All language subtitles for The Christmas Chalet [2019]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,820 --> 00:00:14,720 Do you remember when the trains were all late? That day when you loved your hand 2 00:00:14,720 --> 00:00:21,360 The leaves were blowing down the avenue You turned a corner and that 3 00:00:21,360 --> 00:00:28,240 was that Or the night when we heard the children Screaming out at 4 00:00:28,240 --> 00:00:31,780 the monster man For one week 5 00:00:38,350 --> 00:00:39,350 Great. 6 00:00:42,530 --> 00:00:43,530 These are exceptional. 7 00:00:43,650 --> 00:00:46,530 Really, it's perfect for our holiday getaway page. Thanks, Nancy. 8 00:00:46,810 --> 00:00:47,810 Where have you been all my life? 9 00:00:48,350 --> 00:00:50,830 Home with a baby, divorced with a teenager. 10 00:00:51,170 --> 00:00:53,870 I have a guest room with an en suite if you want to share with my mother. 11 00:00:54,150 --> 00:00:56,010 You might want to leave that off your eHarmony profile. 12 00:00:56,350 --> 00:00:57,750 Well, lucky for me, I don't have one. 13 00:00:58,190 --> 00:00:59,190 Well, maybe you should. 14 00:00:59,930 --> 00:01:00,930 Did she get out there again? 15 00:01:00,990 --> 00:01:02,570 Yeah, so you told me. 16 00:01:03,390 --> 00:01:04,410 What are you doing for the holidays? 17 00:01:04,930 --> 00:01:07,890 Well, I'm just, I'm really trying to make it special for Lexi. It's our first 18 00:01:07,890 --> 00:01:08,910 Christmas since the divorce. 19 00:01:09,410 --> 00:01:10,410 How's that working? 20 00:01:10,690 --> 00:01:13,770 Well, if she can box up blame and put it under the tree for me, she would. 21 00:01:14,430 --> 00:01:17,670 It's okay. I get it. We've had so many traditions as a family. 22 00:01:18,070 --> 00:01:19,070 It's hard for her. 23 00:01:19,290 --> 00:01:21,810 Well, how about making some new traditions? 24 00:01:22,820 --> 00:01:25,800 Next year, we're promoting a small town in Vermont called Briar Ridge as a 25 00:01:25,800 --> 00:01:26,559 Christmas getaway. 26 00:01:26,560 --> 00:01:29,600 It used to be primarily a farming town, but they made a real niche with 27 00:01:29,600 --> 00:01:30,598 Christmas tourism. 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,880 We're putting together a full spread. Christmas tourism. 29 00:01:33,740 --> 00:01:35,280 That's a thing. It is there. 30 00:01:35,640 --> 00:01:36,640 And you need pictures? 31 00:01:37,020 --> 00:01:39,820 Lots of them. We rented a chalet that used to be a barn. 32 00:01:40,640 --> 00:01:41,640 How fun is that? 33 00:01:41,660 --> 00:01:42,660 Bring Lexi. 34 00:01:42,740 --> 00:01:43,740 And your mom. 35 00:01:44,260 --> 00:01:45,260 It'll be good for you guys. 36 00:01:46,940 --> 00:01:47,940 Yeah. 37 00:01:56,140 --> 00:01:57,140 Okay. 38 00:01:58,480 --> 00:01:59,700 Lexi, Mom, it's time to go. 39 00:02:01,060 --> 00:02:02,440 Okay. Is it ready? 40 00:02:03,740 --> 00:02:04,740 Is that ready? 41 00:02:06,200 --> 00:02:08,880 Mom, we only do have suitcases with wheels, right? 42 00:02:09,080 --> 00:02:10,320 Yeah, which break and tear. 43 00:02:10,639 --> 00:02:12,180 You know, my day we built things to laugh. 44 00:02:12,540 --> 00:02:15,360 No need to change if this baby gets the job done. I know, I know. 45 00:02:15,740 --> 00:02:16,740 Should we get groceries? 46 00:02:18,100 --> 00:02:19,100 I brought snacks. 47 00:02:19,240 --> 00:02:23,140 I can't cook with snacks. Okay, well, there's stores in Vermont, I'm sure. 48 00:02:23,140 --> 00:02:24,900 go shopping when we get there. Okay. 49 00:02:25,450 --> 00:02:26,450 Lexi, come on. Let's go. 50 00:02:28,190 --> 00:02:31,250 Oh, my goodness. It's like watching Dorothy leave Oz. It's only a week. 51 00:02:31,770 --> 00:02:33,410 Yeah, for a teenager, that's eternity. 52 00:02:33,890 --> 00:02:35,030 I would give her that dramatic. 53 00:02:35,250 --> 00:02:36,250 That's true. 54 00:02:36,530 --> 00:02:38,650 You were worse. Oh, please, Mom. 55 00:02:38,870 --> 00:02:40,070 Lexi, come on. Let's go. 56 00:02:40,330 --> 00:02:42,250 Yeah. We agreed on this. 57 00:02:42,470 --> 00:02:43,910 A little bit of family time. 58 00:02:44,130 --> 00:02:45,130 You're going to be positive. 59 00:02:45,490 --> 00:02:46,670 Yeah, there it is. 60 00:02:46,870 --> 00:02:47,970 We'll work on it. 61 00:02:48,890 --> 00:02:49,890 Ready? Let's go. 62 00:02:55,910 --> 00:02:57,890 Okay, does anyone want to play I Spy? 63 00:02:58,190 --> 00:03:00,850 Uh, second. I'm about to win this next level of Candy Crush. 64 00:03:02,010 --> 00:03:03,310 Killed it. What about you, Lex? 65 00:03:04,330 --> 00:03:05,330 Lexi! 66 00:03:05,990 --> 00:03:07,870 What? Do you want to play I Spy? 67 00:03:08,390 --> 00:03:09,850 Does the winner get to go home? 68 00:03:10,070 --> 00:03:12,970 Oh, suck it out, Buttercup. Your friends will be there when we get back. 69 00:03:13,270 --> 00:03:14,970 I'm missing Ashley's Christmas party. 70 00:03:15,350 --> 00:03:16,650 Literally everyone is going. 71 00:03:16,890 --> 00:03:19,510 Well, I'm not, so not everyone is going. 72 00:03:20,030 --> 00:03:21,030 Well, it is. 73 00:03:21,420 --> 00:03:22,880 There will be other parties, honey. 74 00:03:23,180 --> 00:03:24,200 Not with Mistletoe. 75 00:03:26,580 --> 00:03:30,540 Well, Christmas is for family. We're lucky we can spend it together. Not 76 00:03:30,540 --> 00:03:31,540 everyone does. 77 00:03:31,700 --> 00:03:32,780 Yeah, like Dad. 78 00:03:33,340 --> 00:03:35,160 He's family. Why is it okay for him to be alone? 79 00:03:35,760 --> 00:03:37,080 Your father is fine. 80 00:03:37,340 --> 00:03:40,740 That's just how much we love Christmas, and this town is all about Christmas. 81 00:03:40,840 --> 00:03:43,260 That's right. We are going to have so much fun. 82 00:03:43,720 --> 00:03:44,720 Just us girls. 83 00:03:44,820 --> 00:03:48,320 I bought cards for a special Christmas blackjack. 84 00:03:48,840 --> 00:03:53,360 Amazing. Maybe afterwards we can play old maid. Oh, wait, we don't have to. 85 00:03:53,780 --> 00:03:54,940 Enough, Scrooge. 86 00:04:26,850 --> 00:04:29,010 Who will personify? 87 00:05:19,010 --> 00:05:20,790 Wow. Big fan of coffee. 88 00:05:21,090 --> 00:05:22,090 Yes. 89 00:05:22,430 --> 00:05:24,210 I'm a writer. It's our life force. 90 00:05:24,450 --> 00:05:25,550 What do you write? 91 00:05:26,370 --> 00:05:27,370 Novels. 92 00:05:27,750 --> 00:05:28,810 Airport reads mostly. 93 00:05:31,020 --> 00:05:33,800 Oh, congrats. You qualify for a free cranberry sauce. 94 00:05:34,620 --> 00:05:37,740 That's very nice, but no thank you. Oh, come on. It's Christmas. Everybody loves 95 00:05:37,740 --> 00:05:38,740 cranberry sauce. 96 00:05:40,380 --> 00:05:43,760 Yeah, sure. Throw it in. Maybe I can distill it into a crantini. 97 00:05:47,700 --> 00:05:48,700 Jack Manning. 98 00:05:49,460 --> 00:05:50,940 You read the Starcross series. 99 00:05:52,000 --> 00:05:55,940 Yes. I love how Bo Daniels keeps two candles lit in the window and then 100 00:05:55,940 --> 00:05:57,660 sees them and regains her memory. 101 00:05:58,820 --> 00:05:59,820 That's love. 102 00:05:59,980 --> 00:06:00,980 It's fiction. 103 00:06:01,080 --> 00:06:02,640 So what brings you to our little town? 104 00:06:03,240 --> 00:06:06,700 Writing. I need to hide away from the holidays to finish my next book. 105 00:06:08,060 --> 00:06:10,460 It's hard to escape Christmas around here. 106 00:06:11,040 --> 00:06:12,520 Yeah, yeah, tell me about it. 107 00:06:14,000 --> 00:06:18,720 But I'm luckily renting a place in the country, so... Oh, well then you should 108 00:06:18,720 --> 00:06:20,380 totally come to our Christmas night of lights. 109 00:06:20,960 --> 00:06:23,960 There's a winter dance and everything. Honestly, it is the most fun you will 110 00:06:23,960 --> 00:06:27,500 have all year. Well, except maybe for the Christmas Day polar bear plunge. 111 00:06:28,960 --> 00:06:29,960 I'm going to take a pass. 112 00:06:30,740 --> 00:06:33,080 Yeah, you're not really a Christmas person, are you? 113 00:06:33,860 --> 00:06:34,860 I gave it away. 114 00:06:36,120 --> 00:06:37,600 I'm going to give you a flyer anyway. 115 00:06:38,260 --> 00:06:40,620 And if you need anything, come on by. 116 00:06:41,840 --> 00:06:42,840 My name's Charlotte. 117 00:06:43,400 --> 00:06:44,400 Nice to meet you, Charlotte. 118 00:06:45,400 --> 00:06:48,820 You know, I can't believe this town still has a livery. 119 00:06:49,100 --> 00:06:49,919 Oh, yeah. 120 00:06:49,920 --> 00:06:51,300 Oh, why, do you need to board your horse? 121 00:06:53,780 --> 00:06:54,780 I'm good. 122 00:06:56,240 --> 00:06:57,280 See ya. See ya. 123 00:06:59,730 --> 00:07:00,730 Hey. 124 00:07:02,690 --> 00:07:05,410 My, uh, weather app shows a storm is coming. 125 00:07:05,830 --> 00:07:07,110 Maybe we should have left earlier. 126 00:07:07,710 --> 00:07:08,750 Really, Mom, you think? 127 00:07:09,390 --> 00:07:11,870 Well, hopefully we'll make it to the satellite before it hits. 128 00:07:12,470 --> 00:07:14,150 Uh, and what if we crash? 129 00:07:14,670 --> 00:07:16,290 I've lived full life. 130 00:07:16,590 --> 00:07:21,530 I haven't. My last meal, corn nuts and, uh, something called sour patch 131 00:07:21,530 --> 00:07:26,210 children. The Gaumont community will not be attending my funeral. 132 00:07:26,890 --> 00:07:27,990 Now who's being dramatic? 133 00:07:28,330 --> 00:07:30,790 Well, both come by it honestly, I figure. 134 00:08:04,060 --> 00:08:05,300 Oh, no, no, no, no. 135 00:08:05,960 --> 00:08:07,500 Oh, no, no, no, no. 136 00:08:10,860 --> 00:08:11,860 Sorry, 137 00:08:16,040 --> 00:08:18,340 Santa, this place is not big enough for the book. 138 00:08:19,220 --> 00:08:21,100 Way, uh -uh. 139 00:08:21,900 --> 00:08:24,100 No, not, nope. 140 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 Absolutely not. 141 00:08:28,460 --> 00:08:30,380 Holy Christmas. 142 00:08:33,039 --> 00:08:35,299 Is Briar Ridge this exit or the next one, Mother? 143 00:08:35,740 --> 00:08:38,400 Oh, no, the little wheel thing keeps spinning. 144 00:08:39,220 --> 00:08:43,179 OMG, it is like the blind leading the blind, which, frankly, is offensive 145 00:08:43,179 --> 00:08:45,840 because they'd have the common sense to stay home in the first place. 146 00:08:46,140 --> 00:08:48,600 Okay, I'm just going to take the next exit. 147 00:08:48,920 --> 00:08:49,920 It stopped spinning. 148 00:08:50,040 --> 00:08:53,660 Really? Oh, wait, it's spinning again. 149 00:08:54,280 --> 00:08:55,280 Shaving soap. 150 00:08:56,280 --> 00:08:57,280 Hey, 151 00:09:00,700 --> 00:09:01,700 Steve. Jack. 152 00:09:02,000 --> 00:09:02,979 Buddy, how are you? 153 00:09:02,980 --> 00:09:03,980 How am I? 154 00:09:04,060 --> 00:09:05,140 I'm in Briar Ridge. 155 00:09:05,440 --> 00:09:06,640 I know, great, right? 156 00:09:07,120 --> 00:09:10,000 Ah, tucked away from civilization, just like you asked. 157 00:09:10,220 --> 00:09:14,380 No, no, no. I asked you to get me a place away from civilization and 158 00:09:14,500 --> 00:09:18,380 and yet somehow you've managed to imprison me in a Norman Rockwell 159 00:09:18,720 --> 00:09:22,120 Best I could do with such short notice. Besides, you should be chained to your 160 00:09:22,120 --> 00:09:25,480 laptop, banging away at that final chapter that you promised me by 161 00:09:25,680 --> 00:09:26,840 How am I supposed to work in this environment? 162 00:09:27,240 --> 00:09:29,000 You know, I'm starting to feel like you... 163 00:09:29,480 --> 00:09:31,800 Do you even know how it ends? I know how it ends. 164 00:09:32,020 --> 00:09:33,020 Okay, how? 165 00:09:33,660 --> 00:09:34,700 They shoot the dog. 166 00:09:35,340 --> 00:09:38,560 Come on, please. You've got to give me some credit here. That's worked once in 167 00:09:38,560 --> 00:09:40,180 literary history. Give me a hint. 168 00:09:40,500 --> 00:09:41,580 You're just going to have to wait. 169 00:09:41,800 --> 00:09:43,120 Okay. How about this? 170 00:09:43,500 --> 00:09:45,080 The grand romantic gesture. 171 00:09:45,300 --> 00:09:46,300 You're great at that. 172 00:09:46,900 --> 00:09:47,900 Not this time. 173 00:09:48,220 --> 00:09:51,900 Jack, the publisher really wants another star -crossed novel. 174 00:09:52,780 --> 00:09:55,160 This little adventure of yours, it's making them a little nervous. 