All language subtitles for The Christmas Listing [2020]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:03,270
Here comes that feeling again.
2
00:00:03,570 --> 00:00:06,310
That candy cane feeling again.
3
00:00:06,910 --> 00:00:10,170
Those gingerbread memories come alive.
4
00:00:11,570 --> 00:00:15,510
Oh, you come back here again.
5
00:00:16,030 --> 00:00:18,610
Heard from the weatherman.
6
00:00:19,090 --> 00:00:22,390
The snow is on its way tonight.
7
00:00:23,990 --> 00:00:27,410
Oh, it's so extraordinary.
8
00:00:35,440 --> 00:00:37,240
Chilling, blowing, blowing.
9
00:01:16,650 --> 00:01:20,950
You could put an addition if you wanted
to. I checked the zoning laws, and you'd
10
00:01:20,950 --> 00:01:21,950
be good.
11
00:01:23,230 --> 00:01:25,130
It's a great home for a growing family.
12
00:01:25,570 --> 00:01:30,370
Well, we just found out it's twins, a
boy and a girl. Can you believe it?
13
00:01:30,710 --> 00:01:31,710
That's wonderful.
14
00:01:32,250 --> 00:01:34,010
Even more of a reason to get a house and
quick.
15
00:01:34,230 --> 00:01:37,150
So, are we ready to pull the trigger? I
know we've looked at a lot of houses.
16
00:01:38,250 --> 00:01:40,170
26, but who's counting?
17
00:01:40,670 --> 00:01:44,870
Well, this one is going to sell quickly.
So, if you like it, we should really
18
00:01:44,870 --> 00:01:45,870
jump on it.
19
00:01:46,669 --> 00:01:51,230
Today. So, Paul, Bruce, is this your
dream home?
20
00:01:52,970 --> 00:01:53,970
Yes.
21
00:01:54,190 --> 00:01:56,070
Yeah. Okay, lucky number 27.
22
00:01:56,370 --> 00:01:58,870
This next part's going to go really
quickly. I'm going to go talk to the
23
00:01:58,870 --> 00:02:01,430
seller's realtor, and we'll put in the
offer.
24
00:02:04,030 --> 00:02:05,030
Oh, my God.
25
00:02:07,130 --> 00:02:09,310
Margaret, you have outdone yourself.
26
00:02:09,669 --> 00:02:13,510
My clients love the place, and we're
ready to make an offer. 5 % over asking.
27
00:02:13,650 --> 00:02:14,650
It's not for sale.
28
00:02:16,090 --> 00:02:19,930
But we're at your open house. You
invited me to your open house because
29
00:02:19,930 --> 00:02:20,930
house is for sale.
30
00:02:21,090 --> 00:02:23,390
It was for sale. It's just as old.
31
00:02:24,470 --> 00:02:25,470
To who?
32
00:02:25,830 --> 00:02:29,350
We're the only ones here, and this open
house has only been going on for 20
33
00:02:29,350 --> 00:02:31,310
minutes. Maggie, Maggie, Maggie.
34
00:02:32,010 --> 00:02:33,010
This is for you.
35
00:02:33,310 --> 00:02:35,050
Beautiful flowers for a beautiful girl.
36
00:02:35,350 --> 00:02:37,610
Oh, Dad, what a charmer.
37
00:02:38,050 --> 00:02:39,050
You shouldn't have.
38
00:02:39,850 --> 00:02:43,820
Oh. Think of it as a small token of
appreciation for letting my client take
39
00:02:43,820 --> 00:02:44,820
sneak peek.
40
00:02:45,020 --> 00:02:46,240
You can't be serious.
41
00:02:47,560 --> 00:02:51,140
Margaret, I asked you last night if my
clients could get an earlier look, and
42
00:02:51,140 --> 00:02:53,460
you said absolutely not. But now Chad...
Oh, hi, Julia.
43
00:02:54,140 --> 00:02:57,600
Didn't really see you there. You know,
you kind of just blended in.
44
00:02:59,440 --> 00:03:01,880
Nice to see you too, Chad. You're
popping up unexpectedly.
45
00:03:02,900 --> 00:03:06,060
I know what I said, but I owe Chad a
favor.
46
00:03:06,600 --> 00:03:08,820
If you'll excuse us, we have some
paperwork to decide.
47
00:03:09,200 --> 00:03:10,380
You're not going to at least hear my
offer?
48
00:03:10,810 --> 00:03:14,630
Let me remind you that the Realtors Code
and Practices states that every offer
49
00:03:14,630 --> 00:03:18,610
and counteroffer... I know you have a
reputation for knowing every rule and
50
00:03:18,610 --> 00:03:22,090
regulation in the book, but I've been
doing this a lot longer than you, Missy,
51
00:03:22,090 --> 00:03:24,410
so don't go spouting off the codes of
conduct to me.
52
00:03:24,930 --> 00:03:29,830
My responsibility is to my client, and
Chad's client is paying cash in full.
53
00:03:30,350 --> 00:03:33,890
I assume your client will need bank loan
approval in 30 days, that's gross?
54
00:03:35,430 --> 00:03:36,430
That's what I thought.
55
00:03:36,930 --> 00:03:39,290
Now, you really must excuse us.
56
00:03:40,780 --> 00:03:41,780
Good to see you.
57
00:03:46,540 --> 00:03:48,880
I'm going to hang up. Swing from the
trail back.
58
00:03:50,620 --> 00:03:51,539
Oh, no.
59
00:03:51,540 --> 00:03:52,540
What's the problem?
60
00:03:53,120 --> 00:03:57,940
I'm so sorry, guys, but there was
another offer and we've been outbid.
61
00:03:58,580 --> 00:04:01,720
I know you're disappointed, but I am
too.
62
00:04:02,740 --> 00:04:04,960
I think a bigger company would be better
for us.
63
00:04:14,900 --> 00:04:19,300
We will find you your dream home though
and we'll get settled in. Julia here.
64
00:04:19,760 --> 00:04:20,760
Don't worry about her.
65
00:04:22,280 --> 00:04:23,300
Can't tell them all, right?
66
00:04:26,500 --> 00:04:27,500
Sorry.
67
00:04:29,820 --> 00:04:32,080
So, find you that dream home, yeah?
68
00:04:32,320 --> 00:04:34,760
Yeah, let's do it. Take my card, call me
anytime.
69
00:04:56,040 --> 00:04:57,760
Okay, yeah, let it out.
70
00:04:57,980 --> 00:04:59,520
Just don't wake up, Dad.
71
00:05:00,360 --> 00:05:02,020
Also, quick question, who's him?
72
00:05:03,220 --> 00:05:04,220
Chad Everest.
73
00:05:04,360 --> 00:05:08,420
The bane of my existence, the thorn in
my side, the never -ending pain in my...
74
00:05:08,420 --> 00:05:13,220
Okay, yeah, good to see that English
degree is paying off. Your use of
75
00:05:13,220 --> 00:05:14,560
is riveting.
76
00:05:15,000 --> 00:05:18,220
He's a realtor from Exclusive Realty who
keeps stealing our sales.
77
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Oh, yeah.
78
00:05:20,180 --> 00:05:21,180
That one.
79
00:05:21,880 --> 00:05:22,880
I'm telling you.
80
00:05:23,470 --> 00:05:26,010
He stands for everything we're against.
You should have seen him today
81
00:05:26,010 --> 00:05:28,470
mercilessly flirting his way into
special treatment.
82
00:05:28,710 --> 00:05:31,390
He doesn't care about his clients. He
only cares about getting his percentage.
83
00:05:31,770 --> 00:05:33,210
You'd have to tell his own mother if you
could.
84
00:05:34,130 --> 00:05:35,150
Sounds like he's aggressive.
85
00:05:36,210 --> 00:05:39,350
Maybe, instead of hating on him, you can
try and learn from him.
86
00:05:39,810 --> 00:05:43,310
The only thing I can learn from Chad is
that my career would be a whole lot
87
00:05:43,310 --> 00:05:44,310
easier if I were a man.
88
00:05:44,510 --> 00:05:46,690
What? How did you come to that
conclusion?
89
00:05:47,130 --> 00:05:50,010
Because he's part of the good old boys
club. He uses his...
90
00:05:50,240 --> 00:05:53,120
Charming good looks and sexy accent on
all the female realtors.
91
00:05:53,340 --> 00:05:54,340
He's heartless.
92
00:05:54,740 --> 00:05:57,360
So he's good looking and has a sexy
accent?
93
00:05:58,260 --> 00:05:59,280
That's all you got from that?
94
00:06:01,480 --> 00:06:03,340
If I were a man, I would let him have
it.
95
00:06:04,020 --> 00:06:06,120
Yeah, but you don't really want to be a
guy, do you?
96
00:06:06,700 --> 00:06:08,720
Going bald would be the worst.
97
00:06:09,260 --> 00:06:14,460
Okay, I'm happy I'm a woman. It's
just... I've worked so hard the last
98
00:06:14,460 --> 00:06:16,080
years, I'm barely keeping my head above
water.
99
00:06:18,060 --> 00:06:19,060
I just...
100
00:06:19,470 --> 00:06:22,450
I feel like the only way you could
succeed is if you work for a big firm
101
00:06:22,450 --> 00:06:25,030
treat everyone like a number. Oh my
gosh, negative Nancy!
102
00:06:26,330 --> 00:06:30,010
Coming from your little sister and your
assistant, you're awesome!
103
00:06:30,830 --> 00:06:34,990
I don't know many female realtors brave
enough to start their own company, and
104
00:06:34,990 --> 00:06:37,350
most small businesses take time to get
into the black.
105
00:06:37,930 --> 00:06:39,850
We've sold ten houses this year!
106
00:06:40,530 --> 00:06:41,530
Yay!
107
00:06:42,010 --> 00:06:43,010
Okay.
108
00:06:43,670 --> 00:06:44,870
Okay, that was pathetic.
109
00:06:45,290 --> 00:06:47,170
Look, if you're just going to sulk...
110
00:06:47,640 --> 00:06:50,980
At least you can make yourself useful
and assign some holiday cards to our
111
00:06:50,980 --> 00:06:51,980
clients.
112
00:06:54,700 --> 00:06:57,960
And stop letting that Everett guy get to
you.
113
00:06:58,640 --> 00:06:59,640
No, it's like Everest.
114
00:07:00,340 --> 00:07:01,500
A mountain you want to recline.
115
00:07:01,980 --> 00:07:02,980
I'm not climbing.
116
00:07:03,420 --> 00:07:04,420
No.
117
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
It could happen.
118
00:07:06,580 --> 00:07:07,580
Not with that diet.
119
00:07:09,060 --> 00:07:11,520
I know it looks gross, but trust me.
120
00:07:23,340 --> 00:07:25,200
That's so good, it's disgusting.
121
00:07:25,620 --> 00:07:26,620
I know.
122
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
Hey!
123
00:07:41,240 --> 00:07:43,600
Where are you? I'm at the 3300 property.
124
00:07:43,820 --> 00:07:46,800
I just needed to meet the seller and
take some photos for the website.
125
00:07:47,420 --> 00:07:49,620
Seriously? You missed Dad's appointment
again.
126
00:07:50,600 --> 00:07:51,620
Crap, I got distracted.
127
00:07:52,360 --> 00:07:54,960
I know. You're working, as per usual.
128
00:07:55,740 --> 00:07:56,740
So what did they say?
129
00:07:57,480 --> 00:07:59,940
Well, Dad's cancer -free.
130
00:08:00,800 --> 00:08:03,140
But he needs to stay stress -free and
rest.
131
00:08:03,500 --> 00:08:04,500
Right, Dad?
132
00:08:05,060 --> 00:08:06,120
Yeah, that's right.
133
00:08:07,400 --> 00:08:10,040
I'm so relieved to hear that. Okay, I'll
see you guys soon.
134
00:08:10,300 --> 00:08:11,300
Bye.
135
00:08:12,320 --> 00:08:13,680
Oh, just one more picture.
136
00:08:14,300 --> 00:08:16,100
I heard that. I'm still here.
137
00:08:16,760 --> 00:08:18,120
Okay, no more photos. Bye!
138
00:08:34,220 --> 00:08:36,299
I cannot believe it's ten days until
Christmas.
139
00:08:37,980 --> 00:08:39,580
And we still don't have a tree.
140
00:08:41,559 --> 00:08:42,820
That's the last thing we need to worry
about.
141
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
What?
142
00:08:45,820 --> 00:08:49,160
I'm sorry, but I told Jenna not to worry
about it this year.
143
00:08:50,020 --> 00:08:53,060
With Mom gone, you're more important
than a Christmas tree.
144
00:08:54,160 --> 00:08:55,160
But there's still time.
145
00:08:55,860 --> 00:08:59,460
You know, we can get a tree and get some
decorations from the basement.
146
00:09:00,720 --> 00:09:01,720
No.
147
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
Julia's right.
148
00:09:04,490 --> 00:09:07,670
Be a bunch of work, and Doc said I got
to rest.
149
00:09:08,370 --> 00:09:12,030
Besides, Christmas was your mother's
favorite holiday.
150
00:09:13,450 --> 00:09:15,290
Hasn't been the same since she passed
away.
151
00:09:15,910 --> 00:09:16,910
That's so true.
152
00:09:17,210 --> 00:09:19,490
She was crazy about Christmas.
153
00:09:20,110 --> 00:09:23,710
Yeah, do you remember that year that
there was that terrible storm so we
154
00:09:23,710 --> 00:09:24,710
couldn't get a Christmas tree?
155
00:09:24,930 --> 00:09:26,890
Jenna, you would not stop crying.
156
00:09:27,230 --> 00:09:30,190
You were convinced that Santa wouldn't
come if we didn't have a tree. You
157
00:09:30,190 --> 00:09:31,970
screamed for three days.
158
00:09:33,000 --> 00:09:35,960
I was trying to figure out, how can I
give her back to the stork?
159
00:09:36,720 --> 00:09:37,940
Not my finest hour.
160
00:09:38,860 --> 00:09:41,320
And then she got that crazy idea to
decorate the ficus tree.
161
00:09:42,600 --> 00:09:44,960
Oh, yeah, that was so much fun.
162
00:09:45,660 --> 00:09:48,180
We made paper ornaments because ours
were too heavy.
163
00:09:48,440 --> 00:09:51,080
I still don't know how you got the
lights on that tree.
164
00:09:51,360 --> 00:09:52,840
Oh, you knew your mom.
165
00:09:53,080 --> 00:09:56,220
When she got an idea in her head, it had
to be done.
166
00:09:57,980 --> 00:09:59,080
That was the best Christmas.
167
00:09:59,600 --> 00:10:03,140
She didn't even care that she was
vacuuming up the litter for months after
168
00:10:03,340 --> 00:10:04,440
And thank you, Kim.
169
00:10:06,600 --> 00:10:07,700
I really love her.
170
00:10:08,880 --> 00:10:09,880
Yeah.
171
00:10:37,239 --> 00:10:38,900
Jenna, refill the sugar bowl.
172
00:11:00,300 --> 00:11:01,800
Good morning.
173
00:11:02,480 --> 00:11:03,480
Sorry, did I wake you?
174
00:11:03,880 --> 00:11:06,120
I always forget you're such a morning
person.
175
00:11:06,670 --> 00:11:08,030
You always forget a lot of things.
176
00:11:08,870 --> 00:11:09,870
Geez.
177
00:11:09,990 --> 00:11:11,230
Haven't had your coffee yet?
178
00:11:12,110 --> 00:11:14,730
I thought you were going to keep an eye
on things where Dad was in chemo.
179
00:11:15,930 --> 00:11:17,470
I have been. What are you talking about?
180
00:11:19,270 --> 00:11:20,310
Then what is all this?
