All language subtitles for Starting Up Love [2019]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
you
2
00:01:30,960 --> 00:01:32,680
Please, just try one.
3
00:01:32,980 --> 00:01:38,940
Nope. All my regulars love the
hazelnuts. When our venture capital firm
4
00:01:38,940 --> 00:01:43,600
in your small business and we turned you
into Seattle's favorite chip, I got the
5
00:01:43,600 --> 00:01:44,620
deciding vote on the board.
6
00:01:46,260 --> 00:01:49,560
This chart here, this is all that
matters.
7
00:01:50,400 --> 00:01:51,800
Not regulars.
8
00:01:52,820 --> 00:01:56,740
You might like hazelnuts, but maybe
they're not for everybody.
9
00:02:01,680 --> 00:02:03,920
I know how important this is to you.
10
00:02:04,480 --> 00:02:08,979
And I know you built this company off
your mother Millie's amazing recipes.
11
00:02:10,580 --> 00:02:12,080
But we can't do hazelnut.
12
00:02:12,840 --> 00:02:14,700
Chocolate chip production doubles.
13
00:02:15,340 --> 00:02:20,460
You can't bet the fun. I just wanted
something warm and fuzzy for this time
14
00:02:20,460 --> 00:02:23,620
year. And our goal is just to sell more
of your delicious cookies.
15
00:02:26,960 --> 00:02:31,160
Your regulars, they're like family,
aren't they?
16
00:02:31,550 --> 00:02:32,550
They are.
17
00:02:34,210 --> 00:02:36,230
Well, maybe they'll like some coffee.
18
00:02:37,290 --> 00:02:40,630
Howard, you bring me back those holiday
lattes you've been fighting me on, and
19
00:02:40,630 --> 00:02:42,570
I'll let you have those hazelnut
cookies.
20
00:02:43,030 --> 00:02:44,330
For a limited basis.
21
00:02:45,150 --> 00:02:46,150
Do we have a deal?
22
00:02:50,710 --> 00:02:55,310
Have a good day.
23
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
Good morning, Sandra.
24
00:03:10,380 --> 00:03:11,380
How are the cookies?
25
00:03:11,680 --> 00:03:13,820
They're great. And we have new flavors.
26
00:03:14,320 --> 00:03:19,040
Chocolate and peanut butter, limited
hazelnut, and I got those lattes back.
27
00:03:19,040 --> 00:03:21,000
ones with all the sugar and colors
everyone loves?
28
00:03:21,280 --> 00:03:22,280
Those are the ones.
29
00:03:22,300 --> 00:03:23,840
Nice. I'm getting three tomorrow.
30
00:03:24,300 --> 00:03:25,500
You and the rest of Seattle.
31
00:03:26,420 --> 00:03:29,240
All righty, Sam. What exciting things
have been going on?
32
00:03:31,320 --> 00:03:35,540
So there's an antique magazine and
digest store on Fifth that wants to
33
00:03:35,540 --> 00:03:39,260
every TV guide from 1959 on. Pass.
Everything is online now.
34
00:03:39,960 --> 00:03:45,120
John Lee has a new concept shoe, so
it'll blow everything in the city out of
35
00:03:45,120 --> 00:03:46,840
water with the full release store -wide.
36
00:03:47,100 --> 00:03:48,100
Is it?
37
00:03:48,120 --> 00:03:51,100
Yeah, it's cool. It's not revolutionary,
but it could move a needle.
38
00:03:51,380 --> 00:03:52,380
Good work.
39
00:03:53,520 --> 00:03:59,360
Rain or Shine Galleries wants feed money
to add promotional VR displays at all
40
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
its locations.
41
00:04:00,620 --> 00:04:02,120
That is a good idea.
42
00:04:02,600 --> 00:04:05,520
Got me a meeting tomorrow. I want to see
a model. Done.
43
00:04:07,440 --> 00:04:12,120
And we've got another call from
Maximilian Stolz.
44
00:04:12,920 --> 00:04:18,019
He wants you to invest in a company he
just acquired and remind you again that
45
00:04:18,019 --> 00:04:19,019
he bought it.
46
00:04:19,760 --> 00:04:25,660
And if I can remind you, he's also very
handsome and charming and European.
47
00:04:26,950 --> 00:04:31,430
And according to my forecast, he might
be interested in more than VC with you.
48
00:04:32,390 --> 00:04:36,410
He'll never give up. So I'll put him
down as a maybe.
49
00:04:36,710 --> 00:04:38,970
I am too busy to date right now.
50
00:04:42,250 --> 00:04:42,810
You
51
00:04:42,810 --> 00:04:51,790
are
52
00:04:51,790 --> 00:04:52,790
strong.
53
00:04:52,890 --> 00:04:53,950
You are independent.
54
00:04:54,650 --> 00:04:55,890
You are intelligent.
55
00:04:58,250 --> 00:05:00,490
This firm needs someone like you to be
partner.
56
00:05:02,130 --> 00:05:04,830
My returns are top among my colleagues.
57
00:05:05,070 --> 00:05:09,690
My investment forecast has steadily been
in the 95th percentile, keeping our
58
00:05:09,690 --> 00:05:11,470
clients wealthy and profiting.
59
00:05:11,850 --> 00:05:15,490
Now, my latest venture, Sweets by
Millie, has shown stellar growth and
60
00:05:15,490 --> 00:05:19,210
performance that will carry right
through the holidays and well into Q1 of
61
00:05:19,210 --> 00:05:25,050
year. It is going to be an excellent
building block for all of our
62
00:05:26,050 --> 00:05:27,050
Thank you.
63
00:05:32,410 --> 00:05:34,610
Jillian, your work continues to impress
this board.
64
00:05:35,210 --> 00:05:39,690
Great ROI, manage big accounts with
aplomb, and keep our investors happy.
65
00:05:40,030 --> 00:05:42,230
We're aware you live for this company.
You're an excellent principal.
66
00:05:42,570 --> 00:05:43,570
Thank you.
67
00:05:43,770 --> 00:05:45,630
But you have zero startup experience.
68
00:05:46,050 --> 00:05:47,970
That's what our investors are looking
for today.
69
00:05:48,930 --> 00:05:53,250
You never build something from nothing,
from the ground up. I wouldn't say that.
70
00:05:53,590 --> 00:05:55,630
I mean, if you look at my portfolio,
there's a lot of... Let's just look at
71
00:05:55,630 --> 00:05:59,210
Sweets by Millie. It was a small
company, ready for expansion, and you
72
00:05:59,210 --> 00:06:01,730
from an existing five stores to 18 in
the city.
73
00:06:02,030 --> 00:06:03,450
You have a whole portfolio of those.
74
00:06:04,890 --> 00:06:07,630
We can't consider you for partner with
our startups, Jillian.
75
00:06:07,950 --> 00:06:08,950
I'm sorry.
76
00:06:37,390 --> 00:06:38,670
Thank you. Are you okay?
77
00:06:38,950 --> 00:06:39,950
You ever built anything?
78
00:06:40,110 --> 00:06:43,970
Of course I have built things. I have
built the greatest portfolio they have
79
00:06:43,970 --> 00:06:47,590
ever seen. That's true. I live for this
company.
80
00:06:47,830 --> 00:06:51,450
I never take vacations. That's also
true. I've never gotten one either.
81
00:06:52,330 --> 00:06:54,490
My metrics are pristine.
82
00:06:55,190 --> 00:06:56,570
Numbers, immaculate.
83
00:06:57,810 --> 00:07:03,790
Every client I sign increases their
model. Each decision I make is to raise
84
00:07:03,790 --> 00:07:04,790
profits.
85
00:07:05,050 --> 00:07:06,940
I am the best. Perfect employee.
86
00:07:08,700 --> 00:07:12,880
Maybe you should take a vacation,
Jillian.
87
00:07:13,160 --> 00:07:17,280
Sometimes, you know, you need to stop
the work to see the right path.
88
00:07:18,760 --> 00:07:24,180
One of those working vacations. I can
get a lot done.
89
00:07:25,460 --> 00:07:27,940
Come back super focused on laser.
90
00:07:28,300 --> 00:07:32,500
Sure. Yeah, no, that could work. That's
great. That's good.
91
00:07:34,190 --> 00:07:35,630
It's up to me that you swipe my card.
92
00:07:36,670 --> 00:07:38,650
I... I pay? Uh -huh.
93
00:07:38,910 --> 00:07:40,170
Okay, that checks out.
94
00:08:11,820 --> 00:08:12,940
Sam, I thought about what you said.
95
00:08:13,160 --> 00:08:15,280
Made some good points. Yeah.
96
00:08:15,480 --> 00:08:18,780
But only way is to double down.
97
00:08:19,900 --> 00:08:23,200
The only way onward is upward.
Absolutely.
98
00:08:24,140 --> 00:08:27,680
Um, hey, do you know of Bob McCarthy?
99
00:08:28,100 --> 00:08:29,100
No.
100
00:08:29,600 --> 00:08:30,660
Oh, wait.
101
00:08:31,240 --> 00:08:32,419
Robert McCarthy?
102
00:08:33,840 --> 00:08:35,220
He passed away.
103
00:08:37,280 --> 00:08:38,280
Oh.
104
00:08:40,520 --> 00:08:43,600
He was, um... He was my uncle.
105
00:08:44,380 --> 00:08:48,020
I barely remember him from when I was a
little girl.
106
00:08:48,920 --> 00:08:52,440
He, uh... He was very quirky.
107
00:08:53,900 --> 00:08:54,900
Centric.
108
00:08:56,680 --> 00:08:59,540
Made a lot of money, and then he just
disappeared.
109
00:09:00,240 --> 00:09:04,020
But he left you his resort home.
110
00:09:04,300 --> 00:09:05,300
What?
111
00:09:08,960 --> 00:09:09,960
Cabin.
112
00:09:10,480 --> 00:09:11,480
The mountains.
113
00:09:11,820 --> 00:09:14,740
I have to go to the service in town to
claim it.
114
00:09:15,000 --> 00:09:16,000
Yeah, fine.
115
00:09:16,160 --> 00:09:18,700
I barely knew him, and I am way too
busy.
116
00:09:19,420 --> 00:09:20,420
Okay.
117
00:09:20,900 --> 00:09:22,480
Pass it here, Sam. I'll call the
attorney.
118
00:09:32,260 --> 00:09:34,020
Hello? Hi, this is Jill.
119
00:09:34,720 --> 00:09:35,720
Okay.
120
00:09:35,950 --> 00:09:36,569
your package.
121
00:09:36,570 --> 00:09:40,350
I have to say, I barely knew him, and
the timing is very bad for me.
122
00:09:40,810 --> 00:09:45,110
Package? You can handle the specifics,
right? It's just really bad time for me,
123
00:09:45,150 --> 00:09:46,109
and I need to delegate.
124
00:09:46,110 --> 00:09:47,110
Listen,
125
00:09:47,350 --> 00:09:50,650
I think you have the wrong... You
clearly know the specifics better than
126
00:09:51,450 --> 00:09:53,250
Fine. I will give you full power of
attorney.
127
00:09:54,910 --> 00:09:59,150
Well, we charge a substantial fee for
that at our firm. Of course you do. How
128
00:09:59,150 --> 00:10:00,150
substantial?
129
00:10:01,210 --> 00:10:02,210
Forty percent.
130
00:10:02,390 --> 00:10:03,390
Forty percent?
131
00:10:04,050 --> 00:10:06,140
We're... Very exclusive and powerful.
132
00:10:06,480 --> 00:10:07,920
That is extortion.
133
00:10:10,000 --> 00:10:11,100
Are you laughing at me?
134
00:10:11,780 --> 00:10:13,040
No, no, not at all.
135
00:10:13,980 --> 00:10:17,240
Anyway, we have an opening in our
calendar in three months.