175 00:09:55,740 --> 00:09:56,579 Truly a lot. 176 00:09:56,580 --> 00:09:59,160 Yeah, but see, this is going to be a real novel, Steve. 177 00:09:59,540 --> 00:10:03,300 All right? This is going to be the one they remember me by. The only thing that 178 00:10:03,300 --> 00:10:05,060 publishers remember are sales. 179 00:10:05,260 --> 00:10:06,300 Star -crossed sales. 180 00:10:07,220 --> 00:10:09,040 You better have a follow -up on the back burner. 181 00:10:09,280 --> 00:10:10,320 A fail -faith. 182 00:10:10,660 --> 00:10:13,060 Yeah, well, thank you for the faith in me, as always. 183 00:10:13,400 --> 00:10:15,620 Hey, I got faith in you. You're like my Starbucks. 184 00:10:16,140 --> 00:10:18,880 All the times I've been in there, they've only screwed up my latte leg 185 00:10:19,400 --> 00:10:22,380 Yeah, well, this is the sound of your vanilla soy latte hanging up on you. 186 00:10:24,080 --> 00:10:26,180 Come on, don't be like that. Merry Christmas. 187 00:10:26,520 --> 00:10:27,880 Merry Christmas, Jack. 188 00:10:36,760 --> 00:10:41,160 The heart needed protection to survive. 189 00:10:42,460 --> 00:10:43,480 To grow. 190 00:10:44,280 --> 00:10:46,340 The abyss was full of... 191 00:11:02,480 --> 00:11:03,480 of something. 192 00:11:19,860 --> 00:11:24,680 Oh, I'm so excited. 193 00:11:25,300 --> 00:11:26,580 We are here, ladies. 194 00:11:27,120 --> 00:11:28,220 It looks nice, huh? 195 00:11:30,730 --> 00:11:32,130 It's going to be a very Merry Christmas. 196 00:11:33,930 --> 00:11:35,150 There's supposed to be a key under the mat. 197 00:11:35,410 --> 00:11:37,130 Are you sure you've got the right address? 198 00:11:37,490 --> 00:11:38,810 Oh, well, guess we're going to have to go home. 199 00:11:39,290 --> 00:11:42,690 Aha! See, they left it open for us. Wait, that seems strange. 200 00:11:42,950 --> 00:11:45,310 What if there's a burglar? Really, Mom, you saw the downtown. 201 00:11:45,650 --> 00:11:46,650 It looks like Mayberry. 202 00:11:46,890 --> 00:11:49,150 Yeah, it could be a squatter. Maybe we should call the police. 203 00:11:49,430 --> 00:11:50,890 Would you two stop thinking the worst? 204 00:11:51,110 --> 00:11:52,190 It brings bad luck. 205 00:11:52,470 --> 00:11:54,050 Caution never got anyone killed. 206 00:11:54,470 --> 00:11:58,350 Neither did Central Heat during a storm. Come on, it's freezing out here. Grant, 207 00:11:58,410 --> 00:11:59,670 is that me? 208 00:12:00,110 --> 00:12:01,630 Never leave home without it. 209 00:12:05,550 --> 00:12:06,950 See? It's empty. 210 00:12:07,510 --> 00:12:08,830 I thought you said there'd be decoration. 211 00:12:09,170 --> 00:12:10,690 Oh, it's supposed to be. That's what Matthew said. 212 00:12:10,950 --> 00:12:11,950 Do you smell coffee? 213 00:12:12,190 --> 00:12:13,490 Ted Bundy liked coffee. 214 00:12:14,470 --> 00:12:16,030 Burglars don't make coffee during a heist. 215 00:12:16,430 --> 00:12:17,430 Ow! 216 00:12:17,930 --> 00:12:19,490 Ow! Look at me! 217 00:12:20,150 --> 00:12:22,310 What the... What is wrong with you? 218 00:12:22,510 --> 00:12:25,790 Good news, I didn't break the skin, so no chance of scarring. Really? Because 219 00:12:25,790 --> 00:12:28,990 Roger Clemens over there put a lot of heat on it. Graham still got it. 220 00:12:29,470 --> 00:12:31,810 All right. Sorry about this, but you startled us. 221 00:12:32,970 --> 00:12:36,390 I startled you? Yes. Oh, I'm the one who should be calling the police to report 222 00:12:36,390 --> 00:12:38,110 a home invasion. I don't understand. 223 00:12:38,350 --> 00:12:40,970 Aren't you with the leasing company? No, I'm not with the leasing company. 224 00:12:41,230 --> 00:12:43,430 I rented this place. Who are you? 225 00:12:43,650 --> 00:12:44,890 What are you doing in my chalet? 226 00:12:45,250 --> 00:12:46,250 Grace Olsen. 227 00:12:46,470 --> 00:12:49,870 Mitchum. This is my mother, Helen, my daughter, Lexi. There has to be some 228 00:12:49,870 --> 00:12:52,910 of mix -up because the company I work with leased this place for the three of 229 00:12:52,910 --> 00:12:53,849 us. 230 00:12:53,850 --> 00:12:54,990 318 Mountain Drive? 231 00:12:55,330 --> 00:12:56,330 Yes. 232 00:12:56,410 --> 00:12:57,430 I've got to make a phone call. 233 00:12:57,670 --> 00:12:58,670 Be my guest. 234 00:12:58,780 --> 00:13:01,560 There's a phone upstairs, and the leasing company's on speed dial. Great. 235 00:13:03,040 --> 00:13:06,060 Oh, and do me a favor. Keep the sharp objects away from your grandmother, 236 00:13:06,160 --> 00:13:07,160 please. 237 00:13:07,700 --> 00:13:08,840 Thank you. 238 00:13:11,460 --> 00:13:12,660 Yes, I will hold again. 239 00:13:19,440 --> 00:13:20,740 Yes, yeah, mm -hmm. 240 00:13:23,420 --> 00:13:25,920 No, I'm sorry. That is completely unacceptable. 241 00:13:26,380 --> 00:13:27,980 You're going to have to fix it. It's your mistake. 242 00:13:29,920 --> 00:13:32,540 You're in in the morning? Great. We will handle this in person. Thank you. 243 00:13:40,960 --> 00:13:41,960 Okay. 244 00:13:46,740 --> 00:13:51,160 Turns out they leased the chalet to the both of us. And on top of that, 245 00:13:51,240 --> 00:13:54,800 everything else was booked. Marvelous. Well, since he was here first, I guess 246 00:13:54,800 --> 00:13:55,940 that means we have to go home. 247 00:13:56,320 --> 00:13:59,680 Hold on, not so fast. We have the same claim that he does because I have work 248 00:13:59,680 --> 00:14:00,680 do here. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 249 00:14:00,800 --> 00:14:02,560 I have work to do. 250 00:14:03,000 --> 00:14:05,340 I have a lot of work to do. Can we talk for a second? 251 00:14:06,360 --> 00:14:07,560 Aren't we doing that now? 252 00:14:07,820 --> 00:14:08,820 Over here, please. 253 00:14:11,880 --> 00:14:12,880 Okay, hear me out. 254 00:14:13,280 --> 00:14:16,520 I really, really need this for my family, okay? We've been through a rough 255 00:14:16,520 --> 00:14:20,920 lately, and this Christmas getaway, it may be the healing that we need. 256 00:14:22,960 --> 00:14:26,520 Look, guys, I'm sorry. Really, I am. But I was here first. 257 00:14:26,900 --> 00:14:28,920 I've already unpacked. I got groceries. 258 00:14:29,220 --> 00:14:31,160 Looks like you're ready to gas station. 259 00:14:31,420 --> 00:14:32,420 Slim Jim. 260 00:14:32,680 --> 00:14:33,720 You still make these? 261 00:14:33,960 --> 00:14:36,560 Yes. Can't you do your creative writing somewhere else? 262 00:14:37,060 --> 00:14:38,180 Creative writing? 263 00:14:38,640 --> 00:14:43,900 I would hardly call a 50 ,000 initial print run creative writing. Okay. Tell 264 00:14:43,900 --> 00:14:44,900 what you wrote. 265 00:14:45,460 --> 00:14:47,120 It's a series, actually. 266 00:14:47,760 --> 00:14:48,760 Mm -hmm. 267 00:14:49,360 --> 00:14:50,760 It's called Star -Crossed. 268 00:14:52,040 --> 00:14:53,160 You're Jack Manning. 269 00:14:54,060 --> 00:14:56,400 What? The Jack Manning. 270 00:14:57,160 --> 00:14:59,200 I thought you looked familiar. 271 00:14:59,480 --> 00:15:00,480 You're right. 272 00:15:00,520 --> 00:15:01,520 It is him. 273 00:15:02,220 --> 00:15:04,080 You look thinner on the jacket cover. 274 00:15:04,340 --> 00:15:06,720 I had a lot of salt for lunch. 275 00:15:07,400 --> 00:15:10,760 It's nice to meet you both. I am such a huge fan. 276 00:15:11,020 --> 00:15:14,560 I mean, the way you make Bo so human, it is so good. 277 00:15:14,820 --> 00:15:18,620 Especially after he does all of those... horrible things, but he's doing them 278 00:15:18,620 --> 00:15:20,680 for the right reasons. Yes, he's doing them for love. 279 00:15:21,160 --> 00:15:23,620 You got it. Bo Daniels is a dream. 280 00:15:24,700 --> 00:15:28,100 You know, so is Sam Steed, but I am so team Bo. 281 00:15:28,560 --> 00:15:32,900 That's what you say, right? Team? Yep, team Bo. You got it. And the reunion in 282 00:15:32,900 --> 00:15:37,300 the Rose Garden with Amelia when he thought that he had lost her forever. 283 00:15:38,579 --> 00:15:43,400 Oh, and when they danced barefoot in the grass, the two candles to light the 284 00:15:43,400 --> 00:15:44,400 way. Oh, the twin flame. 285 00:15:44,460 --> 00:15:46,500 Yes, yes. Everybody read them. Great. 286 00:15:46,760 --> 00:15:47,820 So romantic. 287 00:15:48,200 --> 00:15:52,320 But they really messed up with casting Zac Efron in the movie. He was far too 288 00:15:52,320 --> 00:15:53,380 young for the role. I agree. 289 00:15:53,980 --> 00:15:54,980 It should have been Tom Hardy. 290 00:15:55,220 --> 00:15:59,140 Yeah. Thank you. I'm sorry. You wrote those novels, she loves. 291 00:15:59,440 --> 00:16:00,440 Yeah. 292 00:16:00,640 --> 00:16:01,640 Guilty. 293 00:16:01,860 --> 00:16:06,320 You see, guys? You see why it's so important for me to be here to work? 294 00:16:06,760 --> 00:16:09,490 Well... We could all stay here together. 295 00:16:10,310 --> 00:16:12,590 What? There are three bedrooms. 296 00:16:13,010 --> 00:16:15,690 I mean, you could take one, and Lexi and I could take the one with the bunk 297 00:16:15,690 --> 00:16:18,370 beds, and Jack could have the upstairs bedroom. 298 00:16:18,590 --> 00:16:20,870 I prefer the couch. No, no, no, we don't even know that. 299 00:16:21,510 --> 00:16:22,510 Excuse me, excuse me. 300 00:16:22,650 --> 00:16:27,470 This man rented this chalet for the peace and quiet, and I'm sorry, but if 301 00:16:27,470 --> 00:16:29,970 three's a crowd, then four's a stampede. 302 00:16:30,350 --> 00:16:32,590 Well, it looks like nobody's going anywhere in that dorm. 303 00:16:35,510 --> 00:16:36,650 Okay, fine, fine. 304 00:16:37,480 --> 00:16:40,800 Fine. Then I get the upstairs. That's mine. Off -limits. Okay? 305 00:16:41,100 --> 00:16:43,920 Okay. And we will visit the leasing company tomorrow and try to figure out 306 00:16:43,920 --> 00:16:45,940 whole mess. Fine. Okay. Let's go get our stuff. 307 00:16:46,840 --> 00:16:48,380 I can't believe we're doing this. 308 00:17:13,130 --> 00:17:16,210 Except you take the top bunk. I go to the bathroom too many times. 309 00:17:16,710 --> 00:17:20,650 Every two hours, up, down, up, down. Okay, too much information, Grandma. 310 00:17:21,349 --> 00:17:26,250 Jack, I know this situation is a little bit strange, but we don't have any food. 311 00:17:26,290 --> 00:17:27,369 Just corn nuts and candy. 312 00:17:28,089 --> 00:17:31,390 Well, according to, uh, Grandma? Helen. 313 00:17:31,730 --> 00:17:33,790 Helen, my food selection isn't much better. 314 00:17:34,010 --> 00:17:35,950 Well, you're just lucky I'm a great cook. 315 00:17:36,630 --> 00:17:40,530 I'll treat it like a bit of a mystery box challenge. I mean, I've always 316 00:17:40,530 --> 00:17:41,890 to work with Hot Pockets. 317 00:17:43,340 --> 00:17:46,200 Knock yourself out. You won't be disappointed, and we will pay you for 318 00:17:46,200 --> 00:17:47,520 groceries. Don't worry about it. 319 00:17:48,480 --> 00:17:50,200 There's some wine there as well, if you like. 320 00:17:50,740 --> 00:17:51,740 Okay. 321 00:17:52,200 --> 00:17:54,240 So what kind of work brings you to Vermont at Christmas? 322 00:17:54,980 --> 00:17:57,060 I'm a photographer. I work for a travel website. 323 00:17:57,260 --> 00:18:00,420 They are putting together packages to visit Briar Ridge next holiday season. 324 00:18:00,680 --> 00:18:01,339 Oh, wow. 325 00:18:01,340 --> 00:18:05,120 Well, hopefully they don't advertise the chalets because the customer service is 326 00:18:05,120 --> 00:18:06,120 terrible. That's true. 327 00:18:06,980 --> 00:18:09,960 Well, I'm not going to get any shots. I mean, they were supposed to decorate 328 00:18:09,960 --> 00:18:11,100 this place for Christmas and nothing. 329 00:18:11,580 --> 00:18:13,280 Well, maybe you're in the wrong chalet. 330 00:18:14,200 --> 00:18:15,460 How long did you book for again? 331 00:18:15,660 --> 00:18:16,419 New Year's. 332 00:18:16,420 --> 00:18:19,120 And you don't miss family over the holidays? No, no. 333 00:18:19,960 --> 00:18:23,940 It's just my mom and her... Fourth? 