Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,500 --> 00:00:28,660
Is that really it you think? Yes, it is.
2
00:00:29,430 --> 00:00:33,330
I can't believe the first thing you
wanted to do on your birthday was go for
3
00:00:33,330 --> 00:00:36,910
run. The first thing I wanted to do on
my birthday was torture you.
4
00:00:37,490 --> 00:00:38,490
And I've succeeded.
5
00:00:38,590 --> 00:00:41,410
Do you need me to throw you into that
large body of water there?
6
00:00:41,670 --> 00:00:44,270
You know you'd have to catch me first,
right? I could if I wanted to.
7
00:00:44,690 --> 00:00:45,690
Hey!
8
00:00:48,050 --> 00:00:49,050
Happy birthday!
9
00:00:59,280 --> 00:01:00,540
Happy birthday to you.
10
00:01:01,700 --> 00:01:08,460
Happy birthday to you. What on earth is
that?
11
00:01:08,740 --> 00:01:10,080
It is a birthday pizza.
12
00:01:10,540 --> 00:01:13,280
Happy birthday, dear Rory.
13
00:01:13,900 --> 00:01:15,900
Happy birthday to you.
14
00:01:16,440 --> 00:01:17,440
You're ridiculous.
15
00:01:17,660 --> 00:01:19,640
Quick, blow them out before the
pepperoni goes up in flames.
16
00:01:20,060 --> 00:01:21,060
Make a wish.
17
00:01:25,700 --> 00:01:26,980
Let's do this.
18
00:01:27,550 --> 00:01:31,230
Your sister makes the best pizza in the
country.
19
00:01:31,510 --> 00:01:33,030
Tell that to the New Yorkers.
20
00:01:33,250 --> 00:01:36,390
But don't tell Joey that. Her ego
doesn't need any more inflating.
21
00:01:40,810 --> 00:01:41,810
Wow.
22
00:01:44,350 --> 00:01:47,410
You realize you only have a year before
you need to grow up, right?
23
00:01:48,330 --> 00:01:49,350
30 is just a number.
24
00:01:49,850 --> 00:01:51,930
You sure you don't want to go out
tonight?
25
00:01:52,310 --> 00:01:55,110
Get dressed up? Pretend like we're just
out of college again?
26
00:01:56,500 --> 00:01:57,500
Absolutely not.
27
00:01:58,100 --> 00:02:02,060
I got pizza for lunch. I got my best
friend. In the whole world.
28
00:02:02,260 --> 00:02:08,300
Thank you for clarifying that. And most
importantly, I have recorded the 2003
29
00:02:08,300 --> 00:02:13,040
Winter Figure Skating Championship on
TV, which I think we should start right
30
00:02:13,040 --> 00:02:14,220
about now. Not again.
31
00:02:14,520 --> 00:02:16,140
Come on. You love Michelle Kwan.
32
00:02:16,480 --> 00:02:18,260
What is wrong with you? I don't know.
33
00:02:28,080 --> 00:02:29,080
There you go.
34
00:02:29,860 --> 00:02:32,420
Where on earth did you find fresh lemons
in my house?
35
00:02:32,760 --> 00:02:34,140
In your refrigerator.
36
00:02:34,700 --> 00:02:36,280
Huh. Imagine that.
37
00:02:36,800 --> 00:02:39,780
My own culinary skills surprise even me
sometimes.
38
00:02:40,360 --> 00:02:42,100
Surprise me never dated because of it.
39
00:02:42,360 --> 00:02:45,120
Well, you're the one that always said
that we'd make a terrible couple.
40
00:02:45,540 --> 00:02:46,640
Because we would?
41
00:02:47,160 --> 00:02:49,540
But there was the pact.
42
00:02:50,140 --> 00:02:51,140
What pact?
43
00:02:51,720 --> 00:02:53,120
My 21st birthday.
44
00:02:53,540 --> 00:02:55,160
We were up on my parents' roof.
45
00:02:55,960 --> 00:02:56,960
Catching the stars.
46
00:02:57,440 --> 00:03:01,220
Maya Griffith had just broken up with
me. At your own birthday party.
47
00:03:01,700 --> 00:03:06,940
And to cheer me up, you said to me
that... If we were both still single by
48
00:03:06,940 --> 00:03:10,120
time we were 30, I'd marry you. I knew
you remembered.
49
00:03:10,740 --> 00:03:12,200
It wasn't serious, though.
50
00:03:14,880 --> 00:03:19,580
So, how are you planning on spending the
last year of your 20s? You know what?
51
00:03:20,420 --> 00:03:21,540
I think I want to travel.
52
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
South America.
53
00:03:23,550 --> 00:03:25,610
Stay up all night on Copacabana Beach.
54
00:03:26,110 --> 00:03:28,630
Explore the Amazon Tango in Argentina.
55
00:03:29,070 --> 00:03:31,390
Tango? Oh, you can't dance. Stop that.
56
00:03:32,730 --> 00:03:33,730
Let's book a flight.
57
00:03:34,130 --> 00:03:35,430
You just left your job.
58
00:03:35,810 --> 00:03:37,930
And I guess you deserve an adventure.
59
00:03:38,890 --> 00:03:40,350
Booking a flight's for tomorrow.
60
00:03:42,150 --> 00:03:43,450
You can't be serious.
61
00:03:44,150 --> 00:03:45,109
Oh, yeah.
62
00:03:45,110 --> 00:03:46,550
Miami to Rio, baby.
63
00:03:48,350 --> 00:03:49,349
Wait a minute.
64
00:03:49,350 --> 00:03:50,590
You parked at 325.
65
00:03:51,010 --> 00:03:52,010
I couldn't.
66
00:03:53,339 --> 00:03:54,339
Could I?
67
00:03:54,680 --> 00:03:57,540
And this way I could say I got you more
than a pizza for your birthday.
68
00:04:00,520 --> 00:04:01,520
Let's do it. Boom.
69
00:04:03,720 --> 00:04:06,180
To my best friend. To my best friend.
70
00:04:06,880 --> 00:04:08,280
In the whole world.
71
00:04:24,880 --> 00:04:25,880
Are you in there?
72
00:04:26,400 --> 00:04:27,660
I'm letting myself in.
73
00:04:29,280 --> 00:04:31,060
Please tell me you aren't still in your
pajamas.
74
00:04:35,260 --> 00:04:36,079
What's wrong?
75
00:04:36,080 --> 00:04:37,080
Amethyst Jones?
76
00:04:37,580 --> 00:04:38,580
The psychic?
77
00:04:39,420 --> 00:04:42,520
Today? I reminded you like a gazillion
times, girl.
78
00:04:42,860 --> 00:04:46,800
Well, do I have to? Yes. You said you
needed the research for your new novel,
79
00:04:46,800 --> 00:04:51,180
get dressed, brush your teeth, because
I'm ordering you a cab right now. It
80
00:04:51,180 --> 00:04:52,800
me weeks to convince her to meet with
you.
81
00:04:53,390 --> 00:04:55,450
What is more rare to meet a bogus
psychic?
82
00:04:55,710 --> 00:04:58,910
Don't start with that. In my experience,
it's good to approach these things with
83
00:04:58,910 --> 00:05:00,250
an open mind.
84
00:05:00,610 --> 00:05:01,710
Amethyst might be the real deal.
85
00:05:02,170 --> 00:05:03,530
So might the tooth fairy.
86
00:05:32,260 --> 00:05:35,180
Unusually. Scared the life out of me. Or
perhaps I scared the life into you.
87
00:05:35,880 --> 00:05:36,880
I'm Charlotte Holt.
88
00:05:37,220 --> 00:05:39,080
The novelist. The people watcher.
89
00:05:40,240 --> 00:05:41,240
You could say that.
90
00:05:41,460 --> 00:05:42,339
Me too.
91
00:05:42,340 --> 00:05:43,700
Only I see the whole universe.
92
00:05:44,540 --> 00:05:47,200
I saw you over there admiring one of my
favorite things in the store.
93
00:05:47,560 --> 00:05:48,780
It's called a rumor catcher.
94
00:05:49,120 --> 00:05:51,720
You hang around there long enough and
you hear all sorts of gossip.
95
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
I'm sure.
96
00:05:56,750 --> 00:06:01,010
deepest elements of the earth. Help me
help Charlotte find her true path.
97
00:06:02,530 --> 00:06:03,530
Pick three.
98
00:06:21,990 --> 00:06:23,590
Shall we focus on the cards?
99
00:06:25,390 --> 00:06:26,450
What do they say?
100
00:06:26,910 --> 00:06:28,210
See this first one here?
101
00:06:29,330 --> 00:06:30,610
It indicates a fall.
102
00:06:30,890 --> 00:06:33,050
Could be literal. Could be figurative.
103
00:06:33,710 --> 00:06:34,710
Who knows?
104
00:06:35,750 --> 00:06:37,970
So I should watch out for holes in the
sidewalk.
105
00:06:38,930 --> 00:06:39,930
Noted. And pride.
106
00:06:40,250 --> 00:06:42,630
I'd say pretty soon you'll be taking a
flying leap.
107
00:06:42,930 --> 00:06:44,530
And what about this one?
108
00:06:45,230 --> 00:06:46,230
Curious now, are we?
109
00:06:47,410 --> 00:06:48,750
This second card here.
110
00:06:49,750 --> 00:06:51,610
Very interesting. The storm.
111
00:06:52,030 --> 00:06:56,110
Rain, thunder, and lightning are brewing
for you. A storm threatens to change
112
00:06:56,110 --> 00:06:57,750
everything and upend your whole
existence.
113
00:06:59,170 --> 00:07:03,910
And finally, ah, yes, there's a man.
114
00:07:04,610 --> 00:07:06,310
Always, there's a man.
115
00:07:07,690 --> 00:07:10,090
Well, I'm single. But there's still a
man.
116
00:07:10,890 --> 00:07:14,430
And you have great feelings for him.
You've known him a long time.
117
00:07:14,770 --> 00:07:17,870
The bond between you is strong,
incredibly strong.
118
00:07:24,560 --> 00:07:25,560
And there was a pact.
119
00:07:25,660 --> 00:07:29,580
A pact that if neither of you married by
your 30th birthday, you would take one
120
00:07:29,580 --> 00:07:30,580
another's hand in marriage.
121
00:07:32,120 --> 00:07:33,920
Excuse me? A pact made in death.
122
00:07:34,580 --> 00:07:35,820
But it will come true.
123
00:07:36,620 --> 00:07:41,660
Yes. Yes. You are destined to be with
him, Charlotte. He is your chosen one.
124
00:07:44,200 --> 00:07:47,200
Let's just say this pact existed, which
it doesn't.
125
00:07:47,940 --> 00:07:53,260
It would be nonsense if it did. It
wouldn't mean anything. And if it
126
00:07:54,300 --> 00:07:55,800
How would you have known about it?
127
00:07:56,020 --> 00:07:58,040
Perhaps the universe is trying to tell
you something.
128
00:07:58,860 --> 00:08:03,300
What it's trying to tell me is that this
is crazy, and if you were a real
129
00:08:03,300 --> 00:08:06,340
psychic, you would know that Rory and I
are just friends.
130
00:08:06,540 --> 00:08:08,980
So thank you for your time.
131
00:08:09,220 --> 00:08:10,220
I've got to go.
132
00:08:16,000 --> 00:08:18,120
Hi. Thanks so much for coming out.
133
00:08:18,580 --> 00:08:19,580
All right.
134
00:08:20,620 --> 00:08:21,840
Appreciate it. Thanks for reading.
135
00:08:23,590 --> 00:08:24,590
Absolutely.
136
00:08:25,050 --> 00:08:28,590
And now, the moment you've all been
waiting for.
137
00:08:28,850 --> 00:08:35,010
Please welcome to the stage, celebrated
author and romance expert, Charlotte
138
00:08:35,010 --> 00:08:36,010
Holt.
139
00:08:45,150 --> 00:08:47,930
Pretty soon you'll be taking a flying
leap.
140
00:09:05,070 --> 00:09:10,630
Weird. Rain, thunder, and lightning are
brewing for you. A storm threatens to
141
00:09:10,630 --> 00:09:11,630
change everything.
142
00:09:13,830 --> 00:09:14,830
No way.
143
00:09:17,130 --> 00:09:18,130
Two slices.
144
00:09:19,230 --> 00:09:21,690
Mozzarella doesn't solve everything, you
know.
145
00:09:22,010 --> 00:09:23,010
Doesn't it, though?
146
00:09:24,310 --> 00:09:26,650
What if what Amethyst says is true?
147
00:09:27,410 --> 00:09:31,270
What if Rory and I are meant to be
together? What if he's been under my
148
00:09:31,270 --> 00:09:32,790
this whole time?
149
00:09:33,260 --> 00:09:35,160
Those are a lot of what ifs.
150
00:09:35,420 --> 00:09:36,420
The fall?
151
00:09:36,680 --> 00:09:37,720
And this storm?
152
00:09:37,940 --> 00:09:41,000
You said it yourself that you think
she's probably a con artist.
153
00:09:41,400 --> 00:09:44,580
What if it's a coincidence?
154
00:09:46,220 --> 00:09:48,920
Rory would say there are no
coincidences.
155
00:09:49,540 --> 00:09:52,620
Of course there are. Otherwise, we
wouldn't have a word for it.
156
00:09:53,680 --> 00:09:56,000
Look, I hate to say this.
157
00:09:57,080 --> 00:09:58,500
Maybe you're overthinking it.
158
00:09:59,380 --> 00:10:01,700
There's a reason you and Rory have been
friends all these years.
159
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
Yeah.
160
00:10:23,620 --> 00:10:24,620
Yes,
161
00:10:24,760 --> 00:10:26,580
you are destined to be with him,
Charlotte.
162
00:10:39,400 --> 00:10:42,040
Oh, what happened there? I must have
declined the call or something
163
00:10:42,040 --> 00:10:43,760
bizarre. My mistake, though.
164
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
I'm home.
165
00:10:47,800 --> 00:10:49,160
What do you mean you're home?
166
00:10:50,060 --> 00:10:51,380
I'm back in Miami.
167
00:10:52,080 --> 00:10:53,600
I got in last night.
168
00:10:55,020 --> 00:11:00,220
Are you kidding right now? No, I'm
serious.
169
00:11:00,680 --> 00:11:03,220
I couldn't miss having my 30th in my
favorite city.
170
00:11:03,540 --> 00:11:05,680
That is neither of you married by your
30th birthday.
171
00:11:08,810 --> 00:11:09,910
Yeah, me neither.
172
00:11:11,010 --> 00:11:14,030
Sorry, I haven't told anyone. I wanted
to surprise my mom.
173
00:11:15,090 --> 00:11:16,090
How sweet.
174
00:11:16,770 --> 00:11:18,310
Yeah, but that's okay.
175
00:11:18,950 --> 00:11:21,530
I can't believe you're back.
176
00:11:22,010 --> 00:11:23,470
Yeah, me neither.
177
00:11:24,070 --> 00:11:27,430
Look, we have to catch up. How about
Saturday night?
178
00:11:28,530 --> 00:11:29,930
But your birthday's on Friday.
179
00:11:30,530 --> 00:11:34,730
I know, but I sort of already committed
to a plan.
180
00:11:35,470 --> 00:11:36,670
Yeah, okay.
181
00:11:37,410 --> 00:11:38,790
Yeah, let's see Saturday then.
182
00:11:39,930 --> 00:11:44,430
Nothing fancy. Let's just grab pizza at
Joey's or something. Do you drink?
