Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,223 --> 00:00:22,600
[INTERCOM WHISTLE]
2
00:00:22,720 --> 00:00:24,720
UHURA (V.O.):
Bridge to Captain Kirk.
3
00:00:28,216 --> 00:00:30,230
Bridge to Captain Kirk.
4
00:00:34,362 --> 00:00:36,588
Yes, lieutenant.
5
00:00:36,708 --> 00:00:39,555
UHURA (V.O.):
We've recieved a distress signal
from an unidentified vessel.
6
00:00:39,675 --> 00:00:42,628
Mr. Spock has requested your
presence on the bridge.
7
00:00:45,171 --> 00:00:46,866
I'll be right there.
8
00:00:49,092 --> 00:00:51,211
We'll continue this later.
9
00:01:03,503 --> 00:01:05,399
KIRK:
Uhura? Anything new?
10
00:01:05,519 --> 00:01:07,247
Not yet, sir.
Signal's automated.
11
00:01:07,367 --> 00:01:08,813
No live contact's been made.
12
00:01:08,933 --> 00:01:09,649
Sulu?
13
00:01:10,085 --> 00:01:12,145
The ship is coming into
range now, captain.
14
00:01:16,651 --> 00:01:18,347
The vessel's Tellarite in design.
15
00:01:18,570 --> 00:01:20,631
Looks like a G'buqoff-class
private transport.
16
00:01:20,984 --> 00:01:21,726
Australian?
17
00:01:21,973 --> 00:01:22,903
New Zealand, sir.
18
00:01:23,023 --> 00:01:24,022
Ensign Tongaroa.
19
00:01:24,245 --> 00:01:25,870
I just transferred
from the Hood.
20
00:01:25,990 --> 00:01:28,449
Spent some time studying ship
designs of different cultures.
21
00:01:28,569 --> 00:01:29,473
Very good.
22
00:01:30,474 --> 00:01:31,934
There should be a crew.
23
00:01:32,746 --> 00:01:35,761
Typically 3 or 4. 6 maximum.
24
00:01:35,881 --> 00:01:37,621
SPOCK:
Scanning now, captain.
25
00:01:39,575 --> 00:01:41,812
I'm reading a single humanoid lifeform.
26
00:01:42,336 --> 00:01:45,197
Vital signs are erratic.
Life support systems are failing.
27
00:01:45,317 --> 00:01:46,315
Understood.
28
00:01:47,587 --> 00:01:49,200
Uhura, have the sickbay
standing by.
29
00:01:49,239 --> 00:01:49,836
Aye, sir.
30
00:01:49,956 --> 00:01:52,697
It may not be prudent to beam
aboard an unknown lifeform, captain.
31
00:01:53,195 --> 00:01:54,898
But you said vital signs were erratic.
32
00:01:55,283 --> 00:01:56,449
Yes, sir. I did.
33
00:01:56,569 --> 00:01:58,556
And... life support systems failing.
34
00:01:58,815 --> 00:01:59,580
Yes, sir.
35
00:02:00,711 --> 00:02:02,877
Uhura, send security to
the transporter room.
36
00:02:04,812 --> 00:02:05,812
Transporter room.
37
00:02:05,932 --> 00:02:06,554
TRANSPORTER (V.O.):
Go ahead, sir.
38
00:02:06,674 --> 00:02:09,592
Stand by to receive coordinates from
Mr. Spock and beam the lifeform abaoard.
39
00:02:09,712 --> 00:02:11,440
Mr. Spock, would you care to join me?
40
00:02:13,842 --> 00:02:15,714
KIRK & SPOCK:
Mr. Scott, you have the bridge.
41
00:02:17,363 --> 00:02:18,281
KIRK:
That was strange.
42
00:02:21,485 --> 00:02:22,945
[TRANSPORTER ENERGIZING]
43
00:02:40,413 --> 00:02:41,249
Jinx, Captain?
44
00:02:41,369 --> 00:02:43,489
Jinx, Mr. Spock.
It's something people used to shout...
45
00:02:43,609 --> 00:02:45,365
...when they said the same
thing at the same time.
46
00:02:45,485 --> 00:02:46,237
Indeed.
47
00:02:46,357 --> 00:02:48,052
The life form could not be
confirmed as Tellarite...
48
00:02:48,172 --> 00:02:51,219
...but knowing the volatile nature of
that species I would recommend...
49
00:02:51,243 --> 00:02:52,255
KIRK & SPOCK:
Caution.
50
00:02:52,522 --> 00:02:53,247
Jinx?
51
00:02:53,367 --> 00:02:54,852
See... you've got it already.
52
00:02:57,888 --> 00:02:58,830
Crewman?
53
00:03:03,355 --> 00:03:06,003
[GRUNTING]
54
00:03:07,275 --> 00:03:11,617
Security alert! Intruder aboard!
Seal off deck 4 section 12A through F!
55
00:03:26,023 --> 00:03:28,353
[DRAMATIC MUSIC STING]
56
00:03:33,967 --> 00:03:38,045
Space.
The final frontier.
57
00:03:45,353 --> 00:03:49,025
These are the voyages of the
Starship Enterprise.
58
00:03:49,484 --> 00:03:51,426
Its continuing mission...
59
00:03:51,546 --> 00:03:54,180
To explore strange new worlds.
60
00:03:54,300 --> 00:03:58,099
To seek out new life
and new civilizations.
61
00:03:58,629 --> 00:04:01,242
To boldly go where no
man has gone before.
62
00:04:35,031 --> 00:04:37,750
KIRK V.O.:
Captain's log, stardate 6154.1.
63
00:04:37,870 --> 00:04:40,857
Due to a serious breach in
transporter room protocol...
64
00:04:40,977 --> 00:04:43,717
...the Enterprise has acquired
an unexpected stowaway.
65
00:04:43,837 --> 00:04:45,196
We won't harm you.
66
00:04:45,316 --> 00:04:46,679
We're your friends.
67
00:04:46,799 --> 00:04:48,833
You're on the Federation
starship Enterprise.
68
00:04:48,953 --> 00:04:50,245
I'm Captain Kirk.
69
00:04:50,365 --> 00:04:52,399
It's all right.
It's all right.
70
00:04:53,282 --> 00:04:56,142
He's our chief of secuirty, Drake.
He won't harm you either.
71
00:04:56,883 --> 00:04:58,578
Give me the knife.
72
00:05:01,226 --> 00:05:03,345
It's always best not to
stab your friends.
73
00:05:13,549 --> 00:05:15,773
Well that could've gone...
smoother.
74
00:05:15,893 --> 00:05:19,410
Weaponry often complicates
negotiations.
75
00:05:20,504 --> 00:05:24,282
What was an Orion slave girl
doing on a Tellarite ship?
76
00:05:35,513 --> 00:05:37,490
KIRK:
Bones, did she give you any trouble?
77
00:05:37,610 --> 00:05:41,232
She was confused when she came to.
But she settled down during our tests.
78
00:05:41,352 --> 00:05:45,116
The bruising and contusions indicate
she has been in a scrap.
79
00:05:45,236 --> 00:05:49,035
I also detected traces of
blood that are not hers.