334 00:18:25,760 --> 00:18:30,180 Fifth. Her fifth husband. And to be honest, I could be alone with them or 335 00:18:30,180 --> 00:18:31,580 without. I didn't mean to pry. 336 00:18:31,840 --> 00:18:32,840 No, that's okay. 337 00:18:33,140 --> 00:18:36,240 I'll spell you the details, though. But if you really want to know about it, I'm 338 00:18:36,240 --> 00:18:38,640 sure you can find it in some form or another in one of my books. 339 00:18:39,420 --> 00:18:41,020 You know, my daughter Alexia is like that. 340 00:18:41,540 --> 00:18:44,220 She got this assignment in fifth grade to keep a journal. 341 00:18:44,520 --> 00:18:47,780 She has been doing it ever since. In fact, I think those notebooks know her 342 00:18:47,780 --> 00:18:48,599 better than I do. 343 00:18:48,600 --> 00:18:49,439 How old is she? 344 00:18:49,440 --> 00:18:50,440 She is 15. 345 00:18:50,500 --> 00:18:52,060 Oof. That's a fun age. 346 00:18:52,440 --> 00:18:53,440 For her, anyway. 347 00:18:53,780 --> 00:18:57,480 Tell me about it. She went from crayons to lip gloss overnight. She used to 348 00:18:57,480 --> 00:19:00,840 cling to my leg, and now I spend, well, half my time trying to talk to her 349 00:19:00,840 --> 00:19:01,840 through the bedroom door. 350 00:19:02,660 --> 00:19:04,060 Well, we all need our space. 351 00:19:05,420 --> 00:19:06,420 Yeah. 352 00:19:08,040 --> 00:19:09,040 What does your dad think? 353 00:19:09,940 --> 00:19:12,340 Oh, well, my ex -husband sees none of it. 354 00:19:12,540 --> 00:19:13,760 Lexi thinks he walks on water. 355 00:19:14,500 --> 00:19:15,500 Ah. 356 00:19:16,260 --> 00:19:17,260 Is that why you're here? 357 00:19:17,400 --> 00:19:18,500 The divorce? 358 00:19:18,860 --> 00:19:20,140 Tom was a lousy husband. 359 00:19:21,300 --> 00:19:24,780 But he was an excellent father, and it's just been really hard on Lexi. 360 00:19:25,320 --> 00:19:29,940 I was hoping that this Christmas getaway could make things easier for the two of 361 00:19:29,940 --> 00:19:31,420 us. It can only go up from here. 362 00:19:36,110 --> 00:19:38,090 I will let you know when dinner's ready. 363 00:19:39,750 --> 00:19:42,330 Actually, I'm not going to eat. 364 00:19:43,310 --> 00:19:44,310 I've got some work to do. 365 00:19:44,650 --> 00:19:45,650 Of course, your deadline. 366 00:19:45,790 --> 00:19:46,790 Yeah, deadline. 367 00:19:47,290 --> 00:19:49,070 I'll be upstairs. 368 00:19:49,950 --> 00:19:50,950 Enjoy. 369 00:19:55,950 --> 00:19:57,870 Well, at least the plates are festive. 370 00:19:58,190 --> 00:19:59,230 Hey, things are looking up. 371 00:20:00,230 --> 00:20:01,950 Oh, it's just the three of us. 372 00:20:02,550 --> 00:20:03,349 No, Jack? 373 00:20:03,350 --> 00:20:04,350 You had to work. 374 00:20:05,550 --> 00:20:07,470 You two are becoming fast friends? 375 00:20:07,770 --> 00:20:08,770 What? 376 00:20:09,210 --> 00:20:10,210 Sorry about the fire. 377 00:20:10,850 --> 00:20:12,430 We were discussing the food situation. 378 00:20:12,790 --> 00:20:17,870 Sure. All right. Get your taste buds ready to take a walk on the wild side. 379 00:20:18,390 --> 00:20:19,870 That's a fancy grilled cheese. 380 00:20:20,350 --> 00:20:22,430 No, it's better. It's an improvised Monte Cristo. 381 00:20:23,370 --> 00:20:24,370 What's in it? 382 00:20:24,530 --> 00:20:27,750 Slim Jim's with cheese and cranberry. That's so good. 383 00:20:28,270 --> 00:20:29,270 Where's Jack? 384 00:20:29,330 --> 00:20:30,029 He had to work. 385 00:20:30,030 --> 00:20:32,170 Oh, no. No. No, that won't do. 386 00:20:32,460 --> 00:20:34,980 Mother, please don't do this. Uh -uh. No, not happening. 387 00:20:35,540 --> 00:20:36,540 I wanted to eat. 388 00:20:36,860 --> 00:20:39,000 Woo -hoo! Jack, dinner is ready. 389 00:20:39,280 --> 00:20:40,600 Oh, no thanks. I'm good. 390 00:20:40,820 --> 00:20:41,820 Oh, dear. 391 00:20:42,400 --> 00:20:45,960 You are too good a writer to be punishing yourself with that nonsense. 392 00:20:46,660 --> 00:20:47,760 What? It's what I do. 393 00:20:48,100 --> 00:20:49,340 Well, not tonight, you don't. 394 00:20:49,740 --> 00:20:54,560 You need the kind of brain food only a Slim Jim Monte Cristo can provide. 395 00:20:56,780 --> 00:20:59,600 Really, I have to work. Not on an empty stomach. 396 00:21:00,180 --> 00:21:05,240 Besides, what self -respecting author would turn down a sandwich based on an 397 00:21:05,240 --> 00:21:07,840 Alexandre Dumas classic literary tale? 398 00:21:08,520 --> 00:21:11,200 You're not going to leave, even if I ask you to, are you? 399 00:21:11,560 --> 00:21:12,560 I am not. 400 00:21:13,920 --> 00:21:14,920 All right. 401 00:21:15,300 --> 00:21:18,920 I will celebrate my love of Dumas by joining you for dinner. I was hoping you 402 00:21:18,920 --> 00:21:19,920 would. 403 00:21:24,520 --> 00:21:25,520 Evening, everyone. 404 00:21:25,540 --> 00:21:26,540 Evening. 405 00:21:30,320 --> 00:21:31,159 Looks delicious. 406 00:21:31,160 --> 00:21:32,160 Thank you, Helen. 407 00:21:32,940 --> 00:21:36,960 And congrats on finding a proper use for the cranberry sauce. 408 00:21:37,240 --> 00:21:40,400 Well, I was only brought along for my cooking, have to earn my keep. 409 00:21:40,640 --> 00:21:43,160 That is so not true, although it certainly helps me. 410 00:21:43,620 --> 00:21:45,560 It's an important skill to have. 411 00:21:46,160 --> 00:21:48,340 The way to a man's heart is through his stomach. 412 00:21:48,640 --> 00:21:51,100 That's how I snagged your grandpa, God rest his soul. 413 00:21:51,480 --> 00:21:53,300 You keep that in mind with your friend Cody. 414 00:21:54,180 --> 00:21:57,420 Okay, sure thing, Griff. And Jack, you're too thin. 415 00:21:58,120 --> 00:21:59,500 Is no one cooking for you? 416 00:22:00,000 --> 00:22:03,080 No, no, but thank you for saying I'm thin. 417 00:22:04,820 --> 00:22:06,900 So this is your family Christmas vacation? 418 00:22:07,540 --> 00:22:08,800 Mm -hmm. That was the idea. 419 00:22:09,100 --> 00:22:12,240 Well, the best laid plans of my sin, then. I have to go awry. 420 00:22:13,260 --> 00:22:18,000 Did you know that Steinbeck didn't coin that phrase? He stole it from a Scottish 421 00:22:18,000 --> 00:22:20,120 poet. To a Mouse by Robert Burns. 422 00:22:21,000 --> 00:22:23,860 Oh, what's it like being the king of YA novels? 423 00:22:25,160 --> 00:22:27,120 Uh, not that exciting. 424 00:22:27,760 --> 00:22:30,360 I'm not as sappy as my story. It's quite the opposite, actually. 425 00:22:30,640 --> 00:22:34,980 Really? So, um, what do you consider a romantic gesture? 426 00:22:36,180 --> 00:22:37,400 A romantic gesture? 427 00:22:40,540 --> 00:22:41,540 Shoveling someone's snow. 428 00:22:42,000 --> 00:22:44,740 Oh, I don't remember reading that in your books. 429 00:22:44,940 --> 00:22:49,060 Well, because it doesn't sell. But when you think about it, shoveling someone's 430 00:22:49,060 --> 00:22:53,080 snow is a selfless act that says, I'll make a way for you. 431 00:22:53,680 --> 00:22:54,680 It's symbolic. 432 00:22:55,420 --> 00:22:56,420 Yeah. 433 00:22:57,130 --> 00:22:58,890 And here I was thinking Paris. 434 00:22:59,430 --> 00:23:04,770 No, Paris. That's overrated. If you shovel someone's snow or scrape the 435 00:23:04,770 --> 00:23:09,690 off their windshield or warm up their car, they say that life is in the 436 00:23:09,770 --> 00:23:12,090 but I think you can find love there, too. 437 00:23:12,990 --> 00:23:14,290 Can we keep him? 438 00:23:15,430 --> 00:23:20,950 You know, maybe put up a sign that says, Lost Rider, and if no one comes to 439 00:23:20,950 --> 00:23:24,930 claim him in a few weeks, he's ours. No one will claim me, I promise you. No. 440 00:23:25,930 --> 00:23:27,430 Well, he talks a good game. 441 00:23:29,130 --> 00:23:30,630 So what's a romantic gesture for you? 442 00:23:30,930 --> 00:23:32,350 Easy. One word. 443 00:23:33,070 --> 00:23:34,070 Respect. 444 00:23:34,310 --> 00:23:35,750 Respect? Please? 445 00:23:36,030 --> 00:23:37,910 You only brought us here so you could punish Dad. 446 00:23:38,470 --> 00:23:41,670 But you were talking about love, so I stand corrected. 447 00:23:42,250 --> 00:23:43,670 Lexi? What? 448 00:23:43,950 --> 00:23:45,870 Okay, it's true. You're the one who broke up our family. 449 00:23:46,070 --> 00:23:47,070 That's enough. 450 00:23:49,910 --> 00:23:50,950 I'm not hungry anymore. 451 00:23:57,690 --> 00:23:58,690 Wine, anyone? 452 00:23:58,810 --> 00:23:59,810 Yes, please. 453 00:24:04,470 --> 00:24:05,470 Yeah, 454 00:24:05,730 --> 00:24:08,010 I wanted to apologize for that little episode earlier. 455 00:24:08,770 --> 00:24:12,030 Lexi's a good kid. Like I said, she's having a rough time. 456 00:24:12,450 --> 00:24:16,870 Well, adolescence is a rough time, but maybe you shouldn't be the one 457 00:24:16,870 --> 00:24:18,910 apologizing. Why do you say that? 458 00:24:20,430 --> 00:24:25,270 I just feel like people coddle their kids too much these days. Kids don't 459 00:24:25,270 --> 00:24:26,270 real consequences. 460 00:24:27,800 --> 00:24:30,240 Coddle? Okay, I didn't mean to use the word coddle. 461 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 How about protect? 462 00:24:34,200 --> 00:24:36,840 She is my daughter, and that is my job. 463 00:24:37,920 --> 00:24:41,720 Hey, I didn't mean to offend you. I'm so used to being blunt in my head that 464 00:24:41,720 --> 00:24:42,720 sometimes I forget. 465 00:24:42,860 --> 00:24:43,900 When we're not in your head. 466 00:24:44,660 --> 00:24:45,660 Yeah. 467 00:24:45,820 --> 00:24:47,800 Real person here, not one of your characters. 468 00:24:48,400 --> 00:24:49,400 I know. 469 00:24:51,800 --> 00:24:53,640 It's just that I'm an observer. 470 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 That's how I write. 471 00:24:55,780 --> 00:24:59,980 And sometimes I see people, and they're hearing and not listening, or they're 472 00:24:59,980 --> 00:25:03,880 viewing others the way they want them to be as opposed to how they are. 473 00:25:05,940 --> 00:25:09,000 Okay. Yeah, I get that. It's easy to say that when you're not in the game. 474 00:25:09,820 --> 00:25:12,280 But when you're in the game, you just do the best that you can. 475 00:25:13,500 --> 00:25:15,900 How many kids did you say you had again? Okay, you know what? You're right. 476 00:25:15,980 --> 00:25:16,980 That's not my place. 477 00:25:44,300 --> 00:25:45,300 Hey, Dad. 478 00:25:55,820 --> 00:25:58,600 Wow. She makes breakfast, too. 479 00:25:58,860 --> 00:26:01,120 Nothing fancy, just French toast. 480 00:26:01,440 --> 00:26:03,000 Coffee? Yes, please. 481 00:26:10,560 --> 00:26:12,040 So did you get any writing done? 482 00:26:12,330 --> 00:26:14,630 What can you tell me about Beau and Amelia? 483 00:26:15,010 --> 00:26:18,050 Oh, please tell me that jerk Tucker Casey hasn't broken them up. 484 00:26:19,170 --> 00:26:22,370 Actually, I'm not working on a Starcross novel. 485 00:26:22,710 --> 00:26:25,050 Really? Well, what are you working on? 486 00:26:26,690 --> 00:26:33,670 Well, it's this story about a son reconnecting with a father 487 00:26:33,670 --> 00:26:34,670 he thought abandoned him. 488 00:26:34,890 --> 00:26:36,950 Oh. Does it have a happy ending? 489 00:26:38,930 --> 00:26:39,930 I don't know yet. 490 00:26:41,450 --> 00:26:45,450 See, the son blames his father for the failures in his own life. 491 00:26:46,150 --> 00:26:51,230 And he's emotionally cut off, very aloof, in a word, selfish. 492 00:26:52,630 --> 00:26:55,590 And he has a tendency to sabotage relationships. 493 00:26:56,070 --> 00:26:57,070 Oh, he's terrified. 494 00:26:58,310 --> 00:27:00,390 Okay. He's not terrified. 495 00:27:00,770 --> 00:27:02,570 He's a little bit more complex than that. 496 00:27:05,430 --> 00:27:09,090 Well, maybe he learns how to trust family again. 497 00:27:10,410 --> 00:27:11,409 At Christmas? 498 00:27:11,410 --> 00:27:12,410 Maybe. 499 00:27:13,310 --> 00:27:16,830 You know, I'm actually striving for a little bit more complexity in this one. 500 00:27:17,390 --> 00:27:18,390 Yeah. 501 00:27:18,450 --> 00:27:20,930 I'm not a writer, but I sure like simple. 502 00:27:21,190 --> 00:27:23,650 Yeah. You and 20 million other people. 503 00:27:24,830 --> 00:27:26,110 Well, good morning. 504 00:27:26,370 --> 00:27:28,530 Hey. Your mom made breakfast. 505 00:27:28,790 --> 00:27:31,170 Oh, no, I'm good. Just having a coffee. Ready to go? 506 00:27:34,270 --> 00:27:35,590 Yeah, sure. Okay. 507 00:27:37,570 --> 00:27:38,570 I'll have this later. 