181
00:11:22,010 --> 00:11:23,010
I don't know.
182
00:11:25,130 --> 00:11:28,390
I'm working like a crazy person trying
to keep our family afloat. The least I
183
00:11:28,390 --> 00:11:29,790
ask you to do is to keep an eye on
things.
184
00:11:30,010 --> 00:11:31,250
You know how he is.
185
00:11:31,610 --> 00:11:32,610
He's stubborn.
186
00:11:33,020 --> 00:11:36,700
You all say, you know, the less stress,
the better, right? Well, I know Bill's
187
00:11:36,700 --> 00:11:37,740
certainly stressed me out.
188
00:11:38,060 --> 00:11:41,220
Great, then you choose to avoid it. You
keep asking for more responsibility,
189
00:11:41,480 --> 00:11:42,480
but... Whoa, whoa, whoa.
190
00:11:42,840 --> 00:11:44,420
Can I have some coffee before the
lecture?
191
00:11:48,600 --> 00:11:49,600
What's up?
192
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
This is bad.
193
00:11:54,660 --> 00:11:56,280
They're foreclosing on the house.
194
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
How?
195
00:11:58,040 --> 00:12:01,100
After Mom's accident and Dad got sick,
he had to take out a second mortgage.
196
00:12:02,280 --> 00:12:05,440
I knew he was in trouble, so I moved
back in to try to help, but I guess it
197
00:12:05,440 --> 00:12:06,440
wasn't enough.
198
00:12:07,820 --> 00:12:11,040
I'm sorry, but maybe someone should have
told me.
199
00:12:11,600 --> 00:12:15,380
You keep saying I can't handle
responsibility, but you don't keep me in
200
00:12:15,380 --> 00:12:16,380
loop.
201
00:12:18,260 --> 00:12:19,260
You're right.
202
00:12:19,320 --> 00:12:21,820
I'm sorry, I should have told you, but
that was two years ago. I thought things
203
00:12:21,820 --> 00:12:22,820
were better than this.
204
00:12:24,680 --> 00:12:26,280
What about Dad's pension from the Navy?
205
00:12:26,740 --> 00:12:29,100
It helps, but not enough.
206
00:12:29,920 --> 00:12:31,840
Plus, he can't do that part -time job
anymore, so...
207
00:12:32,250 --> 00:12:34,530
Julia, we can't lose the house.
208
00:12:37,010 --> 00:12:38,150
We won't. I promise.
209
00:12:38,390 --> 00:12:41,130
I just need to think. You need to learn
how to ask for help.
210
00:12:41,630 --> 00:12:42,970
What about Dad? Does he know?
211
00:12:43,890 --> 00:12:47,010
Obviously he knows he's behind, but
probably not that it's this bad.
212
00:12:47,730 --> 00:12:49,010
Whatever you do, don't tell him.
213
00:12:50,290 --> 00:12:53,410
Obviously. The stress could literally
kill him.
214
00:12:55,570 --> 00:12:57,510
How do I... We?
215
00:12:58,570 --> 00:12:59,770
Come up with $20 ,000.
216
00:13:02,459 --> 00:13:03,459
We could rob a bank.
217
00:13:05,420 --> 00:13:06,760
Doesn't your ex -boyfriend team work at
the bank?
218
00:13:07,700 --> 00:13:09,060
What does that have to do with robbing?
219
00:13:09,700 --> 00:13:10,700
Well, we could talk to them.
220
00:13:11,320 --> 00:13:13,500
About robbing the bank? We're not
robbing the bank!
221
00:13:18,980 --> 00:13:20,140
Ooh, yeah.
222
00:13:20,600 --> 00:13:21,600
Thanks for meeting with us.
223
00:13:21,900 --> 00:13:22,900
Yeah.
224
00:13:23,220 --> 00:13:24,720
Hey, um, I really like your tie.
225
00:13:25,420 --> 00:13:26,780
You always look so handsome in green.
226
00:13:28,040 --> 00:13:29,040
And blue.
227
00:13:29,840 --> 00:13:30,840
So, um...
228
00:13:31,100 --> 00:13:32,100
Can you help us?
229
00:13:32,960 --> 00:13:34,700
I really wish there was something I
could do.
230
00:13:35,200 --> 00:13:38,040
Oh, uh, did Jenna tell you that her
father just had cancer treatments?
231
00:13:38,440 --> 00:13:39,440
I heard.
232
00:13:39,740 --> 00:13:41,320
I'm so sorry to hear about that.
233
00:13:42,020 --> 00:13:46,100
You can't pull some kind of favor, not
even for me?
234
00:13:46,980 --> 00:13:50,380
You know, if I could do it for anyone,
it would be you, Jenna.
235
00:13:51,520 --> 00:13:56,560
But the foreclosure paperwork has
already been turned in, and it's out of
236
00:13:56,560 --> 00:13:57,560
hands.
237
00:13:58,420 --> 00:14:01,360
Well... Thanks for trying, Tim. I really
appreciate it.
238
00:14:01,760 --> 00:14:02,760
Sure.
239
00:14:03,340 --> 00:14:05,680
You know, I'd do anything for you,
Jenna.
240
00:14:06,280 --> 00:14:07,280
I mean it.
241
00:14:08,060 --> 00:14:09,060
I know you would.
242
00:14:09,900 --> 00:14:13,940
Uh, thanks, Tim. Can you keep this
conversation between us? I know our
243
00:14:13,940 --> 00:14:16,380
are close, but you know how work travels
fast.
244
00:14:16,600 --> 00:14:17,599
We should get going.
245
00:14:17,600 --> 00:14:19,560
We haven't had the heart to tell our dad
yet.
246
00:14:19,960 --> 00:14:22,440
Yes, we, uh... I'll keep it a secret.
247
00:14:22,960 --> 00:14:26,240
My mom's upset enough about the Ericsson
farmstead being sold.
248
00:14:28,230 --> 00:14:29,230
Isn't that the Christensen?
249
00:14:29,550 --> 00:14:33,450
Yeah. Donna called my mom this morning.
Wanted her to hear the news personally
250
00:14:33,450 --> 00:14:36,870
before it got out. You know, that's when
my parents got married.
251
00:14:37,170 --> 00:14:39,230
And now my mom caters weddings there.
252
00:14:39,950 --> 00:14:41,050
She's devastated.
253
00:14:41,710 --> 00:14:43,530
Do you happen to know who the listing
realtor is?
254
00:14:43,730 --> 00:14:45,210
I don't think they have a realtor yet.
255
00:14:45,670 --> 00:14:49,770
The owner just decided to tell this
morning before she called my mom.
256
00:14:51,450 --> 00:14:54,470
Thanks, Jim. You've been unbelievably
helpful. At least we need to run. We
257
00:14:54,470 --> 00:14:56,110
run. Oh, well, I didn't do much.
258
00:14:56,800 --> 00:14:57,800
Yeah,
259
00:14:58,340 --> 00:15:01,960
call me. Oh, okay. I don't think I have
your number.
260
00:15:08,180 --> 00:15:10,260
Call me?
261
00:15:10,660 --> 00:15:14,920
What was I thinking? I don't want him to
call me. Wait, do I want him to call
262
00:15:14,920 --> 00:15:17,200
me? Really? That was your takeaway?
263
00:15:17,420 --> 00:15:19,720
Were you even listening to Erickson
Barnstead?
264
00:15:19,980 --> 00:15:21,020
I know, it's baseball.
265
00:15:21,500 --> 00:15:22,600
Totally tragically.
266
00:15:22,900 --> 00:15:24,760
Absolutely great for us.
267
00:15:25,930 --> 00:15:27,210
We need to get that listing.
268
00:15:28,070 --> 00:15:29,270
Wait, what are you doing?
269
00:15:29,470 --> 00:15:30,530
Calling the farmstead.
270
00:15:33,250 --> 00:15:37,010
Hi, this is Jenna Rogers from Rogers
Realty. Can I speak to Donna?
271
00:15:38,050 --> 00:15:40,390
Hi Donna, this is Jenna from Rogers
Realty.
272
00:15:40,590 --> 00:15:44,070
We saw that you're selling the farmstead
and we would love to help out.
273
00:15:45,150 --> 00:15:46,590
Okay, great, thanks.
274
00:15:48,870 --> 00:15:49,870
So what did she say?
275
00:15:49,990 --> 00:15:54,250
Oh, she said she wants to see us at 2 o
'clock and they'd love to work with us.
276
00:16:08,560 --> 00:16:10,160
I didn't realize how far outside the
city it was.
277
00:16:11,460 --> 00:16:13,380
Wow, look at this place.
278
00:16:13,840 --> 00:16:15,820
It's like we're driving into a snow
globe.
279
00:16:20,580 --> 00:16:24,620
Well, I don't smell any cows yet, so
that's a good sign.
280
00:16:25,120 --> 00:16:26,820
I don't think it's that kind of farm,
Jenna.
281
00:16:27,860 --> 00:16:28,860
Here we go.
282
00:16:34,520 --> 00:16:37,200
Wow, this place is beautiful. I love it.
I know.
283
00:16:37,930 --> 00:16:38,930
We'll need a hook.
284
00:16:39,930 --> 00:16:42,510
Christmas fun for everybody.
285
00:16:42,930 --> 00:16:43,930
No, no, no.
286
00:16:44,350 --> 00:16:48,050
Okay, a place where... A place to
reconnect with your Christmas spirit.
287
00:16:48,350 --> 00:16:50,070
Cute, catchy, I like it.
288
00:16:50,330 --> 00:16:51,890
Oh, yeah, let's just hope the owners do,
too.
289
00:16:53,670 --> 00:16:54,670
You ready for this?
290
00:16:54,810 --> 00:16:56,470
The real question is, are you?
291
00:17:01,290 --> 00:17:02,410
How can I help you? Hi, yes.
292
00:17:02,830 --> 00:17:05,609
We called earlier. We're supposed to be
meeting the owner at 2 o 'clock.
293
00:17:05,810 --> 00:17:06,509
Let me guess.
294
00:17:06,510 --> 00:17:09,390
You guys heard this place is for sale
and you're realtors.
295
00:17:10,069 --> 00:17:11,569
Well, good guess.
296
00:17:12,250 --> 00:17:14,790
Yeah, actually, we'd love to help find a
buyer for this enchanting place.
297
00:17:15,410 --> 00:17:16,849
Across the drive to the carriage house.
298
00:17:24,250 --> 00:17:26,450
Oh, man. This place has got photographs
beautifully.
299
00:17:26,869 --> 00:17:28,369
Yay! I'm so excited.
300
00:17:31,280 --> 00:17:34,300
I just hope we can convince Donna that
we're the realtors for the job before
301
00:17:34,300 --> 00:17:35,300
anyone else finds out.
302
00:17:49,320 --> 00:17:50,520
Wow, these travel fast.
303
00:17:51,220 --> 00:17:52,420
Like elves to candy.
304
00:17:57,680 --> 00:17:58,680
Welcome, everyone.
305
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
Welcome.
306
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
Welcome.
307
00:18:01,760 --> 00:18:02,840
Boy, what a turnout.
308
00:18:03,260 --> 00:18:06,100
Thank you all for coming at such short
notice.
309
00:18:06,360 --> 00:18:08,020
We know how busy life can get.
310
00:18:08,300 --> 00:18:10,920
I am Herb, and this is my beautiful
wife, Donna.
311
00:18:11,140 --> 00:18:16,160
And we've had the privilege of owning
and operating the Erickson Farmstead now
312
00:18:16,160 --> 00:18:20,000
for 30 years. The reason why we gather
you all here together is...
313
00:18:20,000 --> 00:18:26,600
My deepest apologies for being late.
314
00:18:27,120 --> 00:18:28,300
Just close the deal.
315
00:18:31,660 --> 00:18:35,220
All right. Chad Everett, exclusive
reality. Well, good to meet you, Chad.
316
00:18:35,440 --> 00:18:36,660
Of course he would be here.
317
00:18:37,180 --> 00:18:38,180
At the mountain?
318
00:18:39,040 --> 00:18:40,220
You're right, he is pretty.
319
00:18:40,900 --> 00:18:42,360
You wouldn't think that if you knew him.
320
00:18:42,660 --> 00:18:43,660
All right.
321
00:18:44,440 --> 00:18:48,720
So, as I was saying, the reason that we
have gathered you all here today...
322
00:18:48,720 --> 00:18:49,720
We're old and tired.
323
00:18:50,880 --> 00:18:53,700
Yes, yes. We have put this off long
enough.
324
00:18:53,900 --> 00:18:54,900
It is time.
325
00:18:55,320 --> 00:18:59,160
So we're retiring, and we need to sell
the place.
326
00:18:59,630 --> 00:19:03,350
Our daughter lives in Arizona, and she
has her own career. So we're looking for
327
00:19:03,350 --> 00:19:07,450
a buyer who will value and love the
farmstead as much as we have throughout
328
00:19:07,450 --> 00:19:09,750
years. Someone who will continue the
tradition.
329
00:19:10,170 --> 00:19:14,370
Which is why we have invited you all
here today, and why we're going to
330
00:19:14,370 --> 00:19:17,270
you to be our guests here at the
farmstead for the next week.
331
00:19:17,690 --> 00:19:21,470
Now, we've booked a few rooms out to our
regular customers, but we've got plenty
332
00:19:21,470 --> 00:19:22,349
of availability.
333
00:19:22,350 --> 00:19:24,890
We promise to make your time here
special.
334
00:19:25,350 --> 00:19:28,130
And we'll get you back to your loved
ones in plenty of time for Christmas.
335
00:19:28,650 --> 00:19:33,310
You can't really understand this place
until you've experienced its magic.
336
00:19:33,810 --> 00:19:38,210
So after the first week, Don and I,
we're going to decide which realtor we
337
00:19:38,210 --> 00:19:39,610
believe is the best fit.
338
00:19:39,830 --> 00:19:43,970
So you want us to, like, what, fight
against each other like we're
339
00:19:44,310 --> 00:19:48,570
No, we don't want any fighting here. We
just want some friendly competition
340
00:19:48,570 --> 00:19:50,590
mixed with some rest and relaxation.
341
00:19:51,930 --> 00:19:55,950
We know it's a bit unconventional, but
so are we. Yes.
342
00:19:56,480 --> 00:19:58,320
Why rush this if you love it so much?
343
00:19:58,820 --> 00:20:03,380
Well, our daughter's pregnant, our first
grandchild is on the way, so we're
344
00:20:03,380 --> 00:20:08,840
eager to sell, move to Arizona, and
start our new careers as babysitters.
345
00:20:09,620 --> 00:20:13,800
Once we get the call, we'll be on our
way to Arizona, and our assistant Sarah
346
00:20:13,800 --> 00:20:15,440
will be taking over for us here.
347
00:20:16,100 --> 00:20:20,560
So the goal is for us to have the
farmstead on the market right after
348
00:20:21,400 --> 00:20:24,660
Yeah, that's not a lot of time, but we
all have lives to manage outside of
349
00:20:25,180 --> 00:20:26,180
Look.
350
00:20:26,320 --> 00:20:27,400
This account isn't for me.
351
00:20:27,860 --> 00:20:28,860
But good luck.
352
00:20:29,140 --> 00:20:30,099
That's okay.
353
00:20:30,100 --> 00:20:31,720
Thanks for coming by. Thank you.
354
00:20:32,280 --> 00:20:35,540
Listen, I wish you the best, but there's
no way I can make this work either.
355
00:20:36,560 --> 00:20:37,560
Good luck.
356
00:20:37,880 --> 00:20:39,120
It's all right. It's all right.
357
00:20:39,380 --> 00:20:43,840
Yeah, I'm out too. I still have
Christmas shopping to do and a non
358
00:20:43,840 --> 00:20:45,040
ski trip this weekend.
