All language subtitles for Star.Trek.Continues.S01E05.720p.BluRay.x264[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,398 --> 00:00:15,900 KIRK (VO): Captain's log, stardate 6202.1 2 00:00:16,020 --> 00:00:17,929 After encountering Friendship 3... 3 00:00:18,049 --> 00:00:20,628 an interstellar probe launched from Earth 170 years ago... 4 00:00:20,748 --> 00:00:22,661 ...the Enterprise computer has been infested with... 5 00:00:22,781 --> 00:00:24,422 ...a pathogen of unknown origin. 6 00:00:24,542 --> 00:00:25,790 SPOCK: Confirmed, captain. 7 00:00:25,910 --> 00:00:28,763 Whatever has infiltrated the main computer is of a technology... 8 00:00:28,883 --> 00:00:31,853 ...far superior to the archaic design of Friendship 3. 9 00:00:31,973 --> 00:00:34,043 We've got to pull the plug on this thing, Spock. Get it isolated. 10 00:00:34,163 --> 00:00:36,038 Lieutenant, contact Starfleet Command. 11 00:00:36,158 --> 00:00:37,993 From Kirk, commanding Enterprise: 12 00:00:38,113 --> 00:00:40,744 Unknown entity has infiltrated ship's computer... 13 00:00:40,864 --> 00:00:44,012 ...after encountering old Earth space probe Friendship 3. 14 00:00:44,439 --> 00:00:46,900 All ships are to avoid sector... 15 00:00:47,307 --> 00:00:48,629 Sierra 047. 16 00:00:48,749 --> 00:00:52,249 Sierra 047. Steps need to be taken to isolate... 17 00:00:52,279 --> 00:00:54,365 ...and -- if necessary -- DESTROY the probe. 18 00:00:54,485 --> 00:00:55,392 Right away, sir. 19 00:00:55,512 --> 00:00:57,166 Firewalls proving ineffective. 20 00:00:57,286 --> 00:01:00,243 It is migrating from the communications system to... 21 00:01:00,363 --> 00:01:02,388 - My library computer. - Computer off, Spock! 22 00:01:02,508 --> 00:01:04,891 Not responding. Controls have been overriden. 23 00:01:05,011 --> 00:01:06,957 Spreading like a virus through my systems now, captain! 24 00:01:07,077 --> 00:01:09,929 Engineering specs, diagrams, propulsion manuals... the works. 25 00:01:09,961 --> 00:01:13,064 Alert computer core. Tell them to shut down all non-essential systems. 26 00:01:13,184 --> 00:01:14,928 Unlikely a virus, captain. 27 00:01:14,949 --> 00:01:17,896 I am seeing indication of a high level of intelligence from them. 28 00:01:17,919 --> 00:01:18,940 "Them"? 29 00:01:18,970 --> 00:01:22,282 I am reading hundreds of thousands of microscopic objects... 30 00:01:22,402 --> 00:01:24,854 easily out-maneuvering our computer defense systems... 31 00:01:24,883 --> 00:01:27,496 ...and counteracting every attempt at blocking their progress. 32 00:01:27,861 --> 00:01:29,006 [COMPUTER WHIRS] 33 00:01:29,277 --> 00:01:31,182 Now accessing Federation capabilities... 34 00:01:31,302 --> 00:01:33,455 Starfleet defense data... Earth history. 35 00:01:33,476 --> 00:01:35,152 Activate lockdown subroutines. 36 00:01:35,272 --> 00:01:37,318 Your assistance is needed, Mr. Scott. 37 00:01:38,302 --> 00:01:39,367 McCOY: Jim... 38 00:01:39,384 --> 00:01:43,258 Since you weren't in my exam room for your appointment 30 minutes ago... 39 00:01:43,286 --> 00:01:44,879 I thought a house call was in order. 40 00:01:44,916 --> 00:01:45,880 Not now, Bones. 41 00:01:45,910 --> 00:01:47,893 Even your first officer kept his appointment... 42 00:01:47,902 --> 00:01:50,923 and we all know how he feels about my "beads and rattles." 43 00:01:50,960 --> 00:01:52,600 We'll talk about this later, doctor! 44 00:01:52,720 --> 00:01:54,815 If we dampen the duotronic feed... 45 00:01:55,322 --> 00:01:57,564 Aye! Starve it at the source. 46 00:02:05,681 --> 00:02:07,812 What in blazes do you think it is? 47 00:02:07,932 --> 00:02:09,452 An intelligence... 48 00:02:09,934 --> 00:02:11,954 ...and getting more intelligent by the minute. 49 00:02:18,426 --> 00:02:19,584 SCOTT: The board's on overload! 50 00:02:19,779 --> 00:02:21,901 [SPARKS & EXPLODES] 51 00:02:30,065 --> 00:02:31,581 [GASPS] 52 00:02:32,825 --> 00:02:34,545 Bones? 53 00:02:35,155 --> 00:02:36,694 Here, Jim! 54 00:02:37,192 --> 00:02:40,314 [GUNFIRE & MILITARY ORDERS] 55 00:02:40,434 --> 00:02:44,297 [STAR-SPANGLED BANNER FLARES] 56 00:02:57,104 --> 00:02:58,699 Space. 57 00:02:58,819 --> 00:03:00,341 The final frontier. 58 00:03:08,275 --> 00:03:11,855 These are the voyages of the starship Enterprise. 59 00:03:12,333 --> 00:03:16,539 Its continuing mission: to explore strange new worlds... 60 00:03:17,196 --> 00:03:20,209 To seek out new life and new civilizations. 61 00:03:21,074 --> 00:03:24,207 To boldly go where no man has gone before. 62 00:03:56,819 --> 00:04:01,574 [GUNFIRE & EXPLOSIONS] 63 00:04:09,943 --> 00:04:11,043 Come on! 64 00:04:19,755 --> 00:04:22,611 My God, Jim. Where are we? 65 00:04:22,731 --> 00:04:24,647 More like "WHEN are we?" 66 00:04:24,767 --> 00:04:28,239 Mid-1800s. Union. Confederacy. These uniforms... 67 00:04:28,359 --> 00:04:29,992 The American Civil War. 68 00:04:30,586 --> 00:04:32,311 Apparently, we're not on the same side. 69 00:04:32,332 --> 00:04:34,742 How? One minute we're on the bridge, and the next we're... 70 00:04:35,041 --> 00:04:36,777 What do you think we're dealing with? 71 00:04:36,778 --> 00:04:39,894 A parallel planet? An illusion? Time portal? 