054 01:01:17,190 --> 01:01:21,030 Oh my gosh, Jim. You took a comedy class, didn't you? I feel like we're in 1055 01:01:21,030 --> 01:01:22,490 school. You two with me. Let's go. 1056 01:01:24,930 --> 01:01:25,808 Dream team? 1057 01:01:25,810 --> 01:01:27,410 You got it. Well, let me down. 1058 01:01:28,210 --> 01:01:29,550 Are you going to take that from me, Mark? 1059 01:01:46,250 --> 01:01:48,490 I'm looking for my way out. 1060 01:01:48,830 --> 01:01:50,450 You're going to feel him all the time. 1061 01:01:51,410 --> 01:01:53,050 Let's do this. 1062 01:01:54,350 --> 01:01:57,630 Okay. Take in Rory. All right. Jimmy, you're with me. 1063 01:01:57,850 --> 01:02:00,390 We go this way. Rory, Charlotte, that way. 1064 01:02:00,610 --> 01:02:03,290 Charlotte, keep him alive, okay? He's kind of got a big day coming up. Okay. 1065 01:02:03,390 --> 01:02:04,390 This way. 1066 01:02:04,650 --> 01:02:05,650 Okay. 1067 01:02:07,050 --> 01:02:10,450 It should be right up here. It better be. 1068 01:02:11,050 --> 01:02:13,010 Just around this corner, I think. 1069 01:02:15,700 --> 01:02:16,700 Oh, no. 1070 01:02:16,760 --> 01:02:18,500 What? I was wrong. 1071 01:02:18,960 --> 01:02:20,500 It's all the way over there. 1072 01:02:21,140 --> 01:02:22,620 You're kidding me. I give up, yeah. 1073 01:02:23,420 --> 01:02:25,460 What do you mean you give up? We're almost there. 1074 01:02:25,720 --> 01:02:28,480 Plus, this is the last viewpoint we have on our checklist. 1075 01:02:28,780 --> 01:02:29,780 I am tired. 1076 01:02:30,240 --> 01:02:31,240 Oh, you're tired? 1077 01:02:31,520 --> 01:02:35,120 Mm -hmm. The problem is we're not moving fast enough. We've only been out here 1078 01:02:35,120 --> 01:02:36,120 two hours. 1079 01:02:36,160 --> 01:02:40,740 You've rushed us through every viewpoint, and I want to look at some of 1080 01:02:40,740 --> 01:02:43,080 beautiful scenery. Okay, well, maybe I want to win. 1081 01:02:44,830 --> 01:02:48,590 Look, if we just cut through up here, we'll get there pretty quick. I promise. 1082 01:02:48,950 --> 01:02:51,990 Well, the map says we should go this way. No, it'll be quicker this way. No, 1083 01:02:51,990 --> 01:02:53,330 need to stay on the trail. 1084 01:02:54,050 --> 01:02:57,590 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What happened? I think I rolled my ankle. 1085 01:02:57,870 --> 01:03:00,230 No, I'm sure it's fine. Just stay off it. 1086 01:03:00,450 --> 01:03:01,450 No, seriously. 1087 01:03:01,630 --> 01:03:04,970 I think I sprained it. Not say that, okay? 1088 01:03:06,350 --> 01:03:10,070 All right, well, what do we do now? 1089 01:03:10,970 --> 01:03:12,510 We need to get back before it's dark. 1090 01:03:12,990 --> 01:03:15,370 Let me call Sam and see if he can come pick us up. 1091 01:03:16,210 --> 01:03:17,210 No service. 1092 01:03:17,810 --> 01:03:18,810 Great. 1093 01:03:19,090 --> 01:03:20,350 Piggyback you all the way home? 1094 01:03:20,970 --> 01:03:21,970 What about the viewpoint? 1095 01:03:23,610 --> 01:03:26,350 Lori, I think you're going to have to accept that we just lost. 1096 01:03:28,750 --> 01:03:29,569 Come on. 1097 01:03:29,570 --> 01:03:30,790 I'm not conceding defeat. 1098 01:03:31,350 --> 01:03:35,810 I'm telling Sam that we won. Okay. It doesn't really work like that, but you 1099 01:03:35,810 --> 01:03:36,810 try. 1100 01:03:39,850 --> 01:03:40,850 How's it feeling? 