80
00:05:49,155 --> 00:05:51,931
Not that I can get a word out
of her to confirm any of that.
81
00:05:52,051 --> 00:05:56,026
DRAKE:
Captain, further scans of the transport
revealed the bodies of 3 Tellarites.
82
00:05:56,146 --> 00:05:58,357
The answers we're looking
for are over there.
83
00:05:58,477 --> 00:06:01,075
Agreed. You and Mr. Spock beam over
and see what you can find out.
84
00:06:01,195 --> 00:06:05,277
Also, the Orion girl has been tattooed
with an index symbol.
85
00:06:05,397 --> 00:06:08,685
We were able to use the symbol
to obtain a partial trace.
86
00:06:08,805 --> 00:06:09,639
KIRK:
And?
87
00:06:09,759 --> 00:06:14,476
She was sold 4 days ago to a Tellarite
merchant by the name "Sev Bim Jor."
88
00:06:14,596 --> 00:06:16,700
The ship set out with 4 passengers.
89
00:06:16,820 --> 00:06:19,843
She was purchased directly from
one of Orion's wealthiest traders.
90
00:06:19,963 --> 00:06:22,597
Apparently someone wasn't
too happy with the transaction.
91
00:06:22,717 --> 00:06:26,127
There is the only one still
alive able to confirm that.
92
00:06:27,187 --> 00:06:30,576
Careful, captain.
The power of the Orion pheromones is...
93
00:06:30,696 --> 00:06:32,200
Spock, it's all right.
94
00:06:36,119 --> 00:06:37,496
What's your name?
95
00:06:39,262 --> 00:06:42,192
We'd like to help you.
96
00:06:42,312 --> 00:06:45,959
But we need to know your
name and what happened.
97
00:06:50,549 --> 00:06:52,138
You're losing your touch, Jim.
98
00:06:52,258 --> 00:06:56,375
I know she can hear.
Maybe she can't understand us.
99
00:06:56,495 --> 00:06:58,352
Maybe she can't speak.
100
00:06:58,472 --> 00:07:00,682
Most likely discouraged from doing so.
101
00:07:00,802 --> 00:07:04,919
Approximately 70 years ago Orion
women held dominion over the men.
102
00:07:05,039 --> 00:07:09,439
But in a revolt and after a civil war,
the men gained control.
103
00:07:09,559 --> 00:07:12,334
Rather than abolish the slave
trade, they continued it...
104
00:07:12,454 --> 00:07:15,300
...and in many ways made it worse.
105
00:07:15,420 --> 00:07:18,866
The women are bred with
no education or opportunity.
106
00:07:18,986 --> 00:07:22,502
In part to keep them subservient.
And in part out of revenge.
107
00:07:22,622 --> 00:07:26,658
First, the men are slaves to the women.
Then, the women slaves to the men.
108
00:07:26,778 --> 00:07:29,358
Why does anyone have to
be a slave to anyone?
109
00:07:29,478 --> 00:07:30,735
McKENNAH:
Gentlemen.
110
00:07:30,855 --> 00:07:32,783
Dr. McCoy requested my presence.
111
00:07:32,903 --> 00:07:36,808
I thought her expertise would be useful in
establishing communication with our patient.
112
00:07:36,928 --> 00:07:38,291
KIRK:
Yes, of course.
113
00:07:38,411 --> 00:07:40,551
Either she can't speak
or won't speak.
114
00:07:40,671 --> 00:07:43,658
Well it's hard to believe she spent
years around slave traders...
115
00:07:43,778 --> 00:07:46,483
...without picking up any
language at all.
116
00:07:48,319 --> 00:07:49,837
Lolani.
117
00:07:51,991 --> 00:07:53,756
My name is Lolani.
118
00:07:54,250 --> 00:07:56,016
Please don't be angry with me.
119
00:07:56,136 --> 00:07:58,471
I apologize if I've harmed anyone.
120
00:07:58,591 --> 00:08:02,567
Not knowing if you were friend or
foe I remained silent and listened.
121
00:08:02,687 --> 00:08:03,485
Logical.
122
00:08:03,605 --> 00:08:05,991
I was born and raised off-world.
123
00:08:06,111 --> 00:08:10,687
When my parents died suddenly, I was
returned back to Orion and forced into slavery.
124
00:08:12,100 --> 00:08:13,971
The things they did to me.
125
00:08:15,030 --> 00:08:17,219
The things I was forced to do.
126
00:08:17,961 --> 00:08:19,691
I'm so sorry.
127
00:08:19,811 --> 00:08:22,692
Please don't send me back there.
You have no idea what it's like.
128
00:08:22,812 --> 00:08:24,916
Easy.
Easy, Lolani.
129
00:08:25,036 --> 00:08:28,659
We'll do anything we can to help you.
130
00:08:28,779 --> 00:08:30,883
For now you're safe and...
131
00:08:31,872 --> 00:08:33,955
You're free.
132
00:08:45,962 --> 00:08:47,550
Bones?
133
00:08:48,716 --> 00:08:52,105
If she's medically cleared
maybe we could...
134
00:08:52,225 --> 00:08:54,365
Move her to guest quarters?
135
00:08:54,485 --> 00:08:55,812
SPOCK:
Are you sure, Captain?
136
00:08:55,932 --> 00:08:57,634
It's fine, Spock.
137
00:08:57,754 --> 00:08:59,767
McCOY:
It sounds like a wonderful idea.
138
00:08:59,887 --> 00:09:01,320
This is Dr. McKennah.
139
00:09:01,440 --> 00:09:04,039
Doctor, if you would accompany her?
140
00:09:04,159 --> 00:09:05,769
It would be my pleasure.
141
00:09:13,142 --> 00:09:16,814
So according to Chief Drake's report you
have an Orion girl on your ship...
142
00:09:16,934 --> 00:09:19,109
...and 3 dead Tellarites aboard another.
143
00:09:19,229 --> 00:09:20,804
That's correct.
144
00:09:20,924 --> 00:09:24,193
The girl was the property of one of the
Tellarties at the time of their death.
145
00:09:24,313 --> 00:09:27,265
She was wounded in some
sort of assault.
146
00:09:28,430 --> 00:09:31,149
If we can confirm that the
Tellarites were culpable...
147
00:09:31,269 --> 00:09:33,797
...could she be granted
some sort of asylum?
148
00:09:33,917 --> 00:09:37,222
The Orion system is not a
member of the Federation.
149
00:09:37,342 --> 00:09:42,430
Their law clearly states that the girl
reverts back to the one who sold her.
150
00:09:42,889 --> 00:09:46,067
We cannot participate in any act
that would be perceived...
151
00:09:46,187 --> 00:09:47,869
...as a challenge to
their sovereignty.
152
00:09:47,989 --> 00:09:50,294
Yes. But for the time being she can...
153
00:09:50,414 --> 00:09:53,660
The girl's owner has already been
notified and is en route to you.
154
00:09:53,931 --> 00:09:57,214
He will rendezvous with the Enterprise
in approximately 32 hours.
155
00:09:58,615 --> 00:10:04,547
Captain. The Federation does not
condone the slavery of any life form.