72 00:04:40,014 --> 00:04:42,361 There's no telling. But until we figure out how to get home... 73 00:04:42,481 --> 00:04:44,446 We must assume it's real. 74 00:04:45,662 --> 00:04:47,793 And if we ARE in Earth's history... 75 00:04:49,280 --> 00:04:50,589 We know the risks. 76 00:04:56,369 --> 00:04:58,801 We can't do anything to upset the balance of what's to come. 77 00:05:03,492 --> 00:05:06,017 The further we are from the fighting, the safer we'll be. 78 00:05:14,351 --> 00:05:16,193 Has the pathogen been identified? 79 00:05:16,216 --> 00:05:17,154 Not yet. 80 00:05:17,177 --> 00:05:20,617 There was a "transfer" of some sort after the explosion took place. 81 00:05:20,737 --> 00:05:22,760 I have them in a partial stasis field. 82 00:05:22,880 --> 00:05:25,633 They mustn't be touched until we know what we're dealing with. 83 00:05:26,104 --> 00:05:30,245 The intruders have absorbed data from various systems at an accelerated rate. 84 00:05:30,694 --> 00:05:33,850 We are attempting to isolate them before they can advance further. 85 00:05:33,970 --> 00:05:35,284 Whatever it is... 86 00:05:35,404 --> 00:05:38,324 It seems to be moving through their bodies in the same manner. 87 00:05:38,444 --> 00:05:40,974 I'm using antibodies to prevent more trauma... 88 00:05:41,094 --> 00:05:43,551 Tranquilizers to slow their metabolisms... but... 89 00:05:44,412 --> 00:05:45,860 It's on the march. 90 00:05:46,120 --> 00:05:48,640 We can't stop it. Only delay it. 91 00:05:48,760 --> 00:05:49,827 SPOCK: How long? 92 00:05:51,521 --> 00:05:53,896 A day. Maybe two. 93 00:05:54,373 --> 00:05:57,153 When these things reach their autonomic systems... 94 00:05:57,273 --> 00:05:59,007 Lungs, heart... 95 00:05:59,127 --> 00:06:00,571 Understood. 96 00:06:02,077 --> 00:06:04,756 Please inform me of any changes, doctor. 97 00:06:12,712 --> 00:06:16,579 I didn't wanna say anything, Jim... but it appears I outrank you. 98 00:06:16,699 --> 00:06:20,307 Too bad we've got to stay hidden. Otherwise... 99 00:06:20,427 --> 00:06:22,240 I could have some fun with you, corporal. 100 00:06:22,360 --> 00:06:26,107 You're a southern gentleman, doctor. I'd expect at least a modicum of lenience. 101 00:06:26,227 --> 00:06:27,695 HALT! 102 00:06:35,565 --> 00:06:38,603 Looky what we have here, boys. 103 00:06:38,723 --> 00:06:41,365 A fancy reb sergeant. 104 00:06:43,505 --> 00:06:45,369 Yeah. 105 00:06:45,489 --> 00:06:50,410 Thought he could escape by running into the woods. But I tracked the ol' reb down. 106 00:06:51,721 --> 00:06:53,655 You don't have to worry about him. 107 00:06:53,775 --> 00:06:57,314 He's my prisoner. I was just taking him back to camp. 108 00:06:57,434 --> 00:07:02,975 You always let your prisoners keep their weapons, corporal? 109 00:07:07,394 --> 00:07:11,122 Watch him, boys. He may be secesh in Union blue. 110 00:07:12,503 --> 00:07:17,336 So you're a fancy-pants reb sergeant, huh? 111 00:07:17,456 --> 00:07:21,272 Betcha know what yer buddies are plannin' for tomorrow. 112 00:07:22,980 --> 00:07:25,466 D'ya? C'mon, answer me... 113 00:07:26,571 --> 00:07:29,125 Y'know how many soldiers they're bringin' in the mornin'? 114 00:07:29,245 --> 00:07:31,127 Answer me! 115 00:07:31,247 --> 00:07:32,646 How many behind the front? 116 00:07:34,787 --> 00:07:36,651 How about artillery? 117 00:07:36,771 --> 00:07:38,722 You know anythin' 'bout that? 118 00:07:40,172 --> 00:07:43,141 You tongue-tied? Answer me! 119 00:07:55,430 --> 00:07:57,295 Wait! 120 00:07:57,985 --> 00:07:59,504 This man's a doctor! 121 00:07:59,624 --> 00:08:02,887 I was taking him back to camp because he can help our wounded. 122 00:08:03,007 --> 00:08:05,718 This man's gonna BE one a' them wounded... 123 00:08:05,838 --> 00:08:07,651 ...if he don't learn to start answerin'. 124 00:08:07,771 --> 00:08:09,437 He's MY prisoner! 125 00:08:11,346 --> 00:08:13,110 You lay one more hand on him, sergeant... 126 00:08:13,140 --> 00:08:16,739 ...and I'll make sure your superiors know how you treated a valuable prize. 127 00:08:20,380 --> 00:08:22,960 Who are you? 128 00:08:24,551 --> 00:08:25,930 Kirk. 129 00:08:26,708 --> 00:08:27,733 James. 130 00:08:30,737 --> 00:08:32,823 Tenth Pennsylvania Reserves? 131 00:08:35,580 --> 00:08:37,100 That's right... 132 00:08:38,833 --> 00:08:41,625 I thought you was a lieutenant colonel. 133 00:08:47,530 --> 00:08:50,075 Just damn good to have you here with us. 134 00:08:50,195 --> 00:08:51,737 It'll be a big one tomorrow. 135 00:08:52,444 --> 00:08:54,317 We'll need all the help we can get. 136 00:08:55,731 --> 00:08:57,039 Get him up, boys... and move out. 137 00:09:00,716 --> 00:09:01,741 [GUNSHOT] 138 00:09:02,200 --> 00:09:03,402 SNIPER! 