183
00:11:45,150 --> 00:11:46,830
Does that sound good to you or what?
184
00:11:47,630 --> 00:11:48,489
Sounds great.
185
00:11:48,490 --> 00:11:49,490
Easy.
186
00:11:50,250 --> 00:11:51,570
Yeah, I'll see you then.
187
00:11:52,090 --> 00:11:54,310
There's so much I want to tell you
about.
188
00:11:56,150 --> 00:11:57,150
Feelings mutual.
189
00:11:57,670 --> 00:11:59,550
All right, well, see you Saturday.
190
00:12:00,010 --> 00:12:01,010
Lots of love.
191
00:12:01,330 --> 00:12:02,330
I'll see ya.
192
00:12:29,100 --> 00:12:30,480
He is your chosen one.
193
00:12:46,720 --> 00:12:48,840
It is so good to see you.
194
00:12:49,860 --> 00:12:50,860
You too.
195
00:12:51,040 --> 00:12:56,600
You cleaned up a bit? Yeah. I mean, I
was feeling a little too much like
196
00:12:56,600 --> 00:12:57,599
P .I.
197
00:12:57,600 --> 00:12:58,700
Well, this...
198
00:12:58,910 --> 00:12:59,509
Suits you.
199
00:12:59,510 --> 00:13:00,510
You still out for some pizza?
200
00:13:01,570 --> 00:13:03,450
I haven't had a slice in a year and I'm
starving.
201
00:13:04,790 --> 00:13:06,990
Maybe do something with this? Yeah, do
something with this.
202
00:13:10,730 --> 00:13:14,210
So I'm standing at the top of the
waterfall, right? And I peer over the
203
00:13:14,310 --> 00:13:17,850
And I have this flashback of that death
trap of the water slide we were on,
204
00:13:17,930 --> 00:13:20,830
remember? You were standing at the
bottom and you yelled up to me. I'll
205
00:13:20,830 --> 00:13:21,830
you. I'll catch you.
206
00:13:22,130 --> 00:13:25,130
Exactly. So I just closed my eyes.
207
00:13:25,790 --> 00:13:26,790
I left off.
208
00:13:26,890 --> 00:13:28,550
No. Couldn't have done it without you.
209
00:13:28,860 --> 00:13:30,640
You are terrified of height.
210
00:13:31,060 --> 00:13:33,160
Well, what can I say? I'm a changed man.
211
00:13:34,180 --> 00:13:35,460
Hopefully not too changed.
212
00:13:35,900 --> 00:13:37,580
No, not too changed.
213
00:13:37,800 --> 00:13:40,540
But there is something I gotta tell you.
214
00:13:41,400 --> 00:13:42,400
There is?
215
00:13:42,480 --> 00:13:44,140
Yeah, and it might come as a surprise.
216
00:13:45,800 --> 00:13:47,540
Well, spit it out. Don't scare me.
217
00:13:47,900 --> 00:13:52,720
Well, you know, this year, I've gone
through a lot. I mean, I traveled to
218
00:13:52,720 --> 00:13:57,360
corners of the world I never thought I
would, met extraordinary people, and I
219
00:13:57,360 --> 00:13:58,360
started to think about...
220
00:13:58,520 --> 00:14:00,580
what I wanted my life to look like when
I got back.
221
00:14:01,180 --> 00:14:02,420
And what is it you want?
222
00:14:03,060 --> 00:14:07,340
Well, this is the thing. I started to
put it out there in the world. I mean, I
223
00:14:07,340 --> 00:14:09,760
want to settle down, find the one.
224
00:14:10,540 --> 00:14:15,400
I know it sounds a little corny, but
it's as if the universe answered my call
225
00:14:15,400 --> 00:14:20,000
because I met Rachel.
226
00:14:21,510 --> 00:14:26,150
Rachel? Yeah. I mean, we literally ran
into each other at Carnival, and we had
227
00:14:26,150 --> 00:14:28,850
this instant connection. Like, I had
known her my whole life.
228
00:14:29,170 --> 00:14:34,250
I mean, things just felt easy, right,
like they'd never felt with anyone
229
00:14:34,670 --> 00:14:39,350
And we spent the rest of our time in
Brazil together, and Argentina, and
230
00:14:39,550 --> 00:14:45,190
and while we were camping on the salt
flats of Bolivia, I asked her to marry
231
00:14:47,290 --> 00:14:48,229
You what?
232
00:14:48,230 --> 00:14:49,230
Can you believe it?
233
00:14:49,370 --> 00:14:50,390
No. No.
234
00:14:51,310 --> 00:14:52,310
You're engaged.
235
00:14:52,450 --> 00:14:53,690
Wow. Wow.
236
00:14:54,530 --> 00:14:55,830
That is great news.
237
00:14:56,710 --> 00:14:57,710
Congratulations.
238
00:14:59,050 --> 00:15:00,690
You know what I'm going to ask you next,
right?
239
00:15:03,650 --> 00:15:04,810
Be my best man?
240
00:15:05,750 --> 00:15:06,750
My best woman?
241
00:15:08,570 --> 00:15:09,570
Say yes.
242
00:15:10,550 --> 00:15:12,270
It has to be you. You know that, right?
243
00:15:14,090 --> 00:15:15,810
Yes. I would be honored.
244
00:15:18,090 --> 00:15:19,250
I haven't even told you the best part.
245
00:15:20,910 --> 00:15:21,910
You haven't?
246
00:15:22,070 --> 00:15:23,490
We want to try and do it in three weeks.
247
00:15:24,090 --> 00:15:25,230
I know it's crazy.
248
00:15:33,490 --> 00:15:37,250
Charlotte, I am so stoked that we're
going to get to plan this all out
249
00:15:38,110 --> 00:15:41,970
And thank goodness that this wedding is
going to have your good taste sprinkled
250
00:15:41,970 --> 00:15:42,970
into it.
251
00:15:43,310 --> 00:15:44,310
It will?
252
00:15:45,090 --> 00:15:46,090
Yes.
253
00:15:46,700 --> 00:15:49,040
I need your help with basically
everything.
254
00:15:49,340 --> 00:15:52,580
I mean, Rachel's super busy with work,
and you just know that I'm going to be
255
00:15:52,580 --> 00:15:54,060
useless with organization.
256
00:15:55,800 --> 00:16:01,300
So what's it like, other than amazing
and perfect and the best thing since
257
00:16:01,300 --> 00:16:02,300
sliced bread?
258
00:16:02,920 --> 00:16:06,740
I honestly think that you two are going
to hit it off. I mean, you're going to
259
00:16:06,740 --> 00:16:07,740
love Rach.
260
00:16:08,390 --> 00:16:10,630
She's a total nerd, just like you.
261
00:16:10,990 --> 00:16:15,310
You guys are both foodies, and her
favorite musical is the one with the
262
00:16:15,310 --> 00:16:16,310
Witch, too.
263
00:16:17,010 --> 00:16:18,830
She's okay with me helping out?
264
00:16:20,550 --> 00:16:21,550
Yeah.
265
00:16:22,470 --> 00:16:23,470
You're my best friend.
266
00:16:24,790 --> 00:16:25,930
In fact, you know what?
267
00:16:26,610 --> 00:16:28,250
Why don't you come over right now and
meet her?
268
00:16:33,710 --> 00:16:35,830
That place looks pretty good, yeah?
269
00:16:36,320 --> 00:16:37,320
Sure, yeah.
270
00:16:39,840 --> 00:16:41,500
Hey, you two. Hey.
271
00:16:42,040 --> 00:16:43,040
Hi.
272
00:16:44,260 --> 00:16:45,840
Hi. Hey, Charlotte.
273
00:16:46,440 --> 00:16:47,440
Nice to meet you.
274
00:16:47,580 --> 00:16:49,320
You too. Are you still hungry?
275
00:16:49,760 --> 00:16:53,060
I'm always hungry. That is an
understatement.
276
00:16:53,420 --> 00:16:57,480
Do you know that I call him my Labrador
because they have a gene where no matter
277
00:16:57,480 --> 00:17:00,280
how much they eat, their brain doesn't
get the message they're full?
278
00:17:00,890 --> 00:17:02,710
Sounds like Rory. It's amazing.
279
00:17:02,950 --> 00:17:05,670
I've just sat down. I'm already being
ganged up on by you two.
280
00:17:06,750 --> 00:17:08,210
Can I fix anyone a drink?
281
00:17:08,569 --> 00:17:09,569
Wine, perhaps?
282
00:17:09,589 --> 00:17:10,589
That sounds awesome.
283
00:17:10,630 --> 00:17:12,369
Sure. Bread okay with everyone?
284
00:17:12,670 --> 00:17:13,670
Please.
285
00:17:15,050 --> 00:17:17,230
Feels really strange to be back in my
old apartment.
286
00:17:17,609 --> 00:17:18,609
I bet.
287
00:17:18,770 --> 00:17:21,369
Thank you for watering his plants, by
the way.
288
00:17:22,550 --> 00:17:25,990
Thank you for ensuring that he doesn't
leave his dirty socks everywhere.
289
00:17:26,470 --> 00:17:29,050
Why did I know that I was going to be
toast as soon as you two got together?
290
00:17:30,460 --> 00:17:33,840
Although I can see you haven't managed
to improve his taste in art.
291
00:17:34,340 --> 00:17:35,440
Oh, actually,
292
00:17:36,480 --> 00:17:38,120
Rachel painted that.
293
00:17:41,520 --> 00:17:45,080
I have totally put my foot in my mouth,
haven't I?
294
00:17:46,600 --> 00:17:51,140
Don't be silly. It's totally fine. You
know, art is...
295
00:17:51,750 --> 00:17:54,230
Subjective and in the eye of the
beholder.
296
00:17:54,530 --> 00:17:56,210
I am mortified.
297
00:17:56,470 --> 00:17:58,450
No, it's really one of my earlier
pieces.
298
00:17:58,690 --> 00:18:00,790
Rachel's main medium is sculpture.
299
00:18:01,150 --> 00:18:04,270
Yeah. Although I do love to paint, too.
300
00:18:04,890 --> 00:18:11,550
Oh, Rory and I went on the... Oh, are
you all right? I'm so sorry.
301
00:18:11,550 --> 00:18:14,770
It's fine. It's fine. Yeah, just... Oh,
it'll come out. It'll come out.
302
00:18:17,890 --> 00:18:20,630
It's because I said I didn't like the
painting, isn't it?
303
00:18:25,770 --> 00:18:26,770
Just kidding.
304
00:18:29,110 --> 00:18:34,630
It really does look nice. Thanks so much
for letting me borrow your dress,
305
00:18:34,750 --> 00:18:36,030
Rachel. No worries.
306
00:18:38,050 --> 00:18:40,050
I have that same bag.
307
00:18:41,390 --> 00:18:42,970
Gotta love the bees.
308
00:18:43,710 --> 00:18:44,710
Terrifying creature.
309
00:18:45,770 --> 00:18:46,770
Absolutely not.
310
00:18:47,330 --> 00:18:51,130
Okay. Say that after I want to chase you
around the bathroom while you're
311
00:18:51,130 --> 00:18:52,130
totally naked.
312
00:18:52,190 --> 00:18:56,510
Bees have been here about 30 million
years. They're not doing anything wrong.
313
00:18:57,030 --> 00:18:59,790
Yeah, it is us who need the talking to.
314
00:19:00,130 --> 00:19:04,190
Right, I forgot. This is probably going
to be a losing battle for bees.
315
00:19:05,610 --> 00:19:12,030
So, Rachel, rumor has it you've seen
Wicked 12 times?
316
00:19:12,930 --> 00:19:14,610
15, but who's counting?
317
00:19:15,390 --> 00:19:17,630
We should definitely be theater buddies.
318
00:19:17,870 --> 00:19:19,690
I love all the greats.
319
00:19:19,900 --> 00:19:22,420
Rogers and Hammerstein, obviously
Sondheim.
320
00:19:23,480 --> 00:19:24,480
It's a date.
321
00:19:25,080 --> 00:19:27,920
Great. Great. Let me just pop this back
in the bathroom real quick.
322
00:19:32,060 --> 00:19:33,060
So?
323
00:19:33,160 --> 00:19:34,160
What do you think?
324
00:19:36,040 --> 00:19:37,040
She's great.
325
00:19:37,680 --> 00:19:38,680
Of course she is.
326
00:19:39,100 --> 00:19:41,280
I can totally see why you've fallen for
her.
327
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
Oh.
328
00:19:43,200 --> 00:19:44,200
You approve?
329
00:19:44,420 --> 00:19:45,420
I approve.
330
00:19:46,580 --> 00:19:47,580
100%. Awesome.
331
00:19:50,430 --> 00:19:51,430
Congratulations.
332
00:19:52,190 --> 00:19:53,190
I'm so excited.
333
00:20:05,110 --> 00:20:06,810
Who disturbs me this late?
334
00:20:07,010 --> 00:20:08,870
It's Charlotte, the author.
335
00:20:10,330 --> 00:20:11,910
Ah, the one with the pact.
336
00:20:12,970 --> 00:20:18,190
He is not destined to be with me. He's
getting married to someone else, someone
337
00:20:18,190 --> 00:20:19,330
he's only known a few months.
338
00:20:19,960 --> 00:20:21,700
And the pact is never coming true.
339
00:20:21,980 --> 00:20:27,020
I can't believe I thought for even a
millisecond that what you said could
340
00:20:27,020 --> 00:20:27,999
been the truth.
341
00:20:28,000 --> 00:20:29,640
He's engaged to somebody else?
342
00:20:30,040 --> 00:20:31,560
This all sounds very strange.
343
00:20:32,340 --> 00:20:37,060
Yeah, I don't know how you did it with
those cards, but you duped me.
344
00:20:37,280 --> 00:20:39,000
I am not a fraud mishalt.
345
00:20:39,520 --> 00:20:43,660
I was actually starting to believe I
might have the happy ending.
346
00:20:44,120 --> 00:20:46,020
But it's not over yet, is it?
347
00:20:46,600 --> 00:20:48,860
With all due respect, you were wrong.
348
00:20:49,840 --> 00:20:52,440
Sweetheart, I am many things, but I am
never wrong.
349
00:20:53,920 --> 00:20:54,920
Everything's ruined.
350
00:20:56,600 --> 00:21:00,720
Look, go home and get some sleep. It
will all become clear, I promise.
351
00:21:12,660 --> 00:21:13,660
Morning, Trouble.
352
00:21:15,080 --> 00:21:16,080
You look heavy.
353
00:21:17,180 --> 00:21:19,000
You're going to offer me a slice of
pizza to cool down?
354
00:21:19,390 --> 00:21:21,990
Pizza at this time of morning? Someone's
off the straight and narrow.
355
00:21:22,550 --> 00:21:26,570
Well, you, of all people, should know
that pizza tastes best for breakfast.
356
00:21:27,590 --> 00:21:31,310
Hey, I had a dream about you last night,
actually.
357
00:21:31,710 --> 00:21:32,649
Oh, you did?
358
00:21:32,650 --> 00:21:35,970
Yeah, we went skydiving.
359
00:21:36,770 --> 00:21:37,990
You made me jump first.
360
00:21:38,350 --> 00:21:39,390
Yeah, that sounds about right.
361
00:21:40,910 --> 00:21:41,910
Have a great day.
362
00:22:22,260 --> 00:22:26,860
Dear Charlotte, I'm writing to you as I
look up at the stars deep in the Elky
363
00:22:26,860 --> 00:22:30,740
Valley. It's nice to know that even
though we're so far apart, we're still
364
00:22:30,740 --> 00:22:31,740
the same sky.