156
00:10:05,006 --> 00:10:09,737
But we cannot risk an interstellar
incident over one girl.
157
00:10:10,620 --> 00:10:15,210
Continue your investigation.
But I can make no promises.
158
00:10:16,234 --> 00:10:20,365
I understand, Commodore.
Enterprise out.
159
00:10:27,454 --> 00:10:32,371
McKENNAH:
Those are some pretty nasty bruises.
Are you sure you're okay for a walk?
160
00:10:32,491 --> 00:10:36,610
LOLANI:
You are kind to ask. But we
Orions are built quite steardily.
161
00:10:36,730 --> 00:10:38,814
Of that I have no doubt.
162
00:10:38,934 --> 00:10:40,933
What a beautiful ship.
163
00:10:41,053 --> 00:10:43,900
And men and women working
alongside each other equally.
164
00:10:44,020 --> 00:10:48,393
Well, the Federation sees no difference between
the rights and abilities of men and women.
165
00:10:48,513 --> 00:10:50,936
But biologically and chemically we're different...
166
00:10:51,056 --> 00:10:54,158
One gender isn't stronger than the other?
167
00:10:54,278 --> 00:10:58,057
We're each individuals with our
own strengths and weaknesses...
168
00:10:58,177 --> 00:11:01,448
...but we're not defined by our gender.
169
00:11:03,567 --> 00:11:06,026
That sounds like a dream.
170
00:11:06,146 --> 00:11:09,312
One I've had many a night.
171
00:11:09,432 --> 00:11:15,246
It's a good dream, Lolani.
One worth holding onto.
172
00:11:19,315 --> 00:11:21,350
[LAUGHTER]
173
00:11:21,470 --> 00:11:23,215
McKENNAH:
And this is the command bridge.
174
00:11:25,249 --> 00:11:27,368
Usually everyone is working.
175
00:11:27,488 --> 00:11:30,420
Doctor.
What brings you to the bridge?
176
00:11:30,540 --> 00:11:32,794
I was just giving Lolani a
small tour of the ship.
177
00:11:32,914 --> 00:11:36,609
But I hadn't anticipated it would
be such a distraction.
178
00:11:43,221 --> 00:11:46,612
Not at all. Just another day at the office.
Feel free to have a look around.
179
00:11:48,053 --> 00:11:51,355
Well, hello there. I'm Montgomery Scott.
Chief Engineer of this entire ship.
180
00:11:51,475 --> 00:11:53,983
I make sure everything
functions correctly.
181
00:11:54,351 --> 00:11:56,696
That sounds like a very important job.
182
00:11:56,816 --> 00:11:59,380
Aye, it is.
Would you care to see my station, lassie?
183
00:12:06,304 --> 00:12:08,056
Did you hear from Starfleet?
184
00:12:08,176 --> 00:12:08,960
I did.
185
00:12:09,080 --> 00:12:10,486
And what did they say?
186
00:12:10,606 --> 00:12:13,895
We're allowed to continue our investigation.
But as far as she's concerned...
187
00:12:14,290 --> 00:12:16,014
...our hands appear to be tied.
188
00:12:16,551 --> 00:12:17,935
So you're... giving up.
189
00:12:18,303 --> 00:12:19,320
I'm not giving up.
190
00:12:19,440 --> 00:12:21,241
- Sounds like you're giving up.
- I'm not giving up.
191
00:12:21,361 --> 00:12:22,909
There was resignation in
your voice, captain.
192
00:12:23,029 --> 00:12:27,458
Sir, we cannot simply return this girl to
a life of servitude and slavery.
193
00:12:27,578 --> 00:12:29,888
Dr. McKennah.
You're new to this ship.
194
00:12:30,008 --> 00:12:31,951
So I'll excuse you for
not understanding...
195
00:12:32,071 --> 00:12:35,144
...that when I say I'll do everything I can.
I'll do everything I can.
196
00:12:35,264 --> 00:12:38,026
LOLANI:
Do you always challenge each
other in this manner?
197
00:12:39,072 --> 00:12:40,004
Err...
198
00:12:40,372 --> 00:12:42,604
No.
Not always.
199
00:12:42,724 --> 00:12:44,055
Why do you ask?
200
00:12:44,175 --> 00:12:46,033
Well I read... in some cultures...
201
00:12:46,153 --> 00:12:48,689
...such challenging between males and
females is considered a...
202
00:12:49,170 --> 00:12:50,385
...mating ritual.
203
00:12:52,589 --> 00:12:53,634
No.
204
00:12:54,595 --> 00:12:55,669
Not in this culture.
205
00:12:55,789 --> 00:12:57,138
Yes. I mean, no. No.
206
00:12:57,258 --> 00:12:58,890
Yes to the no. No.
207
00:12:59,427 --> 00:13:02,281
UHURA:
Captain. Chief Drake is hailing
from the Tellarite ship.
208
00:13:03,185 --> 00:13:05,418
Pipe it down to the briefing room.
I'll take it there.
209
00:13:05,538 --> 00:13:06,011
Aye, sir.
210
00:13:06,131 --> 00:13:07,509
Ladies. If you'll excuse me.
211
00:13:07,629 --> 00:13:08,696
Of course, captain.
212
00:13:11,437 --> 00:13:12,963
Did I say something wrong?
213
00:13:13,083 --> 00:13:16,416
Oh no. You were simply...
making an observation.
214
00:13:17,094 --> 00:13:19,044
I observed something else as well...
215
00:13:19,164 --> 00:13:20,287
You did?
216
00:13:20,407 --> 00:13:23,056
Women in uniform command
the respect of their peers.
217
00:13:23,819 --> 00:13:27,097
You can tell a lot about someone
from what they wear.
218
00:13:29,584 --> 00:13:32,494
I've got something for you I
think you're really gonna like.
219
00:13:33,088 --> 00:13:34,388
What is it?
220
00:13:36,789 --> 00:13:38,965
DRAKE (V.O.):
The mercenaries were engaged
in a firefight...
221
00:13:39,085 --> 00:13:42,639
...which compromised both the navigational
and life support systems.
222
00:13:43,091 --> 00:13:45,716
And what about the merchant?
Sev... Bin...?
223
00:13:45,836 --> 00:13:47,100
SPOCK (V.O.):
Sev Bim Jor.
224
00:13:47,220 --> 00:13:48,683
Therein lies the mystery.
225
00:13:48,803 --> 00:13:53,232
He did not die from a phaser... but from a
deep puncture wound to his throat.
226
00:13:53,910 --> 00:13:55,323
From something like a dagger?
227
00:13:55,443 --> 00:13:59,703
SPOCK (V.O.):
The mercenaries also had daggers
but neither appears to have been used.
228
00:13:59,823 --> 00:14:02,529
There are traces of Lolani's DNA
under their fingernails.
229
00:14:02,649 --> 00:14:06,400
I believe she was more involved in
this incident than she has revealed.
230
00:14:06,520 --> 00:14:07,954
All right.
231
00:14:08,378 --> 00:14:11,515
See what other information you
can gather and return to the ship.