139 00:09:04,887 --> 00:09:06,442 [GUNSHOT] 140 00:09:10,254 --> 00:09:11,668 I can help this man! 141 00:09:11,788 --> 00:09:13,365 This doctor knows new ways to heal. 142 00:09:13,485 --> 00:09:15,804 What "new ways"? We don' trust no damn Confederate! 143 00:09:15,924 --> 00:09:18,738 You'll trust THIS Confederate, or your sergeant dies! 144 00:09:22,450 --> 00:09:24,076 Someone have a medical kit? 145 00:09:24,196 --> 00:09:26,303 Do what you can for him, doctor. 146 00:09:26,423 --> 00:09:28,247 I'm going to check on that other man. 147 00:09:45,534 --> 00:09:46,948 One of you men... 148 00:09:47,549 --> 00:09:49,175 Go dig a grave for that man. 149 00:09:49,295 --> 00:09:50,518 That's a reb sniper! 150 00:09:50,638 --> 00:09:53,474 He's a boy! Not much older than some of you. 151 00:09:53,594 --> 00:09:55,856 Fighting for what he believes in... just like you are. 152 00:09:59,532 --> 00:10:01,971 - So much for hiding out. - You okay? 153 00:10:02,091 --> 00:10:04,623 Been better. Nothing compared to him. 154 00:10:04,743 --> 00:10:06,072 Please tell me you can help him. 155 00:10:06,192 --> 00:10:08,193 With these? Out here? 156 00:10:08,723 --> 00:10:10,597 - I'm a surgeon. Not a butcher! - Good. 157 00:10:10,717 --> 00:10:12,571 Because he needs a surgeon. 158 00:10:12,691 --> 00:10:15,611 Jim. What if this man is supposed to die? 159 00:10:15,731 --> 00:10:19,464 Or what if he isn't... and just by being here, we've changed all that? 160 00:10:19,584 --> 00:10:23,282 He might not have gotten shot in the first place if it hadn't been for us. 161 00:10:23,706 --> 00:10:25,862 What does the doctor in you say? 162 00:10:31,129 --> 00:10:32,755 Somebody have a knife? 163 00:10:37,952 --> 00:10:40,356 [GROANS IN PAIN] 164 00:10:48,880 --> 00:10:51,072 Hold it! Put pressure on the wound right here. 165 00:10:54,326 --> 00:10:55,383 [DRY HEAVES] 166 00:10:57,718 --> 00:10:59,273 That's about all I can do. 167 00:10:59,839 --> 00:11:02,561 But I need a field hospital. You do have a field hospital? 168 00:11:02,681 --> 00:11:03,296 Yep. 169 00:11:03,314 --> 00:11:04,139 [COUGHS] 170 00:11:08,818 --> 00:11:12,176 It's a messy business. Nothing to be ashamed about. 171 00:11:12,583 --> 00:11:16,330 I ain't. Musta ate somethin' didn't agree with me. 172 00:11:16,450 --> 00:11:18,910 - What's your name, son? - Billy. 173 00:11:19,030 --> 00:11:23,400 - Billy Palmerton, sir. - Keep your eyes peeled, Billy Palmerton. 174 00:11:24,142 --> 00:11:25,874 Yes, sir. 175 00:11:35,701 --> 00:11:38,635 - Stand by, Mr. Scott. - Aye, sir. 176 00:11:42,170 --> 00:11:45,140 Cut power to computer systems... 177 00:11:46,236 --> 00:11:47,402 Now. 178 00:11:53,826 --> 00:11:57,020 Intruders migrating from computer core to duotronic backup tapes. 179 00:11:57,054 --> 00:11:58,285 You were right, commander! 180 00:11:58,314 --> 00:12:01,198 A new source of information was too tempting for them to ignore. 181 00:12:01,318 --> 00:12:04,846 How much time until the data is fully assimilated from the duotronic tapes? 182 00:12:04,966 --> 00:12:06,036 Twenty-six seconds. 183 00:12:06,156 --> 00:12:08,781 If we're gonna eliminate it before it jumps to the next information source... 184 00:12:08,813 --> 00:12:09,918 ...we've gotta act NOW. 185 00:12:09,946 --> 00:12:12,689 Mr. Chekov, prepare to jettison the backup storage assembly. 186 00:12:12,721 --> 00:12:13,504 Aye, sir. 187 00:12:13,544 --> 00:12:14,683 Charge phaser banks. 188 00:12:14,706 --> 00:12:15,931 Aye, sir. 189 00:12:15,950 --> 00:12:18,934 Without computer control, targeting's gonna be a little tricky. 190 00:12:19,210 --> 00:12:21,415 They're speeding up, Mr. Spock. It's now or never! 191 00:12:21,443 --> 00:12:22,907 Eject microtapes. 192 00:12:23,426 --> 00:12:25,214 Storage assembly released. 193 00:12:25,334 --> 00:12:27,021 SMITH: Point-seven kilometers... 194 00:12:27,522 --> 00:12:28,560 Point-nine... 195 00:12:29,300 --> 00:12:30,875 - One-point-one! - Fire! 196 00:12:39,590 --> 00:12:41,091 Report, Mr. Scott. 197 00:12:41,499 --> 00:12:44,891 It worked, sir. The varmints are gone! The ship is safe. 198 00:13:18,769 --> 00:13:20,703 Who tended to this man? 199 00:13:20,823 --> 00:13:23,071 Says he's a doctor, sir. 200 00:13:23,742 --> 00:13:26,217 From the job he did, I'm inclined to believe it. 201 00:13:27,878 --> 00:13:30,989 I tend to be a bit colorblind when it comes to uniforms these days. 202 00:13:32,438 --> 00:13:35,125 I haven't slept in over 48 hours. 203 00:13:35,245 --> 00:13:39,756 And I could use an extra set of hands. Especially come morning. 204 00:13:39,876 --> 00:13:42,124 Whaddya say, doc? 205 00:13:43,538 --> 00:13:46,119 Do I have to work with THESE still on? 206 00:13:46,826 --> 00:13:48,982 You can take those braclets off now. 207 00:13:49,102 --> 00:13:51,527 - But he's a prisoner, sir. - He's a physician! 208 00:13:53,578 --> 00:13:54,638 Take them off. 209 00:13:54,758 --> 00:13:58,456 If you're so concerned, you can stand guard and watch over him. 210 00:14:06,365 --> 00:14:10,006 This place is gonna be a slaughterhouse tomorrow. 211 00:14:30,418 --> 00:14:32,115 You asked for me, commander? 