365
00:22:33,440 --> 00:22:36,080
I need to tell you about the wish I made
on my 29th birthday.
366
00:22:36,340 --> 00:22:40,380
I'd wished I'd finally plucked up the
courage to tell you how I feel, and I
367
00:22:40,380 --> 00:22:41,380
guess I'm finally doing it.
368
00:22:42,360 --> 00:22:46,160
These valleys are meant to have a deep,
mystical power, and suddenly tonight I
369
00:22:46,160 --> 00:22:49,260
realized I couldn't live another day
without telling you that I love you.
370
00:22:50,090 --> 00:22:53,590
I can't call you. I'm in the middle of
nowhere. But what I can do is write you
371
00:22:53,590 --> 00:22:54,630
an old -fashioned love letter.
372
00:22:54,850 --> 00:22:56,010
Well, postcard.
373
00:22:56,790 --> 00:22:59,010
If you don't feel the same, that's fine.
374
00:22:59,470 --> 00:23:02,450
You don't have to reply and nothing will
change between us unless you want it
375
00:23:02,450 --> 00:23:03,450
to.
376
00:23:03,530 --> 00:23:05,850
Your best friend always, Rory.
377
00:23:16,870 --> 00:23:18,530
Morning! Hey, Kimmy.
378
00:23:19,040 --> 00:23:21,160
How long has this bag of fan mail been
sitting in the office?
379
00:23:22,340 --> 00:23:24,060
You're finally reading your fan mail?
380
00:23:24,360 --> 00:23:27,880
Yeah, and I've just found something
important in it. How long had it been
381
00:23:27,880 --> 00:23:28,880
sitting there?
382
00:23:28,940 --> 00:23:30,040
I don't know, sweetie.
383
00:23:53,620 --> 00:23:56,020
Hey. Oh, you're back for lunch.
384
00:23:56,680 --> 00:23:59,040
Sadly, no. I think I forgot my
sunglasses.
385
00:24:00,260 --> 00:24:01,260
Are they here?
386
00:24:03,320 --> 00:24:05,980
What do you think? Do they suit me?
387
00:24:06,360 --> 00:24:08,420
No. They cover up your eyes.
388
00:24:09,060 --> 00:24:11,320
Anyway, I owe you big time.
389
00:24:12,160 --> 00:24:14,700
I held on to these with the goodness of
my heart.
390
00:24:15,020 --> 00:24:19,520
But if there is a reward... Oh, yes. I
can offer you one whole date.
391
00:24:20,320 --> 00:24:21,440
I never cared for the taste.
392
00:24:21,920 --> 00:24:23,220
No, I didn't mean...
393
00:24:23,550 --> 00:24:27,350
I wasn't talking about the fruit. I
meant if you want to go out sometime, if
394
00:24:27,350 --> 00:24:28,510
that's something that you do.
395
00:24:28,810 --> 00:24:29,990
Yeah, that's something I do.
396
00:24:30,370 --> 00:24:32,670
But I have a one -day policy.
397
00:24:33,010 --> 00:24:33,809
One date?
398
00:24:33,810 --> 00:24:35,270
Yeah. Keeps things uncomplicated.
399
00:24:36,030 --> 00:24:37,930
Okay. You get to pick the place then.
400
00:24:39,110 --> 00:24:40,110
Consider it done.
401
00:25:10,810 --> 00:25:11,810
It's 11 .05.
402
00:25:12,230 --> 00:25:14,550
I'm calling it. You are officially done
moping.
403
00:25:15,010 --> 00:25:17,730
Why does everyone I know have a key to
my apartment?
404
00:25:18,050 --> 00:25:19,650
Because you're constantly losing yours.
405
00:25:20,210 --> 00:25:22,550
Come on, up and at them. You can't stay
in bed all day.
406
00:25:23,450 --> 00:25:24,450
Can't I?
407
00:25:25,050 --> 00:25:29,710
As they say in Sweeney Todd, Not while
I'm around.
408
00:25:31,450 --> 00:25:33,630
Did you just make a musical reference?
409
00:25:34,070 --> 00:25:35,210
I'm trying to cheer you up.
410
00:25:36,410 --> 00:25:37,410
Now get dressed.
411
00:25:43,920 --> 00:25:48,820
When I suggested shopping, I never
envisioned spending three hours in a
412
00:25:48,820 --> 00:25:51,660
bookstore. Don't worry, we will hit the
thrift stores next.
413
00:25:51,940 --> 00:25:53,060
Thank goodness for that.
414
00:25:53,820 --> 00:25:57,800
I don't know, there's something
comforting about a bookstore. It made me
415
00:25:57,800 --> 00:25:59,600
safe. Oh, that's why I feel in the
cheese motors.
416
00:26:00,140 --> 00:26:01,119
To eat.
417
00:26:01,120 --> 00:26:02,120
Charlotte.
418
00:26:02,820 --> 00:26:03,820
Rory.
419
00:26:04,120 --> 00:26:05,120
Rachel.
420
00:26:05,360 --> 00:26:06,360
What a surprise.
421
00:26:06,920 --> 00:26:08,180
What are the chances?
422
00:26:08,740 --> 00:26:10,900
Rach, this is Joey, Charlotte's sister.
423
00:26:11,300 --> 00:26:12,320
Nice to meet you.
424
00:26:13,340 --> 00:26:16,760
Ah, I know exactly what you two have
been up to this morning.
425
00:26:18,980 --> 00:26:20,200
I'd know that bag anywhere.
426
00:26:20,680 --> 00:26:25,700
Oh, you and Rory are the same. You can't
keep him out of a good bookstore for
427
00:26:25,700 --> 00:26:27,160
five minutes. What can I say?
428
00:26:27,400 --> 00:26:28,400
They make me feel safe.
429
00:26:28,800 --> 00:26:30,260
Well, I prefer films myself.
430
00:26:30,580 --> 00:26:31,960
I'm a huge Hitchcock nerd.
431
00:26:32,280 --> 00:26:36,300
Although Rory has fallen asleep through
every one I've tried to show him. Hey, I
432
00:26:36,300 --> 00:26:37,940
like the one with the window.
433
00:26:38,240 --> 00:26:39,620
I watched Psycho once.
434
00:26:40,000 --> 00:26:41,140
It's been bathed for days.
435
00:26:41,870 --> 00:26:42,870
Never again.
436
00:26:43,270 --> 00:26:44,270
I promise.
437
00:26:45,450 --> 00:26:47,810
I'm glad that we ran into you,
Charlotte.
438
00:26:48,770 --> 00:26:50,130
It's been like a week.
439
00:26:50,870 --> 00:26:51,870
Did your phone break?
440
00:26:52,050 --> 00:26:53,730
You dropped it in the tub again, didn't
you?
441
00:26:54,250 --> 00:26:57,610
Remember, you've got to put the phone in
the right... Okay, so many thoughts.
442
00:26:58,310 --> 00:27:01,150
No, I've just been busy writing.
443
00:27:01,430 --> 00:27:03,490
You know how I get when there's a
deadline.
444
00:27:04,390 --> 00:27:06,950
It took me ages to pry away from her
desk this morning.
445
00:27:07,950 --> 00:27:10,930
Oh, well, I wanted to talk to you about
the wedding stuff.
446
00:27:12,500 --> 00:27:13,860
Everything's still cool with that,
right?
447
00:27:14,740 --> 00:27:15,740
Of course it is.
448
00:27:16,000 --> 00:27:17,000
Why wouldn't it be?
449
00:27:17,240 --> 00:27:20,520
Great. I know that you're busy with the
book and stuff, so if you can't do it, I
450
00:27:20,520 --> 00:27:26,840
understand, but we have been friends
since, like, forever, and it only makes
451
00:27:26,840 --> 00:27:28,080
sense for... No, I'm here for you.
452
00:27:28,280 --> 00:27:29,280
For both of you.
453
00:27:29,880 --> 00:27:30,880
What is it you need?
454
00:27:31,360 --> 00:27:34,420
Um, I have that suit fitting tomorrow
morning.
455
00:27:35,060 --> 00:27:36,060
Can you come?
456
00:27:37,980 --> 00:27:38,980
Um...
457
00:27:44,270 --> 00:27:45,270
What are you going to do?
458
00:27:46,370 --> 00:27:47,870
I'm going to have to go, aren't I?
459
00:27:48,710 --> 00:27:49,990
Not if you don't want to.
460
00:27:52,070 --> 00:27:53,450
I can't let him down.
461
00:27:54,130 --> 00:27:57,970
If Rory is the friend that I think he
is, he'll understand.
462
00:28:00,230 --> 00:28:03,610
But I can't lie to him again and say I'm
working on my book.
463
00:28:04,970 --> 00:28:06,830
What if you tell him the truth?
464
00:28:08,270 --> 00:28:13,250
I'm not saying do it. I'm just asking
you to imagine what might happen if you
465
00:28:13,250 --> 00:28:14,250
did.
466
00:28:14,830 --> 00:28:16,090
But he seems happy.
467
00:28:16,710 --> 00:28:17,710
Are you?
468
00:28:19,310 --> 00:28:20,570
I'm happy he's happy.
469
00:28:21,570 --> 00:28:23,270
Are you sure you can put yourself
through this?
470
00:28:24,730 --> 00:28:25,790
There's no other option.
471
00:28:27,070 --> 00:28:28,070
I love him.
472
00:28:32,750 --> 00:28:35,370
So, does he always take this long
getting dressed?
473
00:28:35,890 --> 00:28:37,650
I wouldn't know.
474
00:28:39,750 --> 00:28:41,490
Let us know if you need any help in
there, honey.
475
00:28:42,270 --> 00:28:43,270
There's so many buttons.
476
00:28:45,200 --> 00:28:47,860
You know, we have some beautiful couture
bridal dresses.
477
00:28:48,340 --> 00:28:50,360
If you like, bring some girlfriends.
478
00:28:50,800 --> 00:28:53,720
We can make a fuss of you. Oh, we're not
getting married.
479
00:28:54,140 --> 00:28:55,460
I'm the best woman.
480
00:28:56,520 --> 00:28:57,560
I'm so sorry.
481
00:28:58,520 --> 00:28:59,439
Screwed that one up.
482
00:28:59,440 --> 00:29:00,440
Oh, it's fine.
483
00:29:01,000 --> 00:29:02,000
My mistake.
484
00:29:03,640 --> 00:29:06,660
I'm going to go see if I can find him
some nice couplings to go with that
485
00:29:11,320 --> 00:29:12,320
Hey, Charlotte.
486
00:29:12,540 --> 00:29:13,540
Yes?
487
00:29:13,680 --> 00:29:15,420
Do you know how to tie a bow tie?
488
00:29:15,860 --> 00:29:19,060
Yes. I tied my dad's every day before he
went to work.
489
00:29:19,320 --> 00:29:20,840
Dad wore a bow tie to work?
490
00:29:21,100 --> 00:29:22,100
Is he a clown?
491
00:29:22,820 --> 00:29:24,360
Do you want me to tie it or not?
492
00:29:25,060 --> 00:29:28,000
Yes, please. I need your expertise here.
493
00:29:31,700 --> 00:29:32,700
What do you think?
494
00:29:33,500 --> 00:29:34,500
You look amazing.
495
00:29:35,700 --> 00:29:36,920
The color's not too much.
496
00:29:38,080 --> 00:29:39,780
I've never seen you more handsome.
497
00:29:41,580 --> 00:29:42,580
Really?
498
00:29:44,260 --> 00:29:46,300
You're going to have to teach me because
I am lost here.
499
00:29:46,840 --> 00:29:47,980
A little fiddly.
500
00:29:48,220 --> 00:29:49,220
All right.
501
00:29:50,880 --> 00:29:51,880
Tighten it up.
502
00:29:55,020 --> 00:29:56,020
And voila.
503
00:29:58,920 --> 00:29:59,920
Huh.
504
00:30:00,840 --> 00:30:02,860
Huh? That's it? Huh?
505
00:30:03,180 --> 00:30:04,180
I love it.
506
00:30:04,340 --> 00:30:09,160
I genuinely think I look great. I just
want to make sure that I look good
507
00:30:09,160 --> 00:30:10,460
standing next to Rachel in her dress.
508
00:30:10,740 --> 00:30:12,340
You know, will this be too informal?
509
00:30:13,290 --> 00:30:19,450
She wants to do it big, puffy princess
style, and I just want to make sure I
510
00:30:19,450 --> 00:30:20,870
match up next to that kind of drama.
511
00:30:22,110 --> 00:30:25,390
I think you'd match up to the biggest
meringue ever.
512
00:30:27,030 --> 00:30:29,890
Hey, will you try on a dress for me?
513
00:30:30,370 --> 00:30:32,630
Just so I can see what they look like
standing next to each other.
514
00:30:35,270 --> 00:30:36,630
Wait till you see this.
515
00:30:39,230 --> 00:30:40,230
What do you think?
516
00:30:42,290 --> 00:30:43,290
Wow.
517
00:30:44,670 --> 00:30:47,470
I feel like I'm being eaten by a flower
arrangement.
518
00:30:48,930 --> 00:30:51,550
I think it's beautiful.
519
00:30:52,170 --> 00:30:53,170
I love it.
520
00:30:53,890 --> 00:30:56,470
And it goes pretty well with the food.
521
00:30:57,750 --> 00:30:59,350
It's a pretty perfect picture.
522
00:31:03,610 --> 00:31:05,190
Rory? Yeah?
523
00:31:05,670 --> 00:31:06,710
I need your help.
524
00:31:09,900 --> 00:31:12,280
The shoe is stuck on the inside of the
trash.
525
00:31:13,240 --> 00:31:14,240
Okay.
526
00:31:14,500 --> 00:31:17,980
Yeah, I need you to take my shoe off.
Okay. All right.
527
00:31:19,060 --> 00:31:23,520
Hold on. Hold on for a second. All
right. I got it. Are you ready? You know
528
00:31:23,520 --> 00:31:24,860
it's stuck? Get it off.
529
00:31:25,160 --> 00:31:29,760
Hold this for a second.
530
00:31:30,220 --> 00:31:31,220
Who's it?
531
00:31:31,280 --> 00:31:32,280
Sorry.
532
00:31:33,220 --> 00:31:34,220
It's my brother.
533
00:31:37,259 --> 00:31:39,460
Look who finally showed up.
534
00:31:39,900 --> 00:31:45,580
Sorry, we got a little delayed, but I
did get a new suit. Check that out.
535
00:31:45,940 --> 00:31:50,600
Yeah, we had to discuss whether or not
to go double -breasted for 45 minutes.
536
00:31:50,980 --> 00:31:52,920
No worries. Totally used to you by now.
537
00:31:53,140 --> 00:31:54,680
I've only been your brother my whole
life.
538
00:31:54,900 --> 00:31:58,320
Hey, Charlotte, great that you're here,
actually, because we can finally discuss
539
00:31:58,320 --> 00:32:00,300
The Bachelor Weekend.
540
00:32:02,020 --> 00:32:03,020
Bachelor Weekend?
541
00:32:03,540 --> 00:32:05,420
Haven't I told you about the... No.
542
00:32:05,770 --> 00:32:06,770
No, you haven't.
543
00:32:07,030 --> 00:32:11,530
You and I are on organized fun duty,
setting this one off into married bliss
544
00:32:11,530 --> 00:32:14,970
style. Wait, isn't it a little late to
be planning a bachelor weekend?
545
00:32:15,450 --> 00:32:19,150
Exactly. That's why I wanted us to talk
today. Put our heads together.