359
00:20:45,340 --> 00:20:46,340
Good for you.
360
00:20:46,820 --> 00:20:50,320
We understand that this account is not
for everyone.
361
00:20:50,900 --> 00:20:52,300
Thank you all for your time.
362
00:20:53,140 --> 00:20:56,020
Okay. That brings us down to four
companies, I guess.
363
00:20:56,300 --> 00:20:57,300
Actually, three.
364
00:20:57,560 --> 00:20:58,560
I'm with her.
365
00:20:58,820 --> 00:21:02,120
Jenna Rogers and Julia Rogers from
Rogers Realty.
366
00:21:03,180 --> 00:21:04,520
Well, nice to meet you both.
367
00:21:05,380 --> 00:21:07,240
Are there any more questions?
368
00:21:07,920 --> 00:21:09,580
Nope. All right.
369
00:21:09,820 --> 00:21:13,700
Okay, well then, we look forward to
seeing you first thing, bright and
370
00:21:14,120 --> 00:21:15,120
Thanks.
371
00:21:17,500 --> 00:21:18,980
Not that we're kicking you out.
372
00:21:19,520 --> 00:21:21,320
You're all more than welcome to stay.
373
00:21:21,660 --> 00:21:24,420
We'll be decorating Christmas cookies in
the dining room.
374
00:21:27,100 --> 00:21:28,420
Well, this just got a lot more
complicated.
375
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
You can say that again.
376
00:21:31,220 --> 00:21:32,840
My daughter starts Christmas break
tomorrow.
377
00:21:33,780 --> 00:21:35,540
So, yeah, my wife is going to kill me.
378
00:21:35,860 --> 00:21:36,860
Doug.
379
00:21:37,020 --> 00:21:40,100
Doug, why didn't you let me and Julie
just duke this one out? You're a family
380
00:21:40,100 --> 00:21:42,120
man. You know, you don't need to work
during the holidays.
381
00:21:42,580 --> 00:21:44,260
Yeah, he a Chad, but family man or not.
382
00:21:44,580 --> 00:21:46,980
I mean, we all know what an accountant
decides to mean for our careers, right?
383
00:21:47,160 --> 00:21:48,620
Oh, yeah, and our wallets, too.
384
00:21:49,260 --> 00:21:50,460
Told you that's all he cares about.
385
00:21:51,100 --> 00:21:54,280
If you want to run your company like a
charity, then go ahead, be my guest.
386
00:21:54,560 --> 00:21:55,740
I, on the other hand...
387
00:21:56,300 --> 00:22:02,020
Work for money, and I intend on making
partner, so if you'll excuse me. I have
388
00:22:02,020 --> 00:22:06,460
schedule to clear Yeah, I should run
too.
389
00:22:06,980 --> 00:22:08,260
Promise to wife I'll grab some dinner.
390
00:22:08,500 --> 00:22:10,860
Oh grab some flowers too. It'll help
soften the blow.
391
00:22:11,080 --> 00:22:12,080
Nah, I like that.
392
00:22:12,400 --> 00:22:13,400
Alright guys, see you later.
393
00:22:15,160 --> 00:22:16,160
He's right, you know.
394
00:22:17,140 --> 00:22:18,140
About what?
395
00:22:18,320 --> 00:22:21,460
If you want this account you have to
make it your entire focus.
396
00:22:22,060 --> 00:22:25,480
Let me handle the business this week and
you dig in here.
397
00:22:25,840 --> 00:22:26,840
What about Dad?
398
00:22:26,920 --> 00:22:29,320
Dad's doing so much better. I've got
this.
399
00:22:30,760 --> 00:22:32,720
Except help for once in your life.
400
00:22:33,140 --> 00:22:34,280
Just trust me.
401
00:22:34,880 --> 00:22:37,180
Plus, when was the last time you took
any kind of vacation?
402
00:22:37,520 --> 00:22:39,540
This is not a vacation. It's work.
403
00:22:40,120 --> 00:22:42,740
Yeah, but it could be a good chance for
you to unwind a little.
404
00:22:42,940 --> 00:22:44,120
There will be no unwinding.
405
00:22:44,420 --> 00:22:47,420
You know as well as I do, if I don't
land this account, we're going to lose
406
00:22:47,420 --> 00:22:48,420
house.
407
00:22:48,940 --> 00:22:52,280
I know, but I've got a good feeling
about this.
408
00:22:52,760 --> 00:22:54,180
I can't bank on a feeling.
409
00:22:54,980 --> 00:22:57,980
Listen, I'll get my ducks in a row
tonight, and I'll be ready to go off
410
00:22:57,980 --> 00:23:01,060
tomorrow. Or you can get a leg up on the
competition.
411
00:23:01,800 --> 00:23:03,660
You heard Donna. They're decorating
cookies.
412
00:23:04,080 --> 00:23:05,580
Start right now. It'll show initiative.
413
00:23:06,240 --> 00:23:09,900
Jenna, I have to get packed and cancel
all the appointments for this week. I
414
00:23:09,900 --> 00:23:10,900
have a lot to do.
415
00:23:11,080 --> 00:23:12,560
Just trust me.
416
00:23:12,940 --> 00:23:13,940
I've got this.
417
00:23:14,240 --> 00:23:15,240
Come on.
418
00:23:15,820 --> 00:23:16,820
Decorate your heart out.
419
00:23:16,920 --> 00:23:19,440
Now you've got some Christmas spirit
deep inside there somewhere.
420
00:23:19,980 --> 00:23:21,080
Let it out.
421
00:23:28,430 --> 00:23:29,430
Oh, Donna!
422
00:23:30,070 --> 00:23:33,890
Julia would love to stay and partake in
the fun, if you don't mind.
423
00:23:34,150 --> 00:23:35,210
Oh, that'd be lovely.
424
00:23:35,650 --> 00:23:38,510
Awesome! She is so excited about
staying.
425
00:23:39,370 --> 00:23:42,250
Wait, maybe she could spend the night
tonight.
426
00:23:43,670 --> 00:23:46,950
Sure. You're more than welcome to stay
if you'd like.
427
00:23:47,830 --> 00:23:52,310
Well, I don't have any of my things with
me, unfortunately.
428
00:23:52,790 --> 00:23:53,790
You know, clothes.
429
00:23:54,270 --> 00:23:56,290
But I really hate to miss out on all of
this.
430
00:23:57,080 --> 00:23:58,080
No problem.
431
00:23:59,240 --> 00:24:00,360
I got you covered.
432
00:24:01,360 --> 00:24:03,080
We always have extra clothes.
433
00:24:03,320 --> 00:24:06,580
They might not be the exact fit, but
they'll do the job.
434
00:24:07,880 --> 00:24:08,880
Great.
435
00:24:09,060 --> 00:24:13,800
Thank you so much, Donna. All right, you
guys stay here. Have a great time.
436
00:24:14,180 --> 00:24:16,300
I'll go clear your schedule and get your
clothes for tomorrow.
437
00:24:16,700 --> 00:24:17,700
Kids, please.
438
00:24:19,960 --> 00:24:20,960
Sure.
439
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
Perfect.
440
00:24:30,120 --> 00:24:31,180
I hate you right now.
441
00:24:31,500 --> 00:24:36,100
I'll be back. But in the meantime, you
need to get some Christmas spirit. And
442
00:24:36,100 --> 00:24:38,920
you can't, then take it till you make
it. Okay?
443
00:25:00,200 --> 00:25:01,200
Here you go.
444
00:25:02,140 --> 00:25:04,080
I should have some pajamas somewhere.
445
00:25:05,140 --> 00:25:06,900
Oh, I hate to take someone's sweater.
446
00:25:07,340 --> 00:25:09,780
Oh, don't worry. This is from the Lawson
Fawn.
447
00:25:10,300 --> 00:25:12,080
People leave stuff here all the time.
448
00:25:12,420 --> 00:25:15,880
We try to send it back, but they just
don't want it. Can you believe it?
449
00:25:16,780 --> 00:25:19,480
No. I can't imagine anyone leaving this
behind.
450
00:25:21,780 --> 00:25:25,240
Well, like I said, sometimes they just
don't want it back.
451
00:25:25,780 --> 00:25:27,300
But it should be more comfortable.
452
00:25:27,580 --> 00:25:29,160
It definitely looks more comfortable.
453
00:25:30,000 --> 00:25:31,000
And Christmassy.
454
00:25:31,700 --> 00:25:33,460
Thank you. Just no photos, please.
455
00:25:33,680 --> 00:25:34,680
Promise.
456
00:25:34,820 --> 00:25:37,360
You can have room three on the second
floor.
457
00:25:37,780 --> 00:25:38,940
Okay, perfect. Thank you.
458
00:26:08,460 --> 00:26:09,460
What is she doing?
459
00:26:15,300 --> 00:26:16,460
What is she wearing?
460
00:26:25,100 --> 00:26:27,340
I haven't decorated cookies in forever.
461
00:26:27,680 --> 00:26:28,519
I'm so excited.
462
00:26:28,520 --> 00:26:31,860
I'm so glad you could stay. The more the
merrier. Thanks, Dada.
463
00:26:35,280 --> 00:26:36,460
Bye, Doc. Ashley.
464
00:26:36,960 --> 00:26:38,700
I have an emergency. I need you to clear
my evening.
465
00:26:38,980 --> 00:26:41,580
Actually, clear my whole week. I'm going
to work remotely.
466
00:26:42,780 --> 00:26:44,740
Remember that Erickson -Fobstead deal?
467
00:26:45,140 --> 00:26:46,960
Yeah, well...
468
00:26:46,960 --> 00:26:55,260
So
469
00:26:55,260 --> 00:26:59,680
about your listing, we're a smaller
company, so we can give more
470
00:26:59,680 --> 00:27:00,740
attention to our clients.
471
00:27:01,080 --> 00:27:04,380
Sounds like that's what you're looking
for. Oh, start in the middle and work
472
00:27:04,380 --> 00:27:05,380
your way out like this.
473
00:27:06,600 --> 00:27:09,140
I think it's a great idea, having us all
stay here.
474
00:27:09,520 --> 00:27:12,440
I'm a big believer in treating every
listing as if it were my own.
475
00:27:12,780 --> 00:27:13,800
Well, that's good to hear.
476
00:27:14,740 --> 00:27:16,300
So many memories in this house.
477
00:27:17,180 --> 00:27:18,420
It's bittersweet, you know.
478
00:27:20,240 --> 00:27:21,240
Where's your assistant?
479
00:27:21,840 --> 00:27:23,100
Oh, she's also my sister.
480
00:27:23,440 --> 00:27:26,260
She had to run. Our dad just finished
some chemo treatment.
481
00:27:27,100 --> 00:27:28,380
Oh, I'm sorry to hear that.
482
00:27:29,220 --> 00:27:32,320
Are you sure you're going to have time
to devote to an account this size?
483
00:27:32,900 --> 00:27:34,880
Yes, absolutely. I always put work
first.
484
00:27:36,889 --> 00:27:39,810
But he's actually cancer -free now. He's
doing a lot better.
485
00:27:40,830 --> 00:27:43,290
Hey, traffic was bad.
486
00:27:43,990 --> 00:27:46,710
I'm going to just wipe the air and
decorate some cookies with you guys.
487
00:27:48,590 --> 00:27:49,590
Great.
488
00:27:49,850 --> 00:27:51,190
Do you two know each other?
489
00:27:51,410 --> 00:27:52,410
No.
490
00:27:53,690 --> 00:27:54,690
We're acquainted.
491
00:27:55,270 --> 00:27:56,910
It's a small world, the realty business.
492
00:27:57,710 --> 00:28:00,690
Then this is the perfect time for you
two to become friends.
493
00:28:01,890 --> 00:28:05,230
Chad, I think I have something more
comfortable for you to wear.
494
00:28:06,659 --> 00:28:07,920
Meanwhile, sanitize your hands.
495
00:28:08,140 --> 00:28:09,140
Yes, Donna.
496
00:28:12,900 --> 00:28:13,900
Well, well, well.
497
00:28:14,280 --> 00:28:16,520
I underestimated you, Miss Rogers.
498
00:28:16,960 --> 00:28:17,960
Hmm.
499
00:28:18,340 --> 00:28:21,840
Well, I can't imagine you returned
simply because of your love for cookie
500
00:28:21,840 --> 00:28:26,420
decorating. I don't know what you're
talking about. I am a cookie enthusiast.
501
00:28:26,420 --> 00:28:27,820
DIY project, I'm a gem.
502
00:28:28,340 --> 00:28:29,340
Very funny.
503
00:28:29,940 --> 00:28:32,420
Speaking of funny, you look like a
sweater.
504
00:28:33,810 --> 00:28:36,490
Oh, it's going straight to the Christmas
album. Don't you dare post that.
505
00:28:36,690 --> 00:28:39,390
Yeah, no problem. I'll delete it as soon
as you bow out of this listing. I'm
506
00:28:39,390 --> 00:28:41,350
sure you have plenty of things to do
before Christmas.
507
00:28:42,450 --> 00:28:43,450
No, not a chance.
508
00:28:43,550 --> 00:28:46,170
I would rather be humiliated than give
you the satisfaction.
509
00:28:46,890 --> 00:28:48,950
Besides, I have a better chance of
getting this listing than you.
510
00:28:49,490 --> 00:28:51,850
You can't compete with exclusive
royalty.
511
00:28:52,750 --> 00:28:54,510
Or me. Just think of it this way.
512
00:28:55,490 --> 00:28:58,730
I'll save you a lot of time and trouble
if you just go home now.
513
00:28:59,690 --> 00:29:00,690
Wow.
514
00:29:00,980 --> 00:29:04,580
Chad, I found some clothes for you to
wear in the lost and found pile.
515
00:29:04,960 --> 00:29:07,120
I'm sure it's much more comfortable than
that suit.
516
00:29:07,320 --> 00:29:10,540
Yeah, I can see why they were lost in
the first place. I'm not sure why anyone
517
00:29:10,540 --> 00:29:11,540
would want to find them.
518
00:29:12,140 --> 00:29:13,480
Hey, I was joking.
519
00:29:14,400 --> 00:29:15,640
They're great. They're perfect.
520
00:29:16,380 --> 00:29:19,420
You know, you can stay the night if
you'd like. I can find some pajamas
521
00:29:19,420 --> 00:29:24,520
somewhere. Well, actually, I didn't
bring anything with me, so I need to go
522
00:29:24,520 --> 00:29:26,280
to pack for the week, but thank you for
the offer.
523
00:29:26,520 --> 00:29:31,910
Okay. Oh, Julia, I put your pajamas up
on your bed. Okay, thanks.
524
00:29:32,190 --> 00:29:36,270
Well, actually, on second thought, you
know, it doesn't make any sense for me
525
00:29:36,270 --> 00:29:39,550
drive all the way home and then come all
the way back in the morning. I just
526
00:29:39,550 --> 00:29:42,890
have my assistant drop some things off.
Well, great. I will go find those
527
00:29:42,890 --> 00:29:45,710
pajamas. You can stay in room four
upstairs.
528
00:29:46,410 --> 00:29:47,410
Sounds good.
529
00:29:56,480 --> 00:29:58,000
Perfect picture for the Christmas album.
530
00:30:11,380 --> 00:30:12,380
Here's a tip.
531
00:30:12,500 --> 00:30:14,040
Try frosting the cookie first.
532
00:30:14,420 --> 00:30:16,480
Oh, yeah, I know. I just wanted to break
it so I could eat it.
533
00:30:17,080 --> 00:30:19,480
Oh, this isn't kindergarten. You're not
going to get in trouble for eating the
534
00:30:19,480 --> 00:30:20,480
cookies.
535
00:30:21,460 --> 00:30:24,200
You know, cookie decorating takes a
delicate touch and an eye for detail.