136
00:10:17,560 --> 00:10:18,560
Should I pencil you in?
137
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
Three months?
138
00:10:20,460 --> 00:10:25,040
No! Okay, well, I guess we'll just have
to reach out to reschedule.
139
00:10:25,480 --> 00:10:26,960
Don't call us. We'll call you.
140
00:10:37,390 --> 00:10:41,530
I'm going up there to sell that cabin as
quickly as possible. And then I will
141
00:10:41,530 --> 00:10:43,550
get right back into changing the board's
mind.
142
00:10:43,850 --> 00:10:44,850
Good plan.
143
00:10:44,930 --> 00:10:47,570
It all starts with taking more risks.
144
00:10:47,850 --> 00:10:49,470
Sam, get Max Stoltz on the line.
145
00:10:49,770 --> 00:10:50,770
Oh, we're attacking.
146
00:10:57,510 --> 00:11:01,610
And I've told you where my money is tied
to, exactly.
147
00:11:01,890 --> 00:11:03,990
And yet I still have a few questions.
148
00:11:04,470 --> 00:11:10,840
Okay. My funds originate from an Eastern
European family, a lineage of which
149
00:11:10,840 --> 00:11:15,520
gets a little hazy around the turn of
the century. But essentially, you are
150
00:11:15,520 --> 00:11:19,260
sitting across from an emperor or a
prince.
151
00:11:19,560 --> 00:11:20,560
Or a sultan.
152
00:11:20,820 --> 00:11:21,820
Exactly.
153
00:11:22,700 --> 00:11:26,940
Anyways, the inheritance was just a
start.
154
00:11:27,180 --> 00:11:32,160
It seems like it's invested very smartly
in various holdings and start -ups.
155
00:11:32,240 --> 00:11:34,040
It's all out in the open, public
markets.
156
00:11:34,420 --> 00:11:37,470
Right. And tell me about this new
investment opportunity.
157
00:11:38,310 --> 00:11:41,250
The brand new company built from the
ground up.
158
00:11:41,730 --> 00:11:44,630
Something I think you would love sinking
your teeth into.
159
00:11:44,890 --> 00:11:46,450
And I think you'd be great.
160
00:11:48,030 --> 00:11:51,550
I think we'd be great as well.
161
00:11:52,510 --> 00:11:53,510
Professionally.
162
00:11:55,330 --> 00:11:57,150
Well, maybe.
163
00:11:58,470 --> 00:11:59,910
Maybe is all I need.
164
00:12:00,370 --> 00:12:01,370
Cheers.
165
00:12:13,930 --> 00:12:15,090
Hey, Sam, I just got to Vermont.
166
00:12:15,450 --> 00:12:18,230
I'm looking for Aunt Marjorie's diner.
Thanks. Bye.
167
00:12:33,970 --> 00:12:35,750
But the whole menu's waffles.
168
00:13:10,990 --> 00:13:11,849
Hello there.
169
00:13:11,850 --> 00:13:18,310
You must be Jillian. Oh, I'm your Aunt
Marjorie. Oh,
170
00:13:18,310 --> 00:13:20,850
boy, I am so happy you came.
171
00:13:21,570 --> 00:13:27,090
Welcome to the party for Robert. Oh,
come, come. Hey, I am so, so sorry about
172
00:13:27,090 --> 00:13:28,730
your loss, Aunt Marjorie. Thank you,
dear.
173
00:13:30,150 --> 00:13:32,210
He was a great, wonderful man.
174
00:13:32,710 --> 00:13:34,890
He would have been so happy you came.
175
00:13:36,570 --> 00:13:39,310
So, this place is yours, huh?
176
00:13:39,820 --> 00:13:41,480
Yes, it is, I'm proud to say.
177
00:13:41,800 --> 00:13:43,360
Best meatballs in town.
178
00:13:44,100 --> 00:13:46,820
And I make a mean hot toddy, too.
179
00:13:48,520 --> 00:13:52,960
Well, come on. Let me introduce you to
the rest of the brood. Oh, come here.
180
00:13:53,140 --> 00:13:54,140
It's like amazing.
181
00:13:54,160 --> 00:13:55,160
This is Liam.
182
00:13:55,600 --> 00:13:58,100
Liam. Nice to meet you. Hi.
183
00:13:59,020 --> 00:14:00,640
No, this is Liam.
184
00:14:00,960 --> 00:14:04,160
He's the character for Robert's Cabin
Property.
185
00:14:04,360 --> 00:14:06,660
We are so lucky to have him.
186
00:14:06,940 --> 00:14:07,940
Nice to meet you.
187
00:14:08,040 --> 00:14:09,040
Jillian.
188
00:14:11,290 --> 00:14:12,290
Jillian. Jill.
189
00:14:13,470 --> 00:14:14,470
Jillian.
190
00:14:15,610 --> 00:14:20,270
Well, here, let me introduce you to our
boy, Sebastian Robertson, my son.
191
00:14:20,510 --> 00:14:22,050
Everyone calls him Stebby.
192
00:14:22,850 --> 00:14:23,789
What's good?
193
00:14:23,790 --> 00:14:24,910
Hey, Jillian.
194
00:14:25,370 --> 00:14:27,930
Oh, no way, you're my cousin. All right.
195
00:14:30,050 --> 00:14:32,530
And this is Uncle Walrus.
196
00:14:33,330 --> 00:14:34,330
Excited to meet you.
197
00:14:35,530 --> 00:14:37,470
I'm sorry, did she say Walrus?
198
00:14:40,200 --> 00:14:42,980
But the grandchildren couldn't pronounce
his name.
199
00:14:43,240 --> 00:14:45,420
And he looks like a walrus, so it just
stuck.
200
00:14:47,960 --> 00:14:48,960
I'll be right back.
201
00:14:49,240 --> 00:14:52,620
Don't pay any attention to him. We're
surprised he even showed up.
202
00:14:52,920 --> 00:14:53,839
To Robert!
203
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
Hip hip!
204
00:14:55,100 --> 00:14:57,040
Hooray! Hip hip! Hooray!
205
00:14:57,540 --> 00:14:58,880
Hip hip! Hooray!
206
00:15:00,960 --> 00:15:07,220
You know, I have to say, this is the
most fun one of these I have ever been
207
00:15:08,500 --> 00:15:12,760
Robert was fun -loving and carpe diem
every moment of his life.
208
00:15:13,400 --> 00:15:17,820
He wanted a celebration with friends and
family when he passed, and it's our
209
00:15:17,820 --> 00:15:21,320
pleasure to accommodate and to welcome
you as well.
210
00:15:22,040 --> 00:15:25,640
Now, I know you can't wait to see the
cabin, and I'm happy to take you up
211
00:15:25,760 --> 00:15:29,240
but first, you have to try some of my
famous meatballs.
212
00:15:47,760 --> 00:15:51,380
No, it doesn't really stick down near
the diner, but up here near the lake and
213
00:15:51,380 --> 00:15:53,780
the summit, oh, it's just marvelous.
214
00:15:54,260 --> 00:15:55,820
It's all white and fluff.
215
00:15:56,120 --> 00:15:58,260
Of course, we haven't gotten our good
snowfall yet.
216
00:15:58,640 --> 00:16:00,580
Yeah, most of this will be gone by
tomorrow.
217
00:16:00,880 --> 00:16:03,780
You know, you guys, you really didn't
have to drive me up here.
218
00:16:03,980 --> 00:16:04,980
Oh, nonsense.
219
00:16:05,000 --> 00:16:09,020
Liam drives me everywhere, just in case
I get in the mood for a hot toddy.
220
00:16:09,440 --> 00:16:12,080
You're looking great, Aunt Marge. Love
the new doily here.
221
00:16:12,660 --> 00:16:16,360
Brakes are still a bit wonky, though.
Oh, don't pay attention to him.
222
00:16:18,160 --> 00:16:21,760
Seeing all this makes me so happy. After
all this time?
223
00:16:22,380 --> 00:16:23,380
Every time.
224
00:16:49,940 --> 00:16:51,460
Well, this is it.
225
00:16:51,820 --> 00:16:54,400
Robert was always working on projects
with Liam.
226
00:16:54,640 --> 00:16:56,760
The fireplace was their latest
masterpiece.
227
00:16:57,200 --> 00:17:01,880
Now, Seve and I have our own cottage up
the way, along with a diner that I
228
00:17:01,880 --> 00:17:02,880
manage, of course.
229
00:17:06,540 --> 00:17:07,540
I'm impressed.
230
00:17:07,700 --> 00:17:08,700
Yeah.
231
00:17:08,960 --> 00:17:15,339
It's full of memories, just the way
Robert liked it, which is mostly due to
232
00:17:15,339 --> 00:17:16,760
care and preservation of Liam.
233
00:17:17,550 --> 00:17:21,329
Who, by the way, is a co -owner along
with you, according to Robert's wishes.
234
00:17:23,849 --> 00:17:24,849
That's so.
235
00:17:27,690 --> 00:17:31,250
Now, I have to tell you, Robert and I
lived many places.
236
00:17:31,450 --> 00:17:33,990
We lived in London, New York.
237
00:17:34,470 --> 00:17:39,090
But this is the place he always called
home. Oh, he loved it here the most.
238
00:17:40,110 --> 00:17:42,450
Anyway, I just wanted to show it to you.
239
00:17:42,790 --> 00:17:45,710
Now, your room is upstairs and
everything is all ready for you.
240
00:17:46,160 --> 00:17:49,860
And tomorrow, Liam can take you and show
you the rest of the property, all the
241
00:17:49,860 --> 00:17:54,120
ins and outs and ways to fall in love
with it, just the way we did.
242
00:17:55,480 --> 00:17:56,540
All right.
243
00:17:56,820 --> 00:17:58,140
You have a good night, sweetheart.
244
00:17:59,940 --> 00:18:00,940
Thank you.
245
00:18:02,200 --> 00:18:05,960
So, yeah, I'll be back in the morning to
give you the full tour and go over the
246
00:18:05,960 --> 00:18:08,100
plans. Hey, what about my car?
247
00:18:08,420 --> 00:18:09,420
We'll get that to you.
248
00:18:09,500 --> 00:18:10,500
Don't worry about it.
249
00:18:10,600 --> 00:18:12,440
All right? Just enjoy yourself.
250
00:18:29,610 --> 00:18:30,610
Everyone's really nice.
251
00:18:30,950 --> 00:18:32,670
And then they showed me up to the
property.
252
00:18:33,350 --> 00:18:35,730
Fantastic. And the new family?
253
00:18:35,930 --> 00:18:37,090
They're so helpful.
254
00:18:38,470 --> 00:18:39,470
Accommodating, you know?
255
00:18:39,970 --> 00:18:40,970
Polite and happy.
256
00:18:42,490 --> 00:18:43,690
Yeah, it's unusual.
257
00:18:44,270 --> 00:18:46,450
Genuine is a good thing, right?
258
00:18:47,370 --> 00:18:48,890
And the others?
259
00:18:50,810 --> 00:18:52,110
Just some guy.
260
00:18:52,670 --> 00:18:53,870
Takes care of the cabin.
261
00:18:54,410 --> 00:18:55,850
Co -owner, apparently.
262
00:18:57,030 --> 00:18:58,730
Don't worry, I will get it sorted out.
263
00:18:59,370 --> 00:19:00,730
He sounds burly.
264
00:19:01,190 --> 00:19:02,630
Sam, it is not like that.
265
00:19:03,370 --> 00:19:04,930
Now you. Any news?
266
00:19:05,230 --> 00:19:08,350
Uh, yes. They're building the model for
the gallery. We're sending over the
267
00:19:08,350 --> 00:19:10,770
samples. Nothing new on the partner
front.
268
00:19:11,230 --> 00:19:14,150
And you got another check -in call from
Max.