232
00:14:12,080 --> 00:14:13,634
I'll see what I can gather from here.
233
00:14:13,754 --> 00:14:15,104
SPOCK (V.O.):
Aye, captain.
234
00:14:22,969 --> 00:14:23,958
[DOOR BUZZES]
235
00:14:24,078 --> 00:14:25,060
LOLANI:
Come in.
236
00:14:32,803 --> 00:14:34,583
How are you enjoying your quarters?
237
00:14:35,346 --> 00:14:36,307
They're lovely.
238
00:14:36,872 --> 00:14:39,132
I'm feeling very spoiled, captain.
239
00:14:39,252 --> 00:14:41,647
I'm glad.
I've brought you a book.
240
00:14:41,767 --> 00:14:44,247
You said on the bridge that you read.
I thought you might enjoy it.
241
00:14:44,367 --> 00:14:45,490
A gift?
242
00:14:46,592 --> 00:14:48,259
Thank you.
What's it about?
243
00:14:48,658 --> 00:14:50,834
It's about a once-great
Earth civilization...
244
00:14:50,954 --> 00:14:54,111
...that collapsed from within
due to its own moral decay.
245
00:14:54,535 --> 00:14:56,852
That sounds like something that
could happen on Orion.
246
00:14:56,972 --> 00:15:01,204
That could happen in any culture where
people forget the ideals that made them great.
247
00:15:02,419 --> 00:15:04,199
I also have some questions.
248
00:15:04,708 --> 00:15:05,725
I'm sure.
249
00:15:05,845 --> 00:15:07,223
Please sit...
250
00:15:08,353 --> 00:15:10,416
It's in my nature to be
a good hostess.
251
00:15:10,536 --> 00:15:13,044
And since you've given me
such a beautiful room to host...
252
00:15:13,164 --> 00:15:15,446
...what's the use in
fighting our natures?
253
00:15:16,943 --> 00:15:19,911
We learned that the mercenaries
were killed at each others' hands.
254
00:15:20,729 --> 00:15:22,537
That's not a question, captain.
255
00:15:24,063 --> 00:15:28,274
We also learned that the merchant was
killed by a knife wound to the throat.
256
00:15:28,394 --> 00:15:30,308
Also not a question...
257
00:15:30,428 --> 00:15:32,682
You're bad at this, captain.
258
00:15:32,802 --> 00:15:35,310
From a knife like the one
you brought onboard.
259
00:15:37,062 --> 00:15:38,870
You need to tell me
what happened.
260
00:15:41,696 --> 00:15:43,787
What happened?
261
00:15:49,543 --> 00:15:52,454
They began...
touching me.
262
00:15:54,121 --> 00:15:57,484
The one who bought me got angry
and they started fighting.
263
00:16:00,507 --> 00:16:03,644
I hid in the corner
and closed my eyes.
264
00:16:03,764 --> 00:16:05,481
There was so much yelling and...
265
00:16:05,601 --> 00:16:07,063
...fighting.
266
00:16:11,610 --> 00:16:14,888
And when the noise stopped.
I opened my eyes and they were all dead.
267
00:16:15,594 --> 00:16:17,798
I'm glad you're all right. But...
268
00:16:17,918 --> 00:16:20,652
...that story isn't consistant
with the facts.
269
00:16:20,772 --> 00:16:23,111
What does it matter what happened?
Really?
270
00:16:23,231 --> 00:16:26,304
If you were enslaved wouldn't you
be grateful just to be free?
271
00:16:26,424 --> 00:16:29,271
I would. But the truth always matters.
272
00:16:31,927 --> 00:16:34,753
The one who sold you
is on his way here.
273
00:16:36,001 --> 00:16:37,245
Zaminhon?
274
00:16:37,365 --> 00:16:38,940
Please. No!
275
00:16:39,060 --> 00:16:40,748
He is a brutal man.
276
00:16:41,257 --> 00:16:44,252
A brutal vicious monster
who abuses his slaves!
277
00:16:44,372 --> 00:16:46,654
- There's still maybe time...
- Please don't send me back to him!
278
00:16:46,774 --> 00:16:48,887
I was bound and...
279
00:16:49,007 --> 00:16:50,865
...now I'm free.
280
00:16:50,985 --> 00:16:53,295
I was numb and now...
281
00:16:53,415 --> 00:16:54,708
...I can feel.
282
00:16:54,828 --> 00:16:58,155
I was paralyzed and now
I can dance.
283
00:17:18,394 --> 00:17:20,966
- This is a bad idea.
- This is the best idea.
284
00:17:21,729 --> 00:17:24,357
A free man.
A free woman.
285
00:17:24,477 --> 00:17:26,419
We can go anywhere
and do anything.
286
00:17:26,539 --> 00:17:30,753
We are free to do
whatever we like.
287
00:17:35,727 --> 00:17:38,270
[MUSIC SWELLS]
288
00:17:43,384 --> 00:17:44,797
You'll protect me, won't you captain?
289
00:17:44,917 --> 00:17:46,973
Please don't let him take me away.
[INTERCOM CHIMES]
290
00:17:47,093 --> 00:17:49,008
UHURA (V.O.):
Bridge to Captain Kirk.
291
00:17:49,601 --> 00:17:51,071
Bridge to Captain Kirk.
292
00:17:58,296 --> 00:17:59,794
Bridge to Captain Kirk.
293
00:18:00,896 --> 00:18:02,704
Kirk here.
What is it, lieutenant?
294
00:18:03,185 --> 00:18:05,869
Mr. Spock and Chief Drake have
returned from the Tellarite ship.
295
00:18:07,084 --> 00:18:08,978
Have them meet me
on the bridge.
296
00:18:09,098 --> 00:18:09,995
Aye, sir.
297
00:18:11,973 --> 00:18:14,036
That was wrong of me.
298
00:18:15,590 --> 00:18:17,850
I know what you're
trying to do, but...
299
00:18:17,970 --> 00:18:19,489
Seducing me is not the answer.
300
00:18:19,609 --> 00:18:21,793
No, captain.
That was wrong of me.
301
00:18:22,641 --> 00:18:23,743
I'm sorry.
302
00:18:24,223 --> 00:18:27,275
Some habits...
die hard.
303
00:18:27,395 --> 00:18:29,621
You're right about one
thing, Lolani.
304
00:18:31,062 --> 00:18:33,492
Everyone has the
right to be free.
305
00:18:33,859 --> 00:18:37,335
I wish it didn't matter what
happened on that ship. But...
306
00:18:38,126 --> 00:18:40,132
Unfortunately it does.
307
00:18:42,986 --> 00:18:45,049
I'll do whatever I
can to help you.
308
00:18:45,812 --> 00:18:47,084
I promise.
309
00:19:02,133 --> 00:19:03,235
[DOORS OPEN]
310
00:19:05,382 --> 00:19:06,767
You.
311
00:19:07,897 --> 00:19:09,423
Hello.
312
00:19:10,214 --> 00:19:12,249
Are you lost? Do you need...
313
00:19:12,369 --> 00:19:14,340
...help with anything?
314
00:19:14,460 --> 00:19:17,194
This is where I'm gonna have to
leave your ship forever.