1101 01:03:41,230 --> 01:03:42,230 Oh. 1102 01:03:42,430 --> 01:03:43,209 I'm going to go live. 1103 01:03:43,210 --> 01:03:44,210 It's all right. 1104 01:03:44,270 --> 01:03:46,930 It looks to me like we're going pretty slowly. Yeah, okay. 1105 01:03:47,190 --> 01:03:48,149 I get it. 1106 01:03:48,150 --> 01:03:49,450 Knock a man while he's down. 1107 01:03:49,830 --> 01:03:50,830 You want to take a break? 1108 01:03:51,610 --> 01:03:52,610 Yeah, actually. 1109 01:03:52,810 --> 01:03:53,810 All right. 1110 01:03:55,910 --> 01:03:56,910 Ease it on there. 1111 01:03:57,070 --> 01:03:58,070 Oh, man. 1112 01:03:59,310 --> 01:04:01,330 You know the guys are never going to let me live this down, right? 1113 01:04:02,030 --> 01:04:03,030 Nor should they. 1114 01:04:03,550 --> 01:04:07,150 I mean, this is what happens when you try to take a shortcut when we have a 1115 01:04:07,150 --> 01:04:10,730 perfectly beautiful path ahead of us. I get it, okay? 1116 01:04:11,630 --> 01:04:13,570 Less talking, more resting. 1117 01:04:16,150 --> 01:04:17,150 Wait a minute. 1118 01:04:17,830 --> 01:04:19,190 Are there alligators here? 1119 01:04:19,450 --> 01:04:20,590 Of course there are. 1120 01:04:21,650 --> 01:04:23,950 And I'm thinking of leaving you behind for their dinner. 1121 01:04:24,250 --> 01:04:25,250 Oh, that's charming. 1122 01:04:25,590 --> 01:04:27,550 I heard they love sprained ankle. 1123 01:04:27,770 --> 01:04:28,428 You know what? 1124 01:04:28,430 --> 01:04:30,190 Let's not stick around to find out, okay? 1125 01:04:33,670 --> 01:04:34,670 Thank you. 1126 01:04:36,450 --> 01:04:37,510 That's what friends are for. 1127 01:04:38,590 --> 01:04:40,310 Seriously, I couldn't have done this without you. 1128 01:04:41,419 --> 01:04:42,419 Me neither. 1129 01:04:44,100 --> 01:04:44,979 All right. 1130 01:04:44,980 --> 01:04:46,180 I'm going to let you lead on this one. 1131 01:04:46,720 --> 01:04:49,600 I've learned my lesson. Yeah, should have been that way from the start, huh? 1132 01:04:49,800 --> 01:04:51,660 Okay. Ben, rubbing it in? 1133 01:04:51,920 --> 01:04:54,920 I almost had it with the map. Yeah, sure you did. 1134 01:04:58,600 --> 01:05:01,500 Do you guys think we should go look for them? I think we should just wait here, 1135 01:05:01,600 --> 01:05:02,598 honestly. 1136 01:05:02,600 --> 01:05:04,520 So not back in 15 minutes. I'm going to call the rangers. Do you think we should 1137 01:05:04,520 --> 01:05:06,180 look for them? Do you think you can make it 30 seconds? 1138 01:05:07,700 --> 01:05:08,700 Ha! 1139 01:05:09,049 --> 01:05:11,330 Finally, we were getting worried about you guys. Where have you been? 1140 01:05:12,270 --> 01:05:16,370 Long story that Rory's worried you're going to roast him about for months, and 1141 01:05:16,370 --> 01:05:16,928 he should. 1142 01:05:16,930 --> 01:05:18,530 Thank you. Excellent. We need more ammunition. 1143 01:05:19,990 --> 01:05:20,990 Phone died. 1144 01:05:21,450 --> 01:05:22,610 Welcome back, bro. Thank you. 1145 01:05:23,290 --> 01:05:24,450 He's got a cold one for me. 1146 01:05:24,990 --> 01:05:25,788 Let's go. 1147 01:05:25,790 --> 01:05:27,990 Grab that. Come on. Your job's not done yet. 1148 01:05:45,770 --> 01:05:47,230 This better not be about the vow. 1149 01:05:47,750 --> 01:05:48,770 No. Come. 1150 01:05:49,290 --> 01:05:50,290 Quick. 