269
00:19:14,530 --> 00:19:16,850
Said he had a great night the other
night.
270
00:19:17,590 --> 00:19:18,770
Thank you, Sam.
271
00:19:19,670 --> 00:19:24,670
Okay, I have a meeting with a lawyer
tomorrow and a scheduled walkthrough of
272
00:19:24,670 --> 00:19:25,670
cabin with Liam.
273
00:19:26,010 --> 00:19:27,010
Liam?
274
00:19:27,440 --> 00:19:28,820
Is he like a lumberjack?
275
00:19:29,160 --> 00:19:30,300
Goodnight, Sam.
276
00:19:59,340 --> 00:20:00,340
Do we have to do this at dawn?
277
00:20:01,340 --> 00:20:02,340
Rise and shine.
278
00:20:04,340 --> 00:20:05,960
I hope you're good at making coffee.
279
00:20:07,720 --> 00:20:11,020
All the appliances were replaced within
the last two, three years.
280
00:20:11,680 --> 00:20:14,960
We watered the plants three times a
week, cleaned twice.
281
00:20:16,140 --> 00:20:18,640
Oh, over here we got an entrance to the
back deck.
282
00:20:20,400 --> 00:20:21,400
Beautiful, right?
283
00:20:22,140 --> 00:20:23,140
Yeah.
284
00:20:25,580 --> 00:20:28,380
We have a landscaping service. Come in
once a week in the summer months.
285
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
Take care of the lawn.
286
00:20:30,380 --> 00:20:32,960
And, you know, we can talk to them if we
want to make any changes.
287
00:20:34,880 --> 00:20:37,040
Want to go out?
288
00:20:38,580 --> 00:20:39,960
No, thanks. I'm a bit cold.
289
00:20:40,580 --> 00:20:41,580
This?
290
00:20:42,480 --> 00:20:43,480
Grisky worse.
291
00:20:43,820 --> 00:20:44,820
Come on.
292
00:20:44,960 --> 00:20:45,960
I'm good.
293
00:20:46,460 --> 00:20:47,279
You sure?
294
00:20:47,280 --> 00:20:48,280
Mm -hmm.
295
00:20:48,540 --> 00:20:49,540
All right.
296
00:20:53,080 --> 00:20:55,340
Paperwork came in. Should be finalized
in about a week.
297
00:20:58,320 --> 00:21:00,100
Sorry to hear about your dad passing, by
the way.
298
00:21:01,200 --> 00:21:02,780
Used to really like seeing him when he
visited.
299
00:21:04,100 --> 00:21:05,540
Shame he and Robert couldn't work things
out.
300
00:21:07,940 --> 00:21:08,940
Thanks.
301
00:21:10,200 --> 00:21:12,880
So, uh, what do you do for work?
302
00:21:13,100 --> 00:21:14,180
I am a venture capitalist.
303
00:21:14,580 --> 00:21:15,539
Ah.
304
00:21:15,540 --> 00:21:17,980
And you're a big fan of delegating?
305
00:21:18,300 --> 00:21:18,979
Excuse me?
306
00:21:18,980 --> 00:21:22,860
Look, if you're not willing to pay the
standard 40 % for power of attorney, you
307
00:21:22,860 --> 00:21:24,140
might just have to find another firm.
308
00:21:24,800 --> 00:21:26,020
That was you on the phone?
309
00:21:27,240 --> 00:21:29,460
I knew it. Nothing about that was
standard.
310
00:21:30,000 --> 00:21:31,120
Well, you know what they say.
311
00:21:31,800 --> 00:21:32,920
You get what you pay for.
312
00:21:33,860 --> 00:21:34,860
Venture capitalism 101.
313
00:21:40,100 --> 00:21:42,120
And of course, you've seen the master
bedroom.
314
00:21:42,920 --> 00:21:43,920
Yeah.
315
00:21:44,680 --> 00:21:45,680
Met my roommates.
316
00:21:47,420 --> 00:21:48,660
It's not ready at all.
317
00:21:51,380 --> 00:21:52,380
Whatever.
318
00:22:05,760 --> 00:22:10,460
So? Well, it's livable, but it is not
presentable.
319
00:22:11,340 --> 00:22:14,740
Now, this place is going to need quite a
lot of cleaning up before we show.
320
00:22:15,400 --> 00:22:16,259
Showing what?
321
00:22:16,260 --> 00:22:17,940
If we're going to sell it, it needs some
work.
322
00:22:18,200 --> 00:22:19,119
Wait, wait, wait.
323
00:22:19,120 --> 00:22:21,660
Why in the world would we sell it? It's
too much.
324
00:22:22,500 --> 00:22:25,260
And it is light years away from my life
and job.
325
00:22:26,820 --> 00:22:29,260
This is not a wee decision.
326
00:22:29,640 --> 00:22:30,760
Yes, it is.
327
00:22:31,440 --> 00:22:32,820
I own this, too. Yeah.
328
00:22:33,160 --> 00:22:34,159
About that.
329
00:22:34,160 --> 00:22:36,060
I spoke to the lawyer about the
paperwork.
330
00:22:36,800 --> 00:22:38,620
Turns out you're the minority owner.
331
00:22:38,960 --> 00:22:39,960
Yeah.
332
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
40 %?
333
00:22:43,400 --> 00:22:47,400
60%. So I am the majority decision
maker.
334
00:22:47,760 --> 00:22:49,880
I don't care what the paperwork says.
335
00:22:50,940 --> 00:22:54,000
I'm not a felon. You do stand to make a
considerable amount.
336
00:22:54,800 --> 00:22:58,260
This cabin would make an amazing bed and
breakfast.
337
00:22:58,900 --> 00:23:01,260
That's what we should do with it.
Absolutely not.
338
00:23:01,800 --> 00:23:06,080
Now, if you'll excuse me, this place
needs some work. If we are going to move
339
00:23:06,080 --> 00:23:07,080
it.
340
00:23:11,280 --> 00:23:14,000
Come on, Mr. Investor. Take this place
up.
341
00:23:59,720 --> 00:24:00,720
Want some help?
342
00:24:01,320 --> 00:24:02,580
Actually, yeah.
343
00:24:03,440 --> 00:24:07,280
Great. I've got some excellent ideas
that'll make this place seem more
344
00:24:07,280 --> 00:24:08,280
to our visitors.
345
00:24:08,440 --> 00:24:10,380
I do not know what you're fussing over.
346
00:24:10,780 --> 00:24:12,660
I just don't think a hotel is realistic.
347
00:24:14,640 --> 00:24:16,760
First of all, I'm not fussing.
348
00:24:17,700 --> 00:24:19,440
Secondly, it's not a hotel.
349
00:24:19,760 --> 00:24:20,760
It's a B &B.
350
00:24:21,160 --> 00:24:22,160
An experience.
351
00:24:22,520 --> 00:24:24,180
All right? And it's not just about any
cabin.
352
00:24:24,880 --> 00:24:27,680
This is Roberts, and it's what he would
have wanted.
353
00:24:29,700 --> 00:24:31,400
This cabin is being sold.
354
00:24:32,420 --> 00:24:36,600
Now, if you want to help me find the
right owner, I could use a hand.
355
00:24:39,160 --> 00:24:40,160
Fine.
356
00:24:40,500 --> 00:24:43,580
But preferably not someone who just
wants to turn into a parking lot. All
357
00:25:07,840 --> 00:25:12,440
Vacation home acquisitions have gone up
24 % in the last 18 months. And winter
358
00:25:12,440 --> 00:25:14,320
cabins in particular have more than
doubled.
359
00:25:14,660 --> 00:25:18,580
Why are these mountains the best? Why
not go a bit east?
360
00:25:19,700 --> 00:25:25,420
Oh, well, um... Um...
361
00:25:25,420 --> 00:25:32,220
The snowfall is a steady... Um...
362
00:25:35,240 --> 00:25:36,199
They're skiing.
363
00:25:36,200 --> 00:25:40,000
12 % more owners have sold their warm
weather condos recently than resort
364
00:25:40,000 --> 00:25:42,000
cabins. Well, I wouldn't sell.
365
00:25:42,320 --> 00:25:43,480
No? No.
366
00:25:43,680 --> 00:25:48,480
I want it bulldozed. This is a great
stretch for the private airport and
367
00:25:48,480 --> 00:25:49,419
I want to build.
368
00:25:49,420 --> 00:25:53,140
And with the next two over and the land
I flatten, it'll be perfect.
369
00:25:53,380 --> 00:25:55,100
Awesome. Good idea.
370
00:25:56,060 --> 00:25:57,200
But, unfortunately,
371
00:25:58,440 --> 00:26:01,920
the previous owner entered into a land
conservation agreement with the county.
372
00:26:02,440 --> 00:26:04,500
And, I mean, you could buy out, but
we're talking...
373
00:26:05,230 --> 00:26:06,970
An extra 200 % on the purchase price.
374
00:26:08,190 --> 00:26:09,930
Thanks. Yeah, sorry.
375
00:26:11,690 --> 00:26:13,510
I've read all the paperwork.
376
00:26:13,910 --> 00:26:15,850
I can't remember anything about that.
377
00:26:16,190 --> 00:26:17,190
Hmm?
378
00:26:17,590 --> 00:26:18,590
Is that true?
379
00:26:19,290 --> 00:26:20,290
No.
380
00:26:20,710 --> 00:26:22,610
But it sounded better than ancient
burial ground.
381
00:26:24,030 --> 00:26:25,030
Wait!
382
00:26:27,450 --> 00:26:30,770
My budget is just slightly under your
act.
383
00:26:31,210 --> 00:26:32,210
I'm sorry.
384
00:26:33,190 --> 00:26:37,010
Well... Tell us, what are your plans
with the place? Actually, I'd love to
385
00:26:37,010 --> 00:26:38,010
this into a B &B.
386
00:26:38,430 --> 00:26:39,409
Oh, really?
387
00:26:39,410 --> 00:26:41,490
Yeah, and I'd be looking for a manager
to run it.
388
00:26:41,830 --> 00:26:44,370
Well, let me tell you, the area is
great. No, thank you.
389
00:26:45,250 --> 00:26:46,250
We're not interested.
390
00:26:57,910 --> 00:27:02,770
Not one offer.
391
00:27:08,080 --> 00:27:09,080
I need a vacation.
392
00:27:10,760 --> 00:27:11,639
Come on.
393
00:27:11,640 --> 00:27:12,800
I have a better idea.
394
00:27:20,340 --> 00:27:21,980
All right, here you go.
395
00:27:22,420 --> 00:27:23,420
Coffee?
396
00:27:23,780 --> 00:27:24,780
Yeah.
397
00:27:27,260 --> 00:27:31,540
This isn't coffee.
398
00:27:32,360 --> 00:27:34,260
Well, not just coffee.
399
00:27:40,460 --> 00:27:42,500
I have to tell you, the day was
hilarious.
400
00:27:44,720 --> 00:27:47,080
You were like a vegan trying to sell a
rack of lamb.
401
00:27:47,760 --> 00:27:50,640
Like you would have any clue how to turn
this into a business.
402
00:27:50,920 --> 00:27:54,060
You know, you are the epitome of
everything wrong in the finance world.
403
00:27:54,060 --> 00:27:57,120
charm is just an act to swindle good
people.
404
00:27:57,500 --> 00:28:01,840
Okay, so tell me this. How is making
money off of Robert's cabin honoring his
405
00:28:01,840 --> 00:28:06,400
memory? Yeah, you're real good people.
Making money is the last reason I'm
406
00:28:06,400 --> 00:28:07,400
to turn this into a B &B.
407
00:28:07,850 --> 00:28:11,490
I see why you have no business doing
this. I have no idea what Robert was
408
00:28:11,490 --> 00:28:13,690
thinking leaving this place to you.
Neither do I.
409
00:28:17,090 --> 00:28:19,790
What makes you so sure about Robert's
wishes?