546
00:32:19,830 --> 00:32:20,830
I'm sorry.
547
00:32:20,930 --> 00:32:24,650
I got so preoccupied with planning the
wedding that I must have not looped you
548
00:32:24,650 --> 00:32:25,409
in on this.
549
00:32:25,410 --> 00:32:27,970
Yeah. So, what's the plan, Sam?
550
00:32:28,990 --> 00:32:32,130
Well, I was thinking... No, you know
what?
551
00:32:32,380 --> 00:32:36,400
Actually, I'm going to step out for a
few minutes, hide the suit from Rachel's
552
00:32:36,400 --> 00:32:39,040
prying eyes, let you guys plod away.
553
00:32:39,440 --> 00:32:41,740
I don't want anything crazy. I mean it.
554
00:32:42,600 --> 00:32:43,780
Don't let him lead you astray.
555
00:32:44,220 --> 00:32:45,220
Got it.
556
00:32:47,420 --> 00:32:49,220
Sorry this has sort of been dumped on
you.
557
00:32:49,560 --> 00:32:51,060
Rory wanted to have me chaperoned.
558
00:32:51,340 --> 00:32:55,460
I organized our buddy's bachelor party
in Vegas, and we all lost two dates from
559
00:32:55,460 --> 00:32:56,460
our memories.
560
00:32:57,380 --> 00:32:58,880
I'm going to see why I want you on a
lease.
561
00:32:59,100 --> 00:33:02,100
I would say we could use our parents'
vacation home down south.
562
00:33:02,300 --> 00:33:05,120
Do some hiking, maybe some kayaking,
campfires, all that.
563
00:33:05,820 --> 00:33:06,820
I think he'd love that.
564
00:33:07,540 --> 00:33:11,500
Listen, while I've got you here, you
know Rory better than I do.
565
00:33:11,780 --> 00:33:12,780
I wouldn't say that.
566
00:33:13,160 --> 00:33:14,160
Yes, you do.
567
00:33:14,300 --> 00:33:15,920
He opens up to you. He trusts you.
568
00:33:16,560 --> 00:33:17,720
And I want to ask you something.
569
00:33:18,720 --> 00:33:20,960
I'm totally happy for him. I am. Believe
me.
570
00:33:21,580 --> 00:33:24,920
But I can't help but wonder, is...
571
00:33:25,290 --> 00:33:26,930
All this happening a bit fast?
572
00:33:28,210 --> 00:33:31,410
Um, I think he seems happy.
573
00:33:31,830 --> 00:33:33,070
Isn't that the important thing?
574
00:33:33,290 --> 00:33:33,989
I don't know.
575
00:33:33,990 --> 00:33:35,190
Something just doesn't feel right.
576
00:33:35,870 --> 00:33:37,130
Don't get me wrong, Rach is great.
577
00:33:39,230 --> 00:33:41,410
I always thought, despite all this
protesting,
578
00:33:42,230 --> 00:33:43,850
you two would eventually end up
together.
579
00:33:44,710 --> 00:33:48,430
You know, I just remembered I actually
am supposed to be meeting with my sister
580
00:33:48,430 --> 00:33:49,389
right now.
581
00:33:49,390 --> 00:33:51,010
Um, so I gotta go.
582
00:33:51,450 --> 00:33:52,970
Yeah, bye. I'm sorry.
583
00:33:53,590 --> 00:33:54,590
Are you okay?
584
00:34:04,750 --> 00:34:06,450
Call me Amethyst.
585
00:34:08,290 --> 00:34:10,090
So you had a vision.
586
00:34:10,489 --> 00:34:12,570
An exceptionally clear one.
587
00:34:13,650 --> 00:34:17,889
Was I in it? I didn't recognize the
woman, and I know this might sound
588
00:34:17,889 --> 00:34:20,150
but... Amethyst, everything you say
sounds strange.
589
00:34:20,530 --> 00:34:22,590
I had a feeling as if you knew this
woman.
590
00:34:22,830 --> 00:34:24,929
There was a connection to you two
somehow.
591
00:34:26,330 --> 00:34:27,330
I drew her.
592
00:34:27,730 --> 00:34:28,730
So you draw.
593
00:34:35,469 --> 00:34:38,830
That's Rory's fiancé. The guy I made the
pact with.
594
00:34:39,550 --> 00:34:40,850
Yeah. Interesting.
595
00:34:41,170 --> 00:34:42,290
Very interesting.
596
00:34:43,630 --> 00:34:44,630
Well, why?
597
00:34:44,870 --> 00:34:48,830
What happened? I saw her running down
the aisle, fleeing her wedding, wearing
598
00:34:48,830 --> 00:34:51,830
this huge merengue dress, jilting
someone at the altar.
599
00:34:52,210 --> 00:34:54,630
Are you saying Rachel's going to leave
Rory?
600
00:34:55,350 --> 00:34:59,250
My child, I do not get visions of the
future. I only get visions of the past.
601
00:34:59,550 --> 00:35:00,790
This already happened.
602
00:35:02,270 --> 00:35:03,270
Wait.
603
00:35:03,670 --> 00:35:04,670
What?
604
00:35:04,990 --> 00:35:06,010
I don't make the rules.
605
00:35:08,350 --> 00:35:10,610
So if she's done this before, she can do
it again.
606
00:35:11,650 --> 00:35:12,609
Break his heart.
607
00:35:12,610 --> 00:35:14,910
It's up to you to interpret the vision
as you see fit.
608
00:35:17,630 --> 00:35:18,630
I wonder if he knows.
609
00:35:49,580 --> 00:35:50,580
Can I ask you a question?
610
00:35:50,820 --> 00:35:51,820
Sure.
611
00:35:51,960 --> 00:35:55,120
When do you sleep? I don't. I'm like a
bullfrog.
612
00:35:55,920 --> 00:35:57,260
I'm jealous of all that energy.
613
00:35:57,680 --> 00:36:01,320
Yeah, we hated standing still. Oh, yeah.
I'm a total fidget, too. I drove my
614
00:36:01,320 --> 00:36:05,100
parents crazy as a kid. In fact, they
used to call me Billy Nays because I was
615
00:36:05,100 --> 00:36:06,100
wriggly like spaghetti.
616
00:36:07,220 --> 00:36:08,220
That's cute.
617
00:36:08,360 --> 00:36:09,360
No, it's not.
618
00:36:09,860 --> 00:36:13,900
I think it is. Are we going to finally
go out on our first and only date?
619
00:36:14,940 --> 00:36:15,940
Maybe.
620
00:36:16,120 --> 00:36:19,100
I had reservations about being a Joey
dating a Billy Joe.
621
00:36:19,520 --> 00:36:23,120
But now that I know I can call you Billy
Nave.
622
00:36:23,660 --> 00:36:26,620
Okay, you are absolutely forbidden from
calling me that.
623
00:36:26,980 --> 00:36:28,420
We can go tonight if you let me.
624
00:36:29,860 --> 00:36:31,100
You drive a hard bargain.
625
00:36:35,020 --> 00:36:40,920
Ooh, cake for breakfast. How lucky are
we? Why don't we do this every morning?
626
00:36:42,520 --> 00:36:46,540
Hey, sorry I'm late. Oh, perfect. We're
actually in desperate need of your taste
627
00:36:46,540 --> 00:36:49,820
buds. Charlotte has always been the
ultimate foodie. She can definitely help
628
00:36:49,820 --> 00:36:50,820
with a decision here.
629
00:36:51,260 --> 00:36:52,340
Can I have a word?
630
00:36:53,100 --> 00:36:54,058
Uh, yeah.
631
00:36:54,060 --> 00:36:55,060
Sure.
632
00:36:55,420 --> 00:36:57,280
Excuse us. We'll just be one moment.
633
00:36:57,640 --> 00:37:00,600
Though I can't promise all this cake
will still be here when you get back.
634
00:37:01,080 --> 00:37:02,640
Nobody eats cake without my permission.
635
00:37:10,910 --> 00:37:12,110
Why is Charlotte here?
636
00:37:13,710 --> 00:37:14,710
She's helping us out.
637
00:37:15,590 --> 00:37:20,190
I just thought this might be the type of
thing that we decide on our own.
638
00:37:21,670 --> 00:37:23,890
I didn't realize it was a big deal. I'm
sorry.
639
00:37:25,030 --> 00:37:27,430
No, it's not a problem.
640
00:37:27,630 --> 00:37:29,490
I mean, I can ask her to leave. She
really won't care.
641
00:37:29,890 --> 00:37:32,550
I think she finds this whole wedding
thing a bit tedious anyways.
642
00:37:32,950 --> 00:37:34,870
No, I really don't want to make things
awkward.
643
00:37:36,250 --> 00:37:37,250
Okay.
644
00:37:37,510 --> 00:37:39,450
Next time I'll check in. I promise.
645
00:37:41,200 --> 00:37:42,800
Great. Thank you. Yeah.
646
00:37:43,300 --> 00:37:46,120
But I do think you should be happy to
have someone like her to help me out
647
00:37:46,120 --> 00:37:46,698
all that.
648
00:37:46,700 --> 00:37:50,720
I mean, imagine me going rogue on the
flooding without someone helping me
649
00:37:50,720 --> 00:37:51,900
clear from disaster.
650
00:37:52,740 --> 00:37:54,400
You do make an excellent point.
651
00:37:54,900 --> 00:37:57,580
Well, you should go and try some more
cake.
652
00:37:58,280 --> 00:37:59,280
I'll see you then.
653
00:38:05,400 --> 00:38:08,820
And the final one is the lime with
ginger cream.
654
00:38:14,819 --> 00:38:15,819
Mm -hmm.
655
00:38:17,940 --> 00:38:19,240
That's definitely my favorite.
656
00:38:19,460 --> 00:38:20,780
It's our most popular flavor.
657
00:38:21,160 --> 00:38:22,160
You know what?
658
00:38:22,380 --> 00:38:25,680
To be honest, I kind of prefer the white
chocolate and lemon better.
659
00:38:26,280 --> 00:38:30,460
You don't think that's too sweet? No, I
think it's perfectly balanced, a real
660
00:38:30,460 --> 00:38:33,280
crowd pleaser, and I think it's going to
go really well with the Italian theme.
661
00:38:34,060 --> 00:38:35,060
Does it?
662
00:38:35,160 --> 00:38:40,280
I mean, no offense, but I think the
ginger is just a little hit or miss with
663
00:38:40,280 --> 00:38:44,130
people. But we did just hear that it's
their most popular flavor.
664
00:38:45,170 --> 00:38:46,370
What do you think, Charlotte?
665
00:38:48,710 --> 00:38:50,710
I don't know.
666
00:38:51,130 --> 00:38:52,390
No, be honest.
667
00:38:54,350 --> 00:38:55,610
The white chocolate lemon?
668
00:38:55,850 --> 00:38:56,850
Yes, I knew it.
669
00:38:59,470 --> 00:39:00,650
We'll go with that one then.
670
00:39:00,910 --> 00:39:02,650
No, I don't want to sway any decision.
671
00:39:03,030 --> 00:39:05,970
No, it's two versus one. Not like that.
672
00:39:06,410 --> 00:39:10,030
The risk of talking myself out of
business, it is just cake.
673
00:39:10,350 --> 00:39:14,350
Yeah, I mean, Rach, it's your wedding.
You should have the cake that you want.
674
00:39:14,490 --> 00:39:15,530
It's our wedding.
675
00:39:15,770 --> 00:39:16,770
Yeah, I know.
676
00:39:17,090 --> 00:39:18,790
I just want you to be happy.
677
00:39:19,850 --> 00:39:22,310
The lime ginger seemed a little strong.
678
00:39:23,450 --> 00:39:26,250
Well, what do you know about wedding
cake anyway?
679
00:39:28,810 --> 00:39:31,970
I know you never ate your first one.
680
00:39:32,890 --> 00:39:33,890
Excuse me?
681
00:39:34,759 --> 00:39:37,780
Rachel? Are you... Rach, are you all
right? What do you need, water? She's
682
00:39:37,780 --> 00:39:39,120
choking. She's choking. Do something.
683
00:39:40,000 --> 00:39:47,000
Are you
684
00:39:47,000 --> 00:39:48,000
okay?
685
00:39:48,960 --> 00:39:49,960
I'm fine.
686
00:39:52,040 --> 00:39:54,960
Napkin? I said, I'm fine.
687
00:39:57,720 --> 00:39:58,720
Bob, you're a linen.
688
00:40:02,280 --> 00:40:03,920
This cake is everywhere.
689
00:40:04,340 --> 00:40:05,340
Yeah.
690
00:40:06,060 --> 00:40:07,340
Should I have gone after her?
691
00:40:09,140 --> 00:40:10,560
You know her better than I do.
692
00:40:11,540 --> 00:40:13,420
You could probably just need a little
fix.
693
00:40:14,300 --> 00:40:15,400
So what was all that?
694
00:40:15,640 --> 00:40:19,320
I mean, the whole, this wasn't her first
time.
695
00:40:19,560 --> 00:40:21,260
Oh, that was nothing.
696
00:40:21,920 --> 00:40:22,920
Never mind.
697
00:40:24,000 --> 00:40:28,320
All right. I mean, if there was
something wrong, please tell me.
698
00:40:30,160 --> 00:40:31,160
I would.
699
00:40:32,110 --> 00:40:35,930
In that case, do you mind just cutting
Rachel a little slack?
700
00:40:36,310 --> 00:40:40,270
This whole wedding thing has been pretty
stressful, and it's important that you
701
00:40:40,270 --> 00:40:41,270
two get along for me.
702
00:40:42,750 --> 00:40:43,770
I'll make more of an effort.
703
00:40:44,570 --> 00:40:45,448
I promise.
704
00:40:45,450 --> 00:40:46,450
Thank you.
705
00:40:56,810 --> 00:40:58,850
Please tell me purple's still your
favorite color.
706
00:40:59,350 --> 00:41:00,350
It is.
707
00:41:00,690 --> 00:41:01,690
Ah, great.
708
00:41:01,950 --> 00:41:04,750
Because mine changes, like, all the
time. Right now mine's brown.
709
00:41:05,050 --> 00:41:06,050
Should I be worried?
710
00:41:06,330 --> 00:41:07,330
Hmm.
711
00:41:07,950 --> 00:41:10,330
It's an apology for the fan mail thing.
712
00:41:10,570 --> 00:41:14,230
I should have been more thorough with
what was and wasn't a personal letter.
713
00:41:15,030 --> 00:41:16,590
There are no bad feelings here.
714
00:41:17,170 --> 00:41:18,210
It wasn't meant to be.
715
00:41:18,730 --> 00:41:20,610
Hmm. That's a mature attitude.
716
00:41:21,430 --> 00:41:26,250
Yeah. I'm trying this new thing where I
just accept things the way they are.
717
00:41:26,750 --> 00:41:27,930
I don't think it'll last.
718
00:41:31,600 --> 00:41:33,820
You're looking very nice. Where are you
headed off to?
719
00:41:34,120 --> 00:41:35,440
Thank you for noticing.
720
00:41:36,260 --> 00:41:39,780
But now I see you all cozy with your
takeout.
721
00:41:40,240 --> 00:41:44,780
I wish I was staying in. I've been
running around all week. I could do with
722
00:41:44,780 --> 00:41:47,640
chill. Well, where are you supposed to
be?
723
00:41:48,100 --> 00:41:50,120
There's this Hitchcock retrospective
downtown.
724
00:41:50,640 --> 00:41:56,600
I was going with a friend, but she
bailed, so... So you have two tickets?