1151 01:05:51,290 --> 01:05:52,290 Fall out of bed? 1152 01:05:52,910 --> 01:05:53,910 Just hurry. 1153 01:06:00,930 --> 01:06:01,930 What is it? 1154 01:06:02,370 --> 01:06:05,670 Hurry up and get that thing out of here right now before it eats me. 1155 01:06:08,950 --> 01:06:12,790 Seriously? Seriously. And know that I can't move because of my ankle. 1156 01:06:18,299 --> 01:06:19,820 Wait a minute. Wait a minute. 1157 01:06:20,140 --> 01:06:23,040 Can that thing get out of there? Yeah, not unless it can break through glass. 1158 01:06:23,180 --> 01:06:24,180 Well, I wouldn't be surprised. 1159 01:06:24,300 --> 01:06:25,380 You see how big that thing is? 1160 01:06:26,060 --> 01:06:29,180 As if saving your life once in a day wasn't enough. 1161 01:06:29,940 --> 01:06:35,920 All right, I'm sorry about today, okay? I went ahead and I rushed into it. 1162 01:06:37,020 --> 01:06:38,220 Why don't you do everything? 1163 01:06:40,540 --> 01:06:41,540 Everything? 1164 01:06:41,860 --> 01:06:42,860 Never mind. 1165 01:06:42,920 --> 01:06:43,940 What does that mean? 1166 01:06:44,900 --> 01:06:45,900 It's nothing. 1167 01:06:47,740 --> 01:06:49,700 Clearly, something is bothering you. 1168 01:06:51,740 --> 01:06:53,700 You rush into everything without thinking. 1169 01:06:54,940 --> 01:07:01,060 Today, the South America trip, this wedding. Wait a second. 1170 01:07:01,600 --> 01:07:05,540 You supported me when I went traveling through South America. You basically 1171 01:07:05,540 --> 01:07:10,740 bullied me into booking that flight. Yeah, but don't you think this is a lot 1172 01:07:10,740 --> 01:07:12,540 change to drag to your life in one year? 1173 01:07:13,260 --> 01:07:14,280 You don't like Rachel. 1174 01:07:14,940 --> 01:07:15,940 That's the problem. 1175 01:07:16,660 --> 01:07:17,980 That is not true. 1176 01:07:19,000 --> 01:07:22,180 I just don't think you should be declaring you're going to spend the rest 1177 01:07:22,180 --> 01:07:26,960 your life with someone you barely even know. Why are you telling me this now? 1178 01:07:27,680 --> 01:07:29,360 My wedding is next week. 1179 01:07:29,600 --> 01:07:30,600 Yeah, exactly. 1180 01:07:30,860 --> 01:07:33,020 I don't want you making some huge mistake. 1181 01:07:33,880 --> 01:07:38,860 Don't you think you both need a little more time to decide if it's something 1182 01:07:38,860 --> 01:07:40,980 really want? I do want this. 1183 01:07:44,680 --> 01:07:45,680 To see? 1184 01:07:47,060 --> 01:07:50,040 What are you talking about? 1185 01:07:52,740 --> 01:07:54,320 I met up with her ex. 1186 01:07:57,860 --> 01:07:58,860 Excuse me? 1187 01:08:04,640 --> 01:08:08,180 Did you know that she was engaged to someone less than 12 months ago? 1188 01:08:09,880 --> 01:08:11,020 Jilted him at the altar. 1189 01:08:11,940 --> 01:08:13,840 Does that sound like someone who knows what she wants? 1190 01:08:16,490 --> 01:08:17,550 You went behind my back. 1191 01:08:18,189 --> 01:08:19,910 Out of concern for you? 1192 01:08:20,550 --> 01:08:23,950 I mean, what if she does the same, ditches you? Is that something you 1193 01:08:23,950 --> 01:08:25,330 feel prepared to deal with? 1194 01:08:25,670 --> 01:08:31,950 Yes. Yes, I do. And frankly, I would have thought you had more faith in me as 1195 01:08:31,950 --> 01:08:32,749 best friend. 