536
00:30:24,650 --> 00:30:26,350
I'm not surprised you're having
difficulty with it.
537
00:30:26,670 --> 00:30:28,430
Oh, it's going to be like that, is it?
538
00:30:29,130 --> 00:30:31,910
I don't know what you're talking about.
You think you have more of an eye for
539
00:30:31,910 --> 00:30:32,910
detail than I do.
540
00:30:32,930 --> 00:30:35,290
You think that I lack refinement in my
styles approach?
541
00:30:36,370 --> 00:30:38,430
You're the one reading into things. I'm
just decorating cookies.
542
00:30:39,190 --> 00:30:40,109
Oh, yeah.
543
00:30:40,110 --> 00:30:41,110
Me too.
544
00:30:41,690 --> 00:30:42,690
Decorating cookies.
545
00:30:45,850 --> 00:30:46,850
Yeah, I'll take that.
546
00:31:18,699 --> 00:31:19,980
Oh, come on.
547
00:31:20,360 --> 00:31:21,940
I can't compete with edible glitter.
548
00:31:22,460 --> 00:31:23,840
The hell is that even a thing?
549
00:31:24,860 --> 00:31:26,400
Julia 1, Chad 0.
550
00:31:58,250 --> 00:31:59,149
But you fell in.
551
00:31:59,150 --> 00:32:00,770
Listen, this takes time, okay?
552
00:32:02,090 --> 00:32:03,110
Nice pajamas, by the way.
553
00:32:03,310 --> 00:32:04,289
Yeah.
554
00:32:04,290 --> 00:32:05,290
Ditto.
555
00:32:40,000 --> 00:32:41,280
I'm pushing the green button.
556
00:32:42,640 --> 00:32:43,640
Not a morning person.
557
00:32:43,820 --> 00:32:46,640
What are you doing here?
558
00:32:46,860 --> 00:32:47,860
Same thing as you.
559
00:32:48,420 --> 00:32:49,420
Coffee.
560
00:32:49,780 --> 00:32:51,000
Are you spying on me?
561
00:32:51,480 --> 00:32:52,960
I don't need to spy on you.
562
00:32:53,620 --> 00:32:54,620
I've got this.
563
00:32:54,740 --> 00:32:55,740
So you think.
564
00:32:56,040 --> 00:32:59,740
Yeah, even though you tried to
manipulate things so you'd have the
565
00:32:59,740 --> 00:33:03,020
and morning to charm the owners before
we showed up.
566
00:33:03,240 --> 00:33:04,660
Oh, I don't need to charm them.
567
00:33:04,880 --> 00:33:07,520
I'm going to get this listing because I
understand it then. Unlike you.
568
00:33:08,120 --> 00:33:11,700
And what, you think I'm just going to
convince them to sell it to some shady
569
00:33:11,700 --> 00:33:12,760
hotel chain or developer?
570
00:33:13,060 --> 00:33:15,580
Maybe. You work for the biggest real
estate company in Minneapolis.
571
00:33:15,920 --> 00:33:18,500
They only care about the bottom line,
and you want to make partner, right?
572
00:33:19,000 --> 00:33:20,260
There's nothing wrong to have ambition.
573
00:33:26,700 --> 00:33:27,700
I hate technology.
574
00:33:28,880 --> 00:33:31,420
I'm going to give you the first cut.
Seems like you need it more than me.
575
00:33:34,080 --> 00:33:34,759
Hey, love.
576
00:33:34,760 --> 00:33:35,599
What's up?
577
00:33:35,600 --> 00:33:36,600
Wow, you're up early.
578
00:33:38,060 --> 00:33:39,060
Yeah, hey, hey, hey.
579
00:33:39,420 --> 00:33:40,420
Let's walk through it.
580
00:33:41,480 --> 00:33:42,480
Okay.
581
00:33:43,280 --> 00:33:46,140
Alright, just send it all through and
I'll review it and then we can go from
582
00:33:46,140 --> 00:33:47,140
there.
583
00:33:47,520 --> 00:33:48,620
I need to stress out.
584
00:33:55,820 --> 00:33:56,820
Hello?
585
00:33:56,940 --> 00:33:57,940
Hey, you up?
586
00:33:58,160 --> 00:33:59,160
No.
587
00:33:59,340 --> 00:34:01,920
I'm sending you the photos of the house.
I need you to upload them with the
588
00:34:01,920 --> 00:34:03,840
listing. I'm sleeping here.
589
00:34:04,460 --> 00:34:05,460
Love you too.
590
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Hey, love.
591
00:34:11,900 --> 00:34:15,159
Okay, alright, just have Rich oversee
the accounts until I get back.
592
00:34:16,639 --> 00:34:17,639
Yeah, okay.
593
00:34:17,960 --> 00:34:19,179
Hey, you got this, alright?
594
00:34:20,159 --> 00:34:21,159
I'll speak to you soon.
595
00:34:22,060 --> 00:34:23,060
Alright, bye.
596
00:34:25,199 --> 00:34:26,199
Everything alright?
597
00:34:26,760 --> 00:34:28,300
Yeah, just my assistant.
598
00:34:29,139 --> 00:34:30,980
Straight from college and eager as ever.
599
00:34:31,320 --> 00:34:32,719
Gets her overwhelmed easy.
600
00:34:33,300 --> 00:34:34,460
Interested both in a donut.
601
00:34:35,179 --> 00:34:36,860
Oh, no, no, not for me, my man.
602
00:34:37,610 --> 00:34:39,090
My wife's got me watching my sugar
intake.
603
00:34:39,909 --> 00:34:43,070
Donna tried that with me, but I got a
wicked sweet tooth.
604
00:34:43,469 --> 00:34:44,630
Huh? Huh? Huh?
605
00:34:46,170 --> 00:34:47,170
Oh.
606
00:34:53,710 --> 00:34:56,770
I guess I missed the memo on what to
wear today.
607
00:34:57,550 --> 00:34:58,549
Oh, donuts.
608
00:34:58,550 --> 00:34:59,750
Never raised us to good donuts.
609
00:34:59,970 --> 00:35:01,470
Oh, classic girl, huh?
610
00:35:02,110 --> 00:35:05,810
I always say you can tell a lot about a
person by their choice in donuts.
611
00:35:06,440 --> 00:35:07,520
Classics never go out of style.
612
00:35:10,280 --> 00:35:12,280
Yeah. Oh, my gosh, that's delicious.
613
00:35:13,040 --> 00:35:15,080
Well, I'm glad you like it because I
made them myself.
614
00:35:15,400 --> 00:35:16,560
Oh, Herb.
615
00:35:17,420 --> 00:35:19,500
I made them for my old family recipe.
616
00:35:19,880 --> 00:35:20,879
Before I began.
617
00:35:20,880 --> 00:35:22,340
Donna, you're a woman of many talents.
618
00:35:22,640 --> 00:35:24,400
It is impressive how the two of you run
this in.
619
00:35:24,960 --> 00:35:28,400
The attention to detail, it's... I've
never slept in a more comfortable bed in
620
00:35:28,400 --> 00:35:29,138
my life.
621
00:35:29,140 --> 00:35:30,440
Wait, wait, you slept here?
622
00:35:31,000 --> 00:35:32,100
I thought you were getting one today.
623
00:35:32,340 --> 00:35:34,000
It's a long story. I'll fill you in
later.
624
00:35:34,320 --> 00:35:36,880
Look, make sure you all have a hearty
breakfast, okay? Because you're going to
625
00:35:36,880 --> 00:35:37,399
need it.
626
00:35:37,400 --> 00:35:39,200
Oh, yeah? Yeah. What's on the agenda for
today?
627
00:35:39,700 --> 00:35:44,380
I saw something in the brochure about a
snowshoeing. Oh, a man who does his
628
00:35:44,380 --> 00:35:47,940
homework. No, but today I thought it
would be nice if we all got out there
629
00:35:47,940 --> 00:35:49,660
you helped us pick out a Christmas tree.
630
00:35:49,880 --> 00:35:52,000
Oh, that would be fun. Where do they
sell them around here?
631
00:35:52,220 --> 00:35:54,540
Oh, we're not going to buy a cut tree
from a lot, dear.
632
00:35:54,880 --> 00:35:57,620
You're going to go out, find one, and
cut it down yourself.
633
00:35:58,240 --> 00:35:59,240
That would be fun.
634
00:36:00,180 --> 00:36:01,320
I'll take one of these for the road.
635
00:36:03,880 --> 00:36:04,880
What did she say?
636
00:36:05,080 --> 00:36:06,220
Cut down a tree?
637
00:36:07,300 --> 00:36:10,580
Yeah. She said we're cutting down a
tree.
638
00:36:12,560 --> 00:36:14,380
You know, I can't believe you two slept
here.
639
00:36:18,180 --> 00:36:24,520
You know, a few years ago, we almost
lost a portion of this woods to building
640
00:36:24,520 --> 00:36:25,520
development.
641
00:36:26,240 --> 00:36:28,880
Huh. You know, I vaguely remember that.
Yeah?
642
00:36:29,480 --> 00:36:31,040
And if our millers group stepped in.
643
00:36:31,680 --> 00:36:32,960
Because of the, uh...
644
00:36:33,290 --> 00:36:36,430
The wolf population, right? Yes, it's
quite a memory you've got.
645
00:36:37,290 --> 00:36:38,290
That's exactly right.
646
00:36:39,130 --> 00:36:44,150
This forest, you know, houses one of the
largest gray wolf populations in the
647
00:36:44,150 --> 00:36:45,109
entire U .S.
648
00:36:45,110 --> 00:36:46,170
Did you say wolves?
649
00:36:47,250 --> 00:36:49,510
Oh, yeah, don't worry. They rarely
attack humans.
650
00:36:50,530 --> 00:36:51,530
Rarely. Well, that's comforting.
651
00:36:54,470 --> 00:36:56,210
You're the jumpiest person I've ever
met.
652
00:36:57,170 --> 00:36:59,110
Doesn't it look like a thing you do,
creeping up on women?
653
00:36:59,650 --> 00:37:01,690
I'd hardly say stepping up beside you is
creeping.
654
00:37:03,130 --> 00:37:05,750
Lend you a hand. You seem to be having a
bit of trouble walking.
655
00:37:06,610 --> 00:37:07,610
I'm fine.
656
00:37:07,810 --> 00:37:11,550
Oh. You know, it's a simple process,
actually. It's like one foot, then the
657
00:37:11,550 --> 00:37:12,790
other, and then just keep going.
658
00:37:13,250 --> 00:37:16,150
Do you stay up at night thinking of ways
to be more annoying, or does it just
659
00:37:16,150 --> 00:37:17,109
come naturally to you?
660
00:37:17,110 --> 00:37:19,790
Boy, those two sure do love to bicker,
don't they? Oh, my goodness.
661
00:37:20,130 --> 00:37:21,130
Is that what we're calling it?
662
00:37:21,390 --> 00:37:22,390
Yeah.
663
00:37:23,070 --> 00:37:27,310
So, Doug, why don't you tell me about
yourself? What do I need to know?
664
00:37:28,130 --> 00:37:29,930
Well, sir, I'm a family man.
665
00:37:30,190 --> 00:37:32,050
Okay. Are you sure you don't want my
jacket?
666
00:37:32,520 --> 00:37:35,620
I told you you were going to be cold,
but no, you didn't want to listen to me,
667
00:37:35,700 --> 00:37:36,700
and now you're freezing.
668
00:37:36,860 --> 00:37:37,860
I'm not. I'm fine.
669
00:37:38,820 --> 00:37:41,040
I just didn't realize it was going to be
this cold, okay?
670
00:37:41,600 --> 00:37:44,260
Paul said if you gave me your jacket,
then you'd be freezing and wear a BB.
671
00:37:45,380 --> 00:37:46,380
You're stubborn.
672
00:37:46,720 --> 00:37:48,100
I'm not stubborn. I'm stubborn than you.
673
00:37:49,120 --> 00:37:53,400
Oh, so you're not stubborn, you don't
want my jacket, and you know how to
674
00:37:53,700 --> 00:37:57,280
I'm sensing a deep independence streak.
Where did that come from? Shh, stop
675
00:37:57,280 --> 00:37:58,500
talking. Do you see what's happening?
676
00:37:59,640 --> 00:38:01,100
They're talking. Okay, so what?
677
00:38:01,760 --> 00:38:05,120
No, they're doing more than talking.
They're bonding. And we're back here
678
00:38:05,120 --> 00:38:07,780
fighting. We're fighting? Us fighting.
679
00:38:08,620 --> 00:38:09,620
All right.
680
00:38:11,060 --> 00:38:12,060
So, Herb.
681
00:38:13,180 --> 00:38:14,360
How much longer to this tree?
682
00:38:15,220 --> 00:38:16,660
Well, geez, I don't know, Chad.
683
00:38:16,900 --> 00:38:19,280
I think when we see it, we will know.
684
00:38:19,780 --> 00:38:22,180
Really? Because, did you see that one?
685
00:38:22,500 --> 00:38:23,580
I think that one's perfect.
686
00:38:23,800 --> 00:38:24,800
Or that one.
687
00:38:24,860 --> 00:38:25,860
Or that one.
688
00:38:26,300 --> 00:38:27,300
You cold?
689
00:38:27,620 --> 00:38:28,860
No, no. I'm fine.
690
00:38:29,420 --> 00:38:30,420
I love the woods.
691
00:38:30,829 --> 00:38:31,829
Super outdoorsy.
692
00:38:32,810 --> 00:38:35,050
My daughter, she hates the cold, too.
Hates it.
693
00:38:35,590 --> 00:38:36,590
But you know what?
694
00:38:37,170 --> 00:38:38,170
You're right.
695
00:38:39,230 --> 00:38:41,450
That tree over there, that is a perfect
tree.
696
00:38:42,450 --> 00:38:43,328
Come on.
697
00:38:43,330 --> 00:38:44,330
Let's do this.
698
00:38:45,270 --> 00:38:46,270
You're the boss.
699
00:38:48,190 --> 00:38:49,350
There she goes!
700
00:38:49,650 --> 00:38:53,210
Oh my gosh, that was so exhilarating.
I've never cut down a Christmas tree
701
00:38:53,210 --> 00:38:55,290
before, and the sound it makes when it
fell, it just was like, boom!
702
00:38:55,770 --> 00:38:57,850
You don't need to get in a smile, you
just have to give her a soul.
703
00:38:59,100 --> 00:39:02,080
Hey, I just can't believe you lived here
your entire life and you never cut down
704
00:39:02,080 --> 00:39:03,080
your own Christmas tree.
705
00:39:03,360 --> 00:39:04,700
I guess I never knew what I was missing.
706
00:39:05,000 --> 00:39:06,000
Yeah, well, I guess not.
707
00:39:06,600 --> 00:39:07,620
So, Herb, what now?
708
00:39:07,820 --> 00:39:09,700
You know, you've cut. How do we get this
big guy back?
709
00:39:09,980 --> 00:39:11,840
Well, Chad, we carry it back.
710
00:39:12,080 --> 00:39:15,640
Oh. So, why don't you take the trunk?
Trunk, man. You and I can support the
711
00:39:15,640 --> 00:39:19,820
middle. I think the front is light
enough so that Julie can take that. Hey,
712
00:39:19,820 --> 00:39:20,820
stronger than I look.
713
00:39:21,000 --> 00:39:22,000
I'm just kidding.
714
00:39:22,020 --> 00:39:23,420
I'm just kidding with you. Come on.
715
00:39:24,640 --> 00:39:27,320
All right, get this baby out of here.
Oh, boy.
716
00:39:28,570 --> 00:39:29,570
I'm good with the light part.
717
00:39:29,870 --> 00:39:30,870
Working that match.