725
00:41:57,560 --> 00:41:58,680
Yeah. Why?
726
00:41:59,160 --> 00:42:02,700
How about we trade my night in with your
night out?
727
00:42:03,340 --> 00:42:04,340
Hmm.
728
00:42:04,860 --> 00:42:06,220
How many spring rolls do you have left?
729
00:42:06,420 --> 00:42:07,940
Oh, I ordered way too many.
730
00:42:09,880 --> 00:42:10,880
It's a deal.
731
00:42:11,560 --> 00:42:14,220
Who are you going to bring in as your
plus one? Do you have a date?
732
00:42:14,660 --> 00:42:18,060
Uh, not exactly, but I know the perfect
person.
733
00:42:18,440 --> 00:42:20,280
I have some making up to do.
734
00:42:23,960 --> 00:42:24,960
Thank you.
735
00:42:30,570 --> 00:42:35,110
Thank you so much for thinking of me.
This was seriously so awesome. And I've
736
00:42:35,110 --> 00:42:36,430
never seen rope on the big screen.
737
00:42:36,850 --> 00:42:39,770
You're welcome. That was scary, but fun.
738
00:42:40,790 --> 00:42:44,170
All of my friends in film club are going
to be so jealous.
739
00:42:44,690 --> 00:42:48,370
Did I actually just say that out loud?
Yes, you did.
740
00:42:50,270 --> 00:42:53,330
Look, I have to apologize for this
morning. No.
741
00:42:54,610 --> 00:42:55,930
It's me who needs to apologize.
742
00:42:56,840 --> 00:43:01,880
I'm sorry. I should never have derailed
that whole thing. And I definitely
743
00:43:01,880 --> 00:43:05,080
shouldn't have brought up your previous
engagement. How did you know about that?
744
00:43:05,800 --> 00:43:08,440
Oh, you know, the Internet.
745
00:43:09,220 --> 00:43:13,200
Right. Well, it all happened such a long
time ago. Years.
746
00:43:13,400 --> 00:43:17,780
I was a totally different person back
then. And I know that you're only
747
00:43:17,780 --> 00:43:18,780
out for Rory.
748
00:43:19,880 --> 00:43:23,860
I have to admit, I have been feeling
sort of out of my depth next to you.
749
00:43:23,860 --> 00:43:26,260
like you and him, you have this short
hand.
750
00:43:28,560 --> 00:43:29,880
Let me tell you something.
751
00:43:31,080 --> 00:43:35,000
Before Rory left, he was in a dark
place.
752
00:43:35,540 --> 00:43:39,600
And since he's come back, he's the most
assured I've ever seen him. And from
753
00:43:39,600 --> 00:43:42,220
what I can tell, you have a lot to do
with that.
754
00:43:42,620 --> 00:43:43,980
I wouldn't underestimate it.
755
00:43:44,260 --> 00:43:48,980
Thank you. I really appreciate it. To be
honest, now that we're back, I...
756
00:43:49,610 --> 00:43:51,310
I worry that we don't have that much in
common.
757
00:43:52,030 --> 00:43:53,690
Because he doesn't like me to the oldest
man.
758
00:43:55,150 --> 00:43:58,430
Because it's not the same as waking up
each morning on a beach.
759
00:43:59,630 --> 00:44:03,870
Look, the way to Rory's heart is through
ice skating a pizza.
760
00:44:04,670 --> 00:44:09,890
Seriously? Yeah, he's a simple enough
guy. Just start with Michelle Kwan and
761
00:44:09,890 --> 00:44:10,890
can't go wrong from there.
762
00:44:11,450 --> 00:44:12,450
Thanks for the advice.
763
00:44:13,650 --> 00:44:14,650
Anytime.
764
00:44:15,710 --> 00:44:17,130
Do you want to go out together?
765
00:44:18,790 --> 00:44:19,870
We are out.
766
00:44:20,150 --> 00:44:21,450
Like, out, out.
767
00:44:22,770 --> 00:44:24,390
Like, partying.
768
00:44:25,110 --> 00:44:27,750
I think we could both do with letting
our hair down.
769
00:44:28,010 --> 00:44:29,150
I want to go dancing.
770
00:44:29,370 --> 00:44:30,328
Come with?
771
00:44:30,330 --> 00:44:31,790
Sure. Why not?
772
00:44:34,590 --> 00:44:35,590
See?
773
00:44:41,290 --> 00:44:43,410
The fresh air, the sunset.
774
00:44:44,370 --> 00:44:46,330
Come on, this is better than a king
prawn.
775
00:44:47,100 --> 00:44:48,860
Yeah, there's nothing like a Miami
sunset.
776
00:44:49,840 --> 00:44:51,340
You know where it's meant to be
beautiful at sunset?
777
00:44:52,080 --> 00:44:57,160
Florence. Oh, yeah, for years. I've
dreamed about watching the sun go down
778
00:44:57,160 --> 00:44:58,180
the St. Trinity Bridge.
779
00:44:58,560 --> 00:45:02,060
I'd love to go to Italy, mainly for the
gelato.
780
00:45:03,080 --> 00:45:04,080
Well, you should come with me.
781
00:45:04,320 --> 00:45:06,240
Yeah, a few weeks ago I finally bought
my ticket.
782
00:45:07,300 --> 00:45:10,840
That would be quite a second date. Well,
you should think about it.
783
00:45:13,280 --> 00:45:14,280
Don't be ridiculous.
784
00:45:15,370 --> 00:45:16,870
I could never leave the pizza place.
785
00:45:17,550 --> 00:45:19,430
Besides, we barely know each other.
786
00:45:19,670 --> 00:45:24,950
I know that I've looked at you every
Wednesday morning for the last ten years
787
00:45:24,950 --> 00:45:29,930
delivering you tomatoes, and I've
thought to myself, that is the most
788
00:45:29,930 --> 00:45:31,090
woman in the world.
789
00:45:32,390 --> 00:45:36,170
I'm pretty sure that after a long -haul
flight, I would get on your nerves. I'm
790
00:45:36,170 --> 00:45:41,470
serious. For years, I've thought about
following my dreams, but I've just been
791
00:45:41,470 --> 00:45:42,470
too shy.
792
00:45:42,800 --> 00:45:44,980
Do you know how many times I've thought
about asking you out?
793
00:45:45,340 --> 00:45:46,340
About a million?
794
00:45:47,380 --> 00:45:51,200
I just thought, you know, we've just got
to do the things we want to do.
795
00:45:51,640 --> 00:45:54,860
So, what's stopping you from having an
adventure?
796
00:45:55,800 --> 00:45:56,880
I don't know.
797
00:45:57,820 --> 00:45:58,820
My job?
798
00:45:59,640 --> 00:46:00,740
Bills? Responsibilities?
799
00:46:01,020 --> 00:46:02,860
Yeah, and all that will be waiting for
you when you get back.
800
00:46:03,900 --> 00:46:05,340
It's not as simple as that.
801
00:46:05,860 --> 00:46:07,520
Think about it, is all I'm saying.
802
00:46:25,200 --> 00:46:26,200
There you are.
803
00:46:27,160 --> 00:46:28,200
I've been calling you.
804
00:46:29,200 --> 00:46:30,700
Sorry, my phone died.
805
00:46:31,480 --> 00:46:33,840
I figured you two were having fun
anyways.
806
00:46:34,220 --> 00:46:35,220
We did.
807
00:46:35,840 --> 00:46:36,840
That's awesome.
808
00:46:37,960 --> 00:46:41,440
I can totally see why you chose
Charlotte for a best friend.
809
00:46:42,460 --> 00:46:44,440
She is so funny.
810
00:46:44,840 --> 00:46:47,020
And just razor smart.
811
00:46:47,480 --> 00:46:48,540
And generous.
812
00:46:50,880 --> 00:46:53,100
You're really lucky to have someone like
her in your life.
813
00:46:56,010 --> 00:46:57,010
I love you.
814
00:46:57,810 --> 00:46:58,830
I love you, too.
815
00:47:06,570 --> 00:47:07,750
Charlotte? That's me.
816
00:47:08,170 --> 00:47:09,290
Good to meet you. I'm Troy.
817
00:47:09,610 --> 00:47:10,610
Nice to meet you.
818
00:47:10,630 --> 00:47:13,730
I hope you don't mind, but I took the
liberty of ordering you a coffee.
819
00:47:14,110 --> 00:47:15,550
That's very thoughtful. Thank you.
820
00:47:16,590 --> 00:47:19,030
And thanks for agreeing to meet me on
such short notice.
821
00:47:19,590 --> 00:47:22,770
I realize that must have been a strange
message to receive out of the blue.
822
00:47:24,350 --> 00:47:25,350
How's Rachel?
823
00:47:26,190 --> 00:47:29,370
We might not be together anymore, but I
often think of her.
824
00:47:30,190 --> 00:47:31,310
She's getting married again.
825
00:47:31,950 --> 00:47:34,210
Not that we ended up officially tying
the knot.
826
00:47:35,370 --> 00:47:36,870
She's engaged to my best friend.
827
00:47:38,390 --> 00:47:39,390
What's he like?
828
00:47:40,310 --> 00:47:42,650
Actually, I don't want to know.
829
00:47:45,050 --> 00:47:47,510
She hasn't told him about you and her.
830
00:47:48,170 --> 00:47:49,170
Really?
831
00:47:49,870 --> 00:47:51,050
I wonder why.
832
00:47:52,630 --> 00:47:53,730
What's the story there?
833
00:47:55,820 --> 00:47:57,140
I broke one of her sculptures.
834
00:47:58,340 --> 00:48:00,540
That's how we met. It was a complete
accident.
835
00:48:01,060 --> 00:48:03,860
I slipped on the wet floor and collided
with the plinth that was on.
836
00:48:04,300 --> 00:48:06,940
My ankle broke its fall and I was on
crutches for weeks.
837
00:48:07,340 --> 00:48:11,160
I wrote to her apologizing for breaking
something she worked so hard on.
838
00:48:11,800 --> 00:48:13,400
We started writing back and forth.
839
00:48:13,760 --> 00:48:14,760
How old -fashioned.
840
00:48:15,380 --> 00:48:16,460
That's the thing about Rachel.
841
00:48:16,940 --> 00:48:19,840
She's a traditionalist. By the book.
Adorably so.
842
00:48:20,380 --> 00:48:22,140
She wouldn't usually make rash
decisions.
843
00:48:22,940 --> 00:48:25,060
But she left you at the altar, didn't
she?
844
00:48:25,690 --> 00:48:26,690
How do you know that?
845
00:48:27,090 --> 00:48:28,690
You wouldn't believe me if I told you.
846
00:48:30,290 --> 00:48:31,330
That's just so unusual.
847
00:48:31,530 --> 00:48:33,290
She wasn't usually so spontaneous.
848
00:48:34,010 --> 00:48:39,850
I was worried about her. I would have
done anything to fix it. But then she
849
00:48:39,850 --> 00:48:43,130
out to Brazil, and I haven't heard from
her since.
850
00:48:44,110 --> 00:48:46,810
That was nearly a year ago.
851
00:48:49,750 --> 00:48:51,770
When did you say that was?
852
00:48:52,270 --> 00:48:53,630
Around this time last year.
853
00:49:21,130 --> 00:49:23,590
Hey, I must admit, it's an unusual
request.
854
00:49:23,890 --> 00:49:27,010
And it has to be completely secret.
Okay. I don't want her catching a whiff
855
00:49:27,010 --> 00:49:29,070
what's going on. It is so romantic.
856
00:49:29,550 --> 00:49:33,450
Can you imagine her walking in and
everyone singing a Sondheim song?
857
00:49:33,850 --> 00:49:37,310
I don't know about singing, but we'll
definitely have a good go at butchering
858
00:49:37,310 --> 00:49:39,230
classic. Well, consider it done.
859
00:49:39,850 --> 00:49:42,630
Now, I must ask, have you thought about
your vows?
860
00:49:46,970 --> 00:49:50,030
Don't freak out. How could I have
forgotten about my wedding vows?
861
00:49:50,670 --> 00:49:52,370
You still have a lot of time.
862
00:49:52,570 --> 00:49:56,250
Do you remember when I was writing my
thesis, how long that took? I'm terrible
863
00:49:56,250 --> 00:49:57,149
with words.
864
00:49:57,150 --> 00:49:59,710
Well, I'm good with them, so we'll
figure something out.
865
00:50:00,030 --> 00:50:01,030
So then you'll help me.
866
00:50:01,790 --> 00:50:03,070
That's not what I said.
867
00:50:03,950 --> 00:50:05,570
Look, just focus on the positive.
868
00:50:06,030 --> 00:50:08,750
You've managed to arrange an amazing
surprise at the ceremony.
869
00:50:09,270 --> 00:50:12,710
You're getting married where your
parents did. Your dad would be so proud.
870
00:50:13,210 --> 00:50:16,570
I mean, just don't beat yourself up over
things you haven't done yet.
871
00:50:17,370 --> 00:50:18,830
You always say the right thing.
872
00:50:19,980 --> 00:50:20,980
It's annoying sometimes.
873
00:50:22,920 --> 00:50:23,920
It's Rachel.
874
00:50:24,620 --> 00:50:25,620
Hello?
875
00:50:26,760 --> 00:50:27,760
What?
876
00:50:28,140 --> 00:50:29,400
Wait a minute, wait a minute. Slow down.
877
00:50:30,680 --> 00:50:31,680
You're kidding.
878
00:50:32,540 --> 00:50:33,540
All right, hold on.
879
00:50:33,900 --> 00:50:35,920
We'll work this out, okay? We'll find
something else.
880
00:50:36,620 --> 00:50:37,578
I know.
881
00:50:37,580 --> 00:50:38,580
All right.
882
00:50:38,840 --> 00:50:39,840
But just call me later.
883
00:50:41,040 --> 00:50:41,939
What happened?
884
00:50:41,940 --> 00:50:42,960
The food caterer canceled.
885
00:50:43,340 --> 00:50:45,620
I guess her truck lit on fire. I mean...
886
00:50:45,880 --> 00:50:48,560
If this is an omen of things to come
that day, I don't know what I'm going to
887
00:50:48,560 --> 00:50:50,720
because we have 150 people to feed.
888
00:50:51,340 --> 00:50:53,900
We will figure something out. Come up
with a plan.
889
00:50:55,800 --> 00:50:57,640
Do you think Joey could do it?
890
00:51:02,720 --> 00:51:03,720
Pizza for 150.
891
00:51:04,700 --> 00:51:06,620
Yeah. Do you know how many slices that
is?
892
00:51:07,080 --> 00:51:08,080
1 ,200.
893
00:51:09,160 --> 00:51:12,800
Wow, that was oddly quick.
894
00:51:13,280 --> 00:51:15,900
I was a mathlete back in high school. I
had a jacket and everything.
895
00:51:16,340 --> 00:51:18,180
This is Billy Joe. He's my tomato guy.
896
00:51:18,500 --> 00:51:19,500
She says tomato.
897
00:51:19,680 --> 00:51:21,160
I say potential love interest.
898
00:51:21,400 --> 00:51:22,400
You know how it is.
899
00:51:23,040 --> 00:51:25,080
So can you do it?
900
00:51:25,300 --> 00:51:27,640
I would owe you until my dying day.
901
00:51:28,480 --> 00:51:30,580
I don't think I have enough servers that
I can spare.
902
00:51:30,940 --> 00:51:33,340
Hey, I'd be happy to help if you need an
extra pair of hands.
903
00:51:33,900 --> 00:51:35,320
Really, dude? That would be awesome.