1196 01:08:32,750 --> 01:08:33,810 Your best friend? 1197 01:08:34,210 --> 01:08:37,630 You barely contacted me while you were away. I wrote you. 1198 01:08:37,970 --> 01:08:41,109 I told you I had feelings for you. 1199 01:08:41,870 --> 01:08:43,890 That I've had feelings for you for years. 1200 01:08:46,510 --> 01:08:49,990 And you ignored it. No, I never got the postcard. 1201 01:08:51,529 --> 01:08:52,810 Not until recently. 1202 01:08:54,630 --> 01:09:00,850 And it's too late now anyway, so... I mean, do you feel the same? 1203 01:09:02,109 --> 01:09:03,930 It doesn't matter now, does it? 1204 01:09:04,950 --> 01:09:05,950 Doesn't it? 1205 01:09:06,950 --> 01:09:11,609 No. Because you left the fate of our relationship to the postal service. 1206 01:09:12,790 --> 01:09:14,410 So why are you bringing this up to me now? 1207 01:09:15,450 --> 01:09:20,850 You know, we had all of our 20s for you to tell me how you felt, and now I'm 1208 01:09:20,850 --> 01:09:26,109 engaged, and I'm happy, and you want to dredge all this up? 1209 01:09:26,870 --> 01:09:29,069 All of this has been really hard for me. 1210 01:09:33,750 --> 01:09:35,590 So what do you want me to do? 1211 01:09:36,090 --> 01:09:42,490 I mean, not get married and have you and I try and figure out what's going on? 1212 01:09:44,430 --> 01:09:46,090 I can't tell you what to do. 1213 01:09:48,630 --> 01:09:49,630 You know what? 1214 01:09:49,729 --> 01:09:51,050 This is so selfish of you. 1215 01:09:51,950 --> 01:09:55,270 I just can't believe that you chose this moment to do this. 1216 01:09:55,990 --> 01:09:59,050 I would have expected a lot more from my best friend. 1217 01:10:01,050 --> 01:10:02,390 Rory, I... No, no. 1218 01:10:03,010 --> 01:10:04,010 I think you should leave. 1219 01:10:06,130 --> 01:10:10,790 And seriously, I think it's best if you just don't come to the wedding. 1220 01:10:19,530 --> 01:10:20,530 Fine. 1221 01:11:23,050 --> 01:11:27,810 When we're in Italy, we should take a class at the Scuola Italiana Pizzaioli. 1222 01:11:28,030 --> 01:11:29,310 Hey, what's wrong with my pizza? 1223 01:11:29,990 --> 01:11:32,290 Nothing. I'm obsessed with it. 1224 01:11:32,510 --> 01:11:35,670 And stop saying when we're in Italy. I keep telling you it's never going to 1225 01:11:35,670 --> 01:11:38,350 happen. And you keep saying we'd never have a second date. 1226 01:11:38,610 --> 01:11:40,450 But what are we on now? Five? Six? 1227 01:11:40,870 --> 01:11:41,870 Keep kneading. 1228 01:11:43,590 --> 01:11:47,250 Hey, I got you something, actually. 1229 01:11:47,650 --> 01:11:48,650 It's in my bag. 1230 01:11:48,970 --> 01:11:52,530 I have a gallon of marinara to make. Just open it. It's in my bag. 1231 01:11:52,840 --> 01:11:53,840 Go look. 1232 01:11:56,620 --> 01:11:57,920 This? Yeah, open it. 1233 01:12:07,040 --> 01:12:08,440 Something in Italian? 1234 01:12:11,100 --> 01:12:12,160 Why did you do this? 1235 01:12:12,640 --> 01:12:14,880 I don't know. I was trying to be romantic. 1236 01:12:15,200 --> 01:12:17,060 It's not romantic. It's presumptuous. 1237 01:12:17,800 --> 01:12:20,300 They keep telling you and telling you that it's a no -go. 1238 01:12:20,620 --> 01:12:21,620 Why? 1239 01:12:22,380 --> 01:12:24,560 Because you're afraid something wonderful might happen? 