315
00:19:19,172 --> 00:19:20,669
I'm sorry... I...
316
00:19:20,789 --> 00:19:24,176
It's not your fault.
I should be the one apologizing to you.
317
00:19:24,826 --> 00:19:26,409
I held a knife to
your throat.
318
00:19:27,850 --> 00:19:29,941
You remember me?
319
00:19:30,061 --> 00:19:31,975
I cannot forget this face...
320
00:19:32,095 --> 00:19:34,519
...or the man attached to it.
321
00:19:34,886 --> 00:19:36,751
Does this man have a name?
322
00:19:37,373 --> 00:19:39,548
Er...
Kenway.
323
00:19:39,668 --> 00:19:40,792
Matthew.
324
00:19:40,912 --> 00:19:45,059
Matthew, a monster is coming
to take me back to Orion.
325
00:19:45,454 --> 00:19:47,150
Please don't let him.
326
00:19:48,647 --> 00:19:50,710
I will go anywhere as long
it's away from him.
327
00:19:52,683 --> 00:19:55,480
I would feel much
safer here with you.
328
00:19:57,034 --> 00:19:59,634
I cannot deny the
attraction I felt...
329
00:19:59,754 --> 00:20:02,205
...the moment I saw you.
330
00:20:03,562 --> 00:20:05,003
How can I help you?
331
00:20:06,133 --> 00:20:08,761
What if we were to
fly away together?
332
00:20:09,722 --> 00:20:11,502
Just the two of us?
333
00:20:13,999 --> 00:20:17,277
A more detailed forensic analysis
of the crime scene...
334
00:20:17,397 --> 00:20:20,865
...reveals that only one of the
Tellarites was killed by another.
335
00:20:20,985 --> 00:20:24,059
The merchant Sev Bim Jor and
the second mercenary...
336
00:20:24,179 --> 00:20:26,319
...were killed by a
4th participant.
337
00:20:27,054 --> 00:20:28,241
You're certain?
338
00:20:28,361 --> 00:20:32,564
There is no evidence of any recent docking
or transport from another ship.
339
00:20:33,779 --> 00:20:36,548
It appears to be the only
logical explanation.
340
00:20:37,057 --> 00:20:39,911
I know that Orion women can
be very persuasive.
341
00:20:40,031 --> 00:20:42,650
And we mustn't allow ourselves
to be deceived.
342
00:20:42,770 --> 00:20:44,967
She is no longer an
unfortunate slave, captain.
343
00:20:45,087 --> 00:20:46,775
She could be a murderer.
344
00:21:11,011 --> 00:21:13,808
Captain. The shuttlecraft bay doors
have been activated!
345
00:21:13,928 --> 00:21:14,995
On whose authority?
346
00:21:15,115 --> 00:21:16,351
None that I'm aware.
347
00:21:16,471 --> 00:21:17,623
Could it be?
348
00:21:17,743 --> 00:21:19,997
Seal the doors. Have security meet
me at the hangar deck.
349
00:21:20,117 --> 00:21:21,240
Mr. Drake.
350
00:21:39,946 --> 00:21:41,162
Captain.
351
00:21:41,282 --> 00:21:43,281
I'll deal with you
in a minute.
352
00:21:43,907 --> 00:21:45,433
Some habits die hard.
353
00:21:45,553 --> 00:21:48,711
I would do anything to keep
from going back to Orion.
354
00:21:48,831 --> 00:21:51,085
This isn't his fault. He was
only trying to protect me.
355
00:21:51,205 --> 00:21:52,780
Confine her to quarters.
356
00:21:53,515 --> 00:21:56,453
Post a guard there.
I'm revoking her free roaming privleges.
357
00:21:57,329 --> 00:21:59,166
Matthew.
Forgive me.
358
00:21:59,675 --> 00:22:00,466
Lolani!
359
00:22:00,586 --> 00:22:02,275
Stand down, crewman.
360
00:22:02,395 --> 00:22:03,574
Please, you gotta
let me help her!
361
00:22:03,694 --> 00:22:05,891
Please, captain! We can't let
her be a slave again to anyone!
362
00:22:06,011 --> 00:22:07,756
Get a hold of yourself, mister!
363
00:22:08,915 --> 00:22:11,345
I may have to tolerate the
soverignty of alien worlds...
364
00:22:11,910 --> 00:22:15,273
...but what I won't tolerate is
insubordination on my ship.
365
00:22:16,107 --> 00:22:18,566
You're confined to quarters until
your next duty shift.
366
00:22:18,562 --> 00:22:20,431
And you're not to go near
that girl again.
367
00:22:20,436 --> 00:22:21,995
- Do you understand?
- But captain...
368
00:22:22,020 --> 00:22:23,093
Do you understand?!
369
00:22:24,195 --> 00:22:25,721
Yes, sir.
370
00:22:26,568 --> 00:22:28,264
Chief.
See that he gets there.
371
00:22:29,111 --> 00:22:31,146
Captain, please no...
372
00:22:35,833 --> 00:22:37,444
Kirk to sickbay.
373
00:22:37,564 --> 00:22:39,394
Sickbay. McCoy here, captain.
374
00:22:39,514 --> 00:22:43,547
Bones, is there anything that can protect our
crewman against the effects of the Orion pheromones?
375
00:22:43,667 --> 00:22:45,243
Actually there is.
376
00:22:45,363 --> 00:22:47,617
Shipwide innoculation can be
ready at your command.
377
00:22:47,737 --> 00:22:49,312
Why? What's up, Jim?
378
00:22:49,432 --> 00:22:52,533
Never mind.
Just start innoculating immediatley.
379
00:22:52,653 --> 00:22:53,720
Kirk out.
380
00:23:01,350 --> 00:23:03,384
Where's Lolani?
381
00:23:06,351 --> 00:23:09,488
Isn't it lovely?
Dr. McKennah gave it to me.
382
00:23:09,608 --> 00:23:14,066
She said it's what ladies wear
on other exotic worlds.
383
00:23:15,252 --> 00:23:17,372
I feel almost like a princess.
384
00:23:17,492 --> 00:23:19,406
You look lovely...
385
00:23:20,254 --> 00:23:23,136
Captain, I'm sorry
for what I did.
386
00:23:23,256 --> 00:23:25,849
Even though I'm desperate
to remain free...
387
00:23:25,969 --> 00:23:29,155
...I shouldn't have manipulated your
crewman. It won't happen again.
388
00:23:29,275 --> 00:23:30,342
No, it won't.
389
00:23:30,462 --> 00:23:35,343
Dr. McCoy has innoculated the crew
against the effects of your pheromones.
390
00:23:35,463 --> 00:23:37,125
That really isn't necessary.
391
00:23:37,245 --> 00:23:38,821
We think it was.
392
00:23:38,941 --> 00:23:41,873
We've pieced together most of what
happened on the Tellarite ship...
393
00:23:41,993 --> 00:23:44,331
...but there's one important piece
of information still missing.
394
00:23:44,451 --> 00:23:48,231
I told you everything I know.
I told them everything I remember.
395
00:23:48,351 --> 00:23:52,215
Captain. It's not uncommon for
someone who's been traumatized...