212 00:14:32,235 --> 00:14:34,731 It is reasonable to assume that the crew is concerned... 213 00:14:34,851 --> 00:14:37,559 ...about the condition of the captain and the doctor. 214 00:14:37,679 --> 00:14:41,695 Since I do not share this type of "emotional vulnerability"... 215 00:14:41,815 --> 00:14:46,220 I would like your counseling services available throughout the duration of this ordeal. 216 00:14:46,340 --> 00:14:49,543 That is a very thoughtful observation, Mr. Spock. 217 00:14:49,663 --> 00:14:52,618 I'll make sure to let the crew know I'm available to anyone... 218 00:14:52,738 --> 00:14:53,749 ...at any time. 219 00:14:53,869 --> 00:14:55,729 Thank you, doctor. 220 00:14:56,719 --> 00:14:58,663 Anyone. 221 00:15:04,565 --> 00:15:07,923 [BOSUN WHISTLE] 222 00:15:09,160 --> 00:15:11,210 M'BENGA: Sickbay to Mr. Spock. 223 00:15:13,049 --> 00:15:14,038 Spock here. 224 00:15:14,463 --> 00:15:16,124 At the moment, they're both stable. 225 00:15:16,244 --> 00:15:20,048 I've noticed something interesting, but I'm not sure what it means. 226 00:15:20,168 --> 00:15:21,851 Please explain, doctor. 227 00:15:21,971 --> 00:15:24,044 Although their motor skills aren't active... 228 00:15:24,164 --> 00:15:28,155 Their neurological activity's at an unprecedented level for patients in comas. 229 00:15:28,160 --> 00:15:29,169 SPOCK: Curious... 230 00:15:29,199 --> 00:15:31,395 That's not the most interesting part. 231 00:15:31,684 --> 00:15:34,996 The activity spikes at the exact same time in both men. 232 00:15:35,116 --> 00:15:37,892 As if they're linked consciously... 233 00:15:38,012 --> 00:15:41,150 Reacting to the same stimuli at the exact same moments. 234 00:15:41,270 --> 00:15:42,580 Thank you, doctor. 235 00:15:42,700 --> 00:15:45,077 Please continue to report any observations. 236 00:15:45,197 --> 00:15:46,236 Spock out. 237 00:15:48,366 --> 00:15:49,271 Ensign. 238 00:15:50,140 --> 00:15:54,647 When the captain activated the cutoff switch, the intruder was accessing Earth history. 239 00:15:54,990 --> 00:15:57,018 - Might you be able to... - Determine the point in history... 240 00:15:57,034 --> 00:15:58,739 ...at which the cutoff occurred? 241 00:15:58,962 --> 00:16:01,000 That's a pretty tall order, commander. 242 00:16:01,120 --> 00:16:05,200 I have complete confidence that you will be successful, Mr. Chekov. 243 00:16:06,449 --> 00:16:07,988 [CHEKOV SIGHS] 244 00:16:15,897 --> 00:16:19,281 For every rebel I kill tomorrow, I'm gonna put a notch in my belt. 245 00:16:19,969 --> 00:16:21,924 How many notches you got so far? 246 00:16:22,044 --> 00:16:24,435 [LAUGHTER] 247 00:16:25,123 --> 00:16:28,689 I'll never understand why we're doing so much killin' and dyin'... 248 00:16:28,809 --> 00:16:31,729 ...just to set some slaves free. 249 00:16:32,797 --> 00:16:35,367 This war isn't just about freeing SOME people. 250 00:16:35,747 --> 00:16:39,005 It's about freedom for everyone. It's what this country was built on. 251 00:16:39,801 --> 00:16:41,539 What's that supposed to mean? 252 00:16:41,659 --> 00:16:44,503 I'm free... he's free. You're free. 253 00:16:44,774 --> 00:16:46,837 Without freedom for all... 254 00:16:46,957 --> 00:16:48,307 We're all slaves. 255 00:16:49,806 --> 00:16:53,172 Doesn't matter whether you're black, white, green... 256 00:16:53,292 --> 00:16:54,403 Green?! 257 00:16:54,837 --> 00:16:56,502 [LAUGHTER] 258 00:16:58,927 --> 00:17:00,954 Figuratively, of course. 259 00:17:01,074 --> 00:17:03,219 Meaning anyone. 260 00:17:03,545 --> 00:17:05,698 Even those we might not've met yet. 261 00:17:06,585 --> 00:17:09,209 Thought it made sense to me when I joined up, but... 262 00:17:10,567 --> 00:17:12,341 It don' no more. 263 00:17:12,884 --> 00:17:14,657 Not after all I seen. 264 00:17:15,273 --> 00:17:17,119 There are many kinds of oppression. 265 00:17:18,331 --> 00:17:21,752 Like being oppressed by a society that stifles purpose. 266 00:17:22,472 --> 00:17:26,580 Without purpose, none of you are truly free men. 267 00:17:27,015 --> 00:17:29,476 You wanna talk about purpose? 268 00:17:29,596 --> 00:17:31,919 I got a family back home. 269 00:17:32,263 --> 00:17:34,489 The days are gettin' shorter... 270 00:17:34,761 --> 00:17:38,055 an' I should be gettin' my farm ready for winter. 271 00:17:38,399 --> 00:17:40,191 I got two young'uns. 272 00:17:40,311 --> 00:17:43,068 My oldest girl's expecting. 273 00:17:43,480 --> 00:17:48,023 She's about to bring a life into this world! 274 00:17:48,711 --> 00:17:53,036 An' here I am hundreds a' miles away takin' 'em out! 275 00:17:53,489 --> 00:17:55,516 Those young'uns of yours... 276 00:17:55,636 --> 00:17:57,688 ...will be better off for your service here. 277 00:17:57,808 --> 00:18:01,452 How so, if their Pappy winds up shot dead?! 278 00:18:09,279 --> 00:18:12,881 What we say here will soon be forgotten. 279 00:18:14,437 --> 00:18:16,790 But what you DO here... 280 00:18:17,206 --> 00:18:19,125 ...will be remembered. 