1240 01:12:25,500 --> 01:12:28,580 No. Okay, because I don't need anyone else. 1241 01:12:29,040 --> 01:12:33,700 I built all this on my own. I am fine on my own. I don't need you or anyone 1242 01:12:33,700 --> 01:12:34,700 else. 1243 01:12:34,840 --> 01:12:38,520 So you won't need help prepping any of these pizzas for the wedding then? 1244 01:12:40,800 --> 01:12:41,800 Don't be childish. 1245 01:12:43,520 --> 01:12:44,520 You know what? 1246 01:12:45,780 --> 01:12:47,220 I opened my heart to you. 1247 01:12:50,620 --> 01:12:51,820 And you stamped on it. 1248 01:13:05,200 --> 01:13:06,200 Wait a minute. 1249 01:13:06,320 --> 01:13:08,620 What did I do to deserve all this? 1250 01:13:09,140 --> 01:13:11,320 I just wanted tonight to be special. 1251 01:13:11,520 --> 01:13:13,380 So we have all your favorite things. 1252 01:13:13,720 --> 01:13:14,720 Pizza. 1253 01:13:15,140 --> 01:13:16,300 Michelle Kwan. 1254 01:13:17,140 --> 01:13:18,140 Me. 1255 01:13:18,420 --> 01:13:19,460 Most importantly. 1256 01:13:19,780 --> 01:13:24,580 Thank you so much. This is wonderful. And I am so lucky that I get to be your 1257 01:13:24,580 --> 01:13:27,760 husband. And I cannot wait to marry you tomorrow. 1258 01:13:28,080 --> 01:13:29,080 Wait a minute. 1259 01:13:29,140 --> 01:13:30,900 How did you know about Michelle Kwan? 1260 01:13:31,560 --> 01:13:32,560 Just a hunch. 1261 01:13:32,970 --> 01:13:37,730 Okay, because I definitely keep my ice skating escapades pretty top secret. 1262 01:13:38,210 --> 01:13:41,690 No, I think it's so sweet how much you love it. 1263 01:13:41,930 --> 01:13:46,930 And it makes me wonder what else I don't know about you. Yeah, me too, for you. 1264 01:13:48,070 --> 01:13:49,990 Okay, well, what do you want to know? 1265 01:13:53,210 --> 01:13:58,750 You can't think of anything to ask me. I mean, it's different now that we're in 1266 01:13:58,750 --> 01:14:00,930 Miami, right? I mean, we're different. 1267 01:14:01,250 --> 01:14:02,250 What do you mean? 1268 01:14:02,810 --> 01:14:03,810 Not as exciting? 1269 01:14:03,850 --> 01:14:10,390 No, no, that's not it. You know, I'm not just a holiday romance, Rory. I was not 1270 01:14:10,390 --> 01:14:11,390 implying that. 1271 01:14:11,810 --> 01:14:12,930 Then what's different? 1272 01:14:15,250 --> 01:14:16,250 It's hard to say. 1273 01:14:17,410 --> 01:14:18,790 Are you having doubts? 1274 01:14:19,530 --> 01:14:23,810 No, no, I know that I love you very much. 1275 01:14:24,730 --> 01:14:25,730 But? 1276 01:14:26,910 --> 01:14:31,330 But you're thinking about her, aren't you? She told you about the ice skating? 1277 01:14:31,810 --> 01:14:32,810 Yeah. 1278 01:14:33,670 --> 01:14:36,650 I am so glad that we've met. 1279 01:14:37,570 --> 01:14:42,090 I should really get to the hotel. If I stay any later, I will technically be 1280 01:14:42,090 --> 01:14:43,550 seeing you on our wedding day. 1281 01:14:44,050 --> 01:14:45,270 I'll see you in the morning. 1282 01:14:45,730 --> 01:14:46,730 I love you. 1283 01:14:47,130 --> 01:14:48,130 You too. 1284 01:15:00,510 --> 01:15:01,970 Kimmy. It's early. 1285 01:15:02,410 --> 01:15:05,050 I know, but I just finished reading the pages you sent over. 1286 01:15:05,510 --> 01:15:07,570 Already? What can I say? I'm a fan. 1287 01:15:08,010 --> 01:15:10,770 Charlotte, this is some of the best stuff you've ever written. 