508 00:27:41,710 --> 00:27:43,610 No, it's closed because everyone has the flu. 509 00:27:43,830 --> 00:27:44,890 Is this a joke? 510 00:27:45,210 --> 00:27:47,410 Well, it is a small town. What did you expect? 511 00:27:49,190 --> 00:27:51,270 I needed this. 512 00:27:53,570 --> 00:27:56,550 You keep saying that, but you haven't actually told me why. 513 00:27:58,290 --> 00:28:02,350 I am a photographer. I have a job here. My family hasn't been on a vacation in 514 00:28:02,350 --> 00:28:03,790 forever. I'm not talking about that. 515 00:28:04,210 --> 00:28:05,290 Those are just details. 516 00:28:05,990 --> 00:28:08,070 I'm asking for the reason, the real reason. 517 00:28:09,940 --> 00:28:13,020 Because I am afraid that I'm losing her to him, and I can't lose her. 518 00:28:14,060 --> 00:28:15,060 Okay? 519 00:28:16,220 --> 00:28:20,440 You think you're going to lose her one day? I mean, Christmas is one day. I 520 00:28:20,440 --> 00:28:21,540 that, but I've got to try. 521 00:28:21,820 --> 00:28:23,140 You know, I've got to start somewhere. 522 00:28:28,340 --> 00:28:29,340 Okay, fine. 523 00:28:30,320 --> 00:28:31,540 I'll pack up. I'll hit the wall. 524 00:28:32,300 --> 00:28:35,920 Oh, and I hid the Christmas decorations in the basement. 525 00:28:38,740 --> 00:28:39,740 Jack! 526 00:28:40,120 --> 00:28:41,120 What about your novel? 527 00:28:42,200 --> 00:28:43,420 I should be able to write anywhere. 528 00:28:43,980 --> 00:28:45,620 What am I talking about? I'm doing it right now. 529 00:28:46,640 --> 00:28:49,640 I think it's really admirable you want to do something nice for your daughter, 530 00:28:49,700 --> 00:28:50,700 Grace. 531 00:28:51,240 --> 00:28:52,360 I hope it works out for you. 532 00:28:54,580 --> 00:28:55,980 I know something that might help. 533 00:28:57,060 --> 00:28:57,879 What's that? 534 00:28:57,880 --> 00:28:58,880 You. 535 00:28:59,880 --> 00:29:04,360 Oh, if you stayed. I mean, Lexi wants to be a writer because of you, and I think 536 00:29:04,360 --> 00:29:08,700 she uses the writing to process her feelings. It would really be good for 537 00:29:08,700 --> 00:29:09,700 you stayed. 538 00:29:10,720 --> 00:29:12,680 You want me to stay with you? 539 00:29:13,380 --> 00:29:15,400 With all of you? All of us together? 540 00:29:16,720 --> 00:29:17,720 I don't know. 541 00:29:19,000 --> 00:29:22,020 Why should the rental company be the only one to benefit from this mix -up? 542 00:29:22,440 --> 00:29:23,840 And nobody should be alone at Christmas. 543 00:29:27,060 --> 00:29:28,120 I do like the view. 544 00:29:31,220 --> 00:29:32,700 You'd have to respect my boundary. 545 00:29:33,080 --> 00:29:33,979 I'm on a deadline. 546 00:29:33,980 --> 00:29:34,980 Of course. 547 00:29:35,680 --> 00:29:36,639 All right. 548 00:29:36,640 --> 00:29:37,640 How does this work? 549 00:29:37,960 --> 00:29:38,960 Paint me a picture. 550 00:29:39,180 --> 00:29:42,600 I get the upstairs, your mother's still cooked, I'll buy groceries, but no 551 00:29:42,600 --> 00:29:43,600 Christmas decorations. 552 00:29:44,000 --> 00:29:46,820 Yes, and everything except the Christmas decorations. You can have your Grinch's 553 00:29:46,820 --> 00:29:49,600 lair upstairs, but we get to decorate the rest of the house. Fine, but no 554 00:29:49,720 --> 00:29:54,000 Definitely a tree, and we split groceries. You can have a tree, but no 555 00:29:54,000 --> 00:29:57,940 music, and I'm firm on this one. Christmas music until 5 p .m., because 556 00:29:57,940 --> 00:30:00,760 mother needs it to bake the cookies. This is a negotiation. You're supposed 557 00:30:00,760 --> 00:30:03,360 actually give me something. I am giving you something. I'm giving you cookies. 558 00:30:06,300 --> 00:30:07,300 Deal. 559 00:30:09,000 --> 00:30:10,200 I guess we should get some groceries. 560 00:30:11,360 --> 00:30:13,520 Great. I'm just going to get my camera, get some pictures. 561 00:30:15,800 --> 00:30:16,800 Have you always loved photography? 562 00:30:18,160 --> 00:30:22,820 Yeah. Yeah, it was a hobby that became more in the last year of my marriage. An 563 00:30:22,820 --> 00:30:23,820 escape, I guess. 564 00:30:24,680 --> 00:30:25,680 What do you love about it? 565 00:30:26,100 --> 00:30:27,820 It's easy. You can make the perfect frame. 566 00:30:29,760 --> 00:30:32,140 And what if reality doesn't live up to the expectations? 567 00:30:33,400 --> 00:30:36,800 Well, you make it so. You construct it. You build the perfect picture. 568 00:30:37,470 --> 00:30:38,650 You manufacture the ideal. 569 00:30:39,370 --> 00:30:40,370 That's not right. 570 00:30:40,410 --> 00:30:41,850 It's a lot like writing YA novels. 571 00:30:43,830 --> 00:30:44,830 Oh, my goodness. 572 00:30:45,130 --> 00:30:46,130 There's a town livery. 573 00:30:47,130 --> 00:30:48,370 Okay, I love horses. 574 00:30:48,570 --> 00:30:50,750 I gotta go over there. I'm gonna take some pictures, okay? 575 00:30:52,590 --> 00:30:53,690 Hey, look, just like your book. 576 00:30:53,910 --> 00:30:54,950 I thought you didn't read my books. 577 00:30:55,430 --> 00:30:56,710 Oh, Lexi told me. 578 00:30:57,710 --> 00:30:58,790 Sadly, it's just one. 579 00:30:58,990 --> 00:31:00,590 You need two candles for 20 flames. 580 00:31:02,290 --> 00:31:03,290 Aren't they sweet? 581 00:31:03,790 --> 00:31:04,790 Yeah. 582 00:31:05,350 --> 00:31:06,530 I think this guy likes me. 583 00:31:10,590 --> 00:31:13,770 Just have to be gentle. Show no fear. They pick up on it. 584 00:31:14,190 --> 00:31:15,190 Not scared. 585 00:31:17,750 --> 00:31:18,750 Maybe a little. 586 00:31:19,370 --> 00:31:20,690 Would you grow up on a farm or something? 587 00:31:21,130 --> 00:31:25,490 No. We used to take Lexi riding when she was a little girl. She loves horses 588 00:31:25,490 --> 00:31:26,490 too. 589 00:31:26,790 --> 00:31:27,830 Those were good times. 590 00:31:28,030 --> 00:31:29,030 Family outings. 591 00:31:29,650 --> 00:31:31,350 I can't say I know much about those. 592 00:31:33,150 --> 00:31:35,690 My dad left when I was really young. 593 00:31:36,470 --> 00:31:39,190 My mom had a different boyfriend every month. 594 00:31:40,090 --> 00:31:41,490 She preferred over me. 595 00:31:42,490 --> 00:31:43,930 I find that hard to believe. 596 00:31:44,810 --> 00:31:45,870 No, I'm serious. 597 00:31:47,170 --> 00:31:52,810 This one time, she canceled a trip to Disney World to cart me off to Augusta, 598 00:31:52,810 --> 00:31:56,610 Georgia, so her boyfriend, Clyde, could watch The Masters. 599 00:31:57,150 --> 00:32:00,830 Let me tell you, that is a thrilling trip for a seven -year -old. 600 00:32:01,470 --> 00:32:02,470 What about Christmas? 601 00:32:04,110 --> 00:32:08,210 I got gifts, I guess, but it was just another day. 602 00:32:08,910 --> 00:32:11,490 I never really saw the magic in the season. 603 00:32:12,990 --> 00:32:14,570 Well, we are going to change that. 604 00:32:14,770 --> 00:32:15,770 Oh, you are, are you? 605 00:32:16,770 --> 00:32:17,770 You're not that powerful. 606 00:32:17,890 --> 00:32:20,610 Three generations of Mitchum women and this town? 607 00:32:20,830 --> 00:32:22,850 You don't stand a chance, Mr. Grinch. 608 00:32:23,290 --> 00:32:24,550 Do you think you've seen Christmas? 609 00:32:25,090 --> 00:32:26,570 Because you ain't seen nothing yet. 610 00:32:26,810 --> 00:32:27,810 Really? Come with me. 611 00:32:29,010 --> 00:32:30,010 Bye, horses. 612 00:32:30,290 --> 00:32:31,290 The way. 613 00:32:36,470 --> 00:32:37,470 What'd I tell you? 614 00:32:41,520 --> 00:32:42,520 Pretty perfect. 615 00:32:47,400 --> 00:32:48,560 Oh, thank you. 616 00:32:50,080 --> 00:32:51,080 You coming in? 617 00:32:54,380 --> 00:32:55,380 Ta -da. 618 00:32:56,160 --> 00:32:58,160 Wow. Hello again. 619 00:32:58,400 --> 00:32:59,400 Hi. 620 00:33:00,860 --> 00:33:05,380 Your store is amazing. How old is it? We opened in 1901. 621 00:33:05,800 --> 00:33:08,080 There's been several renovations since then. 622 00:33:08,860 --> 00:33:11,220 The original owner used to live in a room above the store. 623 00:33:11,540 --> 00:33:14,740 Where the candle is. Yes, ma 'am. It's our way of honoring him. 624 00:33:15,260 --> 00:33:16,360 We're getting it. 625 00:33:18,160 --> 00:33:23,300 Oh, do you mind if I take a picture of your Christmas display? It's for a 626 00:33:23,300 --> 00:33:25,080 website. Oh, no. Go ahead. 627 00:33:25,340 --> 00:33:26,340 Thank you. 628 00:33:28,180 --> 00:33:30,320 Looks like you caught a little Christmas spirit. 629 00:33:30,580 --> 00:33:31,840 I wouldn't go that far. 630 00:33:32,200 --> 00:33:35,460 More like the chalet rental double booked. 631 00:33:36,750 --> 00:33:37,529 Lucky you. 632 00:33:37,530 --> 00:33:38,930 Is there a tree lot nearby? 633 00:33:39,250 --> 00:33:40,750 You don't waste any time, do you? 634 00:33:40,950 --> 00:33:43,890 It was part of the deal. Yes. Right next to the llama farm. 635 00:33:45,030 --> 00:33:46,410 The... The llama farm. 636 00:33:46,970 --> 00:33:47,970 We're going. 637 00:33:49,650 --> 00:33:50,650 It's going to be fabulous. 638 00:33:50,890 --> 00:33:52,030 Great. Great. 639 00:33:52,730 --> 00:33:53,730 Merry Christmas. 640 00:34:02,030 --> 00:34:05,710 Hi. Excuse me. This here is sold out. Are you getting any other season? 641 00:34:06,140 --> 00:34:07,820 Nah, God says it's our last day. 642 00:34:08,300 --> 00:34:10,100 Sorry. Merry Christmas, folks. 643 00:34:10,679 --> 00:34:11,679 Merry Christmas. 644 00:34:15,980 --> 00:34:16,980 Oh, wow. 645 00:34:20,159 --> 00:34:22,659 Still Christmas, even without a Christmas tree. 646 00:34:23,440 --> 00:34:25,320 I know, it's just, well, never mind. 647 00:34:26,199 --> 00:34:27,199 What? 648 00:34:27,520 --> 00:34:32,000 Lexi and I, that popcorn garland thing was, well, it was really special to us. 649 00:34:32,179 --> 00:34:33,179 It's stupid. 650 00:34:34,260 --> 00:34:35,260 Not stupid. 651 00:34:36,389 --> 00:34:39,050 Do you ever feel that no matter what you do, you are never going to win? 652 00:34:40,830 --> 00:34:44,010 I won't pretend to know about parenting. I'm not going to make that mistake 653 00:34:44,010 --> 00:34:45,010 again. 654 00:34:45,489 --> 00:34:48,730 But I know what it's like to be an angry kid. 655 00:34:49,630 --> 00:34:50,949 Punched a hole in my bedroom wall once. 656 00:34:51,350 --> 00:34:52,790 Great. Is that what I have to look forward to? 657 00:34:54,350 --> 00:34:55,208 I don't know. 658 00:34:55,210 --> 00:34:56,210 Probably not. 659 00:34:56,290 --> 00:34:58,110 But I broke four bones. 660 00:34:59,030 --> 00:35:03,310 Eventually it healed, and now I'm stronger than ever. I got a grip like a 661 00:35:03,310 --> 00:35:04,310 superhero. 662 00:35:05,890 --> 00:35:06,890 She's going to come out of this. 663 00:35:07,290 --> 00:35:08,290 She's going to come out stronger. 664 00:35:11,230 --> 00:35:12,230 I hope so. 665 00:35:13,570 --> 00:35:14,650 Hey, can I ask you something? 666 00:35:15,070 --> 00:35:19,050 And you don't have to answer if you don't want to, but... Did you find 667 00:35:19,050 --> 00:35:20,950 else in your marriage? 668 00:35:21,390 --> 00:35:22,450 Is that why she's so angry? 669 00:35:23,950 --> 00:35:25,890 I did wake up next to someone else. 670 00:35:27,470 --> 00:35:28,470 My husband. 671 00:35:28,830 --> 00:35:31,990 The man that I thought I knew. I didn't know him at all. He'd been cheating on 672 00:35:31,990 --> 00:35:33,070 me with our dental hygienist. 673 00:35:33,800 --> 00:35:35,660 I am a walking cliché, right? 674 00:35:36,140 --> 00:35:37,260 No. No. 675 00:35:38,600 --> 00:35:39,600 Cliché would be the nanny. 676 00:35:42,180 --> 00:35:43,240 Lexi doesn't know about the affair. 677 00:35:43,840 --> 00:35:44,880 You're going to find out eventually. 678 00:35:46,100 --> 00:35:47,100 I know. 679 00:35:47,860 --> 00:35:48,960 And it's going to break her heart. 680 00:35:52,000 --> 00:35:54,540 I suppose that's why I'm delaying the inevitable. 681 00:35:57,500 --> 00:35:58,500 That's love. 682 00:35:59,360 --> 00:36:00,218 Take the hit. 683 00:36:00,220 --> 00:36:01,260 So she doesn't have to. 684 00:36:08,010 --> 00:36:09,090 Hit or stay? 685 00:36:10,330 --> 00:36:11,330 Stay. 686 00:36:12,250 --> 00:36:13,250 Oh. 687 00:36:13,930 --> 00:36:15,230 You're getting too good at this. 688 00:36:16,410 --> 00:36:17,410 We're here. 689 00:36:17,530 --> 00:36:20,250 Oh, they return with groceries. 