281 00:18:21,604 --> 00:18:25,459 Those men across the battlefield tomorrow... 282 00:18:26,187 --> 00:18:28,522 They were your brothers once. 283 00:18:29,409 --> 00:18:32,558 And when this is settled, they will be again. 284 00:18:33,517 --> 00:18:37,843 What you do here will ripple throughout history. 285 00:18:38,893 --> 00:18:45,354 And it will pave the way for all men to be united. Reach for the stars. 286 00:18:50,848 --> 00:18:53,689 [LAUGHTER] 287 00:18:53,961 --> 00:19:00,820 You got some kinda crystal ball? How could you possibly know that? 288 00:19:04,480 --> 00:19:05,580 I just know. 289 00:19:08,244 --> 00:19:11,629 I heard there was some coffee out here. 290 00:19:12,515 --> 00:19:14,832 This coffee's for Union soldiers. 291 00:19:14,952 --> 00:19:17,239 He deserves some. He saved my sergeant's life. 292 00:19:17,359 --> 00:19:19,302 Have some coffee, doctor. 293 00:19:26,160 --> 00:19:28,838 You should probably get some sleep too, Billy. 294 00:19:28,893 --> 00:19:30,677 Tomorrow's a big day. 295 00:19:38,719 --> 00:19:40,416 How you holding up? 296 00:19:42,395 --> 00:19:45,365 It's like a living hell in there. 297 00:19:46,285 --> 00:19:50,796 Hacking off limbs, sewing up wounds... 298 00:19:50,916 --> 00:19:54,628 ...with nothing more than a swig of whiskey to help fight the pain. 299 00:19:55,193 --> 00:19:59,859 In my worst dreams I never imagined such things. 300 00:20:01,874 --> 00:20:04,914 And it's my fault you're here. 301 00:20:09,439 --> 00:20:12,833 If I just would've come for that physical, you wouldn't have been on the bridge. 302 00:20:16,085 --> 00:20:17,215 Well, Jim... 303 00:20:18,348 --> 00:20:22,106 There'd only be one thing worse than being here with you. 304 00:20:24,198 --> 00:20:26,215 You being here all by yourself. 305 00:20:27,040 --> 00:20:29,499 Can't have that now. 306 00:20:34,213 --> 00:20:39,369 All the times Spock talked about how barbaric the human race was... 307 00:20:42,836 --> 00:20:46,036 You think she's still up there? 308 00:20:47,192 --> 00:20:49,681 She's up there. 309 00:20:50,659 --> 00:20:57,415 Spock has the finest crew in the fleet. I know they're doing everything they can. 310 00:20:58,636 --> 00:20:59,968 I should be there with them. 311 00:21:01,264 --> 00:21:02,465 So should I. 312 00:21:04,092 --> 00:21:05,900 God knows what I've done... 313 00:21:06,281 --> 00:21:09,441 ...helping men who might've been supposed to die. 314 00:21:11,981 --> 00:21:13,082 And Jim... 315 00:21:13,845 --> 00:21:16,436 Tomorrow you're expected to go out there and fight. 316 00:21:17,455 --> 00:21:19,120 What are you gonna do? 317 00:21:20,244 --> 00:21:23,548 I heard you talking to those boys, and I know you... 318 00:21:23,823 --> 00:21:25,669 ...but this isn't your fight. 319 00:21:26,639 --> 00:21:27,977 The reb doctor's needed. 320 00:21:31,421 --> 00:21:32,998 You're gonna have to kill, Jim. 321 00:21:35,613 --> 00:21:37,409 You know you can't do that. 322 00:22:00,273 --> 00:22:01,573 [MARCHING MUSIC] 323 00:22:36,936 --> 00:22:39,194 When I get back, me and my girl are gonna get married. 324 00:22:39,314 --> 00:22:44,283 My girl Elizabeth promised me a feast a' turkey, cornbread, an' peach cobbler. 325 00:22:44,403 --> 00:22:46,333 I dream about it every night. 326 00:22:46,453 --> 00:22:48,351 Why wouldn' you wanna marry a woman like that? 327 00:22:48,471 --> 00:22:50,118 On account a' her husband might not like it! 328 00:22:53,255 --> 00:22:55,088 Anyone waiting at home for you, Billy? 329 00:22:55,420 --> 00:22:56,944 Just my ma, sir. 330 00:22:57,452 --> 00:22:58,998 And I got me a dog. 331 00:22:59,970 --> 00:23:02,223 Maybe you could marry your dog, Palmerton! 332 00:23:02,343 --> 00:23:03,924 [LAUGHTER] 333 00:23:04,044 --> 00:23:05,593 Pay no attention to him. 334 00:23:06,587 --> 00:23:08,023 I'm scared, sir. 335 00:23:08,686 --> 00:23:10,519 It takes a brave man to admit that. 336 00:23:10,829 --> 00:23:12,044 Thank you, sir. 337 00:23:12,684 --> 00:23:14,739 But I don' feel so brave. 338 00:23:15,401 --> 00:23:17,014 Stay close to me. 339 00:23:17,610 --> 00:23:19,554 You'll make it through. 340 00:23:20,592 --> 00:23:22,028 We both will. 341 00:23:28,327 --> 00:23:29,321 CHARGE!!!! 342 00:23:29,441 --> 00:23:31,839 [YELLING] 343 00:23:32,745 --> 00:23:36,125 [EXPLOSIONS & GUNFIRE] 344 00:23:53,190 --> 00:23:54,700 FIRE! 345 00:23:55,270 --> 00:23:57,451 Fire, corporal! Fire! 346 00:23:59,290 --> 00:24:00,174 Fire! 347 00:24:02,007 --> 00:24:03,708 Where the hell're you firin', dammit?! 348 00:24:03,828 --> 00:24:05,034 Fire right! 349 00:24:09,115 --> 00:24:10,265 KIRK: Billy! 350 00:24:11,987 --> 00:24:12,787 Billy! 351 00:24:18,172 --> 00:24:19,586 Sir, I think I've got it! 352 00:24:19,961 --> 00:24:21,486 According to the computer... 353 00:24:21,606 --> 00:24:26,014 ...the intruders were consuming data from Earth year 1862 when the board flared up. 354 00:24:26,134 --> 00:24:27,472 On screen. 355 00:24:28,090 --> 00:24:29,946 The battle of Antietam Creek. 