1288 01:15:13,030 --> 01:15:14,030 Are you there? 1289 01:15:14,450 --> 01:15:15,450 Um, yeah. 1290 01:15:15,470 --> 01:15:18,670 I just don't know how to respond to that. 1291 01:15:18,930 --> 01:15:21,810 I say, carry on. Trust your instincts. 1292 01:15:22,270 --> 01:15:26,450 I'm telling you, I was instantly obsessed with both of them. But I do 1293 01:15:26,450 --> 01:15:28,050 question. Does she get the guy? 1294 01:15:52,780 --> 01:15:53,780 How you doing? 1295 01:15:53,820 --> 01:15:54,820 Trying not to stress. 1296 01:15:54,920 --> 01:15:55,920 I feel like I'm sweating. 1297 01:15:56,220 --> 01:15:57,079 Am I sweating? 1298 01:15:57,080 --> 01:15:58,080 No, you're fine. 1299 01:15:58,280 --> 01:15:59,280 How late is she? 1300 01:16:00,740 --> 01:16:01,539 Late enough. 1301 01:16:01,540 --> 01:16:03,660 Sorry to interrupt, boys, but we need to get things going. 1302 01:16:04,300 --> 01:16:05,560 Any update on where she is? 1303 01:16:06,480 --> 01:16:08,640 I'll call her again. Thank you. 1304 01:16:16,160 --> 01:16:18,020 How am I supposed to get there now? 1305 01:16:18,400 --> 01:16:21,080 Can't exactly order a horse and carriage out here, can I? 1306 01:16:21,520 --> 01:16:22,580 We might have to walk. 1307 01:16:23,160 --> 01:16:24,220 Walk? Yeah. 1308 01:16:24,580 --> 01:16:25,980 Dad, are you serious? 1309 01:16:26,240 --> 01:16:27,380 In these heels? 1310 01:16:28,160 --> 01:16:30,480 The city is gridlocked. It's our only choice. 1311 01:16:31,480 --> 01:16:34,200 Come on, let's go. We're going to be late. Let's go. Come on. 1312 01:16:35,920 --> 01:16:36,920 We can make it. 1313 01:16:39,380 --> 01:16:41,140 We need to go faster. 1314 01:16:41,560 --> 01:16:43,840 I'm going as fast as I can, sweetheart, okay? 1315 01:16:47,260 --> 01:16:48,940 Sorry, I tried her again. No answer. 1316 01:16:49,160 --> 01:16:50,260 Do you think something's wrong? 1317 01:16:50,780 --> 01:16:53,580 They're probably just stuck in traffic with no way of answering the phone. 1318 01:16:54,820 --> 01:16:55,940 I'll keep trying her. 1319 01:17:00,360 --> 01:17:02,300 So, how quick do you think you can finish it? 1320 01:17:03,060 --> 01:17:06,000 I knew you were going to ask me that. I wouldn't be your agent if I didn't ask 1321 01:17:06,000 --> 01:17:06,619 you that. 1322 01:17:06,620 --> 01:17:07,620 Right. 1323 01:17:08,540 --> 01:17:09,540 What's going on today? 1324 01:17:10,620 --> 01:17:11,620 Wait, 1325 01:17:11,940 --> 01:17:12,839 is that Rachel? 1326 01:17:12,840 --> 01:17:14,120 Don't distract me from your deadline. 1327 01:17:14,340 --> 01:17:15,440 No. No, seriously. 1328 01:17:15,740 --> 01:17:16,740 That's Rachel. 1329 01:17:17,760 --> 01:17:18,940 What are you doing here? 1330 01:17:19,340 --> 01:17:21,980 I'm meeting with my agent. What are you doing here? 1331 01:17:22,260 --> 01:17:23,340 Our car broke down. 1332 01:17:23,620 --> 01:17:24,820 Oh, no. What a nightmare. 1333 01:17:25,140 --> 01:17:26,940 Yeah. We will get you there. 