904
00:51:36,320 --> 00:51:42,000
Please. Joey, we're in a real bind here,
and I literally have dreams about your
905
00:51:42,000 --> 00:51:43,000
pizza.
906
00:51:45,319 --> 00:51:46,319
Literally. Okay.
907
00:51:46,500 --> 00:51:49,960
Yes. All right. Let's do it. Thank you.
I owe you big time.
908
00:51:58,020 --> 00:51:59,020
Oh, hey.
909
00:51:59,460 --> 00:52:01,120
Hello. Your housekeeper let me in.
910
00:52:01,420 --> 00:52:05,280
So, you ready to get those hips moving?
Get this first dance down?
911
00:52:05,820 --> 00:52:08,880
You know what? I think there might have
been a mistake. My fiance was supposed
912
00:52:08,880 --> 00:52:11,040
to move the session. She's got to work
late tonight.
913
00:52:11,400 --> 00:52:12,400
Oh.
914
00:52:13,360 --> 00:52:15,260
Oh, I'm just the best woman.
915
00:52:15,700 --> 00:52:18,000
Zero involvement in the dance stuff.
916
00:52:19,440 --> 00:52:22,340
Well, it would be a shame to let the
session go to waste.
917
00:52:22,740 --> 00:52:27,420
In my experience, it's usually the groom
that needs a little extra help. So, I
918
00:52:27,420 --> 00:52:29,420
don't know. Maybe you guys can practice
together.
919
00:52:32,440 --> 00:52:35,680
So, let's start with rock and roll.
Okay. Ready? Let's just do the classic
920
00:52:35,680 --> 00:52:36,800
Elvis, which is ba -boom.
921
00:52:37,680 --> 00:52:38,680
Ba -boom.
922
00:52:38,780 --> 00:52:40,040
Let's add the hip bump. Ooh.
923
00:52:46,319 --> 00:52:47,319
Right. Salsa.
924
00:52:47,620 --> 00:52:50,000
Salsa. Let's do salsa. Okay. Vamos.
Fácil.
925
00:52:50,460 --> 00:52:52,660
Run together and back.
926
00:53:01,720 --> 00:53:03,100
Don't let me go. It's all about passion.
927
00:53:19,520 --> 00:53:22,940
Walt is your number. This is where
you're going to shine. One, two, three,
928
00:53:23,040 --> 00:53:26,480
You live with one, two, three. See that?
You actually do. Literally, you guys.
929
00:53:26,840 --> 00:53:27,819
Here's your first step.
930
00:53:27,820 --> 00:53:29,780
You're going to say, please, may I have
this dance?
931
00:53:30,200 --> 00:53:32,960
Please, may I have this dance? And
hopefully you say yes.
932
00:54:06,610 --> 00:54:08,290
You almost kissed him?
933
00:54:08,610 --> 00:54:11,390
Yeah, but I didn't. We wouldn't do that.
934
00:54:12,470 --> 00:54:13,470
This is messy.
935
00:54:13,670 --> 00:54:15,490
Like, very, very messy.
936
00:54:16,950 --> 00:54:20,750
Yeah, I'm going to need a lobotomy if
we're agreeing to organize this bachelor
937
00:54:20,750 --> 00:54:23,770
weekend. I think I'm going to need a
lobotomy, too.
938
00:54:24,330 --> 00:54:25,330
Why?
939
00:54:25,590 --> 00:54:27,590
Billy Joe asked me to go to Italy with
him.
940
00:54:29,070 --> 00:54:30,070
He did?
941
00:54:30,130 --> 00:54:31,270
Yeah, it's bananas, right?
942
00:54:31,650 --> 00:54:32,930
Yeah, a little.
943
00:54:33,550 --> 00:54:38,410
I mean, everybody's making crazy
decisions right now, so... Yeah, but I
944
00:54:38,410 --> 00:54:39,388
know him.
945
00:54:39,390 --> 00:54:42,410
Joey, you've known him ten years.
946
00:54:42,990 --> 00:54:44,190
Not intimately.
947
00:54:45,990 --> 00:54:47,930
So what's keeping you from taking the
plunge?
948
00:54:48,770 --> 00:54:50,110
What if it all goes wrong?
949
00:54:50,750 --> 00:54:56,170
Let's say I take sabbatical and roll
around Italy and eat my body weight in
950
00:54:56,170 --> 00:54:57,170
pasta.
951
00:54:58,510 --> 00:55:01,990
And what if... it all...
952
00:55:03,240 --> 00:55:04,580
suddenly goes belly up.
953
00:55:05,580 --> 00:55:07,420
Then I will be here when you get back.
954
00:55:07,760 --> 00:55:09,020
I hope you pick up the piece.
955
00:55:10,060 --> 00:55:11,160
That's what sisters do.
956
00:55:11,840 --> 00:55:14,020
That's what we have always done for each
other.
957
00:55:15,460 --> 00:55:21,120
Joey, I think I let my chance at real
love get away because I was too afraid
958
00:55:21,120 --> 00:55:22,220
acknowledge my own feelings.
959
00:55:24,060 --> 00:55:25,820
I would hate for you to make the same
mistake.
960
00:55:27,800 --> 00:55:29,780
Unless this could mean free tomatoes for
life.
961
00:55:51,830 --> 00:55:53,710
Oh, don't mind if I do.
962
00:55:55,930 --> 00:55:58,390
Bachelors in Charlotte, welcome to
paradise.
963
00:55:58,790 --> 00:55:59,790
This is beautiful.
964
00:56:00,110 --> 00:56:01,110
Is there Wi -Fi out here?
965
00:56:01,350 --> 00:56:04,830
What have offspring don't you get, bro?
Why don't we get a photo, you know,
966
00:56:04,890 --> 00:56:06,330
while everyone is fresh.
967
00:56:06,850 --> 00:56:08,550
Get together. All right, bring it in.
968
00:56:09,030 --> 00:56:10,330
Pretend like you guys like each other.
969
00:56:11,170 --> 00:56:16,010
Oh, that's beautiful. All right, three
and two, one.
970
00:56:18,330 --> 00:56:22,310
That's a tarantula. That's a tarantula.
Can we get tarantulas out here? Are you
971
00:56:22,310 --> 00:56:24,110
talking about this tarantula?
972
00:56:25,150 --> 00:56:26,150
Who did that?
973
00:56:26,450 --> 00:56:28,210
Very funny.
974
00:56:28,650 --> 00:56:29,650
Who was it?
975
00:56:30,090 --> 00:56:31,110
I couldn't help it.
976
00:56:31,690 --> 00:56:33,970
At least Charlotte was here to protect
you.
977
00:56:34,790 --> 00:56:39,030
Like that time we first met and I had to
get that little spider off your desk?
978
00:56:39,270 --> 00:56:41,030
It was huge, by the way. You know what?
979
00:56:41,390 --> 00:56:42,390
Enough of storytelling.
980
00:56:42,630 --> 00:56:43,630
I'm going inside.
981
00:56:43,810 --> 00:56:46,890
Sam, I think you can grab my bag. I got
it. Yeah, you got the bags.
982
00:56:47,090 --> 00:56:48,130
Make yourself at home, everyone.
983
00:56:52,830 --> 00:56:53,830
Hey.
984
00:56:54,710 --> 00:56:57,570
Figured you wouldn't want to share with
a smelly boy, so I gave you the single
985
00:56:57,570 --> 00:56:59,830
room at the end of the hall. Hope that's
okay. Yeah, great.
986
00:57:00,350 --> 00:57:03,290
Right next to Rory's room, actually, so
you'll get to hear him snoring through
987
00:57:03,290 --> 00:57:03,908
the wall.
988
00:57:03,910 --> 00:57:04,910
Mmm, love it.
989
00:57:05,030 --> 00:57:06,110
We're going back.
990
00:57:10,890 --> 00:57:15,310
And that's when the old woman realized
she'd been completely alone in the
991
00:57:16,030 --> 00:57:19,190
The voice calling to her was nowhere to
be found.
992
00:57:22,410 --> 00:57:23,610
Is that it?
993
00:57:25,010 --> 00:57:26,010
What was that?
994
00:57:26,550 --> 00:57:28,990
That was the worst ghost story I'd ever
heard.
995
00:57:29,590 --> 00:57:32,130
I bet two trips to the grocery store.
996
00:57:32,410 --> 00:57:33,990
I second that, actually.
997
00:57:34,450 --> 00:57:35,790
You tell a better one.
998
00:57:36,630 --> 00:57:37,710
Well, first...
999
00:57:38,140 --> 00:57:41,660
I want to thank all of you guys for
coming out here this weekend with me.
1000
00:57:41,700 --> 00:57:46,500
Seriously, all my closest friends,
hanging out, no frills, no fuss, just
1001
00:57:46,500 --> 00:57:50,620
a good time. So thank you guys. And Sam,
Charlotte, thank you guys for putting
1002
00:57:50,620 --> 00:57:51,618
this together.
1003
00:57:51,620 --> 00:57:53,200
Cheers. Cheers. Cheers.
1004
00:57:54,300 --> 00:57:54,700
You
1005
00:57:54,700 --> 00:58:01,600
having a good
1006
00:58:01,600 --> 00:58:02,600
night?
1007
00:58:05,300 --> 00:58:06,300
Perfect.
1008
00:58:17,580 --> 00:58:23,300
Beautiful. You know, the last time I saw
a nice guy this beautiful, I wrote you
1009
00:58:23,300 --> 00:58:24,300
a postcard.
1010
00:58:26,220 --> 00:58:29,280
One I don't think you ever got.
1011
00:58:32,020 --> 00:58:34,180
I was wondering where you guys slipped
away to.
1012
00:58:34,900 --> 00:58:36,100
Didn't know if you were looking for more
food.
1013
00:58:36,580 --> 00:58:37,800
We were just talking.
1014
00:58:38,080 --> 00:58:39,280
Yeah, we're about to set off some
fireworks.
1015
00:58:40,750 --> 00:58:42,250
Won't those scare the animals?
1016
00:58:42,790 --> 00:58:44,750
No, they're the special quiet ones.
1017
00:58:45,650 --> 00:58:47,890
Oh, stealthy fireworks.
1018
00:58:48,290 --> 00:58:49,290
You know what?
1019
00:58:49,530 --> 00:58:51,850
We'll be right over. Awesome. I'll go
set them up.
1020
00:58:52,710 --> 00:58:53,710
Be careful.
1021
00:58:57,590 --> 00:59:02,110
Do we need to talk?
1022
00:59:03,730 --> 00:59:04,730
About what?
1023
00:59:13,610 --> 00:59:16,010
I think I'm the only one of my friends
that brushed their teeth before bed.
1024
00:59:16,590 --> 00:59:18,110
Should I be concerned?
1025
00:59:19,290 --> 00:59:22,010
I think they should be concerned about
gum disease.
1026
00:59:23,010 --> 00:59:24,870
I think everyone's going to sleep pretty
well tonight.
1027
00:59:25,230 --> 00:59:28,890
Yeah, we better. Apparently a big day of
fun and games planned for tomorrow.
1028
00:59:29,850 --> 00:59:30,850
I'm intrigued.
1029
00:59:32,790 --> 00:59:34,770
Well, good night, Charlotte.
1030
00:59:35,470 --> 00:59:36,470
Night.
1031
00:59:41,650 --> 00:59:42,650
And thank you.
1032
00:59:42,840 --> 00:59:47,240
By the way, for putting this all
together, it really does make me feel
1033
00:59:50,060 --> 00:59:51,060
Nothing.
1034
01:00:17,020 --> 01:00:18,760
Rise and shine, early birds.
1035
01:00:19,880 --> 01:00:22,280
The outside in 30 minutes.
1036
01:00:26,920 --> 01:00:28,660
Oh, my God.
1037
01:00:28,940 --> 01:00:30,420
Why? That's nice.
1038
01:00:30,660 --> 01:00:33,420
Careful who you wake up with that one. I
suppose you're all wondering what on
1039
01:00:33,420 --> 01:00:34,980
earth you're doing up at this hour.
1040
01:00:35,380 --> 01:00:38,480
Yeah, very much so. We're having a race.
Okay.
1041
01:00:39,420 --> 01:00:45,240
Now, I know Rory hasn't won anything
sporty since the third grade. Yeah,
1042
01:00:45,240 --> 01:00:49,410
right. But I couldn't resist the chance
to absolutely humiliate him one last
1043
01:00:49,410 --> 01:00:50,730
time before he became a married man.
1044
01:00:51,090 --> 01:00:53,050
The rules are as follows.
1045
01:00:53,410 --> 01:00:56,830
We're going to hop into the Jeep, head
out into the wild, where we're going to
1046
01:00:56,830 --> 01:01:01,870
check out a bunch of viewpoints, creeks,
mangroves, that sort of thing.
1047
01:01:02,330 --> 01:01:04,810
Okay? First team to make it back to the
cabin wins.
1048
01:01:05,230 --> 01:01:09,450
However, every viewpoint must be checked
off with a selfie before making it back
1049
01:01:09,450 --> 01:01:10,308
to the cabin.
1050
01:01:10,310 --> 01:01:11,189
Make sense?
1051
01:01:11,190 --> 01:01:12,190
Yeah. Got it.
1052
01:01:12,490 --> 01:01:14,590
Make up some teams. Not as much.
1053
01:01:15,070 --> 01:01:16,970
He couldn't navigate himself out of a
paper bag.
1054
01:01:17,190 --> 01:01:21,030
Oh my gosh, Jim. You took a comedy
class, didn't you? I feel like we're in
1055
01:01:21,030 --> 01:01:22,490
school. You two with me. Let's go.
1056
01:01:24,930 --> 01:01:25,808
Dream team?
1057
01:01:25,810 --> 01:01:27,410
You got it. Well, let me down.
1058
01:01:28,210 --> 01:01:29,550
Are you going to take that from me,
Mark?
1059
01:01:46,250 --> 01:01:48,490
I'm looking for my way out.
1060
01:01:48,830 --> 01:01:50,450
You're going to feel him all the time.
1061
01:01:51,410 --> 01:01:53,050
Let's do this.
1062
01:01:54,350 --> 01:01:57,630
Okay. Take in Rory. All right. Jimmy,
you're with me.
1063
01:01:57,850 --> 01:02:00,390
We go this way. Rory, Charlotte, that
way.
1064
01:02:00,610 --> 01:02:03,290
Charlotte, keep him alive, okay? He's
kind of got a big day coming up. Okay.
1065
01:02:03,390 --> 01:02:04,390
This way.
1066
01:02:04,650 --> 01:02:05,650
Okay.
1067
01:02:07,050 --> 01:02:10,450
It should be right up here. It better
be.
1068
01:02:11,050 --> 01:02:13,010
Just around this corner, I think.
1069
01:02:15,700 --> 01:02:16,700
Oh, no.
1070
01:02:16,760 --> 01:02:18,500
What? I was wrong.
1071
01:02:18,960 --> 01:02:20,500
It's all the way over there.
1072
01:02:21,140 --> 01:02:22,620
You're kidding me. I give up, yeah.
1073
01:02:23,420 --> 01:02:25,460
What do you mean you give up? We're
almost there.
1074
01:02:25,720 --> 01:02:28,480
Plus, this is the last viewpoint we have
on our checklist.
1075
01:02:28,780 --> 01:02:29,780
I am tired.
1076
01:02:30,240 --> 01:02:31,240
Oh, you're tired?
1077
01:02:31,520 --> 01:02:35,120
Mm -hmm. The problem is we're not moving
fast enough. We've only been out here
1078
01:02:35,120 --> 01:02:36,120
two hours.