410
00:28:21,130 --> 00:28:22,330
I knew your uncle well.
411
00:28:22,610 --> 00:28:23,610
Better than most.
412
00:28:24,570 --> 00:28:25,570
I'm sure.
413
00:28:27,010 --> 00:28:30,090
Sam, tell me you have another buyer
lined up.
414
00:28:30,370 --> 00:28:31,850
Um, no, unfortunately.
415
00:28:32,330 --> 00:28:34,570
But I do have word from the board.
416
00:28:34,910 --> 00:28:39,210
Okay. We do want you for the position,
but they can't wait forever.
417
00:28:39,950 --> 00:28:42,410
They're going to give the partner
promotion to another candidate.
418
00:28:42,730 --> 00:28:43,730
No.
419
00:28:44,350 --> 00:28:45,350
No.
420
00:28:46,290 --> 00:28:47,290
Okay.
421
00:28:53,110 --> 00:28:54,110
You tell them.
422
00:28:54,830 --> 00:28:56,870
I have a startup that I'm getting off
the ground.
423
00:28:57,130 --> 00:28:58,130
Oh, it's big.
424
00:28:58,450 --> 00:29:00,730
It is going to blow their mind.
425
00:29:01,230 --> 00:29:03,270
Tell them I can have it ready in...
426
00:29:04,720 --> 00:29:05,720
Two weeks.
427
00:29:07,180 --> 00:29:08,179
Will that work?
428
00:29:08,180 --> 00:29:12,060
I can make that work. I will tell the
board to expect something, but thanks,
429
00:29:12,140 --> 00:29:13,140
Jillian.
430
00:29:13,220 --> 00:29:14,320
You're a lifesaver, Sam.
431
00:29:17,400 --> 00:29:19,040
Okay. No, no.
432
00:29:19,240 --> 00:29:21,900
Just hear me out. Go away. Hear me out.
No.
433
00:29:22,620 --> 00:29:23,860
This is a disaster.
434
00:29:24,420 --> 00:29:25,440
This won't work.
435
00:29:25,740 --> 00:29:26,900
This is not a disaster.
436
00:29:27,380 --> 00:29:31,480
I'm not doing this with you. Look, as
impossible as you are, you know the
437
00:29:31,480 --> 00:29:32,480
mountain.
438
00:29:32,580 --> 00:29:33,680
You know the cabin.
439
00:29:34,730 --> 00:29:37,090
Come on, Liam. You had the idea.
440
00:29:39,270 --> 00:29:42,590
And... I'm in a bind.
441
00:29:43,010 --> 00:29:45,530
I am. I am in a bind.
442
00:29:45,730 --> 00:29:46,730
Listen.
443
00:29:47,090 --> 00:29:53,150
This right here won't work. This is the
only way you get to keep the cabin.
444
00:29:53,930 --> 00:29:56,150
And we can both honor Robert's legacy.
445
00:30:01,230 --> 00:30:02,230
I'll think it over.
446
00:30:03,110 --> 00:30:04,110
I'll think it over!
447
00:30:04,440 --> 00:30:05,379
That's my line.
448
00:30:05,380 --> 00:30:09,160
I am going to need a list of potential
investors in the area, plus complete
449
00:30:09,160 --> 00:30:15,520
backgrounds. Ad agencies with reach,
staffing services, potentially a
450
00:30:15,520 --> 00:30:19,020
guide. We could be killing two birds
with one stone.
451
00:30:19,260 --> 00:30:21,780
He hasn't technically said yes yet.
452
00:30:23,620 --> 00:30:30,280
He is insufferable. But, I mean, it's
not a bad plan with me in charge.
453
00:30:31,280 --> 00:30:33,720
Man, he is not doing himself any favors.
454
00:30:35,040 --> 00:30:37,360
Sounds like you got out -negotiated.
455
00:30:38,300 --> 00:30:39,600
Thank you, Sam. That's all.
456
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
Good night.
457
00:30:49,380 --> 00:30:52,980
Aunt Marjorie!
458
00:31:00,650 --> 00:31:01,650
Working together.
459
00:31:02,250 --> 00:31:03,330
Yeah, me.
460
00:31:05,050 --> 00:31:06,230
Wait, how do you know?
461
00:31:06,510 --> 00:31:07,530
I hear everything.
462
00:31:07,970 --> 00:31:10,630
Just one of the things Robert loved
about me.
463
00:31:11,830 --> 00:31:16,950
Hey, Aunt Marjorie, can you tell me what
actually happened between my dad and
464
00:31:16,950 --> 00:31:17,950
Uncle Robert?
465
00:31:19,130 --> 00:31:24,110
They went into business together, had a
disagreement and had a falling out. When
466
00:31:24,110 --> 00:31:27,590
was that? Like, I just, I don't remember
my dad ever talking about it.
467
00:31:27,870 --> 00:31:29,350
It was a long time ago.
468
00:31:30,700 --> 00:31:34,080
Robert and your father just didn't see
eye to eye on things.
469
00:31:38,820 --> 00:31:40,200
Come on, let me get you some more
coffee.
470
00:31:50,560 --> 00:31:51,660
Okay, I'm in.
471
00:31:54,000 --> 00:31:57,020
But I get decision -making power, just
like you.
472
00:31:58,760 --> 00:31:59,760
Fine.
473
00:32:00,570 --> 00:32:01,570
50%. 49.
474
00:32:02,710 --> 00:32:08,770
Fine. But equal creative control,
purchasing autonomy, and authorized
475
00:32:08,770 --> 00:32:10,390
license whenever it comes to that.
476
00:32:10,710 --> 00:32:12,210
Oh, pending my approval.
477
00:32:12,610 --> 00:32:16,070
Down the line or I'm out. The rest you
can have for your 51.
478
00:32:18,370 --> 00:32:19,370
Okay.
479
00:32:20,270 --> 00:32:22,710
But we need to get startup capital
first.
480
00:32:23,010 --> 00:32:26,330
We're of the same mind there. And I need
to be made an expert in mountain
481
00:32:26,330 --> 00:32:27,510
resource ASAP.
482
00:32:27,880 --> 00:32:31,880
I'm talking mountain biking, hiking,
fishing, sockeye.
483
00:32:33,280 --> 00:32:34,700
Deal. Deal.
484
00:32:39,980 --> 00:32:40,980
Where are you going?
485
00:32:42,000 --> 00:32:44,180
What? I want to hear your business plan.
486
00:32:44,380 --> 00:32:45,480
My business plan? Mm -hmm.
487
00:32:47,340 --> 00:32:48,500
I'll tell you my business plan.
488
00:32:48,980 --> 00:32:49,980
It's simple.
489
00:32:50,420 --> 00:32:52,100
Two or eight people fall in love with
this place.
490
00:32:52,640 --> 00:32:54,380
The cabin, the mountain.
491
00:32:55,000 --> 00:32:59,540
offer them an escape on their fast
-paced lives, to inspire them to slow
492
00:32:59,540 --> 00:33:03,260
and take in the beauty and serenity that
surrounds them, to find their center,
493
00:33:03,360 --> 00:33:08,480
so that they can enjoy all this place
has to offer.
494
00:33:08,800 --> 00:33:10,640
That is not a business plan.
495
00:33:11,400 --> 00:33:16,240
No, you need numbers, raw data, graphs,
evidence to prove your strategy.
496
00:33:17,320 --> 00:33:20,060
And that is not how you inspire people.
497
00:33:29,840 --> 00:33:30,840
This weather is absurd.
498
00:33:31,220 --> 00:33:35,940
It's too hot to exercise in all this
gear. It is too cold not to wear it. I
499
00:33:35,940 --> 00:33:38,060
mean, what am I supposed to do?
500
00:33:38,420 --> 00:33:40,440
The crisp air is a big part of why
people love it here.
501
00:33:45,340 --> 00:33:46,820
It takes your soul out of the city.
502
00:33:48,340 --> 00:33:51,140
You get used to it and try to keep up.
503
00:33:51,440 --> 00:33:53,500
Oh, come on. Do we really have to go
straight uphill?
504
00:33:55,440 --> 00:33:56,440
It is a mountain.
505
00:33:57,920 --> 00:33:58,920
Look around.
506
00:34:29,870 --> 00:34:33,330
First thing you have to learn, this is
what you're selling.
507
00:34:34,909 --> 00:34:35,909
It's beauty.
508
00:34:36,270 --> 00:34:37,270
It's serenity.
509
00:34:38,210 --> 00:34:40,409
It's connection to nature, to the world.
510
00:34:41,850 --> 00:34:45,150
If there's emotion, people want that.
511
00:34:45,949 --> 00:34:46,949
That's why they'll come.
512
00:34:51,670 --> 00:34:53,909
There are three major investors in the
area.
513
00:34:54,469 --> 00:34:55,570
We focus on them.
514
00:34:56,429 --> 00:34:58,430
Is there any room for discussion with
you?
515
00:34:58,690 --> 00:34:59,419
Mm -mm.
516
00:34:59,420 --> 00:35:00,440
Not when it comes to this.
517
00:35:01,200 --> 00:35:02,800
I'm so excited about this.
518
00:35:03,020 --> 00:35:03,859
Your turn.
519
00:35:03,860 --> 00:35:05,120
What are your renovation plans?
520
00:35:05,760 --> 00:35:06,780
This place needs work.
521
00:35:07,300 --> 00:35:08,300
Okay.
522
00:35:10,380 --> 00:35:11,380
Come on.
523
00:35:15,120 --> 00:35:19,340
I want to refocus at the core over here
and at an outdoor fire pit over there.
524
00:35:19,520 --> 00:35:21,640
Why? So people can freeze outside?
525
00:35:22,080 --> 00:35:23,220
And be warmed by the fire.
526
00:35:23,620 --> 00:35:24,620
It's charming.
527
00:35:26,120 --> 00:35:27,380
I'll make a spreadsheet to explain.
528
00:35:28,010 --> 00:35:29,510
I think just a new quilt in here and
we're good.
529
00:35:30,090 --> 00:35:31,090
Are you kidding?
530
00:35:31,610 --> 00:35:35,930
No, no, no. We need a new bedspread, all
new furniture, table lights for sure.
531
00:35:36,610 --> 00:35:38,030
I'll decorate this room.
532
00:35:38,770 --> 00:35:39,970
That's the problem with it.
533
00:35:42,610 --> 00:35:43,910
Well, this has been modernized.
534
00:35:44,130 --> 00:35:46,130
Sleek fixtures, it's contemporary,
stylish.
535
00:35:46,430 --> 00:35:48,970
It's a place you'd look forward to
coming home. Maybe we could do something
536
00:35:48,970 --> 00:35:51,470
make it a little more homey and cozy,
though. You know, where you feel like
537
00:35:51,470 --> 00:35:53,410
could find a stray sugar packet in a
drawer.
538
00:35:53,650 --> 00:35:55,190
Why would anyone want to find a...
539
00:35:57,160 --> 00:35:58,500
Think about Uncle Robert.
540
00:36:00,700 --> 00:36:01,860
You're better than sugar.
541
00:36:02,240 --> 00:36:03,240
Yeah, whatever.
542
00:36:04,060 --> 00:36:06,340
And lastly, the entry hall.
543
00:36:07,940 --> 00:36:12,600
Robert and I always meant to finish
this, but never got around to it.
544
00:36:13,080 --> 00:36:14,080
We're starting here.
545
00:36:15,240 --> 00:36:18,480
Two of the three of our whale investors,
they come from a marketing background.
546
00:36:18,880 --> 00:36:22,600
How this all looks on the travel website
is the most important thing.
547
00:36:23,900 --> 00:36:24,960
First impressions count.
548
00:36:25,770 --> 00:36:29,630
And we need something big, beautiful, a
centerpiece.