1334 01:17:27,240 --> 01:17:29,720 You don't have to help me. Yes, I do. 1335 01:17:30,620 --> 01:17:33,260 Okay, um... Hey, stop! 1336 01:17:34,060 --> 01:17:35,060 Billy Joe? 1337 01:17:35,240 --> 01:17:39,840 Charlotte? This is my sister's guy. Aren't you supposed to be... Actually, I 1338 01:17:39,840 --> 01:17:41,800 think I'm just her tomato guy now. 1339 01:17:42,740 --> 01:17:43,740 Anyway, what are you doing here? 1340 01:17:45,440 --> 01:17:48,860 My friend, Rachel, is late for her wedding. Beef. 1341 01:17:49,180 --> 01:17:53,720 Wedding. I may have gotten myself uninvited, but she is marrying my best 1342 01:17:53,920 --> 01:17:55,960 and the least I can do is get her there on time. 1343 01:17:56,820 --> 01:17:58,160 So we're going to need that scooter. 1344 01:17:59,060 --> 01:18:04,720 This? Do you even know how to ride this? Yeah, you just point and zoom, right? 1345 01:18:05,080 --> 01:18:06,960 Right. Can't be that hard. 1346 01:18:08,120 --> 01:18:09,120 Helmet, right? 1347 01:18:09,840 --> 01:18:14,920 Okay, knock yourself out. Wait, actually... Don't. Yeah, don't do that. 1348 01:18:16,700 --> 01:18:17,700 Uh, Rachel's dad? 1349 01:18:18,300 --> 01:18:19,780 I hope to see you there. Thank you. 1350 01:18:23,340 --> 01:18:27,160 One, two, three, go! 1351 01:18:29,860 --> 01:18:30,860 Woo -hoo! 1352 01:18:36,180 --> 01:18:37,860 And here you go. 1353 01:18:38,140 --> 01:18:39,140 There you are. 1354 01:18:39,320 --> 01:18:40,320 What happened? 1355 01:18:40,540 --> 01:18:41,540 Long story. 1356 01:18:41,620 --> 01:18:44,560 It doesn't matter, as long as you're here and safe and in one piece. 1357 01:18:44,900 --> 01:18:47,040 Despite this one not stopping for red lights. 1358 01:18:48,280 --> 01:18:50,760 Well, let's get you in there before the officiant starts having palpitations. 1359 01:18:50,880 --> 01:18:52,040 Wait, my dad. 1360 01:18:52,880 --> 01:18:54,660 Are you not coming in? 1361 01:18:56,100 --> 01:18:58,120 I was disinvited, remember? 1362 01:19:04,360 --> 01:19:07,740 Did somebody order Father the Bride? Extra anchovies, extra hot. 1363 01:19:08,000 --> 01:19:09,060 That would be me. 1364 01:19:09,440 --> 01:19:10,440 Great job, sis. 1365 01:19:13,180 --> 01:19:15,200 Is he your plus one? 1366 01:19:15,770 --> 01:19:16,688 What can I say? 1367 01:19:16,690 --> 01:19:18,450 Right place, right time. 1368 01:19:19,550 --> 01:19:20,550 Why not? 1369 01:19:21,790 --> 01:19:22,790 Sure. 1370 01:19:23,110 --> 01:19:25,710 Guys, we have a wedding to get to, right? 1371 01:19:26,050 --> 01:19:27,050 Yeah. 1372 01:19:55,500 --> 01:19:56,500 Okay. 1373 01:20:02,300 --> 01:20:07,600 Dearly beloved, we are gathered here today to join this man and this woman in 1374 01:20:07,600 --> 01:20:08,600 matrimony. 1375 01:20:09,200 --> 01:20:13,980 If anyone knows any reason for which they not should be joined in union, 1376 01:20:13,980 --> 01:20:14,980 state it now. 1377 01:20:29,960 --> 01:20:31,700 I think that's long enough, don't you? 1378 01:20:33,180 --> 01:20:34,180 Wait. 1379 01:20:35,160 --> 01:20:36,900 Maybe I should go first. 1380 01:20:38,580 --> 01:20:43,800 Rory, I know that what we have is real, and I will always be so grateful for 1381 01:20:43,800 --> 01:20:46,520 this, but you're in love with someone else. 1382 01:20:48,380 --> 01:20:50,840 Rach. You're an amazing man. 1383 01:20:51,320 --> 01:20:57,080 I don't think I have all of my answers yet, and I think yours are out there. 1384 01:21:00,330 --> 01:21:01,330 Thank you. 1385 01:21:04,610 --> 01:21:10,190 I'm sorry to do this in front of all of you, our closest friends and family, but 1386 01:21:10,190 --> 01:21:14,510 I promise one day we will be able to look back at all of this and laugh. 