356 00:24:30,066 --> 00:24:33,944 Sharpsburg, Maryland. September 17th, 1862. 357 00:24:34,320 --> 00:24:36,639 One of the bloodiest days in American history. 358 00:24:36,759 --> 00:24:40,991 The dead, wounded, and missing totalled more than 22,000. 359 00:24:41,111 --> 00:24:43,377 And Dr M'Benga believes the captain and McCoy... 360 00:24:43,497 --> 00:24:46,867 ...are somehow networked into the same subconscious imagery. 361 00:24:48,162 --> 00:24:50,482 You're guessing that's where they think they are? 362 00:24:50,717 --> 00:24:53,005 I endeavor not to employ "guesses," lieutenant. 363 00:24:53,125 --> 00:24:56,030 But that would be the most logical theory. 364 00:24:57,376 --> 00:24:59,548 Okay. You're good. 365 00:25:02,842 --> 00:25:03,909 My God, Jim! 366 00:25:09,954 --> 00:25:11,819 I need alcohol to clean the wound. 367 00:25:11,939 --> 00:25:14,117 We're running out of every damn thing in this place. 368 00:25:14,237 --> 00:25:14,933 Bones! 369 00:25:15,053 --> 00:25:17,742 Jim, the wound is deep. 370 00:25:18,032 --> 00:25:20,946 The bone is shattered. The tissue damage is severe. 371 00:25:21,066 --> 00:25:23,588 - If I were on the ship... - We're not... 372 00:25:24,312 --> 00:25:26,846 We're not. We're here. 373 00:25:27,441 --> 00:25:29,161 What can you do HERE? 374 00:25:31,658 --> 00:25:33,812 We're going to have to amputate below the knee. 375 00:25:41,794 --> 00:25:43,042 Do what you've gotta do. 376 00:25:45,065 --> 00:25:47,943 You! Hold his shoulders. Hold the leg. 377 00:25:57,970 --> 00:25:59,943 Forgive me, Jim. 378 00:26:01,191 --> 00:26:02,531 [KIRK SCREAMS] 379 00:26:11,758 --> 00:26:12,650 Commander. 380 00:26:12,975 --> 00:26:16,009 I was able to isolate one of the pathogens and remove it. 381 00:26:16,336 --> 00:26:21,096 They're not so much viruses... as some sort of nanites! 382 00:26:21,820 --> 00:26:23,938 Microscopic computers. 383 00:26:24,058 --> 00:26:25,639 They're networked together. 384 00:26:25,759 --> 00:26:29,241 That's why Doctor McCoy and the captain are experiencing the exact same images... 385 00:26:29,250 --> 00:26:31,148 ...in their subconcious minds. 386 00:26:31,480 --> 00:26:32,724 BURKE: Doctor... 387 00:26:32,844 --> 00:26:36,163 Brain impulses are spiking in both the captain and Doctor McCoy. 388 00:26:36,417 --> 00:26:38,566 The captain seems to be in some sort of distress! 389 00:26:46,320 --> 00:26:48,767 The captain's leg... ...it's dying! 390 00:26:59,025 --> 00:27:02,615 I keep thinking that maybe this isn't real. 391 00:27:05,860 --> 00:27:07,586 You did what you had to do. 392 00:27:11,245 --> 00:27:13,938 What happened to him? 393 00:27:14,058 --> 00:27:18,633 Ah. I think a bullet might've grazed his head. Nothing serious. 394 00:27:18,753 --> 00:27:20,290 He's not wounded? 395 00:27:20,720 --> 00:27:27,437 Not physically, no. Most likely a case of shell shock... or a case of the nerves. 396 00:27:28,427 --> 00:27:30,477 Can't say that I blame him. 397 00:27:31,502 --> 00:27:33,376 Doctor, you're needed. 398 00:27:35,143 --> 00:27:40,693 - Jim, I... - You did good, Bones. 399 00:27:41,546 --> 00:27:43,949 Go save some more lives. 400 00:27:59,503 --> 00:28:02,084 [DOORS SWISH] 401 00:28:03,533 --> 00:28:05,230 How're they doin', doctor? 402 00:28:05,350 --> 00:28:06,821 We're out of time. 403 00:28:06,941 --> 00:28:09,048 Mr. Scott, I believe I have a theory. 404 00:28:09,168 --> 00:28:12,583 Dr. M'Benga, is it possible for you to temporarily.... 405 00:28:12,616 --> 00:28:15,396 ...shut down the captain and doctor's brain functions? 406 00:28:15,809 --> 00:28:19,488 For a very limited time, yes. Why? 407 00:28:20,063 --> 00:28:23,408 Perhaps if the nanites believe their food sources have run out... 408 00:28:23,528 --> 00:28:25,595 ...they will relocate to a new receptor. 409 00:28:25,835 --> 00:28:28,652 Aye! Get rid of rats by layin' a trail a' food. 410 00:28:28,680 --> 00:28:30,404 Like we did with the Enterprise computer. 411 00:28:30,524 --> 00:28:32,387 Prescisely. We starve them.... 412 00:28:32,665 --> 00:28:35,018 ...and then we lead them to a fresh information store. 413 00:28:35,258 --> 00:28:37,676 It may not be so easy this time, Mr. Spock. 414 00:28:37,796 --> 00:28:40,514 They've been feeding off of a biological host. 415 00:28:40,634 --> 00:28:43,829 They may not be interested in an inorganic source. 416 00:28:44,119 --> 00:28:47,058 The ideal lure would be something cybernetic. 417 00:28:47,178 --> 00:28:49,722 Both biological AND mechanical. 418 00:28:50,026 --> 00:28:52,169 I haven't anythin' like that, commander. 419 00:28:53,008 --> 00:28:54,557 A prosthetic limb! 420 00:28:56,932 --> 00:28:59,668 There's a crewmember whose arm is bio-mechanical. 421 00:28:59,788 --> 00:29:01,318 Of course, only the medical staff... 422 00:29:01,360 --> 00:29:03,627 The captain and doctor's lives are at stake. 423 00:29:03,916 --> 00:29:06,218 His name, please. 424 00:29:16,684 --> 00:29:17,770 Billy? 425 00:29:21,317 --> 00:29:22,692 What happened? 