549
00:36:30,150 --> 00:36:31,150
And ours.
550
00:36:32,810 --> 00:36:35,250
So we're going to finish the fireplace
you and Robert started.
551
00:36:36,630 --> 00:36:39,470
It's going to enliven the whole entry
space.
552
00:36:40,210 --> 00:36:41,210
We agree?
553
00:36:42,210 --> 00:36:43,210
Finally.
554
00:36:43,490 --> 00:36:44,490
A good idea.
555
00:36:45,970 --> 00:36:46,970
Agreed.
556
00:36:47,310 --> 00:36:48,310
We'll need materials.
557
00:36:49,610 --> 00:36:51,390
Why don't you go see Uncle Walrus?
558
00:36:51,590 --> 00:36:54,450
He should be able to help us with that.
I barely met the guy.
559
00:36:55,130 --> 00:36:56,790
Aren't you going to come with me?
560
00:36:57,230 --> 00:36:58,790
I have other work to do.
561
00:36:59,150 --> 00:37:00,150
But you'll figure it out.
562
00:37:01,170 --> 00:37:03,450
After all, you're enterprising.
563
00:37:07,290 --> 00:37:08,610
He doesn't even know what it means.
564
00:37:40,520 --> 00:37:41,660
Liam called ahead.
565
00:37:42,980 --> 00:37:47,380
All your remodeling materials are packed
up.
566
00:37:48,180 --> 00:37:49,180
Thank you.
567
00:37:54,800 --> 00:37:56,080
Do you make these?
568
00:37:56,520 --> 00:37:57,520
Yep.
569
00:37:58,900 --> 00:37:59,900
Awesome.
570
00:38:02,640 --> 00:38:05,600
I like this.
571
00:38:10,670 --> 00:38:13,250
You are a very talented woodmaker.
572
00:38:18,270 --> 00:38:19,310
Oh, my gosh.
573
00:38:20,070 --> 00:38:24,170
This is almost exactly what was in my
mind for on top of the fireplace.
574
00:38:24,490 --> 00:38:26,270
Uncle Robert would have loved this.
575
00:38:26,730 --> 00:38:27,730
Okay.
576
00:38:28,770 --> 00:38:29,770
It's yours.
577
00:38:31,170 --> 00:38:32,170
What?
578
00:38:32,810 --> 00:38:33,810
Really?
579
00:38:34,250 --> 00:38:36,230
Thank you. It's going to look amazing.
580
00:38:40,840 --> 00:38:43,140
Hey, that was fun the other night at the
diner.
581
00:38:45,180 --> 00:38:46,800
I'd say Robert would have loved it.
582
00:38:47,820 --> 00:38:50,500
You know, I heard you almost weren't
gonna go.
583
00:38:52,480 --> 00:38:54,960
Well, I'm glad you did.
584
00:39:01,880 --> 00:39:04,440
You always, uh, like working with your
hands?
585
00:39:05,440 --> 00:39:07,540
Yeah, as long as I can remember.
586
00:39:08,440 --> 00:39:09,440
Right.
587
00:39:10,950 --> 00:39:12,150
Well, I'd better get going.
588
00:39:13,590 --> 00:39:14,590
Thank you.
589
00:39:19,870 --> 00:39:20,870
Talk to you later.
590
00:39:42,380 --> 00:39:43,820
Jillian. Wakey, wakey.
591
00:39:44,840 --> 00:39:45,840
Jillian.
592
00:39:46,920 --> 00:39:48,660
Liam, what are you doing in here?
593
00:39:49,080 --> 00:39:50,058
Coming downstairs.
594
00:39:50,060 --> 00:39:51,060
You have to see something.
595
00:39:51,340 --> 00:39:54,300
What? Come on. Get up.
596
00:39:54,740 --> 00:39:56,540
I didn't peg you at the mouth breather,
by the way.
597
00:39:56,900 --> 00:39:57,819
Really cute.
598
00:39:57,820 --> 00:39:58,820
Get out.
599
00:40:02,880 --> 00:40:03,880
Oh, yeah.
600
00:40:05,580 --> 00:40:06,660
Check it out.
601
00:40:08,680 --> 00:40:10,140
The first big snow of the season.
602
00:40:12,900 --> 00:40:13,900
Not bad, right?
603
00:40:15,280 --> 00:40:16,280
Not bad.
604
00:40:16,960 --> 00:40:19,160
Hi, this is Jillian McCarthy from
Venture First.
605
00:40:20,900 --> 00:40:22,780
Yeah, yeah, we are based in Seattle.
606
00:40:25,020 --> 00:40:26,980
Of course, I like the Sounders.
607
00:40:28,740 --> 00:40:32,560
Are they going to make the playoffs? Of
course they'll make the playoffs. Their
608
00:40:32,560 --> 00:40:33,800
coach is unstoppable.
609
00:40:34,620 --> 00:40:38,160
Hey, look, the reason I'm calling you is
to tell you of an exciting new business
610
00:40:38,160 --> 00:40:39,560
venture that Venture First has.
611
00:40:40,100 --> 00:40:41,280
And, well...
612
00:40:41,580 --> 00:40:43,720
If anybody knows our reputation, it's
you.
613
00:40:46,300 --> 00:40:47,980
Can I send you some figures?
614
00:40:49,440 --> 00:40:50,440
Perfect.
615
00:40:50,660 --> 00:40:51,960
Okay, thanks so much.
616
00:40:52,300 --> 00:40:53,300
I'll talk to you soon.
617
00:40:56,020 --> 00:40:57,020
Big deal.
618
00:40:58,160 --> 00:41:00,380
Oh, you want to give it a go, hey, Mr.
Peanut?
619
00:41:02,360 --> 00:41:03,360
Simple.
620
00:41:05,440 --> 00:41:06,440
Watch and learn.
621
00:41:07,700 --> 00:41:09,160
Hello, this is Liam Shaw.
622
00:41:10,000 --> 00:41:13,040
From our firm's research team, I
understand you're an investor in the
623
00:41:13,780 --> 00:41:15,100
Great, great. How's your week going?
624
00:41:15,460 --> 00:41:16,460
Oh, spectacular.
625
00:41:16,600 --> 00:41:17,600
That's wonderful.
626
00:41:18,480 --> 00:41:23,100
Anyway, the reason I'm calling is we
have an exciting new opportunity for
627
00:41:23,100 --> 00:41:24,100
investors.
628
00:41:26,440 --> 00:41:30,940
No, no, I don't have a bridge in
Brooklyn to sell. No, I don't. We
629
00:41:30,940 --> 00:41:32,740
a B &B looking for funding.
630
00:41:33,740 --> 00:41:38,380
Well, B &Bs are great. You know, you can
take your wife, sit by the fire.
631
00:41:40,880 --> 00:41:41,880
You don't.
632
00:41:42,000 --> 00:41:44,700
Well, you could go solo.
633
00:41:45,000 --> 00:41:46,840
You know, get that me time.
634
00:41:50,140 --> 00:41:53,900
Okay. Good day. You know, if you change
your mind, don't...
635
00:41:53,900 --> 00:41:59,340
Should I write them down as a maybe?
636
00:42:01,300 --> 00:42:02,660
Yeah, we don't want to rule anybody out.
637
00:42:06,280 --> 00:42:07,700
Wow, this looks great.
638
00:42:08,280 --> 00:42:09,280
Robert will be proud.
639
00:42:09,710 --> 00:42:10,710
You felt me well.
640
00:42:28,990 --> 00:42:30,350
Just needed a quilt, huh?
641
00:42:39,010 --> 00:42:40,010
Keeper.
642
00:42:47,890 --> 00:42:49,010
It'll look great online.
643
00:42:50,010 --> 00:42:51,010
Earth depression.
644
00:42:54,090 --> 00:42:56,870
Mayor, you should probably get a selfie.
645
00:42:57,230 --> 00:42:58,370
Yeah, I don't do selfies.
646
00:43:12,040 --> 00:43:13,038
Maybe Sebi?
647
00:43:13,040 --> 00:43:14,180
Oh, so you do smile.
648
00:43:16,960 --> 00:43:18,120
That was where you didn't know how.
649
00:43:19,080 --> 00:43:20,080
Go figure.
650
00:43:25,220 --> 00:43:26,220
Hey, Lynn!
651
00:43:33,340 --> 00:43:36,940
I admit, you got me a couple times, but
I got you a couple times, too.
652
00:43:37,900 --> 00:43:40,860
No, you did not. Oh, are you seriously
not going to admit it? Not what? Thank
653
00:43:40,860 --> 00:43:44,240
you, Aunt Marjorie. Oh, of course,
dears. Here you go.
654
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
Thank you.
655
00:43:46,320 --> 00:43:47,320
Enjoy.
656
00:43:49,200 --> 00:43:50,920
Okay, I admit it. You did get me.
657
00:43:52,280 --> 00:43:53,280
Just once.
658
00:43:53,500 --> 00:43:55,680
With the tiniest little snowflake.
659
00:43:56,980 --> 00:43:59,780
I show you have little pieces.
660
00:44:01,140 --> 00:44:03,520
Was that dirt? Were you throwing dirt at
me?
661
00:44:04,460 --> 00:44:05,460
No.
662
00:44:13,900 --> 00:44:14,900
Uncle Robert.
663
00:44:15,340 --> 00:44:16,440
Was he a close friend?
664
00:44:19,600 --> 00:44:20,600
Something like that.
665
00:44:22,680 --> 00:44:25,940
But more importantly, he was warm and
loving.
666
00:44:28,340 --> 00:44:31,840
And he, uh... He treated me like a son.
667
00:44:32,900 --> 00:44:33,960
Took me into his family.
668
00:44:35,140 --> 00:44:36,640
Everyone who knew him loved him.
669
00:44:37,860 --> 00:44:42,780
You know, it's funny. I actually do
remember the last time I saw him. It was
670
00:44:42,780 --> 00:44:44,100
long time ago.
671
00:44:44,560 --> 00:44:49,480
I was doing my homework, and he was
trying to make me laugh and not be so
672
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
stressed.
673
00:44:51,180 --> 00:44:53,760
Just about a second -grade spelling bee.
674
00:44:54,240 --> 00:44:58,580
You know what he said? He said to me,
Oh, don't worry about it. You'll never
675
00:44:58,580 --> 00:45:00,100
have to use the word lentil.
676
00:45:02,200 --> 00:45:04,860
Yeah, I haven't thought about that since
that day.
677
00:45:17,070 --> 00:45:18,070
Hey, Sam, what's up?
678
00:45:19,710 --> 00:45:20,710
What?
679
00:45:22,650 --> 00:45:23,750
Wait, what?
680
00:45:24,590 --> 00:45:26,010
Max, when?
681
00:45:28,610 --> 00:45:29,610
Okay.
682
00:45:30,970 --> 00:45:31,970
Okay.
683
00:45:32,890 --> 00:45:36,870
Um, we are going to have to be. Thanks,
Sam. Bye.
684
00:45:38,310 --> 00:45:40,970
My assistant made a call to an old
investor friend.
685
00:45:41,170 --> 00:45:43,050
I don't know why I didn't think about
him.
686
00:45:43,520 --> 00:45:46,740
He has a ton of seed money, and he's
interested in investing.
687
00:45:46,960 --> 00:45:47,960
Are you serious?
688
00:45:48,680 --> 00:45:49,680
That's great.
689
00:45:49,940 --> 00:45:50,940
It is.
690
00:45:52,400 --> 00:45:54,900
Except he's coming to town in three
days. Three days?
691
00:45:55,960 --> 00:45:58,140
Can we be ready?
692
00:45:58,920 --> 00:46:00,200
We are going to have to be.
693
00:46:02,900 --> 00:46:03,900
Right?
694
00:46:05,100 --> 00:46:06,100
Right.
695
00:46:06,860 --> 00:46:07,860
Let's do it.