1079
01:02:36,160 --> 01:02:40,740
You've rushed us through every
viewpoint, and I want to look at some of
1080
01:02:40,740 --> 01:02:43,080
beautiful scenery. Okay, well, maybe I
want to win.
1081
01:02:44,830 --> 01:02:48,590
Look, if we just cut through up here,
we'll get there pretty quick. I promise.
1082
01:02:48,950 --> 01:02:51,990
Well, the map says we should go this
way. No, it'll be quicker this way. No,
1083
01:02:51,990 --> 01:02:53,330
need to stay on the trail.
1084
01:02:54,050 --> 01:02:57,590
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What
happened? I think I rolled my ankle.
1085
01:02:57,870 --> 01:03:00,230
No, I'm sure it's fine. Just stay off
it.
1086
01:03:00,450 --> 01:03:01,450
No, seriously.
1087
01:03:01,630 --> 01:03:04,970
I think I sprained it. Not say that,
okay?
1088
01:03:06,350 --> 01:03:10,070
All right, well, what do we do now?
1089
01:03:10,970 --> 01:03:12,510
We need to get back before it's dark.
1090
01:03:12,990 --> 01:03:15,370
Let me call Sam and see if he can come
pick us up.
1091
01:03:16,210 --> 01:03:17,210
No service.
1092
01:03:17,810 --> 01:03:18,810
Great.
1093
01:03:19,090 --> 01:03:20,350
Piggyback you all the way home?
1094
01:03:20,970 --> 01:03:21,970
What about the viewpoint?
1095
01:03:23,610 --> 01:03:26,350
Lori, I think you're going to have to
accept that we just lost.
1096
01:03:28,750 --> 01:03:29,569
Come on.
1097
01:03:29,570 --> 01:03:30,790
I'm not conceding defeat.
1098
01:03:31,350 --> 01:03:35,810
I'm telling Sam that we won. Okay. It
doesn't really work like that, but you
1099
01:03:35,810 --> 01:03:36,810
try.
1100
01:03:39,850 --> 01:03:40,850
How's it feeling?
1101
01:03:41,230 --> 01:03:42,230
Oh.
1102
01:03:42,430 --> 01:03:43,209
I'm going to go live.
1103
01:03:43,210 --> 01:03:44,210
It's all right.
1104
01:03:44,270 --> 01:03:46,930
It looks to me like we're going pretty
slowly. Yeah, okay.
1105
01:03:47,190 --> 01:03:48,149
I get it.
1106
01:03:48,150 --> 01:03:49,450
Knock a man while he's down.
1107
01:03:49,830 --> 01:03:50,830
You want to take a break?
1108
01:03:51,610 --> 01:03:52,610
Yeah, actually.
1109
01:03:52,810 --> 01:03:53,810
All right.
1110
01:03:55,910 --> 01:03:56,910
Ease it on there.
1111
01:03:57,070 --> 01:03:58,070
Oh, man.
1112
01:03:59,310 --> 01:04:01,330
You know the guys are never going to let
me live this down, right?
1113
01:04:02,030 --> 01:04:03,030
Nor should they.
1114
01:04:03,550 --> 01:04:07,150
I mean, this is what happens when you
try to take a shortcut when we have a
1115
01:04:07,150 --> 01:04:10,730
perfectly beautiful path ahead of us. I
get it, okay?
1116
01:04:11,630 --> 01:04:13,570
Less talking, more resting.
1117
01:04:16,150 --> 01:04:17,150
Wait a minute.
1118
01:04:17,830 --> 01:04:19,190
Are there alligators here?
1119
01:04:19,450 --> 01:04:20,590
Of course there are.
1120
01:04:21,650 --> 01:04:23,950
And I'm thinking of leaving you behind
for their dinner.
1121
01:04:24,250 --> 01:04:25,250
Oh, that's charming.
1122
01:04:25,590 --> 01:04:27,550
I heard they love sprained ankle.
1123
01:04:27,770 --> 01:04:28,428
You know what?
1124
01:04:28,430 --> 01:04:30,190
Let's not stick around to find out,
okay?
1125
01:04:33,670 --> 01:04:34,670
Thank you.
1126
01:04:36,450 --> 01:04:37,510
That's what friends are for.
1127
01:04:38,590 --> 01:04:40,310
Seriously, I couldn't have done this
without you.
1128
01:04:41,419 --> 01:04:42,419
Me neither.
1129
01:04:44,100 --> 01:04:44,979
All right.
1130
01:04:44,980 --> 01:04:46,180
I'm going to let you lead on this one.
1131
01:04:46,720 --> 01:04:49,600
I've learned my lesson. Yeah, should
have been that way from the start, huh?
1132
01:04:49,800 --> 01:04:51,660
Okay. Ben, rubbing it in?
1133
01:04:51,920 --> 01:04:54,920
I almost had it with the map. Yeah, sure
you did.
1134
01:04:58,600 --> 01:05:01,500
Do you guys think we should go look for
them? I think we should just wait here,
1135
01:05:01,600 --> 01:05:02,598
honestly.
1136
01:05:02,600 --> 01:05:04,520
So not back in 15 minutes. I'm going to
call the rangers. Do you think we should
1137
01:05:04,520 --> 01:05:06,180
look for them? Do you think you can make
it 30 seconds?
1138
01:05:07,700 --> 01:05:08,700
Ha!
1139
01:05:09,049 --> 01:05:11,330
Finally, we were getting worried about
you guys. Where have you been?
1140
01:05:12,270 --> 01:05:16,370
Long story that Rory's worried you're
going to roast him about for months, and
1141
01:05:16,370 --> 01:05:16,928
he should.
1142
01:05:16,930 --> 01:05:18,530
Thank you. Excellent. We need more
ammunition.
1143
01:05:19,990 --> 01:05:20,990
Phone died.
1144
01:05:21,450 --> 01:05:22,610
Welcome back, bro. Thank you.
1145
01:05:23,290 --> 01:05:24,450
He's got a cold one for me.
1146
01:05:24,990 --> 01:05:25,788
Let's go.
1147
01:05:25,790 --> 01:05:27,990
Grab that. Come on. Your job's not done
yet.
1148
01:05:45,770 --> 01:05:47,230
This better not be about the vow.
1149
01:05:47,750 --> 01:05:48,770
No. Come.
1150
01:05:49,290 --> 01:05:50,290
Quick.
1151
01:05:51,290 --> 01:05:52,290
Fall out of bed?
1152
01:05:52,910 --> 01:05:53,910
Just hurry.
1153
01:06:00,930 --> 01:06:01,930
What is it?
1154
01:06:02,370 --> 01:06:05,670
Hurry up and get that thing out of here
right now before it eats me.
1155
01:06:08,950 --> 01:06:12,790
Seriously? Seriously. And know that I
can't move because of my ankle.
1156
01:06:18,299 --> 01:06:19,820
Wait a minute. Wait a minute.
1157
01:06:20,140 --> 01:06:23,040
Can that thing get out of there? Yeah,
not unless it can break through glass.
1158
01:06:23,180 --> 01:06:24,180
Well, I wouldn't be surprised.
1159
01:06:24,300 --> 01:06:25,380
You see how big that thing is?
1160
01:06:26,060 --> 01:06:29,180
As if saving your life once in a day
wasn't enough.
1161
01:06:29,940 --> 01:06:35,920
All right, I'm sorry about today, okay?
I went ahead and I rushed into it.
1162
01:06:37,020 --> 01:06:38,220
Why don't you do everything?
1163
01:06:40,540 --> 01:06:41,540
Everything?
1164
01:06:41,860 --> 01:06:42,860
Never mind.
1165
01:06:42,920 --> 01:06:43,940
What does that mean?
1166
01:06:44,900 --> 01:06:45,900
It's nothing.
1167
01:06:47,740 --> 01:06:49,700
Clearly, something is bothering you.
1168
01:06:51,740 --> 01:06:53,700
You rush into everything without
thinking.
1169
01:06:54,940 --> 01:07:01,060
Today, the South America trip, this
wedding. Wait a second.
1170
01:07:01,600 --> 01:07:05,540
You supported me when I went traveling
through South America. You basically
1171
01:07:05,540 --> 01:07:10,740
bullied me into booking that flight.
Yeah, but don't you think this is a lot
1172
01:07:10,740 --> 01:07:12,540
change to drag to your life in one year?
1173
01:07:13,260 --> 01:07:14,280
You don't like Rachel.
1174
01:07:14,940 --> 01:07:15,940
That's the problem.
1175
01:07:16,660 --> 01:07:17,980
That is not true.
1176
01:07:19,000 --> 01:07:22,180
I just don't think you should be
declaring you're going to spend the rest
1177
01:07:22,180 --> 01:07:26,960
your life with someone you barely even
know. Why are you telling me this now?
1178
01:07:27,680 --> 01:07:29,360
My wedding is next week.
1179
01:07:29,600 --> 01:07:30,600
Yeah, exactly.
1180
01:07:30,860 --> 01:07:33,020
I don't want you making some huge
mistake.
1181
01:07:33,880 --> 01:07:38,860
Don't you think you both need a little
more time to decide if it's something
1182
01:07:38,860 --> 01:07:40,980
really want? I do want this.
1183
01:07:44,680 --> 01:07:45,680
To see?
1184
01:07:47,060 --> 01:07:50,040
What are you talking about?
1185
01:07:52,740 --> 01:07:54,320
I met up with her ex.
1186
01:07:57,860 --> 01:07:58,860
Excuse me?
1187
01:08:04,640 --> 01:08:08,180
Did you know that she was engaged to
someone less than 12 months ago?
1188
01:08:09,880 --> 01:08:11,020
Jilted him at the altar.
1189
01:08:11,940 --> 01:08:13,840
Does that sound like someone who knows
what she wants?
1190
01:08:16,490 --> 01:08:17,550
You went behind my back.
1191
01:08:18,189 --> 01:08:19,910
Out of concern for you?
1192
01:08:20,550 --> 01:08:23,950
I mean, what if she does the same,
ditches you? Is that something you
1193
01:08:23,950 --> 01:08:25,330
feel prepared to deal with?
1194
01:08:25,670 --> 01:08:31,950
Yes. Yes, I do. And frankly, I would
have thought you had more faith in me as
1195
01:08:31,950 --> 01:08:32,749
best friend.
1196
01:08:32,750 --> 01:08:33,810
Your best friend?
1197
01:08:34,210 --> 01:08:37,630
You barely contacted me while you were
away. I wrote you.
1198
01:08:37,970 --> 01:08:41,109
I told you I had feelings for you.
1199
01:08:41,870 --> 01:08:43,890
That I've had feelings for you for
years.
1200
01:08:46,510 --> 01:08:49,990
And you ignored it. No, I never got the
postcard.
1201
01:08:51,529 --> 01:08:52,810
Not until recently.
1202
01:08:54,630 --> 01:09:00,850
And it's too late now anyway, so... I
mean, do you feel the same?
1203
01:09:02,109 --> 01:09:03,930
It doesn't matter now, does it?
1204
01:09:04,950 --> 01:09:05,950
Doesn't it?
1205
01:09:06,950 --> 01:09:11,609
No. Because you left the fate of our
relationship to the postal service.
1206
01:09:12,790 --> 01:09:14,410
So why are you bringing this up to me
now?
1207
01:09:15,450 --> 01:09:20,850
You know, we had all of our 20s for you
to tell me how you felt, and now I'm
1208
01:09:20,850 --> 01:09:26,109
engaged, and I'm happy, and you want to
dredge all this up?
1209
01:09:26,870 --> 01:09:29,069
All of this has been really hard for me.
1210
01:09:33,750 --> 01:09:35,590
So what do you want me to do?
1211
01:09:36,090 --> 01:09:42,490
I mean, not get married and have you and
I try and figure out what's going on?
1212
01:09:44,430 --> 01:09:46,090
I can't tell you what to do.
1213
01:09:48,630 --> 01:09:49,630
You know what?
1214
01:09:49,729 --> 01:09:51,050
This is so selfish of you.
1215
01:09:51,950 --> 01:09:55,270
I just can't believe that you chose this
moment to do this.
1216
01:09:55,990 --> 01:09:59,050
I would have expected a lot more from my
best friend.
1217
01:10:01,050 --> 01:10:02,390
Rory, I... No, no.
1218
01:10:03,010 --> 01:10:04,010
I think you should leave.
1219
01:10:06,130 --> 01:10:10,790
And seriously, I think it's best if you
just don't come to the wedding.
1220
01:10:19,530 --> 01:10:20,530
Fine.
1221
01:11:23,050 --> 01:11:27,810
When we're in Italy, we should take a
class at the Scuola Italiana Pizzaioli.
1222
01:11:28,030 --> 01:11:29,310
Hey, what's wrong with my pizza?
1223
01:11:29,990 --> 01:11:32,290
Nothing. I'm obsessed with it.
1224
01:11:32,510 --> 01:11:35,670
And stop saying when we're in Italy. I
keep telling you it's never going to
1225
01:11:35,670 --> 01:11:38,350
happen. And you keep saying we'd never
have a second date.
1226
01:11:38,610 --> 01:11:40,450
But what are we on now? Five? Six?
1227
01:11:40,870 --> 01:11:41,870
Keep kneading.
1228
01:11:43,590 --> 01:11:47,250
Hey, I got you something, actually.
1229
01:11:47,650 --> 01:11:48,650
It's in my bag.
1230
01:11:48,970 --> 01:11:52,530
I have a gallon of marinara to make.
Just open it. It's in my bag.
1231
01:11:52,840 --> 01:11:53,840
Go look.
1232
01:11:56,620 --> 01:11:57,920
This? Yeah, open it.
1233
01:12:07,040 --> 01:12:08,440
Something in Italian?
1234
01:12:11,100 --> 01:12:12,160
Why did you do this?
1235
01:12:12,640 --> 01:12:14,880
I don't know. I was trying to be
romantic.
1236
01:12:15,200 --> 01:12:17,060
It's not romantic. It's presumptuous.
1237
01:12:17,800 --> 01:12:20,300
They keep telling you and telling you
that it's a no -go.
1238
01:12:20,620 --> 01:12:21,620
Why?
1239
01:12:22,380 --> 01:12:24,560
Because you're afraid something
wonderful might happen?
1240
01:12:25,500 --> 01:12:28,580
No. Okay, because I don't need anyone
else.
1241
01:12:29,040 --> 01:12:33,700
I built all this on my own. I am fine on
my own. I don't need you or anyone
1242
01:12:33,700 --> 01:12:34,700
else.
1243
01:12:34,840 --> 01:12:38,520
So you won't need help prepping any of
these pizzas for the wedding then?
1244
01:12:40,800 --> 01:12:41,800
Don't be childish.
1245
01:12:43,520 --> 01:12:44,520
You know what?
1246
01:12:45,780 --> 01:12:47,220
I opened my heart to you.
1247
01:12:50,620 --> 01:12:51,820
And you stamped on it.
1248
01:13:05,200 --> 01:13:06,200
Wait a minute.
1249
01:13:06,320 --> 01:13:08,620
What did I do to deserve all this?
1250
01:13:09,140 --> 01:13:11,320
I just wanted tonight to be special.
1251
01:13:11,520 --> 01:13:13,380
So we have all your favorite things.
1252
01:13:13,720 --> 01:13:14,720
Pizza.
1253
01:13:15,140 --> 01:13:16,300
Michelle Kwan.
1254
01:13:17,140 --> 01:13:18,140
Me.