1387 01:21:15,350 --> 01:21:16,350 I hope. 1388 01:21:17,050 --> 01:21:20,950 Rachel, you know that I adore you. 1389 01:21:22,670 --> 01:21:23,670 I'm so sorry. 1390 01:21:24,690 --> 01:21:25,690 I'm not. 1391 01:21:27,110 --> 01:21:29,470 I don't want to stand in the way of true love. 1392 01:21:31,360 --> 01:21:32,360 Wait here. 1393 01:21:34,260 --> 01:21:35,760 Here? Right there. 1394 01:21:38,220 --> 01:21:39,260 She's coming back, right? 1395 01:21:45,100 --> 01:21:46,100 Charlotte! 1396 01:21:46,600 --> 01:21:47,600 Wait. 1397 01:21:47,720 --> 01:21:48,780 Is something wrong? 1398 01:21:49,360 --> 01:21:50,540 It should be you in there. 1399 01:21:54,560 --> 01:21:56,160 I was going to go home and do my ironing today. 1400 01:21:56,460 --> 01:21:57,460 You're on an iron? 1401 01:21:58,400 --> 01:22:00,160 Hey, listen, I'd love to keep up surprising you. 1402 01:22:00,740 --> 01:22:03,360 I mean, can't be any worse than these guys. You know what? 1403 01:22:03,560 --> 01:22:04,560 I think you're right. 1404 01:22:05,020 --> 01:22:06,040 So you'll think about it? 1405 01:22:06,880 --> 01:22:09,420 I'll think about it. Maybe on a sun lounge or in Italy. 1406 01:22:11,520 --> 01:22:12,880 What are we going to do now? 1407 01:22:13,120 --> 01:22:14,120 Poor guy. 1408 01:22:34,730 --> 01:22:36,230 Told you you'd look good in that suit. 1409 01:22:38,290 --> 01:22:41,510 Charlotte, I'm sorry about what happened. 1410 01:22:41,750 --> 01:22:44,750 You are totally stealing my apology right now. 1411 01:22:47,350 --> 01:22:49,590 Look, I didn't get your postcard on time. 1412 01:22:50,750 --> 01:22:54,750 And when I did, I... I thought I'd lost my chance at this forever. 1413 01:22:56,090 --> 01:22:57,410 I should have followed up, huh? 1414 01:22:58,870 --> 01:23:02,610 When you didn't respond, I just figured I had to close the door and move on. 1415 01:23:04,040 --> 01:23:09,860 This has been difficult and messy, but I'm finally being honest. 1416 01:23:11,100 --> 01:23:17,100 It's not perfect, but it's truthful, and maybe that's what romance is. 1417 01:23:18,280 --> 01:23:23,040 I'm glad at least you finally know how I feel. 1418 01:23:24,640 --> 01:23:26,640 I know this is all a little sudden. 1419 01:23:26,980 --> 01:23:28,240 Yeah, to say the least. 1420 01:23:30,200 --> 01:23:31,500 You're still my best friend. 1421 01:23:32,260 --> 01:23:33,300 That hasn't changed. 1422 01:23:35,500 --> 01:23:40,800 But if you feel even a little bit of what you felt before, then maybe we 1423 01:23:40,800 --> 01:23:44,840 could... Charlotte, I never stopped feeling you. 1424 01:23:54,380 --> 01:23:56,620 So are we really doing this? 1425 01:23:58,680 --> 01:24:00,640 I don't want to wait another 23 years. 1426 01:24:09,290 --> 01:24:10,290 Yeah, man. 1427 01:24:10,710 --> 01:24:12,110 Thank you guys for coming. 1428 01:24:17,610 --> 01:24:18,050 You 1429 01:24:18,050 --> 01:24:24,830 know, 1430 01:24:24,890 --> 01:24:27,630 I think you'd make a better wife than the best woman. 1431 01:24:29,290 --> 01:24:34,050 For now, how about we get a slice and watch some figure skating? 1432 01:24:35,290 --> 01:24:36,290 I like that. 1433 01:24:45,450 --> 01:24:46,830 Here's your chosen one. 102872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.