690 00:36:21,810 --> 00:36:22,810 That bridge? 691 00:36:22,990 --> 00:36:24,190 Graham's teaching me blackjack. 692 00:36:24,410 --> 00:36:25,249 Are those chips? 693 00:36:25,250 --> 00:36:26,590 Well, a girl's got to learn sometime. 694 00:36:27,390 --> 00:36:28,390 Wow. 695 00:36:28,890 --> 00:36:30,050 Uh, so are we staying? 696 00:36:31,170 --> 00:36:32,810 We all are. As in Jack? 697 00:36:33,030 --> 00:36:37,070 Yep. Look, I know this was supposed to be a girl's trip, but... 698 00:36:37,440 --> 00:36:40,200 If it's any consolation, I've been told that I'm very, very sensitive. 699 00:36:40,560 --> 00:36:42,420 And Christmas is for sharing. 700 00:36:42,900 --> 00:36:44,880 Well, it doesn't really feel like Christmas. 701 00:36:45,580 --> 00:36:46,720 When are we getting our tree? 702 00:36:47,740 --> 00:36:49,340 Yeah, about that, honey. 703 00:36:51,160 --> 00:36:55,820 The lot is sold out. So no tree, no friend, no dad. 704 00:36:56,100 --> 00:36:57,320 There isn't even cable here. 705 00:36:57,760 --> 00:36:59,660 This is officially the worst Christmas ever. 706 00:37:02,360 --> 00:37:04,240 Hey, I taught you blackjack. 707 00:37:26,680 --> 00:37:27,680 Enjoy. Hey. 708 00:37:30,020 --> 00:37:32,120 You're not coming out here for a smoke, are you? 709 00:37:32,360 --> 00:37:34,460 I'm 15, and no, I don't smoke. 710 00:37:35,230 --> 00:37:36,230 Too bad. 711 00:37:36,670 --> 00:37:37,670 Graham, do you smoke? 712 00:37:37,910 --> 00:37:38,910 No. 713 00:37:39,150 --> 00:37:40,770 No, it's terrible for you. 714 00:37:41,790 --> 00:37:46,470 Although I have been known to do a few terrible things now and then. 715 00:37:46,730 --> 00:37:53,070 Really? Yeah, like the time I told your mother that if she didn't start 716 00:37:53,070 --> 00:37:56,230 listening to me, I was going to return her to the adoption agency. 717 00:37:56,650 --> 00:37:57,650 Mom's not adopted. 718 00:37:57,970 --> 00:37:58,970 I know. 719 00:37:59,210 --> 00:38:00,390 I was angry. 720 00:38:01,310 --> 00:38:02,530 Like you are now. 721 00:38:04,010 --> 00:38:05,410 I don't know why she's punishing me. 722 00:38:05,630 --> 00:38:09,690 Oh, honey, nobody is punishing you but yourself. 723 00:38:11,230 --> 00:38:14,570 You know, you give the stink eye long enough, that's all you see. 724 00:38:15,930 --> 00:38:16,928 Come on. 725 00:38:16,930 --> 00:38:18,030 Let's change the view. 726 00:38:18,370 --> 00:38:20,970 I want to show you something cool I found. Come on. 727 00:38:21,570 --> 00:38:22,570 Hey. 728 00:38:30,470 --> 00:38:32,030 Just around about here. 729 00:38:33,130 --> 00:38:35,270 It's a little mucky, so watch your feet. 730 00:38:35,770 --> 00:38:36,770 Watch your footing. 731 00:38:37,590 --> 00:38:44,090 Okay, here it is. 732 00:38:45,270 --> 00:38:47,170 This is it. 733 00:38:48,070 --> 00:38:51,470 Is it like a wagon? No, it's an old sleigh. 734 00:38:52,330 --> 00:38:57,630 Hey, it's seen better days. But remember, this used to be a barn, and 735 00:38:57,630 --> 00:38:58,630 that there were horses. 736 00:39:00,470 --> 00:39:01,470 It's your mom. 737 00:39:02,000 --> 00:39:06,280 Ever tell you about the Christmas that your grandfather took us on a sleigh 738 00:39:06,280 --> 00:39:10,700 ride? No. Your grandfather had just been laid off from the plant, and it looked 739 00:39:10,700 --> 00:39:15,040 like it was going to be a pretty slim Christmas, but he was determined to make 740 00:39:15,040 --> 00:39:19,380 it special for his little girl, and he knew how much your mom loved horses. 741 00:39:20,300 --> 00:39:26,800 So, on Christmas morning, your mom wakes up to the sound of a neighing horse, 742 00:39:26,900 --> 00:39:28,860 and she looks out the window. 743 00:39:29,900 --> 00:39:32,020 And there is a horse -drawn sleigh. 744 00:39:32,720 --> 00:39:35,720 Oh, and we rode all day. 745 00:39:35,980 --> 00:39:39,120 Laughing all the way? Yeah, we absolutely did. 746 00:39:40,020 --> 00:39:41,560 One of the best days ever. 747 00:39:42,580 --> 00:39:44,760 Dad was always promising he'd get Mom a horse. 748 00:39:45,540 --> 00:39:48,040 Yeah, well, your dad made a lot of promises he didn't keep. 749 00:39:48,440 --> 00:39:49,720 Never broke a promise to me. 750 00:39:50,480 --> 00:39:54,520 Well, you're his little girl and always will be. 751 00:39:54,800 --> 00:39:58,980 You know, being a father and a husband, two different things. 752 00:39:59,980 --> 00:40:03,320 And your dad is a really good father to you. 753 00:40:03,580 --> 00:40:05,620 And you're lucky to have that special bond. 754 00:40:07,500 --> 00:40:10,720 I just don't know why things have to suddenly change after all these years. 755 00:40:11,100 --> 00:40:16,760 Oh, Lexi. If something falls apart, trust that something stronger is coming 756 00:40:16,760 --> 00:40:17,760 together. 757 00:40:18,220 --> 00:40:19,220 That's right, Grandma. 758 00:40:19,620 --> 00:40:21,080 And be kind to your mother. 759 00:40:21,840 --> 00:40:23,260 This isn't easy for her. 760 00:40:23,840 --> 00:40:25,160 You are her world. 761 00:40:27,460 --> 00:40:29,220 We don't even have a Christmas tree. 762 00:40:30,410 --> 00:40:32,290 We can't make the popcorn, Carlin. 763 00:40:32,550 --> 00:40:34,450 Hey! It's Christmas. 764 00:40:35,830 --> 00:40:37,850 Anything can happen. It's not over yet. 765 00:40:54,070 --> 00:40:55,630 Corn's like dinner's ready in ten minutes. 766 00:40:55,910 --> 00:40:56,910 Thanks, City. 767 00:41:04,700 --> 00:41:06,500 Wow. I know how you do that. 768 00:41:07,160 --> 00:41:11,460 You just... You find the beauty in the rest of the background. 769 00:41:13,780 --> 00:41:15,180 Oh, they have horses. 770 00:41:15,480 --> 00:41:17,880 Yeah, a mare and her colt. Isn't that great? 771 00:41:18,660 --> 00:41:19,660 They're really good. 772 00:41:20,820 --> 00:41:21,820 Thank you. 773 00:41:23,400 --> 00:41:25,280 Sorry for the stink eye. 774 00:41:26,880 --> 00:41:27,980 You've been talking to Grandma. 775 00:41:29,400 --> 00:41:30,520 Are you so mad at me? 776 00:41:34,570 --> 00:41:36,490 Honey, I've never mad at you. 777 00:41:37,730 --> 00:41:40,770 You are the most important thing in the world to me. 778 00:41:45,890 --> 00:41:47,250 Why did you get divorced? 779 00:41:47,950 --> 00:41:48,950 Oh, honey. 780 00:41:50,690 --> 00:41:51,690 I'm sorry. 781 00:41:53,030 --> 00:41:54,030 I beg you. 782 00:41:54,950 --> 00:41:57,510 I don't know. A million different reasons. 783 00:42:00,860 --> 00:42:03,160 And you know what? None of them are going to be good enough for you. 784 00:42:04,460 --> 00:42:05,760 Friends that you broke promises? 785 00:42:06,160 --> 00:42:10,700 Yeah. Well, when two people are unhappy, a lot of things get broken. 786 00:42:12,420 --> 00:42:13,920 That's how you know it's time to move on. 787 00:42:19,740 --> 00:42:23,120 You do seem happier working as a photographer. 788 00:42:23,520 --> 00:42:25,360 Oh, yeah. Well, you know what I am? 789 00:42:25,840 --> 00:42:26,900 Because I love it. 790 00:42:28,280 --> 00:42:29,640 It's my little creative outlet. 791 00:42:30,380 --> 00:42:32,920 Can I get paid to be a writer? Of course you could. 792 00:42:33,860 --> 00:42:35,660 If you work hard enough and never give up. 793 00:42:36,540 --> 00:42:37,540 Absolutely. 794 00:42:38,480 --> 00:42:40,200 Ashley thought I wouldn't make any money. 795 00:42:40,660 --> 00:42:41,660 Ashley. 796 00:42:43,880 --> 00:42:46,420 It's just as important to make a life as it is a living. 797 00:42:47,780 --> 00:42:51,080 And if writing is what you want to do, then you go for it, my girl. 798 00:42:52,200 --> 00:42:55,420 And look at Jack. I mean, he's on the bestseller list. 799 00:42:56,080 --> 00:42:57,360 You think he'd look at my work? 800 00:42:58,240 --> 00:42:59,740 Maybe. Maybe ask him. 801 00:43:00,150 --> 00:43:01,069 Dinner's ready. 802 00:43:01,070 --> 00:43:04,370 But Jack shoot me in here. He says he's got a big surprise. 803 00:43:04,910 --> 00:43:06,030 Really? Really. 804 00:43:06,270 --> 00:43:07,189 All right, everybody. 805 00:43:07,190 --> 00:43:08,190 Close your eyes. 806 00:43:08,270 --> 00:43:09,209 Come on. 807 00:43:09,210 --> 00:43:10,210 Okay. 808 00:43:11,370 --> 00:43:13,010 Eyes closed. No peeking. 809 00:43:13,350 --> 00:43:18,150 Eyes closed, please. No peeking. What are you up to? Just a thing. Just a 810 00:43:19,110 --> 00:43:22,230 And we're walking, we're walking, we're walking. 811 00:43:22,710 --> 00:43:27,050 We're not peeking, but we're still walking, we're walking. Just a little 812 00:43:27,050 --> 00:43:28,890 farther, this way, this way, this way. 813 00:43:29,170 --> 00:43:31,570 Okay, keep going, just a couple more steps, all right? 814 00:43:32,090 --> 00:43:34,250 And open your eyes. 815 00:43:35,530 --> 00:43:36,870 Oh, his eyes! 816 00:43:37,190 --> 00:43:40,150 I mean, I know it's not a real tree, but... I love it. 817 00:43:40,450 --> 00:43:41,730 It is missing one more thing. 818 00:43:42,290 --> 00:43:43,290 Popcorn garland? 819 00:43:43,330 --> 00:43:44,330 Yeah. 820 00:43:44,550 --> 00:43:46,750 Popcorn is in my culinary repertoire. 821 00:43:50,000 --> 00:43:51,580 Jack, you've done good. 822 00:43:51,980 --> 00:43:52,980 Thank you. 823 00:43:53,780 --> 00:43:56,200 Come on, Lexi, help me get the dinner up. 824 00:43:59,580 --> 00:44:00,100 Thank 825 00:44:00,100 --> 00:44:06,860 you. 826 00:44:09,140 --> 00:44:11,180 Thank you. 827 00:44:26,540 --> 00:44:32,980 Mother and child Holy infant So 828 00:44:32,980 --> 00:44:39,860 tender and mild Sleep in heavenly 829 00:44:39,860 --> 00:44:46,680 peace Sleep in heavenly 830 00:44:46,680 --> 00:44:49,900 peace Bravo! 831 00:44:50,460 --> 00:44:54,940 Yay! Not only do you sell Christmas, but you deliver it too. 832 00:44:55,230 --> 00:44:57,830 Yeah, we'll hit every home in Briar Ridge before the night is through. 833 00:44:58,490 --> 00:44:59,490 Isn't that right, Andrew? 834 00:45:00,690 --> 00:45:02,990 Yep. I feel your pain. 835 00:45:03,390 --> 00:45:06,210 She drags me everywhere, too. I heard that. Yeah, me too. 836 00:45:06,430 --> 00:45:07,408 We'd better go. 837 00:45:07,410 --> 00:45:08,530 Merry Christmas, everyone. 838 00:45:08,790 --> 00:45:09,790 Merry Christmas! 839 00:45:09,990 --> 00:45:10,990 Merry Christmas! Thank you! 840 00:45:18,750 --> 00:45:21,010 Yeah, okay. I'll hand it to you now. All right. 841 00:45:21,230 --> 00:45:23,390 Okay. Now, here, give me this side. 842 00:45:23,590 --> 00:45:24,870 Okay. Okay. 843 00:45:25,510 --> 00:45:27,070 Are you sure this is all the decorations? 844 00:45:27,730 --> 00:45:32,650 I mean, there might be some more somewhere. I'm not sure. It's a big 845 00:45:33,090 --> 00:45:33,948 I have an idea. 846 00:45:33,950 --> 00:45:37,410 Remember when I was younger and you had us write down wishes and then put them 847 00:45:37,410 --> 00:45:38,408 in the glass ornament? 848 00:45:38,410 --> 00:45:41,890 We should do that. I'm already on it. I love it. And then we can paint them like 849 00:45:41,890 --> 00:45:45,550 we used to. That means another trip to the North Pole, a .k .a. the general 850 00:45:45,550 --> 00:45:46,690 store. Sounds good. 851 00:45:48,430 --> 00:45:49,430 Here we go. 852 00:45:53,370 --> 00:45:54,370 Hey, 853 00:45:54,630 --> 00:45:55,630 here you go. 854 00:45:56,430 --> 00:45:58,950 Oh, no, that's a family thing. You guys go ahead. 855 00:45:59,190 --> 00:46:00,990 It's Christmas. You're family. 856 00:46:01,690 --> 00:46:02,690 Come on. 857 00:46:05,470 --> 00:46:06,470 Okay. 858 00:46:10,410 --> 00:46:13,190 I think I have a really good wish. 859 00:46:15,850 --> 00:46:16,850 Everybody ready? 860 00:46:19,279 --> 00:46:20,279 Ladies first. 861 00:46:25,400 --> 00:46:31,620 Where to go, where to go, where to go? 862 00:46:32,200 --> 00:46:33,460 Great. Here. 863 00:46:34,420 --> 00:46:35,560 Perfect. Look at that. 864 00:46:35,760 --> 00:46:36,760 Very good. 865 00:46:37,480 --> 00:46:38,640 Well, it's time for bed. 866 00:46:39,060 --> 00:46:40,360 Come on, bunkmate. 867 00:46:41,320 --> 00:46:42,340 Night, night, everyone. 868 00:46:42,680 --> 00:46:43,680 Night. 