426 00:29:24,430 --> 00:29:25,805 You were wrong, sir. 427 00:29:27,851 --> 00:29:28,955 About what? 428 00:29:30,207 --> 00:29:31,275 About me. 429 00:29:32,343 --> 00:29:33,845 That I could be brave. 430 00:29:35,800 --> 00:29:37,429 When the sergeant got hit... 431 00:29:37,972 --> 00:29:39,094 I ran. 432 00:29:39,908 --> 00:29:42,587 Men fallin' all 'round me. 433 00:29:43,619 --> 00:29:45,266 I got scared. 434 00:29:46,388 --> 00:29:49,012 Turned and ran smack into a tree. 435 00:29:51,821 --> 00:29:53,686 Everything you said last night... 436 00:29:54,989 --> 00:29:56,346 I wanted to believe... 437 00:29:56,672 --> 00:30:00,147 That maybe there really was something more to this fightin'. 438 00:30:02,120 --> 00:30:04,165 You made it sound like somethin'... 439 00:30:04,834 --> 00:30:06,916 That would'a made my ma proud... 440 00:30:07,604 --> 00:30:10,137 ...even if I didn' come home. 441 00:30:10,888 --> 00:30:14,327 "Without freedom for ever'one, we're all slaves." 442 00:30:14,852 --> 00:30:18,635 "Without purpose, none a' you are truly free men." 443 00:30:19,811 --> 00:30:20,969 But... 444 00:30:21,639 --> 00:30:24,299 When the time came, you couldn't shoot anyone. 445 00:30:28,118 --> 00:30:29,856 And I couldn' neither. 446 00:30:33,785 --> 00:30:34,835 You're right. 447 00:30:36,410 --> 00:30:38,219 I couldn't, because I... 448 00:30:41,007 --> 00:30:42,617 I don't belong here. 449 00:30:47,196 --> 00:30:50,092 I can't tell you why. You wouldn't understand. 450 00:30:52,146 --> 00:30:55,223 But my freedom was taken away as well. 451 00:30:56,291 --> 00:30:58,246 My freedom... and now my... 452 00:31:02,155 --> 00:31:05,449 This isn't my fight, Billy! But it IS yours. 453 00:31:06,336 --> 00:31:09,033 If you allow any man's freedom to be taken away... 454 00:31:09,153 --> 00:31:11,385 ...they could come for yours next. 455 00:31:11,505 --> 00:31:14,543 Then your ma's... your family, your friends! 456 00:31:17,494 --> 00:31:19,430 This wasn't supposed to happen. 457 00:31:19,846 --> 00:31:23,140 I'm not supposed to be here! But YOU are. 458 00:31:23,539 --> 00:31:25,584 You have a purpose, Billy. 459 00:31:25,704 --> 00:31:29,909 Something worth fighting for. Something to stand for! 460 00:31:30,199 --> 00:31:32,443 Jim! You'll start bleeding again! 461 00:31:32,563 --> 00:31:34,972 Gimme some of that morphine they brought in! 462 00:31:44,039 --> 00:31:45,650 I see you're awake. 463 00:31:45,770 --> 00:31:47,623 You ready to give up that bed for another man? 464 00:31:47,743 --> 00:31:49,758 There's plenty who could use it. 465 00:32:03,331 --> 00:32:04,877 Lieutenant Drake. 466 00:32:05,363 --> 00:32:07,749 I'm sure you are aware of the current crisis. 467 00:32:07,869 --> 00:32:09,340 I am, sir. 468 00:32:10,224 --> 00:32:13,140 I understand you have a prosthesis. 469 00:32:14,333 --> 00:32:17,647 I do, sir. An accident during my last assignment. 470 00:32:18,178 --> 00:32:21,006 The invading nanites are attracted to both biological... 471 00:32:21,126 --> 00:32:23,171 ...and artificial data systems. 472 00:32:23,291 --> 00:32:27,810 We require a device that will lure the invaders from the captain and the doctor. 473 00:32:27,930 --> 00:32:32,317 Your bio-mechanical arm... It has a cyber-neural control unit. 474 00:32:32,437 --> 00:32:35,897 And you think you can use it to help the captain and the doctor? 475 00:32:36,017 --> 00:32:39,166 - There is a possibility that... - I'll do it. 476 00:32:39,979 --> 00:32:43,646 Lieutenant. There are significant risks. 477 00:32:43,766 --> 00:32:47,137 I understand. I'll do it. 478 00:32:47,257 --> 00:32:50,009 Very well. But know this. 479 00:32:50,129 --> 00:32:53,456 Their lives depend not on just IF the nanites migrate... 480 00:32:53,576 --> 00:32:55,842 But how quickly they do so. 481 00:32:55,962 --> 00:33:01,631 If this procedure is not successful... ...we'll lose all three of you. 482 00:33:28,014 --> 00:33:30,931 Hey. You! 483 00:33:32,079 --> 00:33:34,377 Where's Billy? 484 00:33:35,791 --> 00:33:38,133 Billy Palmerton. 485 00:33:40,607 --> 00:33:44,187 I ain't never seen anythin' like it in my life. 486 00:33:44,894 --> 00:33:48,252 We were ordered to charge 'cross that bridge... 487 00:33:48,372 --> 00:33:51,919 ...straight into the rebel army. 488 00:33:52,936 --> 00:33:57,619 We had to take that ground. It was our only chance for victory. 489 00:33:58,812 --> 00:34:02,745 The captain yelled "charge"... 490 00:34:04,601 --> 00:34:07,959 ...none a' us moved. 491 00:34:08,666 --> 00:34:12,643 We knew what was waitin' 'cross that bridge. 492 00:34:13,394 --> 00:34:16,929 But then... ...Billy. 493 00:34:17,049 --> 00:34:19,315 That mousey little Billy. 494 00:34:19,435 --> 00:34:22,688 He pushed his way to the front of the group... 495 00:34:23,748 --> 00:34:27,018 What got into him? 496 00:34:29,095 --> 00:34:32,630 He turned and faced us all... 497 00:34:32,750 --> 00:34:35,458 He said "C'mon, boys!" 498 00:34:35,578 --> 00:34:41,290 "If they can take one man's freedom, they can take all ours!" 499 00:34:43,367 --> 00:34:46,769 "Are we gonna let that happen?" 