718
00:39:35,930 --> 00:39:38,910
Oh, you guys, I think you found the
nicest tree we've ever had.
719
00:39:39,610 --> 00:39:41,710
You know what? She says that every year.
720
00:39:42,450 --> 00:39:43,630
I do not.
721
00:39:44,630 --> 00:39:48,230
It smells amazing.
722
00:39:48,470 --> 00:39:49,470
It really is lovely.
723
00:39:49,950 --> 00:39:51,190
Just wait until it's decorated.
724
00:39:51,850 --> 00:39:54,990
Oh, well, actually, first I want to go
take a shower, but I'll be right back.
725
00:39:55,390 --> 00:39:56,550
Yeah, I need to take one too.
726
00:39:59,560 --> 00:40:01,400
Geez. How do I have ten missed calls?
727
00:40:02,120 --> 00:40:04,860
Yeah, well, the reception up here in the
woods is pretty spotty.
728
00:40:05,920 --> 00:40:06,819
Uh -oh.
729
00:40:06,820 --> 00:40:07,920
They're off my wife, too.
730
00:40:08,380 --> 00:40:09,480
If you guys will excuse me.
731
00:40:09,720 --> 00:40:10,780
I hope everything's okay.
732
00:40:11,740 --> 00:40:12,740
Sure, it's fine.
733
00:40:13,080 --> 00:40:15,480
I've noticed wives get a bit jumpy when
their husbands are away.
734
00:40:16,060 --> 00:40:17,560
I didn't know you were married.
735
00:40:17,880 --> 00:40:19,940
No, no, I'm not. I engaged once.
736
00:40:20,240 --> 00:40:23,360
Well, I'm sorry it didn't work out. I'm
not. It was a lifetime ago.
737
00:40:23,920 --> 00:40:25,840
Anyway, where do we find the
decorations?
738
00:40:26,260 --> 00:40:27,720
The tree needs to pop a color.
739
00:40:28,319 --> 00:40:31,080
Doug, my man, we're just about to
decorate the tree.
740
00:40:33,040 --> 00:40:34,040
What, are you leaving?
741
00:40:34,940 --> 00:40:35,940
Is everything all right?
742
00:40:36,160 --> 00:40:37,160
I'm afraid not, guys.
743
00:40:37,280 --> 00:40:39,660
My daughter, she's in an emergency room
with an asthma attack.
744
00:40:40,520 --> 00:40:42,900
They're admitting it right now, so I
definitely got to leave.
745
00:40:43,140 --> 00:40:44,140
Oh, we understand.
746
00:40:44,520 --> 00:40:45,700
Of course, of course, just go.
747
00:40:46,040 --> 00:40:48,800
You know, I mean, you are a family man
through and through, and we really
748
00:40:48,800 --> 00:40:52,240
respect that. I appreciate that, Herb.
Hey, listen, I really enjoyed our
749
00:40:52,240 --> 00:40:53,240
conversation the earlier day, too.
750
00:40:53,420 --> 00:40:54,420
Me, too. Thanks a lot, man.
751
00:40:55,020 --> 00:40:57,220
Chad? Of course, I could have stayed and
duked it out, you know?
752
00:40:58,380 --> 00:41:00,700
May the best man or woman win.
753
00:41:02,100 --> 00:41:03,100
We'll miss you, buddy.
754
00:41:03,460 --> 00:41:04,720
Hope your daughter gets better soon.
755
00:41:04,940 --> 00:41:06,360
Thanks. What is she?
756
00:41:06,660 --> 00:41:07,660
Yeah, it is.
757
00:41:07,900 --> 00:41:10,340
But the good news is, I am still here.
758
00:41:10,640 --> 00:41:11,640
Yes,
759
00:41:11,840 --> 00:41:13,260
you and Julia.
760
00:41:13,860 --> 00:41:14,960
Yeah, and her.
761
00:41:15,660 --> 00:41:16,820
Yeah, Chad.
762
00:41:17,320 --> 00:41:19,520
Come on, admit it. She's not all that
bad.
763
00:41:19,760 --> 00:41:21,380
I will admit no such thing.
764
00:41:22,000 --> 00:41:23,900
Though, she has been surprising.
765
00:41:24,660 --> 00:41:27,040
Well? Surprises look good, right?
766
00:41:29,900 --> 00:41:31,740
Are we going to do this or what? Let's
do this.
767
00:41:32,280 --> 00:41:37,860
Now, you help me go get the ornaments in
the cellar, and Herb, you get the ones
768
00:41:37,860 --> 00:41:38,960
in the attic. Yes, Peter.
769
00:41:39,200 --> 00:41:40,200
Let's go.
770
00:41:41,020 --> 00:41:42,020
Okay.
771
00:41:45,800 --> 00:41:49,620
I just love decorating the Christmas
tree. Wouldn't be Christmas without it.
772
00:41:51,220 --> 00:41:52,340
Can I help?
773
00:41:52,700 --> 00:41:53,700
Of course you can.
774
00:41:54,280 --> 00:41:55,280
Here.
775
00:41:55,779 --> 00:41:57,220
You're up. Ready? One, two, three.
776
00:41:57,540 --> 00:41:59,720
Find a good one.
777
00:42:00,300 --> 00:42:01,300
Yeah.
778
00:42:02,020 --> 00:42:03,019
There we go.
779
00:42:03,020 --> 00:42:04,020
All right, my turn.
780
00:42:04,340 --> 00:42:05,500
No, you're too big.
781
00:42:05,800 --> 00:42:07,540
What do you mean I'm too big? You're too
big.
782
00:42:12,100 --> 00:42:14,620
What are you doing standing there
spying?
783
00:42:15,260 --> 00:42:16,260
Come on, join in.
784
00:42:17,820 --> 00:42:21,060
You know what? Nothing puts me more in
the Christmas spirit than decorating the
785
00:42:21,060 --> 00:42:22,060
tree.
786
00:42:24,460 --> 00:42:25,460
Oh.
787
00:42:26,810 --> 00:42:30,110
Oh, we had a couple that stayed here to
wear matching clothes.
788
00:42:31,050 --> 00:42:35,710
Okay. Well, hopefully my sister will be
bringing my clothes soon. But where's
789
00:42:35,710 --> 00:42:38,350
Doug? Oh, Doug. Doug had a family
emergency.
790
00:42:38,550 --> 00:42:39,408
He had to go.
791
00:42:39,410 --> 00:42:41,370
Oh, I'm sorry to hear that. Yeah.
792
00:42:42,010 --> 00:42:45,950
Can't wait till family comes. I've been
good all week. Yeah, so have I.
793
00:42:47,330 --> 00:42:49,970
Santa doesn't bring gifts to adults,
does he?
794
00:42:50,210 --> 00:42:53,610
Yeah, of course he does. Look, I'm going
to text him right now and tell him what
795
00:42:53,610 --> 00:42:54,610
I want.
796
00:42:58,130 --> 00:43:00,350
Enjoy. He's quite good with the kids.
797
00:43:01,170 --> 00:43:02,990
Yeah, he's full of surprises.
798
00:43:03,410 --> 00:43:04,410
Oh, come on.
799
00:43:05,330 --> 00:43:06,550
Funny you should say that.
800
00:43:06,870 --> 00:43:09,110
What? Oh, nothing.
801
00:43:09,990 --> 00:43:11,670
Are you guys whispering about me?
802
00:43:12,230 --> 00:43:15,990
No, because the world doesn't revolve
around you. I was just saying that
803
00:43:15,990 --> 00:43:16,990
a natural with the kids.
804
00:43:17,110 --> 00:43:19,310
Well, I better be. I practically raised
my little sisters.
805
00:43:19,670 --> 00:43:20,670
How many?
806
00:43:20,810 --> 00:43:22,910
Well, I am the oldest of four.
807
00:43:23,420 --> 00:43:26,500
I was nine when my younger sister Ashley
was born.
808
00:43:26,880 --> 00:43:27,940
Yeah, she's my favorite.
809
00:43:28,240 --> 00:43:29,260
Don't tell the other two, though.
810
00:43:29,880 --> 00:43:32,720
My parents split up pretty soon after
that, so I got pretty good at changing
811
00:43:32,720 --> 00:43:34,620
diapers. You've changed a diaper?
812
00:43:34,980 --> 00:43:39,860
Of course. I've changed many diapers. In
fact, I bought my first car with
813
00:43:39,860 --> 00:43:40,860
babysitting money.
814
00:43:41,420 --> 00:43:42,420
Babysitting? Really?
815
00:43:42,780 --> 00:43:43,800
Yeah, what would you have guessed?
816
00:43:44,180 --> 00:43:46,700
I would have pegged you as a spoiled
only child.
817
00:43:47,020 --> 00:43:48,500
Well, nope, if you believe it.
818
00:43:49,180 --> 00:43:50,200
Where are you from?
819
00:43:50,480 --> 00:43:51,480
Where am I from?
820
00:43:51,550 --> 00:43:54,490
Well, originally from Australia, but my
family lives here now.
821
00:43:54,750 --> 00:43:56,010
Oh, your family's in the States?
822
00:43:56,390 --> 00:43:57,510
Yeah, mum and sister.
823
00:43:57,850 --> 00:44:00,790
They stayed after my parents split and
my dad went back home to Sydney.
824
00:44:01,110 --> 00:44:02,330
I like the way you talk.
825
00:44:02,710 --> 00:44:05,430
Yeah? Well, that's just how we talk in
Australia.
826
00:44:05,830 --> 00:44:07,330
But I'm glad you like it.
827
00:44:08,530 --> 00:44:11,670
Well, no tree is complete until the
angel's on top.
828
00:44:12,010 --> 00:44:13,010
Oh, thank you.
829
00:44:21,450 --> 00:44:22,450
Let me help you. All right.
830
00:44:42,220 --> 00:44:46,800
Well, I have cookies in the kitchen, and
they're nice and warm. Come on.
831
00:44:47,180 --> 00:44:53,000
Your daughter
832
00:44:53,000 --> 00:44:57,340
is adorable.
833
00:44:58,180 --> 00:45:02,140
Thanks, but you better watch out for
Gabby. She might just steal your
834
00:45:03,120 --> 00:45:04,260
Oh, that's not my boyfriend.
835
00:45:04,520 --> 00:45:09,100
No, we're staying here to compete for
lifting the farmstead. We're realtors.
836
00:45:10,380 --> 00:45:12,260
Is there anything you can tell me about
your experience?
837
00:45:12,740 --> 00:45:16,780
Well, I can tell you firsthand that this
place is pretty special.
838
00:45:17,920 --> 00:45:20,800
You see, my husband didn't come back
from his last duty.
839
00:45:21,660 --> 00:45:27,960
I'm so sorry. Oh, no, no, no. It's okay,
but, yeah, that first year was really
840
00:45:27,960 --> 00:45:31,320
hard, and I didn't know how we were
going to make it to Christmas without
841
00:45:32,560 --> 00:45:36,040
Luckily, we found this haven, and it was
life -changing.
842
00:45:36,600 --> 00:45:41,030
I mean, Donna and Herb, they took us in
like... part of their family, and really
843
00:45:41,030 --> 00:45:42,090
made that Christmas special.
844
00:45:43,430 --> 00:45:45,430
So we come back every year now.
845
00:45:45,790 --> 00:45:47,870
I guess I just thought you guys needed
this place, too.
846
00:45:49,190 --> 00:45:50,330
I guess you're probably right.
847
00:45:51,250 --> 00:45:53,290
Don't worry. This end will be good for
the both of you.
848
00:45:53,650 --> 00:45:54,650
Promise.
849
00:45:54,810 --> 00:45:56,790
I mean, look.
850
00:46:23,500 --> 00:46:25,240
Have you ever slept? Sarah, what's going
on?
851
00:46:25,440 --> 00:46:26,440
Morning.
852
00:46:26,720 --> 00:46:27,720
Haven't you seen the schedule?
853
00:46:27,980 --> 00:46:29,780
The snowman making competition is
starting.
854
00:46:30,560 --> 00:46:32,040
I love the snow, hate the cold.
855
00:46:32,260 --> 00:46:34,960
Well, Donna put groups together and
you're on a team with Jeb.
856
00:46:35,280 --> 00:46:36,360
He needed another person.
857
00:46:37,580 --> 00:46:38,580
This is the first.
858
00:46:38,800 --> 00:46:40,040
You think we can actually work together?
859
00:46:40,920 --> 00:46:44,040
Well, I guess she can be on my team just
this one time.
860
00:46:44,680 --> 00:46:46,680
Listen, I'm good at building stuff and
you're going to want my help.
861
00:46:47,220 --> 00:46:48,420
Okay, we'll see about that.
862
00:46:50,359 --> 00:46:51,700
Oh, wait, I need to change.
863
00:46:51,920 --> 00:46:54,320
They put some warmer clothes in the
basket for you. Oh, okay.
864
00:47:12,940 --> 00:47:16,120
Last year I did things different.
865
00:47:19,060 --> 00:47:20,700
Distracted every instant.
866
00:47:22,800 --> 00:47:27,880
Let everybody pull me every other way.
Put everything I needed off another day.
867
00:47:27,940 --> 00:47:31,700
I wish I could have seen all these
things that matter.
868
00:47:32,040 --> 00:47:34,440
I wish I paid attention.
869
00:47:36,640 --> 00:47:38,740
And had the right intention.
870
00:47:41,300 --> 00:47:44,920
Been missing all the signs, scars, pain,
and thought. Good effort.
871
00:47:45,360 --> 00:47:47,500
Excellent. You let out the eye.
872
00:47:48,430 --> 00:47:49,450
What do you think about this one?
873
00:47:50,010 --> 00:47:51,330
All right, there it is.
874
00:47:52,250 --> 00:47:53,710
I think that's number two, don't you?
875
00:47:54,610 --> 00:47:55,950
Backward car has got to get something,
huh?
876
00:47:56,190 --> 00:47:58,710
What do you think? That leaves first
place there, Chad.
877
00:47:59,030 --> 00:48:00,030
Woo -hoo!
878
00:48:04,490 --> 00:48:05,490
Congratulations.
879
00:48:08,070 --> 00:48:09,070
Yay,
880
00:48:09,170 --> 00:48:10,170
guys! Yes!
881
00:48:11,210 --> 00:48:12,210
Herb.
882
00:48:33,220 --> 00:48:34,360
Thank you for bringing my stuff.
883
00:48:34,620 --> 00:48:36,980
Although I'm kind of digging what you've
got going on here.
884
00:48:37,520 --> 00:48:40,280
Oh, how are things? I've been so busy
here I haven't had a chance to check in.
885
00:48:40,440 --> 00:48:42,080
Yeah, I've been trying to call you all
morning.
886
00:48:43,120 --> 00:48:44,360
We got an offer on the house.
887
00:48:45,160 --> 00:48:47,920
What? That's great. I thought things
were slow.
888
00:48:48,160 --> 00:48:51,520
Things are slow, but someone came and
looked at the house yesterday and made
889
00:48:51,520 --> 00:48:52,520
offer today.
890
00:48:52,540 --> 00:48:55,680
You never give me a chance, so I wanted
to show you. I'm capable.
891
00:48:56,300 --> 00:48:57,340
I know you're capable.
892
00:48:57,560 --> 00:48:59,740
Just make sure you send that contract
over for me to review.
893
00:49:00,320 --> 00:49:02,180
Can't commit ourselves to anything
without my approval.
894
00:49:03,450 --> 00:49:04,450
Promise me?
895
00:49:04,730 --> 00:49:05,790
I'm serious, Jenna.
896
00:49:06,250 --> 00:49:07,750
It's a cast deal. What?
897
00:49:08,330 --> 00:49:10,130
They want to close before the holidays.