869 00:46:44,200 --> 00:46:45,200 See, that was fun. 870 00:46:46,160 --> 00:46:47,160 Yeah, it really was. 871 00:46:47,980 --> 00:46:49,040 I didn't even expect it to be. 872 00:46:50,220 --> 00:46:51,220 Wow. 873 00:46:51,620 --> 00:46:54,320 I'm sorry, are you sure you're feeling all right? You're really optimistic 874 00:46:54,320 --> 00:46:55,320 now. 875 00:47:01,880 --> 00:47:04,140 Oh, sorry, I've got to take this. 876 00:47:04,380 --> 00:47:05,380 Yeah, yeah. 877 00:47:07,680 --> 00:47:09,100 Hey. Hey, buddy. 878 00:47:09,320 --> 00:47:11,480 Sorry to call you so late, but I know you're on night owl. 879 00:47:11,880 --> 00:47:15,080 Yeah, it's okay. What's up? Hey, I'm sorry to call so late. Something 880 00:47:15,280 --> 00:47:19,380 The publishers have been interviewing potential ghost writers for Starcrossed. 881 00:47:19,380 --> 00:47:21,960 What? Why? I just, I couldn't leave him alone at Christmas. 882 00:47:22,280 --> 00:47:23,280 Don't be reactive. 883 00:47:23,440 --> 00:47:25,020 I'm not being reactive. 884 00:47:25,300 --> 00:47:28,860 Just focus on the present. Lexi, the rest... We'll sort itself out. Okay. 885 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 Thanks. 886 00:47:35,280 --> 00:47:35,760 I 887 00:47:35,760 --> 00:47:42,780 don't 888 00:47:42,780 --> 00:47:44,600 mean to be greedy, but I hope he can deliver. 889 00:48:12,200 --> 00:48:14,500 Where did all that come from? From under Jack's bed. 890 00:48:14,840 --> 00:48:16,320 He said it didn't fit in the closet. 891 00:48:16,660 --> 00:48:21,100 Oh, the Grinch's heart grew three sizes last night. Yep. He was actually very 892 00:48:21,100 --> 00:48:25,480 cute about it. He's Jack Manning. You'd think he was cute if he was reciting the 893 00:48:25,480 --> 00:48:28,160 alphabet. Well, I think you have me confused with yourself. 894 00:48:28,740 --> 00:48:29,980 Mom. Oh, calm down. 895 00:48:30,340 --> 00:48:32,860 He went to town early this morning and Lexi's still in bed. 896 00:48:33,320 --> 00:48:36,520 Hey, help me decorate. I've already got the garland up. 897 00:48:36,760 --> 00:48:39,080 I think we could use a few more ornaments up there. 898 00:48:39,380 --> 00:48:40,560 All right, and just for the record. 899 00:48:40,920 --> 00:48:41,920 Jack and I are just friends. 900 00:48:42,540 --> 00:48:46,540 Well, you can say that, but you can't hide that chemistry. 901 00:48:47,000 --> 00:48:49,780 I haven't seen you look this radiant since you were pregnant. 902 00:48:50,520 --> 00:48:54,520 Mom. Wait, you're not. No, I am definitely not radiant. 903 00:48:55,480 --> 00:48:57,400 This trip has nothing to do with me. 904 00:48:57,760 --> 00:49:02,280 It's about Lexi, period. Well, I think she'd understand crushing. 905 00:49:02,720 --> 00:49:03,720 I am not crushing. 906 00:49:04,220 --> 00:49:05,900 Since when did you start saying crushing? 907 00:49:06,260 --> 00:49:08,140 I'm hip. I like to keep up. 908 00:49:09,610 --> 00:49:13,070 I think the very fact that you say hip means that you're not keeping up. 909 00:49:13,310 --> 00:49:15,090 Wait a minute. Are you talking about Cody? 910 00:49:15,550 --> 00:49:17,710 Well, she's texting someone all night. 911 00:49:17,950 --> 00:49:20,670 Don't tell me that. I mean, I remember when she used to follow her feet with 912 00:49:20,670 --> 00:49:21,569 etch -a -sketch. 913 00:49:21,570 --> 00:49:23,710 Relax. I don't think she's rushing into marriage. 914 00:49:24,110 --> 00:49:25,530 Are we so sure? She has our DNA. 915 00:49:25,830 --> 00:49:31,530 I was 21 and you were 18. We had no idea who we were yet. Well, maybe if you're 916 00:49:31,530 --> 00:49:34,570 more honest with her about divorce, she won't jump into marriage. 917 00:49:35,150 --> 00:49:36,390 When does a mother stop judging? 918 00:49:36,590 --> 00:49:37,870 When she's six feet under. 919 00:49:39,630 --> 00:49:40,910 prerogative. You have it too. 920 00:49:41,170 --> 00:49:45,890 But my opinion doesn't matter. Your happiness does. It always has and always 921 00:49:45,890 --> 00:49:46,890 will. 922 00:49:47,890 --> 00:49:50,670 Is this your way of giving my divorce your blessing? 923 00:49:51,290 --> 00:49:54,990 Maybe. Is this your way of asking for it? 924 00:49:55,830 --> 00:49:56,830 Maybe. 925 00:49:58,250 --> 00:49:59,250 Oh, Grace. 926 00:50:00,530 --> 00:50:03,210 You're raising Lexi with care and love. 927 00:50:03,870 --> 00:50:08,730 Sometimes at your own detriment, which is so admirable. 928 00:50:09,340 --> 00:50:10,420 I'm proud of you. 929 00:50:12,200 --> 00:50:14,020 In awe, actually. 930 00:50:14,520 --> 00:50:15,520 Really? Yeah. 931 00:50:16,700 --> 00:50:17,700 Thank you. 932 00:50:18,500 --> 00:50:21,220 You know, I think there should be a sign, Parents at Your Own Risk. 933 00:50:21,740 --> 00:50:23,920 If there were, there'd be no more children. 934 00:50:24,520 --> 00:50:26,520 That's true. And then what would Santa Claus do? 935 00:50:26,760 --> 00:50:29,020 Not to mention all those elves he employs. 936 00:50:29,820 --> 00:50:30,820 Mom, I love you. 937 00:50:32,160 --> 00:50:33,160 Okay. 938 00:50:33,740 --> 00:50:37,200 I am going to find Lexi, see if she wants to go take pictures with me. Maybe 939 00:50:37,200 --> 00:50:38,200 she'll... 940 00:50:39,729 --> 00:50:41,990 Maybe you can talk to her about Jack, too. 941 00:50:42,490 --> 00:50:43,490 Goodbye, Mother. 942 00:50:48,030 --> 00:50:50,230 What do you even want to take pictures of? Such a bunch of snow. 943 00:50:50,470 --> 00:50:51,470 We're going to take a ride. 944 00:50:51,570 --> 00:50:52,570 Enjoy the scenery. 945 00:50:53,110 --> 00:50:54,110 Give me that, Mom. 946 00:50:55,010 --> 00:50:58,170 Let's promise each other something. Two hours, no screen. Can you give me that? 947 00:50:58,970 --> 00:51:00,070 It's my Christmas wish. 948 00:51:01,450 --> 00:51:02,790 Fine. Yes. 949 00:51:03,710 --> 00:51:04,710 It's going to be fun. 950 00:51:05,450 --> 00:51:06,450 Time is cute. 951 00:51:06,490 --> 00:51:07,490 It is, right? 952 00:51:07,830 --> 00:51:10,810 I hear that it was founded in the 1700s. 953 00:51:11,810 --> 00:51:13,810 Yep. Tell me about Cody. 954 00:51:15,530 --> 00:51:17,070 You don't like segues, do you? 955 00:51:17,390 --> 00:51:18,550 Not when it comes to you, honey. 956 00:51:19,850 --> 00:51:22,230 I don't know. I like him. 957 00:51:23,810 --> 00:51:25,710 Like, more than like. 958 00:51:26,450 --> 00:51:27,930 Do you know how he feels about you? 959 00:51:29,730 --> 00:51:34,290 I don't know. I mean, I think he likes me, but... 960 00:51:34,510 --> 00:51:38,710 I'm not sure. I mean, we talk all the time, but to be honest, I'm too scared 961 00:51:38,710 --> 00:51:39,710 ask him. 962 00:51:40,110 --> 00:51:42,050 Why were you hoping for your mistletoe moment? 963 00:51:43,290 --> 00:51:44,390 Is this your first kid? 964 00:51:44,910 --> 00:51:49,950 Mom, it's not a big deal. You only get the first one once. You have to make 965 00:51:49,950 --> 00:51:50,948 that he is worth it. 966 00:51:50,950 --> 00:51:52,070 Well, was yours worth it? 967 00:51:52,730 --> 00:51:53,730 Definitely not. 968 00:51:53,990 --> 00:51:58,590 His gum ended up in my mouth. Donna, I can't even chew grape gum to this day. 969 00:51:58,850 --> 00:51:59,850 Oh, ew! 970 00:52:08,330 --> 00:52:10,470 I totally have whipped cream all over now. Yep. 971 00:52:13,070 --> 00:52:15,010 Here we go. 972 00:52:17,010 --> 00:52:21,690 Now that is like the Tom Hardy of snowmen. 973 00:52:22,490 --> 00:52:24,450 Really? I was thinking Zac Efron. 974 00:52:24,650 --> 00:52:27,150 Oh, Jack, where have you been all day? 975 00:52:27,510 --> 00:52:30,270 Oh, I just went into town to do some writing, change the scenery. 976 00:52:30,670 --> 00:52:32,270 Yeah? Did you hear anything interesting? 977 00:52:32,570 --> 00:52:33,830 No, no, not like our trip. 978 00:52:34,190 --> 00:52:36,010 Hey, less talking, more stick. 979 00:52:36,690 --> 00:52:40,110 Yes, ma 'am. How is your book coming along? I'm almost finished, but I don't 980 00:52:40,110 --> 00:52:41,930 want to force it. The characters are going to leave me there. 981 00:52:42,330 --> 00:52:43,330 Sounds good. 982 00:52:43,950 --> 00:52:44,950 You're on. Great. 983 00:52:45,410 --> 00:52:49,750 Let's give this gentleman some arms so he can swing around lampposts and stuff. 984 00:52:49,830 --> 00:52:50,930 Right? Isn't that what they do? 985 00:52:51,150 --> 00:52:53,530 Yeah, of course. Thank you. Thank you very much. That's what they do. 986 00:52:55,790 --> 00:52:56,790 Okay. 987 00:52:56,950 --> 00:52:58,450 Yeah. Still need something more. 988 00:52:58,930 --> 00:53:00,630 Jack? What do you think? 989 00:53:01,030 --> 00:53:02,030 Need that? 990 00:53:02,750 --> 00:53:04,090 Skirt? No, of course not. 991 00:53:04,530 --> 00:53:05,419 You know what? 992 00:53:05,420 --> 00:53:06,600 It's going to look much better on him. 993 00:53:07,500 --> 00:53:08,500 Perfect. 994 00:53:08,900 --> 00:53:09,900 There we go. What do we think? 995 00:53:10,240 --> 00:53:13,220 I think it's great. Let's take a picture. Yeah, let's take a picture. 996 00:53:13,220 --> 00:53:14,220 time. 997 00:53:14,960 --> 00:53:16,540 No, man! 998 00:53:18,060 --> 00:53:19,180 Okay, okay. One for Instagram. 999 00:53:19,820 --> 00:53:21,220 Fine, but I get it back. 1000 00:53:22,760 --> 00:53:23,760 Okay, 1001 00:53:24,720 --> 00:53:25,720 selfie time. 1002 00:53:26,900 --> 00:53:27,900 Honey, 1003 00:53:29,580 --> 00:53:30,580 what's wrong? 1004 00:53:31,400 --> 00:53:32,620 Um, Cody. 1005 00:53:33,620 --> 00:53:34,960 He and Ashley, um... 1006 00:53:44,170 --> 00:53:46,070 So did Lexi want a plate? 1007 00:53:46,690 --> 00:53:50,790 Oh, she is locked away. Whatever she saw on that phone really took its toll. 1008 00:53:52,050 --> 00:53:53,370 You think she'd talk to me? 1009 00:53:53,650 --> 00:53:57,870 No offense, Mom, but when I was her age and you gave me advice, it never helped. 1010 00:53:58,590 --> 00:53:59,810 Never have kids, Jack. 1011 00:54:00,010 --> 00:54:04,110 You go through labor for 36 hours and they repay you with brutal honesty. 1012 00:54:04,830 --> 00:54:06,430 I'm sorry, but it's true. 1013 00:54:07,090 --> 00:54:08,630 Well, nuts to you. 1014 00:54:10,230 --> 00:54:13,190 I got a brandy and a game of Candy Crush calling. 1015 00:54:13,790 --> 00:54:15,730 Wait, you brought brandy? 1016 00:54:16,010 --> 00:54:17,430 Yep, and I'm not sharing. 1017 00:54:18,370 --> 00:54:23,090 So you may want to bring your daughter some cookies and, you know, gently 1018 00:54:23,090 --> 00:54:25,650 her that I like to go to bed early. 1019 00:54:25,890 --> 00:54:26,890 Okay, Mama. Okay. 1020 00:54:27,070 --> 00:54:28,070 All right. Night. 1021 00:54:33,050 --> 00:54:34,210 She won't talk to me. 1022 00:54:35,790 --> 00:54:36,790 breaks alone. 1023 00:54:37,230 --> 00:54:38,230 I disagree. 1024 00:54:39,770 --> 00:54:44,050 The problem is that we can't hear it, so we don't always know. 1025 00:54:46,550 --> 00:54:48,830 I'm probably the worst person to give advice on love. 1026 00:54:50,650 --> 00:54:52,670 I think you're the best person. 1027 00:54:52,890 --> 00:54:53,890 Right. 1028 00:54:54,410 --> 00:54:58,730 Don't worry, honey. At your absolute best, you'll never be right for the 1029 00:54:58,730 --> 00:54:59,730 person. 1030 00:55:00,770 --> 00:55:04,490 Or, even at your absolute worst, 1031 00:55:05,509 --> 00:55:06,930 You'll always be perfect for the right one. 1032 00:55:27,230 --> 00:55:31,130 You know, I think I'm just going to check on Mike. Right, yeah. Good idea. 1033 00:55:42,900 --> 00:55:43,900 Lex? 1034 00:55:45,500 --> 00:55:46,580 I brought you cookies. 1035 00:55:47,060 --> 00:55:49,140 Your favorite. Red and green M &M's. 1036 00:55:51,000 --> 00:55:52,700 Oh, honey, you want to talk about it? 1037 00:55:53,300 --> 00:56:00,120 I would say... As I posted a video of, um... 1038 00:56:00,120 --> 00:56:02,920 Eric Cody kissing under mistletoe. 1039 00:56:05,180 --> 00:56:06,780 Because he liked her all along. 1040 00:56:08,660 --> 00:56:11,440 I'm so stupid. You are not stupid. 1041 00:56:13,480 --> 00:56:15,080 Move over. Mom's coming up. 1042 00:56:19,820 --> 00:56:21,040 Oh, my sweet girl. 1043 00:56:23,680 --> 00:56:24,680 Hey. 1044 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 Talk to me. 1045 00:56:27,080 --> 00:56:29,020 It really, really hurts. 