500 00:34:48,979 --> 00:34:53,309 And then everybody started gettin' all riled up... 501 00:34:53,972 --> 00:34:56,314 ...shoutin' "NO!" 502 00:34:56,932 --> 00:35:03,119 Billy turned and faced that bridge. Raised his rifle up. 503 00:35:04,312 --> 00:35:08,554 And led that charge. Blastin' right into that rebel army. 504 00:35:09,536 --> 00:35:14,441 Hollerin' "FOR FREEDOM!" 505 00:35:15,766 --> 00:35:20,318 Then everyone else... "FOR FREEDOM!" 506 00:35:22,173 --> 00:35:29,818 And we did it. We broke their line. 507 00:35:32,292 --> 00:35:36,534 What happened to Billy? 508 00:35:39,760 --> 00:35:44,532 No one up front survived. 509 00:35:47,581 --> 00:35:55,446 But the fightin' stopped. I think that won it for us. 510 00:36:07,735 --> 00:36:10,607 Hey! The President's here! 511 00:36:16,218 --> 00:36:20,858 Jim! Are you outta your mind? You need to stay in bed. 512 00:36:20,978 --> 00:36:22,626 And miss this? 513 00:36:42,325 --> 00:36:45,197 I guess that's worth getting outta bed for. 514 00:36:46,656 --> 00:36:49,439 How many men get to see history unfold... 515 00:36:49,559 --> 00:36:52,356 ...with one of its greatest contributors? 516 00:36:53,063 --> 00:36:56,863 True. You're a lucky man. 517 00:36:58,586 --> 00:37:00,265 I am. 518 00:37:02,077 --> 00:37:04,419 But I'll never be the man I was. 519 00:37:06,495 --> 00:37:08,572 Ya know what I think, Jim? 520 00:37:09,109 --> 00:37:12,555 A man with one leg can stand just as tall as any other. 521 00:37:12,675 --> 00:37:14,331 If he has a purpose. 522 00:37:15,545 --> 00:37:17,434 Perhaps even taller. 523 00:37:28,948 --> 00:37:33,235 Mr. Drake's arm should prove a sufficiently tempting host. 524 00:37:33,355 --> 00:37:35,930 D'you really think this can work, commander? 525 00:37:36,050 --> 00:37:41,011 I estimate our odds at 492.031 against us succeeding. 526 00:37:41,131 --> 00:37:44,679 I believe the captain would consider those odds manageable. 527 00:37:44,799 --> 00:37:47,153 Please proceed. 528 00:37:52,633 --> 00:37:54,621 Brain activity's been interrupted. 529 00:38:00,557 --> 00:38:03,076 The nanites are migrating. 530 00:38:07,097 --> 00:38:09,439 Come on, ya beasties. 531 00:38:10,322 --> 00:38:12,620 We're seconds away from irreparable damage! 532 00:38:12,740 --> 00:38:15,095 Come on... come on... 533 00:38:16,376 --> 00:38:17,834 Doctor? 534 00:38:18,320 --> 00:38:19,646 Doctor?! 535 00:38:20,530 --> 00:38:23,181 That's it! They've transferred to the limb. 536 00:38:23,301 --> 00:38:26,406 Escort Mr. Drake immediately to the transporter room. 537 00:38:32,858 --> 00:38:35,288 Administering stimulants. 538 00:38:38,028 --> 00:38:40,281 Restarting brain activity. 539 00:39:00,106 --> 00:39:04,038 Welcome back, captain. Doctor. 540 00:39:05,585 --> 00:39:10,225 The intruders have been removed. You are free. 541 00:39:33,620 --> 00:39:36,050 I don't know how to thank you, Cad. 542 00:39:37,158 --> 00:39:39,692 William "Cadmus" Drake. 543 00:39:39,812 --> 00:39:41,683 Well, I do. Starfleet Medical's... 544 00:39:41,704 --> 00:39:43,963 ...developed a new and improved prosthetic limb. 545 00:39:44,083 --> 00:39:48,600 One's on it's way by shuttle. Quicker impulse response; stronger alloy. 546 00:39:49,398 --> 00:39:51,756 Perhaps another spar in the gymnasium? 547 00:39:53,201 --> 00:39:54,899 I'll get back to you on that one. 548 00:39:55,748 --> 00:39:58,134 Kirk to transporter room. Scotty... you ready? 549 00:39:58,254 --> 00:40:00,194 SCOTT: Standing by to beam those beasties off the ship, sir. 550 00:40:00,217 --> 00:40:03,854 Energize transporters. Mr. Sulu, ready phasers. 551 00:40:04,318 --> 00:40:06,113 SULU: Phasers locked on the cannister, sir. 552 00:40:07,549 --> 00:40:09,820 Any parting words, Mr. Drake? 553 00:40:12,527 --> 00:40:13,650 Fire. 554 00:40:20,820 --> 00:40:23,519 Ya know, there's probably more a' those things out there. 555 00:40:24,253 --> 00:40:25,596 You're probably right. 556 00:40:25,886 --> 00:40:27,982 No telling where the probe picked them up. 557 00:40:28,388 --> 00:40:30,334 God help anyone who encounters them. 558 00:40:32,419 --> 00:40:34,366 You know, doctor... I think you're right. 559 00:40:34,486 --> 00:40:36,408 "Even taller." 560 00:40:38,587 --> 00:40:39,711 Sir? 561 00:40:40,174 --> 00:40:43,116 Something a wise man once said. 562 00:40:44,425 --> 00:40:46,580 "A man with one leg can stand even taller." 563 00:40:47,437 --> 00:40:49,557 Or one ARM. 564 00:40:53,533 --> 00:40:57,981 Mr. Chekov. Plot a course to rendezvous with the shuttlecraft. 565 00:40:58,101 --> 00:41:00,459 We mustn't keep Chief Drake waiting. 566 00:41:00,579 --> 00:41:05,224 I've got a sparring match to lose. 567 00:41:07,243 --> 00:41:10,243 [BATTLE HYMN OF THE REPUBLIC FLARES] 568 00:42:30,443 --> 00:42:35,943 English subtitles by: Peter Goundrill 43040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.