396
00:23:52,335 --> 00:23:55,097
...to block out memories
that are just too painful.
397
00:23:55,217 --> 00:23:58,997
It's entirely possible she's simply not
conscious of everything that happened.
398
00:23:59,117 --> 00:24:01,625
That's why Mr. Spock is here.
399
00:24:01,745 --> 00:24:03,659
I don't understand.
400
00:24:03,779 --> 00:24:07,643
If you will permit me.
I will connect with your mind...
401
00:24:07,763 --> 00:24:09,763
...and reveal any additional
information.
402
00:24:10,780 --> 00:24:14,764
It won't hurt you in any way.
I'll be here with you the whole time.
403
00:24:15,612 --> 00:24:18,579
Please trust us, Lolani.
404
00:24:21,292 --> 00:24:22,987
I trust you.
405
00:24:45,263 --> 00:24:49,163
Our minds are coming
together...
406
00:24:50,180 --> 00:24:52,808
Closer...
407
00:24:54,249 --> 00:24:57,640
I see what you see.
408
00:24:57,760 --> 00:25:01,285
I feel what you feel.
409
00:25:08,660 --> 00:25:12,390
They're looking at me.
410
00:25:15,781 --> 00:25:17,731
They come towards me.
411
00:25:21,800 --> 00:25:23,496
One touches me.
412
00:25:25,700 --> 00:25:27,734
Then the other.
413
00:25:31,902 --> 00:25:34,360
They're fighting.
414
00:25:34,480 --> 00:25:37,666
Sev Bim Jor protests, but...
415
00:25:38,599 --> 00:25:41,142
They overpower him.
416
00:25:45,296 --> 00:25:47,754
One is on top of me.
417
00:25:47,874 --> 00:25:50,382
[LOLANI SCREAMS]
418
00:25:53,349 --> 00:25:55,299
I reach for his gun.
419
00:25:58,605 --> 00:25:59,792
I fire.
420
00:26:06,489 --> 00:26:09,202
Sev Bim Jor is wounded.
421
00:26:10,812 --> 00:26:12,593
Begging for help.
422
00:26:12,713 --> 00:26:13,998
SEV BIM JOR:
Help me.
423
00:26:14,118 --> 00:26:16,068
There's a knife in my hand.
424
00:26:16,506 --> 00:26:17,646
SEV BIM JOR:
Help me.
425
00:26:27,428 --> 00:26:30,734
What will you report?
That I'm a murderer?
426
00:26:30,854 --> 00:26:32,938
Will you send me to some
Federation prison?
427
00:26:33,058 --> 00:26:34,294
No.
428
00:26:34,414 --> 00:26:36,498
You're not subject
to our laws.
429
00:26:36,618 --> 00:26:41,246
And besides... you were defending yourself
as anyone in your situation would do.
430
00:26:41,366 --> 00:26:43,704
But you will send me back!
431
00:26:43,824 --> 00:26:46,332
The bruises on my body are not
from the Tellarites!
432
00:26:46,452 --> 00:26:48,621
Zaminhon beats his slaves.
433
00:26:48,741 --> 00:26:50,813
What is he gonna do to me
when I go back there?
434
00:26:50,851 --> 00:26:53,707
And the others like me?
They don't even know any better!
435
00:26:54,058 --> 00:26:55,584
They think they deserve it!
436
00:26:55,704 --> 00:26:58,184
We are not diplomats, Lolani.
437
00:26:59,229 --> 00:27:01,009
We do not have the authroity to...
438
00:27:01,129 --> 00:27:02,196
To do what?
439
00:27:02,316 --> 00:27:06,746
To make a difference in the unbearable hell
that is the slave trade on my planet?
440
00:27:06,866 --> 00:27:07,791
Well, I could!
441
00:27:07,911 --> 00:27:10,956
I could be the voice for
women who have none!
442
00:27:11,549 --> 00:27:14,206
Not if you send me
back in chains.
443
00:27:15,873 --> 00:27:17,625
Please, captain.
444
00:27:25,392 --> 00:27:27,200
How long before Zaminhon's
ship arrives?
445
00:27:27,320 --> 00:27:29,414
His course and speed puts him
here at any moment.
446
00:27:29,640 --> 00:27:30,572
And then what?
447
00:27:30,692 --> 00:27:33,410
We just hand her over as
if she's property?
448
00:27:33,530 --> 00:27:35,275
Under Orion law...
449
00:27:35,395 --> 00:27:36,377
...she is.
450
00:27:36,497 --> 00:27:37,931
We do not have the right...
451
00:27:38,051 --> 00:27:39,824
Spock.
You of all people.
452
00:27:40,361 --> 00:27:41,972
You saw what happeneded to her.
453
00:27:42,339 --> 00:27:43,470
You felt it.
454
00:27:44,035 --> 00:27:46,663
Isn't that bigger than some
planet's immoral law?
455
00:27:47,256 --> 00:27:49,008
I confess I...
456
00:27:50,798 --> 00:27:53,247
...was unprepared for the anguish I...
457
00:27:53,367 --> 00:27:56,159
...experienced during my
mind meld with Lolani.
458
00:27:57,440 --> 00:27:58,871
I empathize with her.
459
00:27:58,991 --> 00:28:01,038
There are many more like her.
460
00:28:01,841 --> 00:28:04,846
And don't we empathize with all beings
who are forced into slavery?
461
00:28:04,882 --> 00:28:06,653
But there are other things to consider.
462
00:28:07,472 --> 00:28:08,320
Such as?
463
00:28:08,440 --> 00:28:09,901
She's dangerous.
464
00:28:10,364 --> 00:28:12,351
She's brandished a
knife at the captain.
465
00:28:12,756 --> 00:28:14,621
She attempted to steal
a shuttlecraft.
466
00:28:14,980 --> 00:28:18,446
Dr. McCoy had to innoculate the
entire crew to protect against her.
467
00:28:18,566 --> 00:28:19,595
That's true.
468
00:28:19,715 --> 00:28:23,061
But you can't condemn her for
her body's own natural physiology.
469
00:28:23,181 --> 00:28:25,888
Especially if she's only using
it to try to gain her freedom.
470
00:28:26,008 --> 00:28:29,053
And can you imagine what will happen
to her when she's returned?
471
00:28:29,854 --> 00:28:32,397
Considering all that she's
done just to escape?
472
00:28:33,612 --> 00:28:36,710
The Orions are not known for
their civility, gentlemen.
473
00:28:37,530 --> 00:28:39,763
She could be beaten to death.
474
00:28:40,667 --> 00:28:42,504
Starfleet isn't here.
475
00:28:43,069 --> 00:28:45,894
If they were, perhaps they'd
see things differently.
476
00:28:46,014 --> 00:28:47,138
But...
477
00:28:47,258 --> 00:28:49,543
...they'd still be bound by the same
laws that we are.
478
00:28:49,580 --> 00:28:50,670
[INTERCOM WHISTLES]
479
00:28:50,790 --> 00:28:54,033
UHURA (V.O.):
Captain. Orion vessel approaching
with one passenger onboard.