1046 00:56:29,440 --> 00:56:30,440 I know. 1047 00:56:31,320 --> 00:56:35,840 I know it does, honey, but... You know, that's why they call them crushes. 1048 00:56:36,460 --> 00:56:37,900 They were never meant to be easy. 1049 00:56:39,520 --> 00:56:40,940 But they do make us stronger. 1050 00:56:43,760 --> 00:56:44,760 Because I'm your dad, Phil. 1051 00:56:47,900 --> 00:56:49,240 Multiply that by a hundred. 1052 00:56:49,980 --> 00:56:50,980 Maybe a million. 1053 00:56:52,400 --> 00:56:53,400 And we survive. 1054 00:56:55,860 --> 00:56:59,660 I know that it feels like your world is ending, but it is just beginning, and 1055 00:56:59,660 --> 00:57:04,060 there will be many more Codys, only ones that won't break your heart. 1056 00:57:07,260 --> 00:57:08,340 Is that so sure? 1057 00:57:08,620 --> 00:57:09,920 I just know that there will be. 1058 00:57:14,160 --> 00:57:15,480 Guess I need a new Christmas wish. 1059 00:57:16,340 --> 00:57:20,360 Well, Christmases are full of surprises. 1060 00:57:22,340 --> 00:57:24,320 Maybe you will get something better. 1061 00:57:25,460 --> 00:57:27,720 Honey, save those kisses for someone who deserves them. 1062 00:57:29,240 --> 00:57:31,020 Not somebody that chews gum. 1063 00:57:32,560 --> 00:57:34,780 I'm pretty sure that Cody has a big time gum chore. 1064 00:57:36,140 --> 00:57:37,200 Yeah, me too. 1065 00:57:40,080 --> 00:57:43,100 Oh, um, I called Dad earlier. 1066 00:57:43,960 --> 00:57:44,919 You don't mind? 1067 00:57:44,920 --> 00:57:46,180 Not at all. You talk to him. 1068 00:57:46,640 --> 00:57:48,400 Okay. I love you. 1069 00:58:13,900 --> 00:58:16,420 What is with your family and sneaking up on people? 1070 00:58:16,660 --> 00:58:17,820 I was here first. 1071 00:58:18,280 --> 00:58:19,280 How's it coming? 1072 00:58:19,420 --> 00:58:20,420 I'm done. 1073 00:58:20,860 --> 00:58:22,540 I sent a draft off to my agent. 1074 00:58:22,920 --> 00:58:24,740 Congrats. How do you celebrate? 1075 00:58:25,460 --> 00:58:26,399 With wine. 1076 00:58:26,400 --> 00:58:27,400 Just a glass, though. 1077 00:58:28,360 --> 00:58:30,060 Hemingway would be very disappointed. 1078 00:58:31,520 --> 00:58:32,580 What are you doing up so late? 1079 00:58:33,620 --> 00:58:34,620 Writing. 1080 00:58:34,840 --> 00:58:36,420 Hard to sleep with Grandma snoring. 1081 00:58:38,520 --> 00:58:40,440 Is that? I thought it was the radiator. 1082 00:58:44,050 --> 00:58:46,030 Could I ask you a writing question? 1083 00:58:46,530 --> 00:58:47,790 Yeah, sure. 1084 00:58:51,890 --> 00:58:54,370 Where do you get your inspiration? 1085 00:58:56,410 --> 00:58:57,410 My inspiration? 1086 00:58:59,470 --> 00:59:00,510 The fall. 1087 00:59:01,670 --> 00:59:02,670 The fall. 1088 00:59:03,810 --> 00:59:04,810 Like the season? 1089 00:59:04,930 --> 00:59:05,970 No, no, not the season. 1090 00:59:07,590 --> 00:59:09,170 Like, from pain. 1091 00:59:09,410 --> 00:59:10,970 You know, going through hard times. 1092 00:59:11,590 --> 00:59:14,960 Because when you think about it, What do you really know about yourself unless 1093 00:59:14,960 --> 00:59:19,560 you've been through something really dark, right? I mean, that's what it 1094 00:59:19,560 --> 00:59:22,140 to be human. That's storytelling. 1095 00:59:23,580 --> 00:59:24,580 Like heartbreak. 1096 00:59:24,780 --> 00:59:29,260 Yes. That's number one on life's crappy hit list. 1097 00:59:29,640 --> 00:59:31,140 Yeah. Sucks. 1098 00:59:31,780 --> 00:59:32,780 Don't I know it? 1099 00:59:34,640 --> 00:59:35,640 Really? 1100 00:59:36,740 --> 00:59:40,160 Yeah. I've had my heart broken. Many times. 1101 00:59:40,460 --> 00:59:41,460 Badly. 1102 00:59:43,120 --> 00:59:48,960 It's not just girlfriends. I mean, family can be 1103 00:59:48,960 --> 00:59:51,840 brutal. 1104 00:59:54,380 --> 00:59:55,380 Yeah. 1105 00:59:55,840 --> 00:59:57,800 Harsh. You got a good one. 1106 00:59:58,320 --> 00:59:59,320 You're lucky. 1107 01:00:04,360 --> 01:00:10,660 One of the traps a lot of writers fall into is they think what's in here is the 1108 01:00:10,660 --> 01:00:12,280 same as what's out there. 1109 01:00:13,580 --> 01:00:20,420 What's out there is messy and complicated and painful and 1110 01:00:20,420 --> 01:00:21,420 beautiful. 1111 01:00:22,060 --> 01:00:27,980 And if you have the courage to embrace that, 1112 01:00:28,040 --> 01:00:34,120 that amazing chaos, that's 1113 01:00:34,120 --> 01:00:39,980 going to elevate your writing. It's going to make your characters come to 1114 01:00:42,779 --> 01:00:47,080 Yeah, well, nothing I write is going to get my parents back together. 1115 01:00:50,620 --> 01:00:51,620 Maybe not. 1116 01:00:53,940 --> 01:00:58,240 But if you let it, maybe it'll bring you back together. 1117 01:01:02,840 --> 01:01:09,100 Would you read some of my stories? They're super short, and I'd really love 1118 01:01:09,100 --> 01:01:10,100 advice from a pro. 1119 01:01:10,220 --> 01:01:11,540 Yeah, I'd be honored. 1120 01:01:13,620 --> 01:01:14,620 Absolutely. Thank you. 1121 01:01:16,480 --> 01:01:17,980 Well, I better get to bed. 1122 01:01:18,840 --> 01:01:19,698 Thanks, Jack. 1123 01:01:19,700 --> 01:01:20,700 Oh, 1124 01:01:21,120 --> 01:01:22,120 hey. 1125 01:01:23,660 --> 01:01:28,740 There's this Christmas thing in town. I'm sure my mom would love to go. 1126 01:01:29,840 --> 01:01:32,120 Well, I was thinking all of us, maybe. 1127 01:01:32,440 --> 01:01:33,600 Yeah, sure. That'd be fun. 1128 01:01:34,040 --> 01:01:35,040 Cool. 1129 01:01:38,440 --> 01:01:39,440 Hey, Jack. 1130 01:01:40,500 --> 01:01:41,399 If you and... 1131 01:01:41,400 --> 01:01:43,940 My mom ever... You know. 1132 01:01:45,620 --> 01:01:46,620 Don't break her heart. 1133 01:01:47,200 --> 01:01:48,200 Okay? 1134 01:01:48,900 --> 01:01:49,900 She's not a writer. 1135 01:01:53,720 --> 01:01:56,520 Oh, um, and don't chew gum either. 1136 01:01:58,000 --> 01:01:59,000 Chew gum. 1137 01:01:59,380 --> 01:02:00,359 Trust me. 1138 01:02:00,360 --> 01:02:01,360 We good? 1139 01:02:01,440 --> 01:02:02,440 We good. 1140 01:02:02,940 --> 01:02:04,420 Well... Yeah. 1141 01:02:14,220 --> 01:02:15,220 Hi, Charlotte. 1142 01:02:15,420 --> 01:02:16,420 It's Jack Manning. 1143 01:02:17,220 --> 01:02:18,960 I need a little assist with something. 1144 01:02:30,500 --> 01:02:31,500 Yeah, you're right. 1145 01:02:31,800 --> 01:02:34,120 This is fun. I told you. 1146 01:02:34,480 --> 01:02:37,240 Oh, but you want real fun. There's dancing at the pavilion. 1147 01:02:37,900 --> 01:02:38,900 Really? 1148 01:02:39,120 --> 01:02:41,680 Oh, by the way, this prize is all set for tomorrow. 1149 01:02:43,080 --> 01:02:44,320 Thank you for your help with that. 1150 01:02:47,760 --> 01:02:48,760 Smile! 1151 01:02:49,640 --> 01:02:50,640 It's Christmas! 1152 01:02:51,540 --> 01:02:56,060 Hey, Andrew wants to show me a light walk. Can I catch up with you guys 1153 01:02:56,660 --> 01:02:57,479 Of course. 1154 01:02:57,480 --> 01:02:58,580 We'll be at the pavilion. 1155 01:03:01,980 --> 01:03:04,920 Well, goodbye, Cody. Hello, Andrew. 1156 01:03:07,340 --> 01:03:11,760 Well, yeah, that's the pavilion, right? Yep, the pavilion. 1157 01:03:46,590 --> 01:03:50,510 Before this goes any further, Jack, I have to ask you a question. 1158 01:03:51,870 --> 01:03:55,130 Okay. Grace is strong, but she's still vulnerable. 1159 01:03:55,970 --> 01:04:00,690 And I need to know, are you Bo Daniels or Tucker Casey? 1160 01:04:02,850 --> 01:04:06,710 Those are characters in my books. Are you a saint or a scoundrel? 1161 01:04:07,870 --> 01:04:08,990 Because you're a player. 1162 01:04:09,370 --> 01:04:12,190 I am kindly asking you to skip this turn. 1163 01:04:15,070 --> 01:04:16,070 Player. 1164 01:04:18,510 --> 01:04:20,130 Helen, I'm not even in the game. 1165 01:04:26,950 --> 01:04:28,010 You wanna know the truth? 1166 01:04:30,210 --> 01:04:31,510 I like your daughter. 1167 01:04:33,750 --> 01:04:34,830 I really do. 1168 01:04:37,270 --> 01:04:44,110 And every moment I spend with her... I understand why you named her 1169 01:04:44,110 --> 01:04:45,110 Grace. 1170 01:04:53,930 --> 01:04:55,570 What are you waiting for, Jack? 1171 01:04:56,450 --> 01:04:57,610 Ask her to dance. 1172 01:05:06,410 --> 01:05:07,870 Hey. Hey. 1173 01:05:10,350 --> 01:05:16,530 I noticed you weren't dancing. No. And, you know, I'm not dancing either, so 1174 01:05:16,530 --> 01:05:20,970 maybe you'd like to... I would love to. Dance? All right. 1175 01:05:22,540 --> 01:05:28,480 Yeah, I'll just... I haven't done this in a long time. 1176 01:05:32,320 --> 01:05:33,320 Me neither. 1177 01:05:38,040 --> 01:05:41,780 Should we talk about last night? 1178 01:05:42,040 --> 01:05:44,840 I don't know what to say. 1179 01:05:47,420 --> 01:05:49,460 You could say goodnight. 1180 01:05:51,020 --> 01:05:52,060 You wouldn't. 1181 01:05:58,760 --> 01:06:00,880 Tell Lexi, tell me that you're reading some of her stories. 1182 01:06:02,460 --> 01:06:03,460 Yeah. 1183 01:06:05,000 --> 01:06:07,680 She's... She's not talented. 1184 01:06:08,740 --> 01:06:09,940 I hope she sticks with it. 1185 01:06:10,620 --> 01:06:14,680 Well, whatever you said to her last night, it definitely encouraged her. 1186 01:06:17,360 --> 01:06:20,140 What did she say that we talked about? 1187 01:06:23,800 --> 01:06:27,220 Heartbreaks. And how they fuel the writer's imagination. 1188 01:06:34,990 --> 01:06:35,990 But you know what? 1189 01:06:36,390 --> 01:06:40,730 The opposite is true too. 1190 01:07:04,010 --> 01:07:06,210 Okay, keep your eyes closed, everybody. Eyes closed. 1191 01:07:06,570 --> 01:07:10,730 Eyes closed. Watch the step. Watch the step. Here we go. One more step. Here we 1192 01:07:10,730 --> 01:07:11,730 go. Okay. 1193 01:07:11,830 --> 01:07:16,150 Eyes closed. No peeking. No peeking. And surprise! 1194 01:07:16,890 --> 01:07:17,890 Oh, gee, look at that! 1195 01:07:18,330 --> 01:07:19,790 Oh, it was a wreck before! 1196 01:07:20,270 --> 01:07:21,470 Anybody up for a sleigh ride? 1197 01:07:23,210 --> 01:07:28,730 I used to do this as a kid. My father, I just... How did he know? 1198 01:07:29,350 --> 01:07:33,270 I overheard Lexi and Helen talking about it, so I made some calls. 1199 01:07:33,890 --> 01:07:36,830 This town is incredibly helpful when it comes to surprises. 1200 01:07:37,730 --> 01:07:38,730 I don't know what to say. 1201 01:07:39,010 --> 01:07:40,010 You don't have to say anything. 1202 01:07:42,010 --> 01:07:42,868 Shall we? 1203 01:07:42,870 --> 01:07:43,870 Yeah. 1204 01:08:05,980 --> 01:08:08,080 Oh my God, look at that. It's amazing. 1205 01:08:43,529 --> 01:08:47,550 It's a wonderful life, and I don't think wild horses or a sleigh pulled by them 1206 01:08:47,550 --> 01:08:49,210 could drag Lexi away from texting Andrew. 1207 01:08:49,850 --> 01:08:56,010 Well, it's their loss, because I think that fire is the best fire I've ever 1208 01:08:56,010 --> 01:08:57,109 in my entire life. 1209 01:08:57,649 --> 01:08:58,649 Lucky me. 1210 01:09:00,590 --> 01:09:01,528 That's good. 1211 01:09:01,529 --> 01:09:02,529 It's from a can. 1212 01:09:03,609 --> 01:09:04,689 It's just how I like it. 1213 01:09:06,990 --> 01:09:12,490 You know, the sleigh ride earlier really took me back. It was from another 1214 01:09:12,490 --> 01:09:16,080 lifetime. Your dad seems like he was a great guy. 1215 01:09:16,899 --> 01:09:17,899 He was. 1216 01:09:18,939 --> 01:09:22,520 And, um... How are you? 1217 01:09:24,540 --> 01:09:25,540 I don't know. 1218 01:09:26,859 --> 01:09:27,920 I'm a plagiarist. 1219 01:09:28,319 --> 01:09:30,580 I mean, that was his idea. I just stole it. 1220 01:09:31,439 --> 01:09:32,960 No, you made it happen. 1221 01:09:36,040 --> 01:09:37,120 I just thought... 1222 01:09:49,260 --> 01:09:50,260 Dad's here. 1223 01:09:50,279 --> 01:09:51,279 What? 1224 01:09:51,700 --> 01:09:53,300 Your ex is here? 1225 01:09:53,520 --> 01:09:58,960 I have no idea why, and I should maybe... I'm going to have to take care 1226 01:09:58,960 --> 01:09:59,960 this. 1227 01:10:00,660 --> 01:10:01,660 Yeah, 1228 01:10:02,100 --> 01:10:07,580 sure. Sorry. Should I... Maybe I'll just give you some time. Okay. I'll be here. 1229 01:10:09,340 --> 01:10:10,340 Okay. 1230 01:10:14,540 --> 01:10:15,540 Hey, Dad. 1231 01:10:15,600 --> 01:10:16,600 There's my girl. 1232 01:10:18,340 --> 01:10:19,990 Tom. What are you doing here? 1233 01:10:20,410 --> 01:10:21,410 It's Christmas. 