696
00:46:59,370 --> 00:47:00,770
Uncle Robert paid my tuition?
697
00:47:06,990 --> 00:47:07,990
What you got there?
698
00:47:08,510 --> 00:47:12,610
Oh, um, nothing. Just, just finding
things.
699
00:47:15,250 --> 00:47:16,250
Surprised.
700
00:47:16,810 --> 00:47:18,410
I, a lot lately.
701
00:47:18,770 --> 00:47:19,910
It's usually a good thing.
702
00:47:20,750 --> 00:47:21,750
It is.
703
00:47:37,350 --> 00:47:39,670
Jillian. Max. So, so good to see you.
704
00:47:40,010 --> 00:47:41,010
Brilliant.
705
00:47:42,650 --> 00:47:44,810
How are you? Really good. Good.
706
00:47:45,350 --> 00:47:46,550
Hi, Liam. Oh.
707
00:47:47,490 --> 00:47:48,490
Maximilian, what are you doing?
708
00:47:48,670 --> 00:47:53,950
Oh, sorry. I thought we were doing all
your... It's okay. Oh, good to meet you.
709
00:47:54,090 --> 00:47:55,350
Likewise. Ah, Jillian.
710
00:47:55,710 --> 00:47:57,250
So? Shall we?
711
00:47:57,630 --> 00:47:59,430
Wow, yes. Come on in.
712
00:47:59,870 --> 00:48:00,870
After you.
713
00:48:03,010 --> 00:48:03,899
So, yeah.
714
00:48:03,900 --> 00:48:07,780
Hiking, mountain biking, fishing, all
within walking distance. Great trailhead
715
00:48:07,780 --> 00:48:08,780
right over here.
716
00:48:09,360 --> 00:48:12,620
You can actually take about a... And
this is the living room.
717
00:48:13,200 --> 00:48:16,720
We have art supplied by a local artist,
Joshua Jenkins.
718
00:48:17,520 --> 00:48:19,600
His work is right through the property.
719
00:48:21,640 --> 00:48:22,640
Very nice.
720
00:48:23,280 --> 00:48:25,820
This is a wonderful open space.
721
00:48:26,380 --> 00:48:28,420
Gorgeous for the afternoon sun.
722
00:48:31,310 --> 00:48:32,990
And how about this kitchen, Max?
723
00:48:33,210 --> 00:48:34,930
It's so open for entertaining.
724
00:48:35,190 --> 00:48:38,390
We had all new state -of -the -art
appliances put in.
725
00:48:38,930 --> 00:48:44,030
This is the master bedroom with the
highest ceilings in the area. As you can
726
00:48:44,030 --> 00:48:48,610
see, investing in this wonderful,
luxurious mountain being, it doesn't
727
00:48:48,610 --> 00:48:49,610
financial sense.
728
00:48:49,730 --> 00:48:53,830
As I know, return on investment is
important to you. But it's about the
729
00:48:53,830 --> 00:48:58,970
experience of being in the mountains, in
the wilderness, where the air is
730
00:48:58,970 --> 00:49:01,500
soulful. The fishing is meditative.
731
00:49:02,120 --> 00:49:05,480
It's somewhere that you'll want to come
and enjoy yourself every once in a
732
00:49:05,480 --> 00:49:07,080
while, not just your customers.
733
00:49:08,580 --> 00:49:14,400
With Liam and I at the helm, you will be
very happy with your investment here in
734
00:49:14,400 --> 00:49:15,460
each and every cent.
735
00:49:23,160 --> 00:49:24,160
Brilliant.
736
00:49:24,560 --> 00:49:26,480
Brilliant. You're brilliant.
737
00:49:27,960 --> 00:49:29,220
Well, thank you, Max Bird.
738
00:49:29,600 --> 00:49:31,100
I'm thrilled you like it. I do.
739
00:49:32,320 --> 00:49:33,320
I do.
740
00:49:39,460 --> 00:49:43,560
You know, I think we should do a thought
opening. Just to make sure the business
741
00:49:43,560 --> 00:49:45,740
plan works before I sign my life away.
742
00:49:47,160 --> 00:49:48,160
It'd have to be this weekend.
743
00:49:49,460 --> 00:49:50,460
Sure.
744
00:49:50,560 --> 00:49:51,560
Great.
745
00:49:52,120 --> 00:49:53,120
I'll see you then.
746
00:49:53,140 --> 00:49:54,140
Okay. Why not?
747
00:49:55,660 --> 00:49:56,499
You're great.
748
00:49:56,500 --> 00:49:57,500
Thanks. Liam.
749
00:49:58,030 --> 00:49:59,070
And shake up to you.
750
00:49:59,410 --> 00:50:02,510
Yeah. Sorry about that. It's okay. You
can get to work.
751
00:50:02,790 --> 00:50:03,729
Will do.
752
00:50:03,730 --> 00:50:04,730
Thanks, Mac.
753
00:50:07,530 --> 00:50:09,190
We nailed it!
754
00:50:09,770 --> 00:50:12,330
He definitely seems very, very
interested.
755
00:50:12,590 --> 00:50:16,330
Except we're not exactly ready for a
soft open. I mean, everything is just a
756
00:50:16,330 --> 00:50:17,330
plan.
757
00:50:20,170 --> 00:50:21,170
We'll need help.
758
00:50:23,820 --> 00:50:27,880
And also, these walls look a bit barren
for a B &B trying to maximize its ROI
759
00:50:27,880 --> 00:50:28,920
with high -end clientele.
760
00:50:29,720 --> 00:50:30,720
Don't you think?
761
00:50:31,900 --> 00:50:33,780
Yeah. Yeah, I agree.
762
00:50:36,340 --> 00:50:38,660
Don't worry, I will go online and look
for art dealers.
763
00:50:39,000 --> 00:50:40,940
You know what? You should also talk to
Uncle Walrus.
764
00:50:41,400 --> 00:50:42,620
He may have some stuff lying around.
765
00:50:45,180 --> 00:50:46,260
Is there any thought, ma 'am?
766
00:50:47,320 --> 00:50:48,900
Tough nut to crack.
767
00:50:49,300 --> 00:50:50,920
What, you mean Chatterbox Walrus?
768
00:50:51,440 --> 00:50:54,580
Yeah, that guy. I realized a long time
ago I had no shot of getting in good
769
00:50:54,580 --> 00:50:57,980
him. Oh, so I have to go for supplies.
770
00:50:58,280 --> 00:50:59,238
Thanks a lot.
771
00:50:59,240 --> 00:51:03,080
Look, man, the only thing I've ever
gotten out of him is that he fishes on
772
00:51:03,080 --> 00:51:04,080
Saturday mornings.
773
00:51:06,220 --> 00:51:09,140
You know, come to think of it, Robert's
really the only one that knew how to
774
00:51:09,140 --> 00:51:10,140
crack that exterior.
775
00:51:12,940 --> 00:51:14,860
Do you know how he had such a good way
with him?
776
00:51:15,240 --> 00:51:16,240
Wish I did.
777
00:51:18,840 --> 00:51:19,900
Hey, Aunt Marge.
778
00:51:20,520 --> 00:51:22,120
Hey, Mark. Oh, Liam, hi.
779
00:51:22,560 --> 00:51:23,560
So guess what?
780
00:51:23,940 --> 00:51:25,340
The investor liked our pitch.
781
00:51:25,600 --> 00:51:26,640
Oh, I knew he would.
782
00:51:27,400 --> 00:51:32,300
But he wants to do a soft open to
approve the plan. Yeah? This weekend.
783
00:51:32,760 --> 00:51:37,600
Oh. And we need some help, so I was
wondering if you're possibly available.
784
00:51:37,600 --> 00:51:40,100
course. Did you have to even come in
here and ask me?
785
00:51:40,460 --> 00:51:41,460
No, I guess not.
786
00:51:42,880 --> 00:51:46,160
Listen, you and Julian have been
spending a lot of time together.
787
00:51:47,360 --> 00:51:48,360
Um.
788
00:51:48,810 --> 00:51:50,110
You two make a good team.
789
00:51:50,330 --> 00:51:52,850
Stop it. We're just getting the cabin
ready, that's all.
790
00:51:53,050 --> 00:51:54,050
Oh, yeah?
791
00:51:54,550 --> 00:51:56,130
And is this any of your business anyway?
792
00:51:56,670 --> 00:51:59,350
Yes, it is always my business. You know
that.
793
00:51:59,950 --> 00:52:00,990
Of course it is.
794
00:52:03,330 --> 00:52:04,330
It's not?
795
00:52:10,470 --> 00:52:11,730
Hi, Uncle Walrus.
796
00:52:13,350 --> 00:52:17,110
We're doing a soft open for the B &B,
and I know that you have already given
797
00:52:17,110 --> 00:52:21,280
materials. But we could really use your
help.
798
00:52:24,020 --> 00:52:25,020
Please.
799
00:52:26,440 --> 00:52:28,020
Just tell me where you want me.
800
00:52:29,020 --> 00:52:30,780
Thank you very much.
801
00:52:32,720 --> 00:52:39,620
Another thing, just that... Well, you
see, Liam said you might have some
802
00:52:39,620 --> 00:52:40,620
art.
803
00:52:47,600 --> 00:52:48,600
Follow me.
804
00:52:59,500 --> 00:53:02,320
Uncle Walrus.
805
00:53:03,460 --> 00:53:05,120
These are wonderful.
806
00:53:08,640 --> 00:53:10,440
You are something else.
807
00:53:12,200 --> 00:53:13,780
That's my hobby.
808
00:53:14,500 --> 00:53:16,240
People should see these.
809
00:53:17,520 --> 00:53:18,740
We can showcase them in the B &B.
810
00:53:19,400 --> 00:53:21,040
If you want, I could pull a few strings.
811
00:53:37,340 --> 00:53:43,640
You all right?
812
00:53:45,660 --> 00:53:46,660
Yeah.
813
00:53:49,290 --> 00:53:51,670
Uncle Robert and my dad could have
patched things up.
814
00:53:52,690 --> 00:53:53,690
Well, they did.
815
00:53:55,130 --> 00:53:58,270
Frank came back after a few years.
816
00:54:01,030 --> 00:54:06,050
That was taken about a year before your
dad passed.
817
00:54:07,490 --> 00:54:11,230
Even though they never talked about it,
I think they patched things up on that
818
00:54:11,230 --> 00:54:12,230
trip.
819
00:54:13,930 --> 00:54:16,430
Robert used to talk about him all the
time.
820
00:54:16,890 --> 00:54:17,890
Near the end.
821
00:54:18,600 --> 00:54:24,140
Once they reconnected, I think, you
know, all that bad blood from before
822
00:54:24,140 --> 00:54:27,140
kind of went away.
823
00:54:29,200 --> 00:54:32,100
I've never seen this picture. Can I take
a picture?
824
00:54:32,300 --> 00:54:33,640
Yeah. Thank you.
825
00:54:44,120 --> 00:54:45,560
No way.
826
00:54:45,860 --> 00:54:47,260
Liam would love this.
827
00:55:01,420 --> 00:55:03,460
We just have to get some paint and some
of the supplies.
828
00:55:04,120 --> 00:55:05,700
Should be able to get done in about
three stops.
829
00:55:05,980 --> 00:55:08,220
Hey, do you think you'd be able to
handle that yourself?
830
00:55:09,680 --> 00:55:13,520
I've, um... I've got something I need to
do.
831
00:55:14,900 --> 00:55:15,900
Sure. Perfect.
832
00:55:16,420 --> 00:55:17,940
Oh, drop me off over here.
833
00:55:20,620 --> 00:55:21,620
Thank you.
834
00:55:22,160 --> 00:55:23,160
You're welcome.
835
00:55:32,590 --> 00:55:33,590
Mind if I join?