898
00:49:10,790 --> 00:49:11,790
That's amazing.
899
00:49:12,170 --> 00:49:15,170
I already emailed you the offer they
sent this morning. Why haven't you
900
00:49:15,170 --> 00:49:16,170
back to me?
901
00:49:16,870 --> 00:49:20,410
Wait a minute. You haven't checked your
emails yet. It's like 5 p .m. What have
902
00:49:20,410 --> 00:49:21,388
you been doing?
903
00:49:21,390 --> 00:49:23,030
And what have you done with my sister?
904
00:49:23,330 --> 00:49:24,630
Ha ha, very funny.
905
00:49:24,870 --> 00:49:26,330
Listen, I need a distraction.
906
00:49:28,330 --> 00:49:29,470
Keep an eye on the competition.
907
00:49:31,029 --> 00:49:32,690
Oh, the majestic mountain.
908
00:49:33,170 --> 00:49:34,170
Thank you.
909
00:49:34,410 --> 00:49:35,590
Take turns with this.
910
00:49:36,070 --> 00:49:37,550
And grab a piece.
911
00:49:38,430 --> 00:49:41,470
And we're going to run it up and over
and down.
912
00:49:41,850 --> 00:49:43,750
Hey, look. You guys are twinsies.
913
00:49:44,550 --> 00:49:45,550
Yeah.
914
00:49:45,830 --> 00:49:48,490
This is my little sister, Jenna. She
dropped off my stuff.
915
00:49:49,050 --> 00:49:51,490
But, you know, she loves making
gingerbread houses.
916
00:49:52,050 --> 00:49:53,130
She's really an expert.
917
00:49:53,350 --> 00:49:55,730
So I'm going to let her get started, and
I'll be right back.
918
00:50:14,060 --> 00:50:16,740
You know, you're going to have to owe
your sister for today.
919
00:50:17,620 --> 00:50:18,960
I'm not sure I know what you're talking
about.
920
00:50:19,240 --> 00:50:22,060
Well, it was pretty obvious that she's
never made a gingerbread house before.
921
00:50:23,500 --> 00:50:26,200
Maybe I meant that she wanted to build a
gingerbread house.
922
00:50:26,820 --> 00:50:27,820
Oh, okay.
923
00:50:28,480 --> 00:50:32,020
I might have used her to go upstairs and
get on my computer.
924
00:50:32,740 --> 00:50:34,960
We've been so busy, I haven't had time
to get any of my work done.
925
00:50:35,560 --> 00:50:37,360
Oh, yeah, I hear you. I'm on the same
boat.
926
00:50:38,140 --> 00:50:40,740
But I should have sent a look on your
face when you left for that.
927
00:50:41,320 --> 00:50:42,340
Thank you.
928
00:50:47,810 --> 00:50:48,810
Deer in a headlight.
929
00:50:49,890 --> 00:50:52,630
I tried to make it look better, but what
can I do with that mess?
930
00:50:53,030 --> 00:50:56,470
Well, you can start by making sure she
sticks to selling houses instead of
931
00:50:56,470 --> 00:50:57,470
building them.
932
00:50:57,490 --> 00:50:59,010
Agreed. I hope that one had disaster
insurance.
933
00:51:00,590 --> 00:51:01,590
Oh!
934
00:51:02,590 --> 00:51:03,590
Here we go!
935
00:51:26,380 --> 00:51:33,340
Oh, what fun it is to ride in a
936
00:51:33,340 --> 00:51:34,900
one horse open sleigh. Hey!
937
00:51:35,120 --> 00:51:38,540
Jingle bells, jingle bells, jingle all
the way.
938
00:51:38,820 --> 00:51:42,100
Oh, what fun it is to ride in a one
horse open sleigh.
939
00:51:48,270 --> 00:51:51,650
I guess we're just, oh, my God. Yeah, I
don't think I've ever been to one thing
940
00:51:51,650 --> 00:51:52,650
that loud before.
941
00:51:53,130 --> 00:51:56,070
Hey, we should have a drink before we go
to bed.
942
00:51:56,890 --> 00:51:59,850
Well, Chad, it's been a full day, and I
can't afford to wake up late again
943
00:51:59,850 --> 00:52:03,470
tomorrow. We found that we have a long
day of activities, and I want to be
944
00:52:03,470 --> 00:52:04,470
present.
945
00:52:04,630 --> 00:52:07,030
You think I'm trying to help you?
946
00:52:07,490 --> 00:52:08,510
Well, it wouldn't be the first time.
947
00:52:09,890 --> 00:52:11,110
Oh, good night, Chad.
948
00:52:12,750 --> 00:52:13,750
Night.
949
00:52:22,120 --> 00:52:23,120
Donna, can I help you?
950
00:52:23,380 --> 00:52:24,860
Oh, don't worry. I got this.
951
00:52:25,440 --> 00:52:26,840
No, please, let me do something.
952
00:52:27,480 --> 00:52:29,880
Okay, well, you want to do the eggs?
953
00:52:30,160 --> 00:52:31,920
Sure. I love making scrambled eggs.
954
00:52:32,400 --> 00:52:33,400
Great.
955
00:52:35,820 --> 00:52:42,520
I don't want nothing melancholy. Just a
little eggnog and holly. On this holiday
956
00:52:42,520 --> 00:52:44,040
with you.
957
00:52:46,160 --> 00:52:50,700
So hurry up, don't keep me waiting. I'm
in the mood for celebrating.
958
00:52:51,610 --> 00:52:54,010
Want a holiday for two.
959
00:52:55,170 --> 00:52:56,750
As long as I'm with you.
960
00:52:57,110 --> 00:52:59,150
I don't care what we do.
961
00:53:02,010 --> 00:53:03,990
Yum, yum.
962
00:53:09,190 --> 00:53:10,190
Okay.
963
00:53:10,910 --> 00:53:13,810
Donna, this food is good. Eggs are
amazing.
964
00:53:14,470 --> 00:53:16,910
Well, dear, you're going to have to
thank Julia for the eggs.
965
00:53:17,350 --> 00:53:19,710
Oh, she made them?
966
00:53:20,520 --> 00:53:21,520
I did.
967
00:53:21,740 --> 00:53:23,040
So happy to hear you love them.
968
00:53:24,000 --> 00:53:25,960
I wouldn't say I love.
969
00:53:27,320 --> 00:53:29,200
Oh, dear, I forgot the butter and
preserve.
970
00:53:29,480 --> 00:53:30,439
Oh, I got it.
971
00:53:30,440 --> 00:53:31,440
I'll get it.
972
00:53:31,740 --> 00:53:32,740
Nope.
973
00:53:33,220 --> 00:53:36,260
Excuse me, I was here first. No, I was.
974
00:53:36,680 --> 00:53:38,340
Look, mistletoe, now you have to kiss.
975
00:53:40,280 --> 00:53:42,400
She's right, okay? It's a Christmas
tradition.
976
00:53:42,740 --> 00:53:44,580
You are underneath the mistletoe, you've
got to kiss.
977
00:54:14,510 --> 00:54:15,510
Oh, at dawn.
978
00:54:16,170 --> 00:54:18,410
Donna, is there anything I can help you
with?
979
00:54:18,770 --> 00:54:21,230
Oh, you can help me fold some of this
laundry. Oh, perfect.
980
00:54:22,790 --> 00:54:27,710
Deck the halls with balls of holly. Fa
-la -la -la -la, la -la -la -la.
981
00:54:28,130 --> 00:54:33,130
Tis the season to be jolly. Fa -la -la
-la -la, la -la -la -la.
982
00:54:33,630 --> 00:54:36,430
Dawn, we now are gay apparel.
983
00:54:36,670 --> 00:54:38,210
Fa -la -la -la -la, la -la -la -la.
984
00:54:39,450 --> 00:54:43,110
Troll the ancient yuletide carol. Fa -la
-la -la -la.
985
00:54:44,840 --> 00:54:45,840
I'm Chad.
986
00:54:45,860 --> 00:54:47,940
Hey, looks like you two are getting into
it.
987
00:54:48,640 --> 00:54:49,640
Don't stop on my account.
988
00:54:50,260 --> 00:54:51,680
Can't resist a good Christmas, Carol.
989
00:54:52,000 --> 00:54:53,220
Yeah, I remember that.
990
00:54:55,800 --> 00:54:56,800
Oh, I better go.
991
00:54:57,960 --> 00:54:58,698
Hey, love.
992
00:54:58,700 --> 00:54:59,700
What's up?
993
00:55:00,400 --> 00:55:02,540
Yeah, yeah. Oh, thank you for bringing
over the suitcase.
994
00:55:04,660 --> 00:55:08,000
Did Chad mention if he's dating anyone?
995
00:55:08,560 --> 00:55:10,420
He hasn't said anyone to me.
996
00:55:12,320 --> 00:55:13,900
It's not that I care, it's just...
997
00:55:14,110 --> 00:55:16,290
Seems to be distracted by whoever keeps
calling him.
998
00:55:17,410 --> 00:55:19,990
Well, you know, you could just ask him.
999
00:55:20,710 --> 00:55:22,150
Oh, none of my business.
1000
00:55:23,770 --> 00:55:26,950
And speaking of, actually, I should call
my sister and check up on everything,
1001
00:55:27,030 --> 00:55:28,210
so if you'll excuse me.
1002
00:55:28,750 --> 00:55:29,750
Family first.
1003
00:55:36,610 --> 00:55:37,670
Hello? Hey.
1004
00:55:38,450 --> 00:55:40,210
How's everything going? How's Dad doing?
1005
00:55:40,690 --> 00:55:41,690
Dad is good.
1006
00:55:41,830 --> 00:55:42,890
Did you clear the driveway?
1007
00:55:43,370 --> 00:55:45,090
Yes, I spread salt on the driveway.
1008
00:55:45,310 --> 00:55:46,310
Okay, and the car's good?
1009
00:55:46,610 --> 00:55:48,690
Mm -hmm. Car has a full tank of gas.
1010
00:55:48,930 --> 00:55:49,930
What about the windows?
1011
00:55:50,130 --> 00:55:52,670
Yep, double -checked all the windows.
Stop worrying.
1012
00:55:53,110 --> 00:55:54,170
Everything is handled.
1013
00:55:54,870 --> 00:55:56,930
And the house deal's closing tomorrow.
1014
00:55:57,810 --> 00:56:00,130
Here, let me put you on speaker so you
can talk to Dad.
1015
00:56:01,490 --> 00:56:04,230
Your sister and I are working on a whale
of a puzzle.
1016
00:56:04,710 --> 00:56:06,250
We need you here, Julia.
1017
00:56:07,210 --> 00:56:11,090
Well, I'll be back next week, but Jen is
there, and she's more than competent.
1018
00:56:11,150 --> 00:56:12,150
You're in good hands.
1019
00:56:12,750 --> 00:56:13,750
Thanks, sis.
1020
00:56:13,930 --> 00:56:15,450
So, are things going well on your end?
1021
00:56:16,110 --> 00:56:17,890
Yeah, actually, I have to admit I'm
having a good time.
1022
00:56:18,190 --> 00:56:20,650
Even if you have to spend time with...
The Mountain?
1023
00:56:21,750 --> 00:56:22,750
Julia, come on.
1024
00:56:23,110 --> 00:56:25,890
We're going ice skating. Hey, listen, I
gotta go. I love you. I'll see you soon.
1025
00:56:25,890 --> 00:56:26,890
Wait, Julie, wait.
1026
00:56:27,030 --> 00:56:28,210
Hello? Julia?
1027
00:56:29,730 --> 00:56:31,010
Ugh, millennials.
1028
00:57:03,440 --> 00:57:04,660
Are you ready for games and puzzles?
1029
00:57:05,020 --> 00:57:06,140
Yes, and hot chocolate.
1030
00:57:07,440 --> 00:57:08,440
Hang on.
1031
00:57:09,440 --> 00:57:10,440
Excuse me, let me take this.
1032
00:57:12,660 --> 00:57:13,660
Hey, love.
1033
00:57:13,800 --> 00:57:14,800
What's up?
1034
00:57:16,500 --> 00:57:17,700
Hey, can we talk about this later?
1035
00:57:18,560 --> 00:57:19,780
Yeah. All right, bye.
1036
00:57:20,720 --> 00:57:21,720
Sorry about that.
1037
00:57:22,120 --> 00:57:22,999
Everything okay?
1038
00:57:23,000 --> 00:57:24,060
Yeah, just work stuff.
1039
00:57:24,440 --> 00:57:26,220
More importantly, hot chocolate.
1040
00:57:26,800 --> 00:57:27,820
Oh, yeah, that sounds amazing.
1041
00:57:28,040 --> 00:57:29,160
Yeah, shall we? Mm -hmm.
1042
00:57:36,560 --> 00:57:38,900
It was the night before Christmas.
1043
00:57:39,280 --> 00:57:44,520
When all through the house, not a
creature was stirring, not even a mouse.
1044
00:57:44,880 --> 00:57:49,380
The stockings were hung by the chimney
with kids in hopes that they'd make it
1045
00:57:49,380 --> 00:57:50,380
through soon.
1046
00:57:50,740 --> 00:57:53,220
The children were... Oh, right there.
1047
00:57:55,040 --> 00:57:56,040
Puzzles are not for me.
1048
00:57:56,280 --> 00:57:57,660
Don't be so hard on yourself.
1049
00:57:57,900 --> 00:57:58,940
It's a learned skill.
1050
00:57:59,200 --> 00:58:01,160
Oh, wow.
1051
00:58:01,980 --> 00:58:03,120
Wow, you're really good at this.
1052
00:58:03,540 --> 00:58:04,980
Well, my mom loved puzzles.
1053
00:58:05,530 --> 00:58:07,490
We have a family tradition of doing one
for every Christmas.
1054
00:58:07,770 --> 00:58:08,770
She doesn't love me anymore?
1055
00:58:09,850 --> 00:58:11,270
See, it passed away two years ago.
1056
00:58:11,730 --> 00:58:13,570
Christmas just hasn't been the same
since.
1057
00:58:14,170 --> 00:58:15,170
I'm sorry.
1058
00:58:15,770 --> 00:58:20,410
But we continue the tradition, so... You
can never have too much hot cocoa.
1059
00:58:20,830 --> 00:58:22,170
Who wants it?
1060
00:58:22,610 --> 00:58:23,610
Oh,
1061
00:58:24,010 --> 00:58:26,290
I have a special one for you, Herb.
1062
00:58:27,710 --> 00:58:30,210
With extra cocoa and just for you.
1063
00:58:30,450 --> 00:58:31,630
You're way too good to me.
1064
00:58:33,320 --> 00:58:34,720
I don't know what I'd even do without
you.
1065
00:58:36,180 --> 00:58:39,720
Hey, I hope you two find a special
someone someday.
1066
00:58:40,820 --> 00:58:43,480
You know, love is just like a puzzle.
1067
00:58:44,160 --> 00:58:46,320
You just have to find the matching
piece.
1068
00:58:47,100 --> 00:58:48,100
That's right.
1069
00:58:48,420 --> 00:58:52,200
Speaking of puzzles, you mind going to
the kitchen and getting me a small
1070
00:58:52,200 --> 00:58:53,200
for this puzzle?
1071
00:58:53,260 --> 00:58:55,360
And some super glue. We beat your house.
1072
00:59:03,930 --> 00:59:05,490
That's not where that goes.
1073
00:59:06,350 --> 00:59:07,350
No!
1074
00:59:11,610 --> 00:59:12,930
Yep. Alright.
1075
00:59:13,150 --> 00:59:14,150
You do the others.
1076
00:59:14,330 --> 00:59:15,330
Oh, okay.
1077
00:59:17,210 --> 00:59:18,430
Look at that. Done.
1078
00:59:19,330 --> 00:59:20,330
Huh?