480
00:28:54,153 --> 00:28:55,756
He's signaling he's
ready for transport.
481
00:28:55,876 --> 00:28:58,328
Have the transporter room stand by.
We're on our way.
482
00:28:58,695 --> 00:29:00,475
Isn't there something we can do?
483
00:29:06,984 --> 00:29:08,043
Dinner.
484
00:29:09,202 --> 00:29:11,632
We'll treat him with all
the proper courtesy and...
485
00:29:11,752 --> 00:29:14,277
...serve him a civilized dinner
he won't soon forget.
486
00:29:20,477 --> 00:29:22,097
All right, gentlemen.
Are we ready?
487
00:29:22,217 --> 00:29:24,565
Aye. Something's not sitting
right in my gut about this, sir.
488
00:29:24,603 --> 00:29:27,513
Your gut may be right, Scotty.
We'll find out soon enough.
489
00:29:27,633 --> 00:29:29,182
Treating someone with respect...
490
00:29:29,210 --> 00:29:32,535
...with whom we philosophically
disagree is an intriguing strategy.
491
00:29:32,940 --> 00:29:34,909
It will be interesting to see
how he responds...
492
00:29:34,937 --> 00:29:36,778
...should we not return
his property.
493
00:29:37,085 --> 00:29:38,554
We may have no
choice, Spock.
494
00:29:40,267 --> 00:29:41,199
Locked on, sir.
495
00:29:41,990 --> 00:29:42,913
Energize.
496
00:29:43,799 --> 00:29:45,702
[TRANSPORTER ENERGIZING]
497
00:30:02,373 --> 00:30:03,730
[MUSIC SWELLS]
498
00:30:11,105 --> 00:30:13,055
I'm Captain James Kirk.
499
00:30:13,097 --> 00:30:14,925
Welcome aboard the
Enterprise, Zaminhon.
500
00:30:14,962 --> 00:30:16,300
Captain Kirk!
501
00:30:16,420 --> 00:30:18,263
It is an honor to board
your fair ship.
502
00:30:18,300 --> 00:30:19,789
It's an honor to have you, sir.
503
00:30:19,821 --> 00:30:21,424
Oh no, no.
You're the captain.
504
00:30:21,544 --> 00:30:24,561
I'm just but a small, simple
businessman.
505
00:30:24,681 --> 00:30:26,822
It's a shame I can't stay longer.
506
00:30:26,854 --> 00:30:28,266
I'm delighted to
hear you say that.
507
00:30:28,298 --> 00:30:31,004
We've prepared a dinner in
anticipation of your arrival.
508
00:30:31,124 --> 00:30:33,095
We'd love to know more about
you and your people.
509
00:30:33,215 --> 00:30:34,027
[LAUGHS]
510
00:30:34,536 --> 00:30:37,079
I've never been the one to
turn down a free meal.
511
00:30:37,199 --> 00:30:41,022
Much less in the company
of these revered men.
512
00:30:41,972 --> 00:30:45,193
This is my chief medical officer,
Dr. Leonard McCoy.
513
00:30:45,313 --> 00:30:48,358
My chief engineer,
Lieutenant Commander Montgomery Scott.
514
00:30:48,478 --> 00:30:50,816
And my first officer,
Commander Spock...
515
00:30:50,936 --> 00:30:53,133
...will escort you to
dinner personally.
516
00:30:54,009 --> 00:30:56,807
Vulcan?
Very good.
517
00:30:56,927 --> 00:30:58,870
Lead on, Mister...?
518
00:30:58,990 --> 00:30:59,830
Spock.
519
00:30:59,950 --> 00:31:02,458
Spock.
Yes, of course.
520
00:31:02,578 --> 00:31:04,578
I'll join you shortly.
521
00:31:05,001 --> 00:31:07,318
Take as much time as
you want, captain.
522
00:31:12,276 --> 00:31:14,226
Well that was unexpected.
523
00:31:14,346 --> 00:31:15,808
He seems nice...
524
00:31:15,928 --> 00:31:17,617
...for a slave trader.
525
00:31:22,162 --> 00:31:24,762
Kenway. You're supposed to
be in your quarters.
526
00:31:24,882 --> 00:31:26,627
I've been cleared to
return to duty.
527
00:31:26,747 --> 00:31:29,340
Besdies, we've all been inoculated
anyway, so...
528
00:31:29,460 --> 00:31:31,431
The Orion woman?
She's not a threat.
529
00:31:33,098 --> 00:31:34,511
All right.
530
00:31:34,631 --> 00:31:37,308
I have to deliver a message
regarding her owner.
531
00:31:37,676 --> 00:31:41,151
I can show you a copy
of my orders if you'd like.
532
00:31:41,519 --> 00:31:43,440
That's not necessary.
533
00:31:43,560 --> 00:31:45,379
I'll be right outside.
534
00:31:49,429 --> 00:31:50,418
Matthew.
535
00:31:50,538 --> 00:31:52,481
I had to see you.
536
00:31:52,905 --> 00:31:54,742
You did?
537
00:31:54,862 --> 00:31:57,172
I was hoping to see you again as well.
538
00:31:57,292 --> 00:31:59,969
I wish there was some way
I could help you.
539
00:32:00,089 --> 00:32:02,173
Can you make me disappear?
540
00:32:02,961 --> 00:32:04,883
Can you make Zaminhon disappear?
541
00:32:06,182 --> 00:32:09,715
When he takes me away, my dream
of ending the horror...
542
00:32:09,835 --> 00:32:12,371
...of Orion slave
trade will die.
543
00:32:12,993 --> 00:32:15,310
And your captain is
gonna let that happen!
544
00:32:15,430 --> 00:32:17,316
Captain Kirk is a good man.
545
00:32:17,436 --> 00:32:20,876
But he can't disobey Starfleet orders.
He'd lose his command.
546
00:32:20,996 --> 00:32:21,967
I read once...
547
00:32:21,985 --> 00:32:25,256
The only thing necessary for
evil to triumph...
548
00:32:25,376 --> 00:32:27,630
...is for good men to
do nothing.
549
00:32:29,043 --> 00:32:30,258
Can you let that happen?
550
00:32:30,378 --> 00:32:32,386
How can someone like
me prevent it?
551
00:32:32,506 --> 00:32:33,714
Someone like you?
552
00:32:33,834 --> 00:32:36,060
I hate what's
happening to you...
553
00:32:36,180 --> 00:32:37,811
...and those on your planet.
554
00:32:37,931 --> 00:32:39,450
But what can I do about it?
555
00:32:39,570 --> 00:32:41,824
What can I do?
I'm nobody.
556
00:32:41,944 --> 00:32:45,724
If I've learned anything... it's
that everyone is someone.
557
00:32:46,374 --> 00:32:49,651
That's the message that needs
to reach others like me.
558
00:32:51,234 --> 00:32:54,936
I feel like I'm screaming
and no one can hear me!
559
00:32:55,501 --> 00:32:56,927
I hear you!
560
00:32:59,452 --> 00:33:00,394
I hear you.
561
00:33:10,481 --> 00:33:11,545
I'm sorry.