1234 01:10:21,450 --> 01:10:22,610 I want to be with my family. 1235 01:10:23,230 --> 01:10:25,610 Right, well, I shouldn't have with all the gifts. 1236 01:10:26,010 --> 01:10:28,230 Please. I want to spoil my girls. 1237 01:10:28,490 --> 01:10:30,310 Hey, haven't got some for Helen. 1238 01:10:30,810 --> 01:10:32,030 Well, I didn't get you anything. 1239 01:10:33,350 --> 01:10:34,390 Just being here is enough. 1240 01:10:36,650 --> 01:10:40,050 Honey, your father and I need to speak for a moment, okay, Tom? 1241 01:10:40,330 --> 01:10:41,330 Please? 1242 01:10:47,560 --> 01:10:48,700 Why are you here? 1243 01:10:50,980 --> 01:10:51,980 Because I love you. 1244 01:10:52,840 --> 01:10:54,020 Because I love my family. 1245 01:10:54,300 --> 01:10:55,320 You made your choice. 1246 01:10:55,660 --> 01:11:00,040 Look, I was stupid, okay? I was so stupid, and I am... I'm so sorry. 1247 01:11:00,560 --> 01:11:04,160 If I could take it all back, I would, but I'm not giving up on 18 years, 1248 01:11:04,220 --> 01:11:05,220 Not for one mistake. 1249 01:11:05,980 --> 01:11:07,980 Please, don't give up on our family. 1250 01:11:08,920 --> 01:11:12,740 Look, I'm here now, and that is what is important. 1251 01:11:14,080 --> 01:11:16,620 I don't want our daughter to grow up and not know her home. 1252 01:11:34,260 --> 01:11:35,260 Tom! 1253 01:11:37,640 --> 01:11:39,320 Well, I'll be. 1254 01:11:39,580 --> 01:11:42,580 Who says the devil doesn't celebrate Christmas? 1255 01:11:42,980 --> 01:11:44,040 I miss that place. 1256 01:11:45,140 --> 01:11:48,640 Christmas is about being with family, and I am so very lucky to have such 1257 01:11:48,640 --> 01:11:49,900 special ladies in my life. 1258 01:11:51,240 --> 01:11:52,240 Where's Jack? 1259 01:11:52,320 --> 01:11:53,320 He's upstairs. 1260 01:11:53,880 --> 01:11:54,880 Who's Jack? 1261 01:11:55,820 --> 01:11:56,820 Jack Manning. 1262 01:11:57,480 --> 01:11:59,300 He's our daughter's favorite author. 1263 01:11:59,580 --> 01:12:02,760 There was a mix -up at the leasing office, and he ended up sharing the 1264 01:12:02,760 --> 01:12:03,398 with us. 1265 01:12:03,400 --> 01:12:05,360 Yeah, he's the one that wrote the Starcross series. 1266 01:12:05,920 --> 01:12:07,300 Handsome as he is charming. 1267 01:12:07,780 --> 01:12:08,780 I'll go get him. 1268 01:12:15,340 --> 01:12:16,340 You're leaving? 1269 01:12:19,140 --> 01:12:20,140 I can't say. 1270 01:12:20,480 --> 01:12:21,480 Yes, you can. 1271 01:12:21,720 --> 01:12:22,840 Tom knows you're here. 1272 01:12:23,580 --> 01:12:26,080 Not just about this really awkward situation. 1273 01:12:27,020 --> 01:12:28,020 Then what? 1274 01:12:29,640 --> 01:12:33,440 My dad left us. And every Christmas, I only had one wish. 1275 01:12:34,480 --> 01:12:41,420 That he'd come back, say he was sorry, and 1276 01:12:41,420 --> 01:12:42,420 that he would love us again. 1277 01:12:46,190 --> 01:12:47,190 I never got my wish. 1278 01:12:48,250 --> 01:12:52,370 So if that means that I have to leave in order for a family to stay together, 1279 01:12:52,490 --> 01:12:53,490 then that's what I'm going to do. 1280 01:12:57,770 --> 01:13:01,410 Now I know where Bo Daniels gets his nobility from. 1281 01:13:03,630 --> 01:13:04,750 I'm nothing like him. 1282 01:13:05,270 --> 01:13:06,270 No. 1283 01:13:06,610 --> 01:13:08,290 You are far better. 1284 01:13:15,430 --> 01:13:20,110 Would you make sure that Grace gets this, you know, when the time's right? 1285 01:13:22,530 --> 01:13:25,970 I just wish things were less complicated. 1286 01:13:28,030 --> 01:13:29,030 Me too. 1287 01:14:10,240 --> 01:14:12,100 Where's Jack? His agent called. 1288 01:14:12,960 --> 01:14:14,480 Said he had to go back to the city. 1289 01:14:14,700 --> 01:14:16,300 Really? On Christmas? 1290 01:14:16,720 --> 01:14:20,840 What a shame. I was really looking forward to meeting this charming writer. 1291 01:14:20,840 --> 01:14:23,640 sure he's got some fancy parties to attend. You know, they lead these 1292 01:14:23,640 --> 01:14:27,020 adventurous lives like Hemingway, Kerouac, Hunter S. Thompson. 1293 01:14:27,480 --> 01:14:28,480 Yeah. 1294 01:14:28,980 --> 01:14:30,380 Jack's nothing like them, though, Dad. 1295 01:14:31,340 --> 01:14:32,840 He asked me to give this to you. 1296 01:14:37,560 --> 01:14:38,560 Give me a minute. 1297 01:15:21,970 --> 01:15:23,610 So, what have you and your mom been up to? 1298 01:15:23,970 --> 01:15:26,450 Oh, we went on a sleigh ride. A sleigh ride, really? 1299 01:15:26,690 --> 01:15:27,750 Yeah, Jack took us. 1300 01:15:28,470 --> 01:15:29,850 Your mother always loved horses. 1301 01:15:30,230 --> 01:15:31,230 Yeah. 1302 01:15:32,750 --> 01:15:34,310 Weren't you going to get her one? 1303 01:15:34,570 --> 01:15:36,190 Lexi, we live in the middle of Manhattan. 1304 01:15:36,530 --> 01:15:37,630 What are we going to do with a horse? 1305 01:15:39,530 --> 01:15:41,350 Let me just clarify something. 1306 01:15:42,150 --> 01:15:46,030 Jack just left. He's just a friend, right? 1307 01:15:46,870 --> 01:15:48,490 What does it matter to you? 1308 01:15:49,450 --> 01:15:54,710 Well, Helen, it matters because it's Christmas, and it's not exactly a great 1309 01:15:54,710 --> 01:15:57,090 time to parade a new boyfriend in front of our daughter. 1310 01:15:57,310 --> 01:15:59,330 What would be a better time, Tom? 1311 01:15:59,890 --> 01:16:01,890 Maybe at Lexi's next dental appointment. 1312 01:16:02,130 --> 01:16:03,330 Helen, please stop. 1313 01:16:04,490 --> 01:16:06,750 With, um, what was her name? Chelsea? 1314 01:16:07,110 --> 01:16:08,110 No, I don't. 1315 01:16:08,610 --> 01:16:09,850 What does that mean, Dad? 1316 01:16:16,350 --> 01:16:17,430 Did she cheat on Mom? 1317 01:16:17,770 --> 01:16:18,810 Lexi. Did she? 1318 01:16:19,450 --> 01:16:20,770 You cheat on Mom. 1319 01:16:21,470 --> 01:16:22,470 Dad. 1320 01:16:23,650 --> 01:16:24,650 Yeah. 1321 01:16:26,490 --> 01:16:30,150 I made a huge mistake, which I deeply regret. 1322 01:16:31,790 --> 01:16:35,310 This whole time, I... I blamed you. 1323 01:16:37,710 --> 01:16:41,450 I'm so sorry. I'm so sorry. Sweetie, it's okay. 1324 01:16:42,030 --> 01:16:44,370 Your father and I love you very much. 1325 01:16:44,610 --> 01:16:45,830 Yeah, that'll never change. 1326 01:16:48,780 --> 01:16:51,660 Look at me. Hey, we're just the background. 1327 01:16:53,480 --> 01:16:54,480 You're the beauty. 1328 01:17:01,620 --> 01:17:08,460 Yeah. When you're, um... When you're ready to talk, you know where to 1329 01:17:08,460 --> 01:17:09,460 find me. 1330 01:17:10,620 --> 01:17:11,620 Sorry. 1331 01:17:26,410 --> 01:17:27,410 Charlotte? Charlotte? 1332 01:17:28,030 --> 01:17:29,030 Up here. 1333 01:17:31,970 --> 01:17:33,790 Do you know of any other places around here to rent? 1334 01:17:35,830 --> 01:17:37,850 It's holiday season. Everyone's booked solid. 1335 01:17:38,570 --> 01:17:39,570 Why? What happened? 1336 01:17:40,790 --> 01:17:42,010 Gracie's ex -husband. 1337 01:17:44,030 --> 01:17:45,030 Even her room. 1338 01:17:45,330 --> 01:17:46,550 I just need it for a couple nights. 1339 01:17:47,250 --> 01:17:48,510 We have the room above the store. 1340 01:17:49,230 --> 01:17:50,230 Yours, no charge. 1341 01:17:50,310 --> 01:17:51,310 What do you say? 1342 01:17:52,520 --> 01:17:53,520 I'll take it. 1343 01:17:53,960 --> 01:17:54,959 Thank you. 1344 01:17:54,960 --> 01:17:55,960 Can't leave, huh? 1345 01:17:56,700 --> 01:17:57,840 This place has a way. 1346 01:17:58,600 --> 01:18:02,780 I can leave, just... Not at Christmas. 1347 01:18:07,220 --> 01:18:13,320 Grace, please don't take my leaving as an escape, but more of a... confession. 1348 01:18:15,240 --> 01:18:19,560 I never equated love with Christmas, but you and your family have proven 1349 01:18:19,560 --> 01:18:21,760 otherwise. In return, I... 1350 01:18:21,980 --> 01:18:23,720 I want to give you the respect that you deserve. 1351 01:18:25,120 --> 01:18:27,420 Maybe we were always destined to meet at our crossroads. 1352 01:18:28,780 --> 01:18:30,180 Yours, Jack. 1353 01:18:39,580 --> 01:18:40,580 Jack, wow. 1354 01:18:41,800 --> 01:18:42,800 Powerful stuff. 1355 01:18:43,040 --> 01:18:45,440 You know, I thought I had seen your best hard stuff, too. 1356 01:18:45,900 --> 01:18:47,000 If only you were mine. 1357 01:18:48,280 --> 01:18:49,680 You think it'll give you any leverage? 1358 01:18:50,000 --> 01:18:51,000 And then some. 1359 01:18:51,320 --> 01:18:53,300 But I do have just one suggestion. 1360 01:18:55,160 --> 01:18:56,400 What? Just hear me out. 1361 01:18:56,940 --> 01:19:00,540 We've been on this rollercoaster, this emotional rollercoaster for this whole 1362 01:19:00,540 --> 01:19:01,680 time with the father and son. 1363 01:19:02,300 --> 01:19:05,900 Don't you just think they should reconcile in the end? I mean, the son's 1364 01:19:05,900 --> 01:19:07,280 looking for the father this whole time. 1365 01:19:07,520 --> 01:19:08,640 Don't you want him to find him? 1366 01:19:10,700 --> 01:19:14,640 Life doesn't always work out. Okay, but something to restore the family, 1367 01:19:14,760 --> 01:19:15,840 metaphorically at least. 1368 01:19:16,060 --> 01:19:18,440 I mean, otherwise, Jack, it's a bit of a downer. 1369 01:19:18,980 --> 01:19:19,949 Okay, look. 1370 01:19:19,950 --> 01:19:25,290 I'm feeling like we need a little epilogue, a little saving grace for the 1371 01:19:25,290 --> 01:19:27,110 to walk away with. It's in there. 1372 01:19:28,030 --> 01:19:29,030 Trust me. 1373 01:19:30,710 --> 01:19:32,730 Okay. Not convincing you. 1374 01:19:33,010 --> 01:19:34,750 Let's run it up the flagpole with the publishers. 1375 01:19:35,830 --> 01:19:36,910 Merry Christmas, Steve. 1376 01:19:37,990 --> 01:19:39,290 Merry Christmas, Jack. 1377 01:20:17,420 --> 01:20:18,420 You okay? 1378 01:20:19,460 --> 01:20:20,860 Yeah, of course, honey. 1379 01:20:21,060 --> 01:20:22,060 I'm with you. 1380 01:20:22,140 --> 01:20:23,140 And it's Christmas. 1381 01:20:25,020 --> 01:20:26,020 I'm talking about Jack. 1382 01:20:27,600 --> 01:20:31,980 Oh, honey, you know, sometimes happy endings only happen in books. 1383 01:20:33,760 --> 01:20:36,400 Besides, crushes make us stronger, right? 1384 01:20:37,660 --> 01:20:38,660 All is not lost. 1385 01:20:40,220 --> 01:20:42,660 What is it? Uh, Andrew said the store is closed. 1386 01:20:43,460 --> 01:20:44,700 Why are they burning candles? 1387 01:20:45,240 --> 01:20:48,580 They always keep a candle in the window to honor the original author. Yeah, but 1388 01:20:48,580 --> 01:20:49,940 there are two. 1389 01:21:23,010 --> 01:21:24,010 Jack! 1390 01:21:28,630 --> 01:21:29,630 What are you doing here? 1391 01:21:31,370 --> 01:21:37,490 Well, we went for a hot chocolate and, um... I saw the candles. 1392 01:21:39,930 --> 01:21:40,930 It's like your book. 1393 01:21:41,790 --> 01:21:42,790 What about Tom? 1394 01:21:43,170 --> 01:21:44,290 Tom went back to the city. 1395 01:21:46,810 --> 01:21:48,390 Jack, I'm not much of a writer. 1396 01:21:49,990 --> 01:21:51,930 But I know how I want the story to end. 1397 01:21:53,410 --> 01:21:54,410 How's that? 1398 01:21:55,470 --> 01:21:57,750 The girl tells the boy that she loves him. 1399 01:22:00,150 --> 01:22:04,390 They fall into a kiss that's only for a moment. 1400 01:22:07,110 --> 01:22:08,450 But that lasts for a lifetime. 1401 01:22:10,670 --> 01:22:11,790 You're one hell of a writer. 1402 01:22:13,410 --> 01:22:16,190 Well, I think I'm learning from the best. 1403 01:22:18,410 --> 01:22:19,410 So what do you say? 1404 01:22:20,750 --> 01:22:22,490 Will you come back to the cellar with me? 1405 01:22:23,050 --> 01:22:24,050 I never left. 1406 01:22:34,690 --> 01:22:41,570 I know I'm home When there's no thoughts on my 1407 01:22:41,570 --> 01:22:42,570 face 1408 01:22:54,570 --> 01:22:57,570 And I long for your embrace. 1409 01:23:04,310 --> 01:23:10,750 Warm inside your arms every Christmas time. 1410 01:23:11,130 --> 01:23:12,690 It's you. 99585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.