1079
00:59:20,770 --> 00:59:21,990
Alright. What now?
1080
00:59:22,250 --> 00:59:23,490
You want to check out the fire outside?
1081
00:59:25,130 --> 00:59:26,130
Oh, I don't know.
1082
00:59:26,310 --> 00:59:27,310
It's snowing outside.
1083
00:59:28,590 --> 00:59:29,790
Ah, come on. It'll be fine.
1084
00:59:31,150 --> 00:59:32,150
Okay.
1085
00:59:40,810 --> 00:59:42,450
Wow, that's no really let up.
1086
00:59:43,270 --> 00:59:46,490
So is your family missing their puzzle
guru this week?
1087
00:59:46,770 --> 00:59:47,770
Not really.
1088
00:59:47,990 --> 00:59:49,290
I'm not the only guru.
1089
00:59:49,670 --> 00:59:53,430
Jenna, much better with puzzles than
gingerbread houses.
1090
00:59:53,710 --> 00:59:55,130
Oh, well, I certainly hope so.
1091
00:59:56,210 --> 00:59:59,090
Well, nobody's perfect, but she's
done...
1092
00:59:59,770 --> 01:00:03,870
A wonderful job managing the business
and taking care of our dad this week.
1093
01:00:04,110 --> 01:00:05,110
I've underestimated her.
1094
01:00:06,370 --> 01:00:07,370
Yeah, that makes sense.
1095
01:00:07,930 --> 01:00:08,930
What do you mean?
1096
01:00:10,690 --> 01:00:14,810
I just mean you seem like really
stressed out all the time.
1097
01:00:15,570 --> 01:00:19,010
Well, you would be too if you were
managing a small business, taking care
1098
01:00:19,010 --> 01:00:20,490
your family, and watching your dad go
through chemotherapy.
1099
01:00:20,910 --> 01:00:22,390
Okay, I didn't mean it in a bad way.
1100
01:00:22,670 --> 01:00:25,330
I just meant you seem more relaxed
lately.
1101
01:00:27,440 --> 01:00:29,220
I'm sorry to hear about your dad.
1102
01:00:29,980 --> 01:00:32,480
Thanks. He's actually in remission?
1103
01:00:32,940 --> 01:00:36,240
We were so thankful. I can't imagine not
having him around.
1104
01:00:36,540 --> 01:00:37,760
Yeah. What about your dad?
1105
01:00:39,080 --> 01:00:40,080
We don't talk.
1106
01:00:40,880 --> 01:00:41,859
I'm sorry.
1107
01:00:41,860 --> 01:00:42,860
No, no. Don't be.
1108
01:00:42,960 --> 01:00:44,560
He just hasn't been much of a dad.
1109
01:00:45,700 --> 01:00:48,200
But I am very close with my mum and
sisters.
1110
01:00:49,160 --> 01:00:53,160
I tell you, my mum is the strongest
woman I have ever met.
1111
01:00:53,360 --> 01:00:54,900
If I'm being completely honest...
1112
01:00:55,400 --> 01:00:56,760
I'm a little terrified of her.
1113
01:00:57,040 --> 01:00:58,340
Do strong women intimidate you?
1114
01:00:58,640 --> 01:00:59,640
Uh, absolutely.
1115
01:01:00,280 --> 01:01:03,280
Well, she had to be strong to, uh, raise
you.
1116
01:01:03,560 --> 01:01:08,180
Hey, I was an angel, thank you very
much. I didn't cause any trouble or
1117
01:01:08,180 --> 01:01:10,300
misbehave. Is that right?
1118
01:01:10,680 --> 01:01:13,220
Uh, yeah. What can I say? I'm just, uh,
perfect.
1119
01:01:15,180 --> 01:01:17,680
You sure are arrogant, Chad Everett.
1120
01:01:18,320 --> 01:01:19,520
But, admit it.
1121
01:01:20,560 --> 01:01:21,560
You like it.
1122
01:01:23,420 --> 01:01:25,640
Every time I think I have you figured
out, you surprise me.
1123
01:01:26,480 --> 01:01:27,500
Do you like surprises?
1124
01:01:28,660 --> 01:01:29,660
When they're good ones.
1125
01:01:32,920 --> 01:01:36,700
Oh, I... We shouldn't... Yeah, no,
absolutely.
1126
01:01:36,900 --> 01:01:37,839
My bad.
1127
01:01:37,840 --> 01:01:39,100
I misread the signals.
1128
01:01:39,460 --> 01:01:41,000
It's just... It's complicated.
1129
01:01:41,420 --> 01:01:44,580
We're competing for this account, and it
would be a conflict of interest. Yeah,
1130
01:01:44,620 --> 01:01:46,320
I totally get it. You don't need to
explain.
1131
01:01:47,240 --> 01:01:49,260
Just... Forget it, it happened.
1132
01:01:49,960 --> 01:01:50,960
Okay.
1133
01:01:54,359 --> 01:01:55,359
It's late.
1134
01:01:55,480 --> 01:01:57,580
Yeah. Yeah. We should get some sleep.
1135
01:01:58,800 --> 01:01:59,800
Good night.
1136
01:02:33,420 --> 01:02:34,420
You said you were going to throw me out.
1137
01:02:35,420 --> 01:02:36,420
I never would.
1138
01:02:53,540 --> 01:03:00,400
Good morning! Good morning!
1139
01:03:10,279 --> 01:03:11,720
Donna, is there anything I can do to
help?
1140
01:03:12,160 --> 01:03:13,700
Oh, I think we got it handled.
1141
01:03:14,380 --> 01:03:15,380
Yum, yum.
1142
01:03:15,460 --> 01:03:18,320
But you could bring that croissant to
the table. Sure.
1143
01:03:19,020 --> 01:03:21,140
I see my competition is working hard
this morning.
1144
01:03:22,060 --> 01:03:23,060
You know what they say,
1145
01:03:23,860 --> 01:03:25,060
Ellie Bird catches the worm.
1146
01:03:39,180 --> 01:03:41,440
I'm so happy to see you. I missed you.
1147
01:03:43,320 --> 01:03:46,460
All right, so how's it going with the
mountain?
1148
01:03:47,180 --> 01:03:48,180
Good?
1149
01:03:48,680 --> 01:03:49,680
Bad? I don't know.
1150
01:03:50,180 --> 01:03:51,460
Well, that ran the gamut.
1151
01:03:52,000 --> 01:03:53,960
Honestly, I didn't think it would be
this hard to beat Chad.
1152
01:03:54,400 --> 01:03:56,320
Oh, so he's growing on you.
1153
01:03:57,580 --> 01:03:59,040
He tried to kiss me last night.
1154
01:03:59,760 --> 01:04:00,920
Shut the front door.
1155
01:04:01,160 --> 01:04:02,440
This is a huge development.
1156
01:04:02,760 --> 01:04:03,920
Not really. I shut him down.
1157
01:04:04,800 --> 01:04:06,800
Why? That man is gorgeous.
1158
01:04:08,250 --> 01:04:09,530
Imagine if it didn't work out.
1159
01:04:10,070 --> 01:04:11,230
I can't be distracted.
1160
01:04:11,870 --> 01:04:15,070
Plus, we're so different. Besides, he
keeps getting these calls from love.
1161
01:04:15,370 --> 01:04:19,530
Okay, don't do this. You always do this.
Do what? Find a reason the relationship
1162
01:04:19,530 --> 01:04:20,530
won't work.
1163
01:04:20,690 --> 01:04:23,810
You never let anybody in, and you always
assume the worst.
1164
01:04:24,130 --> 01:04:25,130
That's not true.
1165
01:04:25,150 --> 01:04:26,150
I'm pragmatic.
1166
01:04:26,650 --> 01:04:28,390
Life isn't always what you want it to
be.
1167
01:04:28,910 --> 01:04:29,970
Just being realistic.
1168
01:04:30,710 --> 01:04:36,150
Okay. I just hope that when the one
comes along, you don't push him away.
1169
01:04:36,620 --> 01:04:37,720
If he's the one, he'll push back.
1170
01:04:39,180 --> 01:04:43,640
I guess what I mean is... Listen, I have
really seen a difference in you since
1171
01:04:43,640 --> 01:04:47,560
you've been here. You're actually
letting me help you for once. You seem
1172
01:04:47,560 --> 01:04:49,240
relaxed and happy.
1173
01:04:50,180 --> 01:04:51,280
Is that a smile?
1174
01:04:51,720 --> 01:04:53,160
I thought you forgot how to do that.
1175
01:04:54,200 --> 01:04:55,240
Was I really that bad?
1176
01:04:56,020 --> 01:04:57,420
Maybe the mountain's good for you.
1177
01:04:59,080 --> 01:05:00,960
Anyway, how are you and dad doing?
1178
01:05:01,540 --> 01:05:04,220
Dad's doing great. He cannot wait to see
you.
1179
01:05:04,720 --> 01:05:05,900
As for me...
1180
01:05:06,240 --> 01:05:08,060
I didn't want to tell you this over the
phone.
1181
01:05:08,660 --> 01:05:09,700
Oh, no. What?
1182
01:05:10,480 --> 01:05:11,740
You trust me, right?
1183
01:05:12,340 --> 01:05:13,340
Yes, I trust you.
1184
01:05:13,720 --> 01:05:20,660
Okay. So, we found a couple buyers,
showed them a few houses, and... Wait.
1185
01:05:20,980 --> 01:05:22,200
What? How?
1186
01:05:22,500 --> 01:05:23,760
It just sort of happened.
1187
01:05:24,260 --> 01:05:25,960
This couple was looking for something.
1188
01:05:26,340 --> 01:05:29,980
I showed them a few houses. We found the
perfect house.
1189
01:05:30,240 --> 01:05:32,720
They loved it, and we made an offer on
the spot.
1190
01:05:33,060 --> 01:05:34,420
You didn't think to run this by me?
1191
01:05:34,750 --> 01:05:35,930
I didn't want to distract you.
1192
01:05:36,330 --> 01:05:37,288
Distract me.
1193
01:05:37,290 --> 01:05:40,470
So, we offered 5 % below asking price.
1194
01:05:40,670 --> 01:05:44,550
And? They countered with 1 % below
asking price.
1195
01:05:44,890 --> 01:05:49,170
We countered their counter with 3 %
below asking price. And they accepted.
1196
01:05:49,410 --> 01:05:50,410
We're an escrow.
1197
01:05:50,870 --> 01:05:51,870
We're an escrow?
1198
01:05:52,450 --> 01:05:54,390
I don't know what to say. I'm so proud
of you.
1199
01:05:55,070 --> 01:05:56,470
Oh, you are amazing.
1200
01:05:56,950 --> 01:05:59,930
Yeah, I just wish it was enough to save
the house.
1201
01:06:00,390 --> 01:06:03,570
Me too. But you are doing...
1202
01:06:03,900 --> 01:06:06,740
Oh, wonderful job. I just wish I had
given you the chance earlier.
1203
01:06:08,380 --> 01:06:10,620
So, maybe give the mountain a chance.
1204
01:06:11,380 --> 01:06:12,379
I'll think about it.
1205
01:06:12,380 --> 01:06:13,380
Stop thinking.
1206
01:06:13,560 --> 01:06:15,060
Let your heart do the work for you.
1207
01:06:16,840 --> 01:06:17,840
Always a romantic.
1208
01:06:18,160 --> 01:06:21,060
Listen, I gotta say goodbye because I
can't let the mountain get the
1209
01:06:21,600 --> 01:06:25,400
Okay, just sign these closing papers for
me and I'll be on my way. Okay.
1210
01:06:43,050 --> 01:06:43,888
Put it further.
1211
01:06:43,890 --> 01:06:46,430
She wants it so badly. You know, it was
an easy sell.
1212
01:06:46,630 --> 01:06:47,629
Oh my God.
1213
01:06:47,630 --> 01:06:48,630
She bought it?
1214
01:06:48,890 --> 01:06:50,070
Hoop, line and sneaker.
1215
01:06:51,130 --> 01:06:52,750
I kind of feel bad about this one, love.
1216
01:06:53,590 --> 01:06:54,589
You should.
1217
01:06:54,590 --> 01:06:55,850
Manipulating a poor woman.
1218
01:06:57,210 --> 01:07:00,090
I wouldn't call it manipulating. She was
asking for it.
1219
01:07:00,910 --> 01:07:02,250
The partners are going to freak.
1220
01:07:04,290 --> 01:07:05,410
Yeah, I know.
1221
01:07:06,010 --> 01:07:09,190
She's offering way too much and I told
her it would probably go on the market
1222
01:07:09,190 --> 01:07:10,190
for a lot less.
1223
01:07:10,450 --> 01:07:11,450
I guess...
1224
01:07:11,630 --> 01:07:12,970
No, I guess she just wants it.
1225
01:07:13,470 --> 01:07:15,210
I just feel bad about presenting the
offer.
1226
01:07:15,730 --> 01:07:16,750
Bad about what?
1227
01:07:17,510 --> 01:07:20,450
Julia's worked so hard on this listing.
You know, she deserves it.
1228
01:07:22,490 --> 01:07:23,950
Maybe we can split the commission.
1229
01:07:24,170 --> 01:07:27,590
The partners would never let you do
that. Wait a minute. Is my big brother
1230
01:07:27,590 --> 01:07:29,330
actually caring about a competitor?
1231
01:07:30,150 --> 01:07:30,928
Spill it!
1232
01:07:30,930 --> 01:07:34,270
Look, I... I can't help it. She's...
She's grown on me.
1233
01:07:35,130 --> 01:07:36,330
She's strong, independent.
1234
01:07:38,470 --> 01:07:39,670
Kind of like you and Mum.
1235
01:07:40,270 --> 01:07:41,270
You're great.
1236
01:07:43,819 --> 01:07:44,819
Is everything okay?
1237
01:07:45,260 --> 01:07:47,220
I'm fine. I just want to get a walk in
before I get started.
1238
01:08:22,700 --> 01:08:23,720
Mmm, mmm, mmm, mmm.
1239
01:08:24,960 --> 01:08:25,960
This is incredible.
1240
01:08:26,399 --> 01:08:27,939
Don't know you've outdone yourself
again.
1241
01:08:28,520 --> 01:08:31,319
Oh, I just throw a bunch of stuff in the
crock pot and let it cook.
1242
01:08:32,200 --> 01:08:33,479
Yeah, but I thought you were done with
it.
1243
01:08:33,960 --> 01:08:36,000
Friday, you can taste it with all that
cheese slathered on top.
1244
01:08:37,800 --> 01:08:39,000
I slather cheese on everything.
1245
01:08:39,600 --> 01:08:42,620
Hey, why don't you join us? I'll pull
you up a chair. No, I'm not feeling very
1246
01:08:42,620 --> 01:08:44,140
well. I think I'm just going to head to
bed.
1247
01:08:44,500 --> 01:08:45,398
Thank you, though.
1248
01:08:45,399 --> 01:08:46,399
Sorry to hear that.
1249
01:08:46,520 --> 01:08:47,520
Can I get you anything?
1250
01:08:47,899 --> 01:08:48,979
I think I just need some sleep.
1251
01:08:52,880 --> 01:08:54,779
Did something happen? She seems upset.
1252
01:08:55,300 --> 01:08:56,760
Yeah, I was wondering the same thing.
1253
01:08:57,000 --> 01:09:01,240
I mean, Chad, did she say anything to
you? Because she's been acting weird
1254
01:09:01,240 --> 01:09:02,240
this morning.
1255
01:09:02,819 --> 01:09:04,560
I'm just as confused as you.
1256
01:09:06,880 --> 01:09:10,200
Listen, there's something I need to talk
to both of you about.
1257
01:09:12,700 --> 01:09:13,700
Julia!