1255
01:13:18,420 --> 01:13:19,460
Most importantly.
1256
01:13:19,780 --> 01:13:24,580
Thank you so much. This is wonderful.
And I am so lucky that I get to be your
1257
01:13:24,580 --> 01:13:27,760
husband. And I cannot wait to marry you
tomorrow.
1258
01:13:28,080 --> 01:13:29,080
Wait a minute.
1259
01:13:29,140 --> 01:13:30,900
How did you know about Michelle Kwan?
1260
01:13:31,560 --> 01:13:32,560
Just a hunch.
1261
01:13:32,970 --> 01:13:37,730
Okay, because I definitely keep my ice
skating escapades pretty top secret.
1262
01:13:38,210 --> 01:13:41,690
No, I think it's so sweet how much you
love it.
1263
01:13:41,930 --> 01:13:46,930
And it makes me wonder what else I don't
know about you. Yeah, me too, for you.
1264
01:13:48,070 --> 01:13:49,990
Okay, well, what do you want to know?
1265
01:13:53,210 --> 01:13:58,750
You can't think of anything to ask me. I
mean, it's different now that we're in
1266
01:13:58,750 --> 01:14:00,930
Miami, right? I mean, we're different.
1267
01:14:01,250 --> 01:14:02,250
What do you mean?
1268
01:14:02,810 --> 01:14:03,810
Not as exciting?
1269
01:14:03,850 --> 01:14:10,390
No, no, that's not it. You know, I'm not
just a holiday romance, Rory. I was not
1270
01:14:10,390 --> 01:14:11,390
implying that.
1271
01:14:11,810 --> 01:14:12,930
Then what's different?
1272
01:14:15,250 --> 01:14:16,250
It's hard to say.
1273
01:14:17,410 --> 01:14:18,790
Are you having doubts?
1274
01:14:19,530 --> 01:14:23,810
No, no, I know that I love you very
much.
1275
01:14:24,730 --> 01:14:25,730
But?
1276
01:14:26,910 --> 01:14:31,330
But you're thinking about her, aren't
you? She told you about the ice skating?
1277
01:14:31,810 --> 01:14:32,810
Yeah.
1278
01:14:33,670 --> 01:14:36,650
I am so glad that we've met.
1279
01:14:37,570 --> 01:14:42,090
I should really get to the hotel. If I
stay any later, I will technically be
1280
01:14:42,090 --> 01:14:43,550
seeing you on our wedding day.
1281
01:14:44,050 --> 01:14:45,270
I'll see you in the morning.
1282
01:14:45,730 --> 01:14:46,730
I love you.
1283
01:14:47,130 --> 01:14:48,130
You too.
1284
01:15:00,510 --> 01:15:01,970
Kimmy. It's early.
1285
01:15:02,410 --> 01:15:05,050
I know, but I just finished reading the
pages you sent over.
1286
01:15:05,510 --> 01:15:07,570
Already? What can I say? I'm a fan.
1287
01:15:08,010 --> 01:15:10,770
Charlotte, this is some of the best
stuff you've ever written.
1288
01:15:13,030 --> 01:15:14,030
Are you there?
1289
01:15:14,450 --> 01:15:15,450
Um, yeah.
1290
01:15:15,470 --> 01:15:18,670
I just don't know how to respond to
that.
1291
01:15:18,930 --> 01:15:21,810
I say, carry on. Trust your instincts.
1292
01:15:22,270 --> 01:15:26,450
I'm telling you, I was instantly
obsessed with both of them. But I do
1293
01:15:26,450 --> 01:15:28,050
question. Does she get the guy?
1294
01:15:52,780 --> 01:15:53,780
How you doing?
1295
01:15:53,820 --> 01:15:54,820
Trying not to stress.
1296
01:15:54,920 --> 01:15:55,920
I feel like I'm sweating.
1297
01:15:56,220 --> 01:15:57,079
Am I sweating?
1298
01:15:57,080 --> 01:15:58,080
No, you're fine.
1299
01:15:58,280 --> 01:15:59,280
How late is she?
1300
01:16:00,740 --> 01:16:01,539
Late enough.
1301
01:16:01,540 --> 01:16:03,660
Sorry to interrupt, boys, but we need to
get things going.
1302
01:16:04,300 --> 01:16:05,560
Any update on where she is?
1303
01:16:06,480 --> 01:16:08,640
I'll call her again. Thank you.
1304
01:16:16,160 --> 01:16:18,020
How am I supposed to get there now?
1305
01:16:18,400 --> 01:16:21,080
Can't exactly order a horse and carriage
out here, can I?
1306
01:16:21,520 --> 01:16:22,580
We might have to walk.
1307
01:16:23,160 --> 01:16:24,220
Walk? Yeah.
1308
01:16:24,580 --> 01:16:25,980
Dad, are you serious?
1309
01:16:26,240 --> 01:16:27,380
In these heels?
1310
01:16:28,160 --> 01:16:30,480
The city is gridlocked. It's our only
choice.
1311
01:16:31,480 --> 01:16:34,200
Come on, let's go. We're going to be
late. Let's go. Come on.
1312
01:16:35,920 --> 01:16:36,920
We can make it.
1313
01:16:39,380 --> 01:16:41,140
We need to go faster.
1314
01:16:41,560 --> 01:16:43,840
I'm going as fast as I can, sweetheart,
okay?
1315
01:16:47,260 --> 01:16:48,940
Sorry, I tried her again. No answer.
1316
01:16:49,160 --> 01:16:50,260
Do you think something's wrong?
1317
01:16:50,780 --> 01:16:53,580
They're probably just stuck in traffic
with no way of answering the phone.
1318
01:16:54,820 --> 01:16:55,940
I'll keep trying her.
1319
01:17:00,360 --> 01:17:02,300
So, how quick do you think you can
finish it?
1320
01:17:03,060 --> 01:17:06,000
I knew you were going to ask me that. I
wouldn't be your agent if I didn't ask
1321
01:17:06,000 --> 01:17:06,619
you that.
1322
01:17:06,620 --> 01:17:07,620
Right.
1323
01:17:08,540 --> 01:17:09,540
What's going on today?
1324
01:17:10,620 --> 01:17:11,620
Wait,
1325
01:17:11,940 --> 01:17:12,839
is that Rachel?
1326
01:17:12,840 --> 01:17:14,120
Don't distract me from your deadline.
1327
01:17:14,340 --> 01:17:15,440
No. No, seriously.
1328
01:17:15,740 --> 01:17:16,740
That's Rachel.
1329
01:17:17,760 --> 01:17:18,940
What are you doing here?
1330
01:17:19,340 --> 01:17:21,980
I'm meeting with my agent. What are you
doing here?
1331
01:17:22,260 --> 01:17:23,340
Our car broke down.
1332
01:17:23,620 --> 01:17:24,820
Oh, no. What a nightmare.
1333
01:17:25,140 --> 01:17:26,940
Yeah. We will get you there.
1334
01:17:27,240 --> 01:17:29,720
You don't have to help me. Yes, I do.
1335
01:17:30,620 --> 01:17:33,260
Okay, um... Hey, stop!
1336
01:17:34,060 --> 01:17:35,060
Billy Joe?
1337
01:17:35,240 --> 01:17:39,840
Charlotte? This is my sister's guy.
Aren't you supposed to be... Actually, I
1338
01:17:39,840 --> 01:17:41,800
think I'm just her tomato guy now.
1339
01:17:42,740 --> 01:17:43,740
Anyway, what are you doing here?
1340
01:17:45,440 --> 01:17:48,860
My friend, Rachel, is late for her
wedding. Beef.
1341
01:17:49,180 --> 01:17:53,720
Wedding. I may have gotten myself
uninvited, but she is marrying my best
1342
01:17:53,920 --> 01:17:55,960
and the least I can do is get her there
on time.
1343
01:17:56,820 --> 01:17:58,160
So we're going to need that scooter.
1344
01:17:59,060 --> 01:18:04,720
This? Do you even know how to ride this?
Yeah, you just point and zoom, right?
1345
01:18:05,080 --> 01:18:06,960
Right. Can't be that hard.
1346
01:18:08,120 --> 01:18:09,120
Helmet, right?
1347
01:18:09,840 --> 01:18:14,920
Okay, knock yourself out. Wait,
actually... Don't. Yeah, don't do that.
1348
01:18:16,700 --> 01:18:17,700
Uh, Rachel's dad?
1349
01:18:18,300 --> 01:18:19,780
I hope to see you there. Thank you.
1350
01:18:23,340 --> 01:18:27,160
One, two, three, go!
1351
01:18:29,860 --> 01:18:30,860
Woo -hoo!
1352
01:18:36,180 --> 01:18:37,860
And here you go.
1353
01:18:38,140 --> 01:18:39,140
There you are.
1354
01:18:39,320 --> 01:18:40,320
What happened?
1355
01:18:40,540 --> 01:18:41,540
Long story.
1356
01:18:41,620 --> 01:18:44,560
It doesn't matter, as long as you're
here and safe and in one piece.
1357
01:18:44,900 --> 01:18:47,040
Despite this one not stopping for red
lights.
1358
01:18:48,280 --> 01:18:50,760
Well, let's get you in there before the
officiant starts having palpitations.
1359
01:18:50,880 --> 01:18:52,040
Wait, my dad.
1360
01:18:52,880 --> 01:18:54,660
Are you not coming in?
1361
01:18:56,100 --> 01:18:58,120
I was disinvited, remember?
1362
01:19:04,360 --> 01:19:07,740
Did somebody order Father the Bride?
Extra anchovies, extra hot.
1363
01:19:08,000 --> 01:19:09,060
That would be me.
1364
01:19:09,440 --> 01:19:10,440
Great job, sis.
1365
01:19:13,180 --> 01:19:15,200
Is he your plus one?
1366
01:19:15,770 --> 01:19:16,688
What can I say?
1367
01:19:16,690 --> 01:19:18,450
Right place, right time.
1368
01:19:19,550 --> 01:19:20,550
Why not?
1369
01:19:21,790 --> 01:19:22,790
Sure.
1370
01:19:23,110 --> 01:19:25,710
Guys, we have a wedding to get to,
right?
1371
01:19:26,050 --> 01:19:27,050
Yeah.
1372
01:19:55,500 --> 01:19:56,500
Okay.
1373
01:20:02,300 --> 01:20:07,600
Dearly beloved, we are gathered here
today to join this man and this woman in
1374
01:20:07,600 --> 01:20:08,600
matrimony.
1375
01:20:09,200 --> 01:20:13,980
If anyone knows any reason for which
they not should be joined in union,
1376
01:20:13,980 --> 01:20:14,980
state it now.
1377
01:20:29,960 --> 01:20:31,700
I think that's long enough, don't you?
1378
01:20:33,180 --> 01:20:34,180
Wait.
1379
01:20:35,160 --> 01:20:36,900
Maybe I should go first.
1380
01:20:38,580 --> 01:20:43,800
Rory, I know that what we have is real,
and I will always be so grateful for
1381
01:20:43,800 --> 01:20:46,520
this, but you're in love with someone
else.
1382
01:20:48,380 --> 01:20:50,840
Rach. You're an amazing man.
1383
01:20:51,320 --> 01:20:57,080
I don't think I have all of my answers
yet, and I think yours are out there.
1384
01:21:00,330 --> 01:21:01,330
Thank you.
1385
01:21:04,610 --> 01:21:10,190
I'm sorry to do this in front of all of
you, our closest friends and family, but
1386
01:21:10,190 --> 01:21:14,510
I promise one day we will be able to
look back at all of this and laugh.
1387
01:21:15,350 --> 01:21:16,350
I hope.
1388
01:21:17,050 --> 01:21:20,950
Rachel, you know that I adore you.
1389
01:21:22,670 --> 01:21:23,670
I'm so sorry.
1390
01:21:24,690 --> 01:21:25,690
I'm not.
1391
01:21:27,110 --> 01:21:29,470
I don't want to stand in the way of true
love.
1392
01:21:31,360 --> 01:21:32,360
Wait here.
1393
01:21:34,260 --> 01:21:35,760
Here? Right there.
1394
01:21:38,220 --> 01:21:39,260
She's coming back, right?
1395
01:21:45,100 --> 01:21:46,100
Charlotte!
1396
01:21:46,600 --> 01:21:47,600
Wait.
1397
01:21:47,720 --> 01:21:48,780
Is something wrong?
1398
01:21:49,360 --> 01:21:50,540
It should be you in there.
1399
01:21:54,560 --> 01:21:56,160
I was going to go home and do my ironing
today.
1400
01:21:56,460 --> 01:21:57,460
You're on an iron?
1401
01:21:58,400 --> 01:22:00,160
Hey, listen, I'd love to keep up
surprising you.
1402
01:22:00,740 --> 01:22:03,360
I mean, can't be any worse than these
guys. You know what?
1403
01:22:03,560 --> 01:22:04,560
I think you're right.
1404
01:22:05,020 --> 01:22:06,040
So you'll think about it?
1405
01:22:06,880 --> 01:22:09,420
I'll think about it. Maybe on a sun
lounge or in Italy.
1406
01:22:11,520 --> 01:22:12,880
What are we going to do now?
1407
01:22:13,120 --> 01:22:14,120
Poor guy.
1408
01:22:34,730 --> 01:22:36,230
Told you you'd look good in that suit.
1409
01:22:38,290 --> 01:22:41,510
Charlotte, I'm sorry about what
happened.
1410
01:22:41,750 --> 01:22:44,750
You are totally stealing my apology
right now.
1411
01:22:47,350 --> 01:22:49,590
Look, I didn't get your postcard on
time.
1412
01:22:50,750 --> 01:22:54,750
And when I did, I... I thought I'd lost
my chance at this forever.
1413
01:22:56,090 --> 01:22:57,410
I should have followed up, huh?
1414
01:22:58,870 --> 01:23:02,610
When you didn't respond, I just figured
I had to close the door and move on.
1415
01:23:04,040 --> 01:23:09,860
This has been difficult and messy, but
I'm finally being honest.
1416
01:23:11,100 --> 01:23:17,100
It's not perfect, but it's truthful, and
maybe that's what romance is.
1417
01:23:18,280 --> 01:23:23,040
I'm glad at least you finally know how I
feel.
1418
01:23:24,640 --> 01:23:26,640
I know this is all a little sudden.
1419
01:23:26,980 --> 01:23:28,240
Yeah, to say the least.
1420
01:23:30,200 --> 01:23:31,500
You're still my best friend.
1421
01:23:32,260 --> 01:23:33,300
That hasn't changed.
1422
01:23:35,500 --> 01:23:40,800
But if you feel even a little bit of
what you felt before, then maybe we
1423
01:23:40,800 --> 01:23:44,840
could... Charlotte, I never stopped
feeling you.
1424
01:23:54,380 --> 01:23:56,620
So are we really doing this?
1425
01:23:58,680 --> 01:24:00,640
I don't want to wait another 23 years.
1426
01:24:09,290 --> 01:24:10,290
Yeah, man.
1427
01:24:10,710 --> 01:24:12,110
Thank you guys for coming.
1428
01:24:17,610 --> 01:24:18,050
You
1429
01:24:18,050 --> 01:24:24,830
know,
1430
01:24:24,890 --> 01:24:27,630
I think you'd make a better wife than
the best woman.
1431
01:24:29,290 --> 01:24:34,050
For now, how about we get a slice and
watch some figure skating?
1432
01:24:35,290 --> 01:24:36,290
I like that.
1433
01:24:45,450 --> 01:24:46,830
Here's your chosen one.
102872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.