836
00:56:02,220 --> 00:56:03,380
Did I get something?
837
00:56:04,540 --> 00:56:05,540
No.
838
00:56:08,480 --> 00:56:11,240
Your dad and Robert loved coming out
here.
839
00:56:11,760 --> 00:56:13,620
They'd be happy to know you're here.
840
00:56:18,700 --> 00:56:19,860
Thanks for picking me up.
841
00:56:21,480 --> 00:56:22,620
You catch any fish?
842
00:56:23,480 --> 00:56:24,900
Not a one.
843
00:56:27,120 --> 00:56:28,120
Get what you want?
844
00:56:29,540 --> 00:56:31,020
Yeah, maybe.
845
00:56:32,430 --> 00:56:33,510
Good thing it wasn't fish.
846
00:56:40,190 --> 00:56:41,490
So how'd you end up here?
847
00:56:41,930 --> 00:56:43,550
Actually, I went to business school,
same as you.
848
00:56:46,070 --> 00:56:47,370
Wound too tight. Excuse me?
849
00:56:47,610 --> 00:56:48,930
You're saying I'm wound too tight?
850
00:56:49,550 --> 00:56:50,550
No,
851
00:56:52,510 --> 00:56:53,510
I was.
852
00:56:54,010 --> 00:56:56,410
You know, too much ambition, not enough
patience.
853
00:56:56,750 --> 00:56:57,750
Yeah, I get that.
854
00:56:58,190 --> 00:56:59,810
Drove away pretty much everyone I loved.
855
00:57:01,160 --> 00:57:02,160
And then I met Robert.
856
00:57:04,040 --> 00:57:09,420
By far the most successful man I'd ever
met, and yet he barely talked about it.
857
00:57:10,120 --> 00:57:11,720
Didn't wear it at all.
858
00:57:13,320 --> 00:57:15,300
Everything was more important than the
work to him.
859
00:57:17,560 --> 00:57:18,600
He saw a lot in you.
860
00:57:19,480 --> 00:57:21,200
I think that's why he left you part of
the cabin.
861
00:57:22,720 --> 00:57:23,720
You too.
862
00:57:26,100 --> 00:57:28,600
My parents had passed away, lost my job.
863
00:57:30,870 --> 00:57:32,430
Honestly, I had no idea where my life
was heading.
864
00:57:34,650 --> 00:57:35,710
Robert took me under his wing.
865
00:57:39,810 --> 00:57:40,970
Working with him helped me through a
lot.
866
00:57:44,170 --> 00:57:45,170
He changed my life.
867
00:57:52,370 --> 00:57:54,050
Thanks again for getting me.
868
00:57:55,330 --> 00:57:56,330
Happy to.
869
00:57:56,730 --> 00:57:59,070
I figured any longer and the fish might
start catching you.
870
00:58:05,930 --> 00:58:06,950
I always love the snow up here.
871
00:58:08,370 --> 00:58:09,370
It's pretty.
872
00:58:10,370 --> 00:58:11,370
I'm starting to.
873
00:58:36,010 --> 00:58:37,110
Welcome. Come in.
874
00:58:37,470 --> 00:58:38,470
So nice to see you.
875
00:58:39,230 --> 00:58:41,390
Very happy to have you. Delighted to be
here.
876
00:58:41,810 --> 00:58:42,970
I'm not going to fall for that.
877
00:58:45,290 --> 00:58:46,290
Come on in.
878
00:58:51,410 --> 00:58:56,670
And this is our wonderful chef,
Marjorie. She has prepared you the most
879
00:58:56,670 --> 00:58:57,670
delicious breakfast.
880
00:58:58,330 --> 00:58:59,330
Are you hungry?
881
00:58:59,910 --> 00:59:01,190
I, well...
882
00:59:02,220 --> 00:59:07,200
Actually, you'd better be, because this
is Aunt Marjorie's famous omelette.
883
00:59:08,020 --> 00:59:09,020
Enjoy.
884
00:59:09,620 --> 00:59:10,620
Wow.
885
00:59:10,960 --> 00:59:11,960
Thank you.
886
00:59:14,440 --> 00:59:16,660
Aw. Thank you, Aunt Marjorie.
887
00:59:18,140 --> 00:59:18,979
What's up?
888
00:59:18,980 --> 00:59:19,980
I'm Seve.
889
00:59:20,620 --> 00:59:22,720
Nice to meet you. Nice to meet you.
890
00:59:23,040 --> 00:59:24,620
All right.
891
00:59:24,840 --> 00:59:27,800
So, I'll be your little tour guide
today, per se.
892
00:59:28,520 --> 00:59:32,540
Got one of two options. Number one, got
some freshly waxed twin tips.
893
00:59:32,760 --> 00:59:36,540
If you want to go hop on a Gandhi, maybe
hit some pow pow, you go do that. Or
894
00:59:36,540 --> 00:59:40,280
number two, you go hit a hike, you know,
very tranquil, watch a sunset, you
895
00:59:40,280 --> 00:59:41,360
know, reset our chakras.
896
00:59:41,800 --> 00:59:43,480
Oh, start with a hike.
897
00:59:43,700 --> 00:59:44,700
All right.
898
00:59:44,740 --> 00:59:47,620
All right. Ginny, would you like to
join?
899
00:59:48,500 --> 00:59:49,500
Oh,
900
00:59:49,700 --> 00:59:50,658
um.
901
00:59:50,660 --> 00:59:52,860
Oh, come on. A little more cousin
bonding. Let's go.
902
00:59:54,160 --> 00:59:56,300
Sure. Yeah. Lead the way, Steffi.
903
00:59:56,920 --> 00:59:58,300
Let's do it. Sebi.
904
00:59:58,860 --> 00:59:59,860
Fun.
905
01:00:04,800 --> 01:00:06,560
Here you go, sweetie.
906
01:00:06,960 --> 01:00:07,960
Tea.
907
01:00:12,720 --> 01:00:14,440
That's not tea.
908
01:00:15,400 --> 01:00:16,400
My specialty.
909
01:00:18,340 --> 01:00:22,980
Jillian. Hey, so they have just finished
the bunny slope, and Sebi is taking him
910
01:00:22,980 --> 01:00:25,120
up the mountain to enjoy the sunset to
cap the day.
911
01:00:25,770 --> 01:00:27,050
But he just texted me.
912
01:00:28,030 --> 01:00:29,030
Yeah.
913
01:00:30,070 --> 01:00:35,710
He already loved the property. The
experience was even better. The food, he
914
01:00:35,710 --> 01:00:37,050
said, was like nothing else.
915
01:00:37,630 --> 01:00:40,850
He was incredibly impressed and wants to
close the deal later today.
916
01:00:41,990 --> 01:00:43,110
We are in business.
917
01:00:43,490 --> 01:00:45,770
We have our B &B. Oh, my God.
918
01:00:46,650 --> 01:00:50,830
Great job.
919
01:00:51,230 --> 01:00:52,690
Oh, my gosh, Aunt Marge.
920
01:00:53,650 --> 01:00:54,710
Thank you so much.
921
01:00:56,010 --> 01:00:58,090
Thank you for your help. You are
welcome.
922
01:01:03,950 --> 01:01:05,350
Uncle Walrus. Hi.
923
01:01:06,930 --> 01:01:10,370
Well, as promised.
924
01:01:10,670 --> 01:01:11,830
Thank you. Oh, whoa.
925
01:01:12,070 --> 01:01:13,070
Liam's going to love this.
926
01:01:14,190 --> 01:01:15,190
Here you go.
927
01:01:33,190 --> 01:01:34,510
Hello. Max!
928
01:01:35,090 --> 01:01:36,090
Hey!
929
01:01:36,790 --> 01:01:37,790
How are you?
930
01:01:38,350 --> 01:01:39,450
What's going on?
931
01:01:40,270 --> 01:01:42,550
Well, I figured we could celebrate.
932
01:01:43,430 --> 01:01:46,950
Finally, going into business together
with a little bubby.
933
01:01:52,590 --> 01:01:53,590
I knew.
934
01:01:54,490 --> 01:01:55,490
It's that dinner.
935
01:01:56,510 --> 01:01:59,290
You and I, we belong together.
936
01:02:01,050 --> 01:02:02,210
So come with me tonight.
937
01:02:02,920 --> 01:02:07,880
We'll celebrate you and I and this new
joint venture together.
938
01:02:09,840 --> 01:02:10,840
Jill?
939
01:02:11,420 --> 01:02:12,420
Liam?
940
01:02:14,160 --> 01:02:18,120
I, uh... I'll just...
941
01:02:18,120 --> 01:02:25,880
I'll
942
01:02:25,880 --> 01:02:26,880
leave you both to it, then.
943
01:02:28,200 --> 01:02:31,400
I probably want to put those in some
water.
944
01:02:39,240 --> 01:02:41,840
Okay, yes, we'll absolutely speak soon.
945
01:02:42,300 --> 01:02:43,800
Thank you, Max.
946
01:02:44,100 --> 01:02:45,480
I appreciate you stopping by.
947
01:02:47,760 --> 01:02:49,240
Bye. Goodbye.
948
01:02:50,020 --> 01:02:51,940
Thank you, and good night.
949
01:02:52,160 --> 01:02:53,160
Good night.
950
01:03:18,100 --> 01:03:20,960
Hey, Julie, I have some great news.
Yeah?
951
01:03:21,400 --> 01:03:26,380
So, I just heard from the partners, and
the board has seen what you've done. And
952
01:03:26,380 --> 01:03:30,020
when they heard about Max... Max? Yeah,
they thought it was a brilliant idea to
953
01:03:30,020 --> 01:03:31,020
bring him in to invest.
954
01:03:31,200 --> 01:03:35,660
You know, partners want to acquire 80 %
of his share. Max loves the idea.
955
01:03:35,900 --> 01:03:40,800
So, Venture First will acquire the B &B,
and you'll get the promotion.
956
01:03:41,940 --> 01:03:42,940
Oh, no.
957
01:03:43,620 --> 01:03:46,320
Selling to Venture First means the
family will get edged out.
958
01:03:47,550 --> 01:03:48,730
lose control of the business.
959
01:03:49,190 --> 01:03:53,210
We don't have to worry about that right
now anyway, because you're partnered.
960
01:03:53,650 --> 01:03:55,050
So, congratulations!
961
01:04:07,750 --> 01:04:08,750
William?
962
01:04:46,420 --> 01:04:52,280
Cheers. You are marvelous, Seve. Aw,
thanks, Mom. You know, that hike was
963
01:04:52,280 --> 01:04:56,740
rad. And Julian, you know, somewhat of a
bomber. Just passed all the Jerrys and
964
01:04:56,740 --> 01:04:59,000
Gapers. Surprisingly aerodynamic.
965
01:04:59,700 --> 01:05:02,720
Must run in the family. Oh, look, you're
all fantastic.
966
01:05:03,320 --> 01:05:04,740
We cannot thank you enough.
967
01:05:05,220 --> 01:05:06,780
Rob would be so proud.
968
01:05:10,160 --> 01:05:11,160
Hey.
969
01:05:11,920 --> 01:05:13,760
Liam. Are you okay?
970
01:05:16,600 --> 01:05:17,680
Yeah. Are you sure?
971
01:05:18,700 --> 01:05:21,500
I mean, the other night with Max, that
was... What are you going to tell me?
972
01:05:22,080 --> 01:05:24,240
Nothing was going on there. I found the
contract.
973
01:05:25,280 --> 01:05:28,060
You know, the contract to acquire Airbnb
from your company?
974
01:05:28,820 --> 01:05:29,820
Oh, no.
975
01:05:30,640 --> 01:05:33,980
Lucky. What are we going to tell any of
us? I mean, we're over here celebrating
976
01:05:33,980 --> 01:05:37,720
like a bunch of idiots. Liam, I didn't
know. I just found out. I don't buy that
977
01:05:37,720 --> 01:05:38,720
for one second.