1258
01:09:22,670 --> 01:09:23,670
I bought you some medicine.
1259
01:09:26,569 --> 01:09:31,029
I was going to bring you soup, but if
I'm being honest, I don't know how to
1260
01:09:31,029 --> 01:09:32,029
soup.
1261
01:09:33,729 --> 01:09:34,770
I got you some chili.
1262
01:09:39,630 --> 01:09:40,630
No, maybe you're asleep.
1263
01:09:43,870 --> 01:09:45,149
I'm just going to set it out the front
here.
1264
01:09:47,430 --> 01:09:49,810
Look, there's something I really need to
talk to you about.
1265
01:09:55,950 --> 01:09:56,950
Okay then.
1266
01:09:57,890 --> 01:09:59,030
How do you feel better?
1267
01:10:02,630 --> 01:10:03,630
I understand.
1268
01:10:28,170 --> 01:10:29,370
Glad to see you. Feeling better?
1269
01:10:30,130 --> 01:10:31,130
Yep.
1270
01:10:32,890 --> 01:10:34,470
You know, I just don't get you.
1271
01:10:34,810 --> 01:10:36,890
If anyone has the right to be upset,
it's me.
1272
01:10:37,370 --> 01:10:40,470
Oh, I'm sorry. I tried to kiss you the
other night. I find that hard to
1273
01:10:41,430 --> 01:10:42,710
It was not your plan the whole time?
1274
01:10:43,110 --> 01:10:45,970
To get me to fall for you so that I'd be
distracted and then I'd be... What are
1275
01:10:45,970 --> 01:10:47,930
you talking about? I don't want to
fight. Good morning.
1276
01:10:48,410 --> 01:10:52,690
Good morning. How are you? Julia, I'm so
glad you're feeling better.
1277
01:10:53,150 --> 01:10:54,830
Uh, yeah. It's the last day.
1278
01:10:55,090 --> 01:10:56,068
So what's on the schedule?
1279
01:10:56,070 --> 01:10:57,070
Snowboarding?
1280
01:10:57,190 --> 01:10:59,510
Snowshoeing? I could be down for a
snowball fight right about now.
1281
01:10:59,890 --> 01:11:02,570
Actually, we're going to have to cut
this little adventure a day short.
1282
01:11:03,250 --> 01:11:06,550
Our daughter just went into labor and we
could be grandparents any minute now.
1283
01:11:06,710 --> 01:11:08,030
Oh, how exciting. Congratulations.
1284
01:11:08,890 --> 01:11:11,370
So we're going to be catching a plane
out in a few hours.
1285
01:11:11,710 --> 01:11:15,310
And Chad found us a buyer who loves the
place.
1286
01:11:15,730 --> 01:11:19,270
You know, we talked to her for hours
last night. She seems absolutely
1287
01:11:19,550 --> 01:11:22,390
Listen, Chad mentioned splitting the
commission with you.
1288
01:11:23,250 --> 01:11:26,730
Oh, no. No, that's not necessary. I
couldn't. You found a buyer?
1289
01:11:29,350 --> 01:11:30,510
Great. That's great.
1290
01:11:31,030 --> 01:11:35,930
Well, we got to go get to packing. Yeah.
All right. Well, we're going to see you
1291
01:11:35,930 --> 01:11:37,610
before we go. Okay. All right.
1292
01:11:43,210 --> 01:11:44,210
Wow.
1293
01:11:45,450 --> 01:11:46,450
Well played.
1294
01:11:46,950 --> 01:11:47,950
Julia, wait.
1295
01:11:48,010 --> 01:11:49,010
Congratulations.
1296
01:11:49,210 --> 01:11:50,169
You won.
1297
01:11:50,170 --> 01:11:51,970
I hope making partners all you wanted to
be.
1298
01:11:53,830 --> 01:11:55,430
Julia. Julia, just wait a minute.
1299
01:12:10,770 --> 01:12:11,770
Julia.
1300
01:12:13,190 --> 01:12:14,210
Julia, can we just talk?
1301
01:12:14,510 --> 01:12:16,290
There's nothing to talk about. Just
leave me alone.
1302
01:12:16,590 --> 01:12:19,390
Look, I had no intentions of getting a
buyer while I was here.
1303
01:12:19,710 --> 01:12:21,230
And she just contacted me out of the
blue.
1304
01:12:21,850 --> 01:12:23,310
And... I want to give you half the
commission.
1305
01:12:24,210 --> 01:12:25,210
I don't care, Chad.
1306
01:12:25,430 --> 01:12:26,430
The account is yours.
1307
01:12:26,850 --> 01:12:28,590
Now just let me be upset in peace, okay?
1308
01:12:28,870 --> 01:12:29,870
You sold the place.
1309
01:12:30,050 --> 01:12:31,150
I'm not entitled to the commission.
1310
01:12:31,630 --> 01:12:32,630
Wait, wait.
1311
01:12:43,410 --> 01:12:45,650
I don't get it. How did they find a
buyer?
1312
01:12:46,370 --> 01:12:47,370
Was it Chad?
1313
01:12:48,590 --> 01:12:49,810
Let's just try not to think about it.
1314
01:13:00,210 --> 01:13:02,330
Okay. I'm so happy we got a Christmas
tree this year.
1315
01:13:02,710 --> 01:13:04,370
This looks so great.
1316
01:13:05,090 --> 01:13:06,090
Thank you, girls.
1317
01:13:06,590 --> 01:13:09,950
Well, I'm just happy to see Julia got
her Christmas spirit back.
1318
01:13:11,150 --> 01:13:14,190
Yes, I did, and I plan to enjoy
Christmas thoroughly this year.
1319
01:13:14,650 --> 01:13:16,330
You never know what the next year will
bring.
1320
01:13:22,140 --> 01:13:23,140
Dad, we need to talk.
1321
01:13:24,860 --> 01:13:27,700
You know how I was trying to get the
listing for the farmstead?
1322
01:13:29,380 --> 01:13:34,000
Well, I didn't get it, so we didn't get
the money, and the bank is actually...
1323
01:13:34,000 --> 01:13:36,960
Talk about saved by the bell.
1324
01:13:37,620 --> 01:13:39,240
You two expecting someone?
1325
01:13:41,060 --> 01:13:42,060
No.
1326
01:13:49,460 --> 01:13:50,860
Jenna, it's me with Tim.
1327
01:13:52,560 --> 01:13:53,560
Tim, hi.
1328
01:13:54,240 --> 01:13:56,240
Sorry if this is a bit unusual.
1329
01:13:56,820 --> 01:14:03,100
You said to call you, but I don't have
your number anymore. I rage -erased it.
1330
01:14:04,660 --> 01:14:05,700
Rage -erased?
1331
01:14:06,320 --> 01:14:11,420
You know, in a fit of anger, you delete
your ex's number.
1332
01:14:13,740 --> 01:14:18,020
But when I saw you the other day,
well...
1333
01:14:22,510 --> 01:14:28,470
I can't stop thinking about you, and I
wanted to come by and tell you that.
1334
01:14:29,770 --> 01:14:31,990
And also, happy holidays.
1335
01:14:35,070 --> 01:14:36,610
Would you like to come in?
1336
01:14:38,970 --> 01:14:39,970
Sure.
1337
01:14:41,930 --> 01:14:45,350
I also brought someone else.
1338
01:14:47,310 --> 01:14:51,370
He's asking that you please don't slam
the door in his face.
1339
01:14:59,760 --> 01:15:01,680
Julia, can you just please hear me out?
1340
01:15:04,480 --> 01:15:07,220
Did you come here to gloat? Maybe
manipulate my feelings some more?
1341
01:15:07,500 --> 01:15:11,220
Look, I understand you're upset, and it
wasn't my intention to hurt you, but I
1342
01:15:11,220 --> 01:15:14,320
tried to share the commission with you,
but you're a little stubborn, which is
1343
01:15:14,320 --> 01:15:15,400
one thing I like about you.
1344
01:15:15,780 --> 01:15:16,880
I heard everything, Chad.
1345
01:15:18,320 --> 01:15:19,320
Heard what?
1346
01:15:19,460 --> 01:15:24,060
I heard you on the phone with Love
talking about manipulating that poor
1347
01:15:24,320 --> 01:15:25,780
Oh, no, no, Julia.
1348
01:15:26,040 --> 01:15:27,280
That wasn't about you at all.
1349
01:15:27,690 --> 01:15:31,230
That was about the woman who contacted
me to make a huge offer on the
1350
01:15:31,350 --> 01:15:35,690
And love is Ashley, my assistant, who
happens to be my younger sister.
1351
01:15:36,990 --> 01:15:37,989
Your favorite.
1352
01:15:37,990 --> 01:15:39,890
Yeah, yeah, she was giving me a hard
time.
1353
01:15:41,270 --> 01:15:42,270
Sisters do that.
1354
01:15:42,830 --> 01:15:46,590
Anyway, about the offer, I... I need
your help.
1355
01:15:47,950 --> 01:15:48,950
Really?
1356
01:15:50,430 --> 01:15:51,430
What is it?
1357
01:15:52,130 --> 01:15:53,910
I, uh, I screwed this one up.
1358
01:15:54,170 --> 01:15:55,690
The buyer, Deja Brown.
1359
01:15:56,490 --> 01:16:00,790
She made me think that she loved the inn
and was going to keep it exactly the
1360
01:16:00,790 --> 01:16:01,790
same.
1361
01:16:01,950 --> 01:16:05,610
But I found out that she just wants to
develop the land.
1362
01:16:06,270 --> 01:16:07,570
But I thought that land was protected.
1363
01:16:08,050 --> 01:16:09,050
Yeah, so did I.
1364
01:16:09,630 --> 01:16:12,550
Apparently, she's got some shady
investors with some strong political
1365
01:16:12,550 --> 01:16:14,650
connections that can drop the
protection.
1366
01:16:15,390 --> 01:16:16,790
She doesn't care about the inn at all.
1367
01:16:20,090 --> 01:16:21,090
This is the contract?
1368
01:16:21,310 --> 01:16:22,310
Yeah.
1369
01:16:22,750 --> 01:16:23,750
Now, can you...
1370
01:16:23,790 --> 01:16:26,370
Find if there's any way we can get the
farmstead out of the deal.
1371
01:16:27,550 --> 01:16:28,550
Why me?
1372
01:16:28,910 --> 01:16:30,890
Everybody in town knows you're the best
for contracts.
1373
01:16:31,110 --> 01:16:32,890
But my firm just wants to get the deal
done.
1374
01:16:33,450 --> 01:16:34,450
You know, I need you.
1375
01:16:34,750 --> 01:16:36,230
The farmstead needs you.
1376
01:16:39,710 --> 01:16:40,710
Okay.
1377
01:16:40,970 --> 01:16:42,270
Come in. I'll take a look.
1378
01:16:56,430 --> 01:16:59,070
You might have a taste of fraud here.
Look at this.
1379
01:17:00,850 --> 01:17:01,850
Perfect.
1380
01:17:02,450 --> 01:17:03,450
You're amazing.
1381
01:17:03,890 --> 01:17:04,890
I gotta go.
1382
01:17:05,990 --> 01:17:06,990
You're welcome.
1383
01:17:32,270 --> 01:17:35,310
You'll be inside my dreams tonight.
1384
01:17:35,690 --> 01:17:38,790
Wake me up when Christmas ends.
1385
01:17:39,610 --> 01:17:43,450
I know it's falling, people calling.
1386
01:17:43,870 --> 01:17:46,130
I should be out with my friends.
1387
01:17:46,690 --> 01:17:50,890
But I'll be dreaming here till the new
year.
1388
01:17:51,210 --> 01:17:54,090
Wake me up when Christmas ends.
1389
01:18:05,610 --> 01:18:12,610
To be the most wonderful time of the
year My heart is aching,
1390
01:18:12,650 --> 01:18:19,470
I can't keep aching Sometimes I try to
pretend If I can only see
1391
01:18:19,470 --> 01:18:20,910
you in my dreams
1392
01:19:06,120 --> 01:19:12,760
In my dreams tonight Wake me up when
Christmas ends Wake me
1393
01:19:12,760 --> 01:19:18,300
up when Christmas ends Wake me up when
Christmas
1394
01:19:57,100 --> 01:19:58,100
Dropped off.
1395
01:19:59,600 --> 01:20:01,320
I'm sorry for interrupting, guys.
1396
01:20:02,020 --> 01:20:03,020
Food looks amazing.
1397
01:20:04,960 --> 01:20:07,280
Julia, can I go see you for a minute?
1398
01:20:17,980 --> 01:20:19,320
You saved the farmstead.
1399
01:20:20,420 --> 01:20:21,420
That's a relief.
1400
01:20:22,020 --> 01:20:24,420
Please, just find a buyer who actually
cares about it this time.
1401
01:20:31,080 --> 01:20:35,260
Julia Rogers, will you be my realtor?
1402
01:20:37,540 --> 01:20:38,720
I don't understand.
1403
01:20:39,580 --> 01:20:44,940
Once the contract was voided, I realized
that I am the buyer who loves the inn
1404
01:20:44,940 --> 01:20:46,380
and will keep it exactly the same.
1405
01:20:47,960 --> 01:20:50,140
I'm buying Erickson Farmstead.
1406
01:20:51,460 --> 01:20:52,480
Wait, are you serious?
1407
01:20:52,720 --> 01:20:55,960
Yes. And look, I am sorry about
everything.
1408
01:20:56,900 --> 01:20:57,940
Can we just start again?
1409
01:20:59,080 --> 01:21:02,400
I think it's a little late for that. Hi,
I'm Chad Everett.
1410
01:21:03,100 --> 01:21:04,660
And I'm in need of a realtor.
1411
01:21:05,360 --> 01:21:07,180
And I heard you are the best.
1412
01:21:07,460 --> 01:21:09,840
So, will you be my realtor?
1413
01:21:10,300 --> 01:21:12,440
And I won't take no for an answer.
1414
01:21:15,880 --> 01:21:18,440
I guess you do need somebody who
understands contracts.
1415
01:21:20,160 --> 01:21:22,360
Okay, I will be your realtor.
1416
01:21:26,919 --> 01:21:29,060
We shouldn't complicate things.
1417
01:21:30,260 --> 01:21:31,760
Yeah, I thought you might say that.
1418
01:21:33,020 --> 01:21:39,760
You pushed
1419
01:21:39,760 --> 01:21:46,060
back.
1420
01:21:46,380 --> 01:21:47,940
It's a Christmas miracle.
1421
01:21:56,800 --> 01:21:57,900
Falling in love with you.
1422
01:21:59,840 --> 01:22:02,040
Fa la la la.
1423
01:22:02,560 --> 01:22:04,740
Fa la la la.
1424
01:22:06,100 --> 01:22:08,720
Falling in love with you.
1425
01:22:10,740 --> 01:22:13,300
It was the perfect night.
1426
01:22:13,940 --> 01:22:15,900
Beneath the summer sky.
1427
01:22:16,460 --> 01:22:21,320
The galaxy can shine as bright as your
eyes.
1428
01:22:22,520 --> 01:22:26,720
You make me feel like a child does at
Christmas.
1429
01:22:27,320 --> 01:22:30,660
You are the best gift of all.
1430
01:22:32,420 --> 01:22:34,520
Fa la la la.
1431
01:22:35,080 --> 01:22:37,240
Fa la la la.
1432
01:22:37,880 --> 01:22:41,200
Fa la laying in love with you.
1433
01:22:43,240 --> 01:22:45,360
Fa la la la.
1434
01:22:45,920 --> 01:22:48,040
Fa la la la.
1435
01:22:48,760 --> 01:22:55,400
Fa la laying in love. love with you when
you
1436
01:22:55,400 --> 01:22:56,700
romance with me
104253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.