978
01:05:38,919 --> 01:05:42,220
Someone with your business acumen knows
everything they have to deal with from
979
01:05:42,220 --> 01:05:45,900
start to finish. No, you planned this
all along. You never intended to save
980
01:05:45,900 --> 01:05:48,020
cabin. No, you were just aiming for the
highest price.
981
01:05:48,380 --> 01:05:51,200
That is not true. It's not? No, it's
not.
982
01:05:51,400 --> 01:05:52,660
What did you get for it, huh?
983
01:05:53,140 --> 01:05:54,740
What did you get? I got that finder's
fee?
984
01:05:54,980 --> 01:05:58,840
Or is it just some scheme to get ahead?
What would you know about any of that?
985
01:05:59,440 --> 01:06:03,560
You never take a risk. This isn't about
me. No, yes, it is. You never take a
986
01:06:03,560 --> 01:06:06,040
risk. You're always safer on the
sidelines. That's right.
987
01:06:06,520 --> 01:06:07,520
And you know what?
988
01:06:07,740 --> 01:06:08,980
I'll break the news to the family.
989
01:06:09,300 --> 01:06:10,259
Don't you worry.
990
01:06:10,260 --> 01:06:11,260
You've done enough.
991
01:07:09,260 --> 01:07:10,920
Look, I just wanted to say that... I
know.
992
01:07:12,440 --> 01:07:13,440
It's fine.
993
01:07:14,440 --> 01:07:16,680
Well, at least let me explain.
994
01:07:19,020 --> 01:07:20,020
Liam.
995
01:07:20,300 --> 01:07:23,320
Jillian. No, I mean, they had just sent
that over.
996
01:07:23,880 --> 01:07:24,960
You did what you do.
997
01:07:27,480 --> 01:07:28,960
It's unfair of me to expect differently.
998
01:07:36,480 --> 01:07:37,940
It's not the way Robert would have done
things.
999
01:07:41,320 --> 01:07:42,320
Hope you get what you want.
1000
01:08:11,240 --> 01:08:12,240
Hey, Sam.
1001
01:08:13,940 --> 01:08:16,300
Yeah, I'm going to need you to book me a
flight back to Seattle.
1002
01:08:19,220 --> 01:08:20,220
Today.
1003
01:08:22,220 --> 01:08:23,220
Thank you.
1004
01:08:52,620 --> 01:08:53,899
Hey, Mosh. Hi there.
1005
01:08:55,160 --> 01:08:56,399
How are you?
1006
01:08:56,720 --> 01:08:57,720
I'm good.
1007
01:08:58,399 --> 01:08:59,479
Need some help?
1008
01:09:00,260 --> 01:09:01,260
Sure.
1009
01:09:04,279 --> 01:09:09,439
You know, honey,
1010
01:09:09,580 --> 01:09:16,580
when your parents died, Robert and I
knew exactly what you were going
1011
01:09:16,580 --> 01:09:21,279
through. Your father had sacrificed
everything for you to succeed.
1012
01:09:22,160 --> 01:09:27,740
So you felt you just had to succeed, and
you worked so hard to make that happen.
1013
01:09:27,939 --> 01:09:34,859
And when Robert saw it, he tried to ease
that in you, to relax, to make you see
1014
01:09:34,859 --> 01:09:35,859
past it.
1015
01:09:35,899 --> 01:09:42,240
He wanted you using your talents, but
safely and with balance.
1016
01:09:43,920 --> 01:09:46,620
That was Robert's plan all along.
1017
01:09:47,180 --> 01:09:51,279
That also means going after what you
love.
1018
01:09:53,000 --> 01:09:54,740
You can't hide out forever, Liam.
1019
01:09:55,320 --> 01:10:00,800
Yeah, well, I, uh... I think that ship's
already sailed out, Marge.
1020
01:10:02,400 --> 01:10:04,100
I'm not so sure about that.
1021
01:10:09,300 --> 01:10:10,300
Hey, Uncle Walrus.
1022
01:10:11,300 --> 01:10:13,760
Just wanted to get your tools back to
you.
1023
01:10:14,960 --> 01:10:15,960
Where do you want them?
1024
01:10:16,020 --> 01:10:17,180
You just set them by the door.
1025
01:10:22,760 --> 01:10:24,080
Hey, why don't you give me a little help
here?
1026
01:10:27,460 --> 01:10:29,980
Sure. I can help you out for a few
minutes.
1027
01:10:30,300 --> 01:10:34,800
There you go. Why don't you take that
big boy wrench and tighten that up for
1028
01:10:37,020 --> 01:10:38,020
You got the hoses?
1029
01:10:39,380 --> 01:10:41,140
Putting this darn thing back on.
1030
01:10:42,540 --> 01:10:43,540
All right.
1031
01:10:43,800 --> 01:10:45,040
Now that one's already tight.
1032
01:10:45,260 --> 01:10:46,260
All right.
1033
01:10:47,440 --> 01:10:48,440
You heard from Julian?
1034
01:10:50,760 --> 01:10:51,760
No.
1035
01:10:52,620 --> 01:10:56,100
She's probably busy planning her next
hostile takeover.
1036
01:10:56,920 --> 01:11:03,820
I don't know about all that, but... I do
know to look on people's faces
1037
01:11:03,820 --> 01:11:04,820
when they care.
1038
01:12:14,770 --> 01:12:15,970
Hey, Sam. Hi.
1039
01:12:16,970 --> 01:12:17,769
Everyone's ready.
1040
01:12:17,770 --> 01:12:18,770
All right.
1041
01:12:22,570 --> 01:12:23,570
Thank you.
1042
01:12:29,770 --> 01:12:30,770
Hi.
1043
01:12:33,590 --> 01:12:35,750
I guess congratulations couldn't wait
until Monday.
1044
01:12:37,510 --> 01:12:38,790
What can we do for you, Jillian?
1045
01:12:41,370 --> 01:12:43,310
Thank you all for meeting me.
1046
01:12:44,699 --> 01:12:48,220
I have always wanted this job.
1047
01:12:50,260 --> 01:12:51,900
Partner at Venture First?
1048
01:12:52,380 --> 01:12:55,420
A company that I have led for for years.
1049
01:12:58,460 --> 01:13:01,020
But I can't sell the business to you.
1050
01:13:01,780 --> 01:13:04,480
No, it belongs with my family.
1051
01:13:05,920 --> 01:13:06,920
With me.
1052
01:13:08,500 --> 01:13:11,880
I wanted to give you the respect of
telling you all face to face.
1053
01:13:13,450 --> 01:13:14,550
And to thank you.
1054
01:13:15,810 --> 01:13:17,070
For everything.
1055
01:13:27,250 --> 01:13:28,250
Okay, Sam.
1056
01:13:29,150 --> 01:13:30,590
You're going to be just fine.
1057
01:13:32,150 --> 01:13:34,230
Yeah, but what are you going to do?
1058
01:13:34,530 --> 01:13:36,030
I don't know.
1059
01:13:38,590 --> 01:13:40,690
I actually don't have a plan.
1060
01:13:46,600 --> 01:13:47,600
for you.
1061
01:13:48,360 --> 01:13:49,360
Thank you.
1062
01:13:50,120 --> 01:13:51,620
You have been marvelous.
1063
01:14:05,180 --> 01:14:06,180
Jillian!
1064
01:14:08,600 --> 01:14:13,100
Would you like a cookie?
1065
01:14:13,440 --> 01:14:14,460
I would love one.
1066
01:14:14,860 --> 01:14:17,630
You know, Hazelnuts are doing quite
well.
1067
01:14:18,250 --> 01:14:19,570
Yeah, I saw the returns.
1068
01:14:19,890 --> 01:14:25,430
Who would have thought it, huh?
Sometimes, the dark horse pulls out the
1069
01:14:30,150 --> 01:14:31,210
Dark horse.
1070
01:14:32,350 --> 01:14:33,830
Howard, you're a genius.
1071
01:14:34,470 --> 01:14:35,470
What?
1072
01:15:13,260 --> 01:15:15,020
I thought you'd be back for my coffee.
1073
01:15:17,520 --> 01:15:21,260
I wanted to thank you for everything.
1074
01:15:22,600 --> 01:15:25,600
You know, you made me feel like I'm part
of the family.
1075
01:15:26,300 --> 01:15:31,000
Alpha, I need to apologize. I am so
sorry, Aunt Marjorie. I almost ruined
1076
01:15:31,000 --> 01:15:34,920
everything. Sweetie, I know you wouldn't
ruin everything.
1077
01:15:35,300 --> 01:15:36,820
There's always a way out.
1078
01:15:37,420 --> 01:15:39,220
I didn't have that much confidence.
1079
01:15:39,640 --> 01:15:41,860
In all my years in the private sector.
1080
01:15:42,460 --> 01:15:45,360
I never found a corner I couldn't fuck
my way out of.
1081
01:15:45,580 --> 01:15:48,800
Or an investment that didn't have a back
door if you needed it. What do you
1082
01:15:48,800 --> 01:15:49,800
mean?
1083
01:15:49,960 --> 01:15:51,660
Robert did make his money.
1084
01:15:52,220 --> 01:15:55,180
But it's also true he wanted to enjoy
his life.
1085
01:15:55,820 --> 01:16:00,840
So I'm the one that found the investment
opportunities for him. But he did what
1086
01:16:00,840 --> 01:16:01,840
made him happy.
1087
01:16:02,280 --> 01:16:05,580
Because honestly, that's what made me
happy.
1088
01:16:07,180 --> 01:16:09,200
I think we have a lot more to discuss.
1089
01:16:10,820 --> 01:16:11,820
Okay.
1090
01:16:41,070 --> 01:16:44,450
I just, I want to apologize for
everything.
1091
01:16:46,870 --> 01:16:47,970
But I made it right.
1092
01:16:48,430 --> 01:16:49,690
I quit my job.
1093
01:16:51,250 --> 01:16:56,370
I never meant to sell the business,
especially one that means so much to the
1094
01:16:56,370 --> 01:16:59,890
family, to me, to us.
1095
01:17:00,890 --> 01:17:05,590
The B &B stays, and the family retain
the rights, top to bottom.
1096
01:17:10,470 --> 01:17:11,850
To help through a new investor.
1097
01:17:14,030 --> 01:17:15,030
Uncle Walrus?
1098
01:17:16,910 --> 01:17:23,390
Well, Robert left me a little money as
well. And once I heard, I kind of
1099
01:17:23,390 --> 01:17:24,390
insisted.
1100
01:17:24,530 --> 01:17:28,650
I didn't step in earlier because,
honestly, I didn't know Jill.
1101
01:17:29,350 --> 01:17:32,070
I didn't really like you.
1102
01:17:33,730 --> 01:17:34,730
Until recently.
1103
01:17:39,630 --> 01:17:41,770
A B &B is just a place to stay.
1104
01:17:43,530 --> 01:17:48,230
But it's love and feelings that make it
a place to stay in your heart.
1105
01:17:48,850 --> 01:17:50,610
So, do you have a plan?
1106
01:17:53,270 --> 01:17:55,850
To open up our next family -run B &B.
1107
01:17:58,050 --> 01:18:00,830
As 50 -50 partners?
1108
01:18:01,450 --> 01:18:03,550
Finally. It's a good idea.
1109
01:18:07,870 --> 01:18:08,870
Deal.
1110
01:18:10,380 --> 01:18:12,180
And I always so wanted to apologize to
you.
1111
01:18:12,400 --> 01:18:15,500
I should have trusted you from the
start.
1112
01:18:16,040 --> 01:18:17,040
And you were right.
1113
01:18:19,440 --> 01:18:20,600
I never took a risk.
1114
01:18:22,080 --> 01:18:23,080
I know that now.
77159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.