562
00:33:15,129 --> 00:33:16,156
I'm sorry.
563
00:33:20,371 --> 00:33:21,548
Matthew.
564
00:33:23,790 --> 00:33:24,515
Wait.
565
00:33:28,031 --> 00:33:29,181
[LAUGHTER]
566
00:33:33,205 --> 00:33:34,109
Mmm...
567
00:33:34,514 --> 00:33:36,323
What is this delicious meat?
568
00:33:36,521 --> 00:33:39,379
It is an Earth vegetable.
It is called eggplant.
569
00:33:39,657 --> 00:33:40,854
Wonderful.
570
00:33:40,974 --> 00:33:42,832
It tastes almost like
a wing-slug.
571
00:33:43,399 --> 00:33:45,462
Does it also scream
when it's boiled?
572
00:33:45,582 --> 00:33:46,761
[SURPRISED COUGH]
573
00:33:48,005 --> 00:33:49,870
No. It does not.
574
00:33:51,311 --> 00:33:52,978
And what is this beverage?
575
00:33:53,098 --> 00:33:55,097
It's an Earth wine
called Shiraz.
576
00:33:55,606 --> 00:33:57,188
I can't taste the alcohol.
577
00:33:57,488 --> 00:33:58,675
I sure can.
578
00:34:00,268 --> 00:34:02,586
So I'm curious, Zaminhon...
579
00:34:02,706 --> 00:34:04,347
The females of your species...
580
00:34:04,467 --> 00:34:07,590
...release a powerful pheromone that I
had to inoculate the entire crew against.
581
00:34:07,631 --> 00:34:09,009
It's good you did that, doctor.
582
00:34:09,129 --> 00:34:10,789
Are the males of your species...
583
00:34:10,909 --> 00:34:13,361
...gifted with a similar
biochemical control?
584
00:34:13,481 --> 00:34:16,808
Being under the oppression of
females for decades hindered us...
585
00:34:16,928 --> 00:34:19,379
...from developing it to their
level of potency.
586
00:34:19,499 --> 00:34:22,460
But yes. We do have a
certain natural scent...
587
00:34:22,580 --> 00:34:24,466
...that can attract the
desired mate.
588
00:34:30,955 --> 00:34:33,554
Lolani says you're a
brutal monster.
589
00:34:37,934 --> 00:34:39,601
[LAUGHTER]
590
00:34:39,944 --> 00:34:41,127
Captain.
591
00:34:41,247 --> 00:34:43,331
She's a very troubled girl.
592
00:34:43,451 --> 00:34:46,638
I don't expect you to know any more about
her history than she wishes you too.
593
00:34:47,401 --> 00:34:49,181
I treat her well.
594
00:34:49,301 --> 00:34:51,976
All my girls.
They're all well cared for.
595
00:34:52,096 --> 00:34:55,028
Please forgive Mr. Scott for
his lack of sensitivity.
596
00:34:55,452 --> 00:34:57,515
No apology necessary.
597
00:34:58,136 --> 00:35:03,166
I've got 218 slaves.
More than any other on Orion.
598
00:35:03,286 --> 00:35:04,777
Beautiful girls.
Beautiful!
599
00:35:04,897 --> 00:35:08,026
They provide pleasure and passion
throughout the galaxy.
600
00:35:08,146 --> 00:35:11,869
I surmised that our business practices
would be of interest to you.
601
00:35:11,989 --> 00:35:14,949
I'm happy to be an ambassador
for my culture.
602
00:35:15,069 --> 00:35:17,521
Don't hold back.
Just ask me any question.
603
00:35:19,777 --> 00:35:21,947
It's my understanding
that the Orion people...
604
00:35:22,067 --> 00:35:25,004
...have practiced slavery since
the discovery of fire.
605
00:35:25,124 --> 00:35:25,880
Correct.
606
00:35:26,000 --> 00:35:28,960
Surely it wasn't a universally
accepted concept?
607
00:35:29,384 --> 00:35:32,832
Perhaps it even caused a war or
two in your early tribal culture?
608
00:35:32,952 --> 00:35:34,132
Possibily.
609
00:35:34,252 --> 00:35:37,862
The Orions never cared to chronicle
our history in great detail.
610
00:35:37,982 --> 00:35:39,953
How do you ever expect
to learn from it?
611
00:35:40,073 --> 00:35:41,168
KIRK:
Easy, doctor.
612
00:35:41,535 --> 00:35:45,915
Who are we to judge a system that has
worked for the Orions for hundreds of years.
613
00:35:46,035 --> 00:35:50,481
I've heard that your females are actually quite
comfortable and happy in their standing.
614
00:35:50,601 --> 00:35:52,204
That's right, captain.
615
00:35:52,324 --> 00:35:56,047
You know after the civil war,
our women had no purpose.
616
00:35:56,167 --> 00:35:58,421
It fell upon the men
to give them direction.
617
00:35:58,541 --> 00:36:00,286
They're next to animals
without us.
618
00:36:00,406 --> 00:36:03,027
Now that I can understand...
619
00:36:03,570 --> 00:36:05,859
Take Dr. McKennah here...
620
00:36:06,339 --> 00:36:09,165
She's obstinate when she
doesn't get her own way.
621
00:36:09,285 --> 00:36:11,552
She certainly benefits from my...
622
00:36:11,825 --> 00:36:12,870
...guidance as a man.
623
00:36:16,399 --> 00:36:18,292
I'm wondering...
624
00:36:20,185 --> 00:36:22,507
How much would you pay for her?
625
00:36:24,509 --> 00:36:25,865
Excuse me?
626
00:36:25,985 --> 00:36:29,686
How much is she worth?
She could be your 219th.
627
00:36:29,806 --> 00:36:32,653
No.
I couldn't put a price on it.
628
00:36:32,773 --> 00:36:35,903
This woman is educated,
refined, civilized.
629
00:36:36,023 --> 00:36:37,683
Slavery is not for her kind.
630
00:36:37,803 --> 00:36:39,944
But she challenges me, Zaminhon...
631
00:36:40,064 --> 00:36:41,950
She questions my authority on and on...
632
00:36:42,070 --> 00:36:43,815
Captain, don't be unreasonable!
633
00:36:43,935 --> 00:36:46,302
She's clearly learned and capable.
634
00:36:46,422 --> 00:36:47,658
And what about Lolani?
635
00:36:49,707 --> 00:36:53,041
She's as learned and capable as
any Starfleet officer.
636
00:36:53,437 --> 00:36:57,138
Animals do not thirst for knowledge
and strive to better themselves.
637
00:36:57,258 --> 00:37:01,490
She's consumed a wealth of learning as
you've consumed your food, Zaminhon.
638
00:37:01,610 --> 00:37:03,214
She's not a slave. She's a woman.
639
00:37:04,694 --> 00:37:07,623
And even without the
knowledge, education...
640
00:37:08,019 --> 00:37:11,033
...beauty, talent.
She is still a woman.
641
00:37:11,362 --> 00:37:13,661
With a fundamental
right to be free.
642
00:37:20,864 --> 00:37:21,740
Captain.
643
00:37:22,135 --> 00:37:23,690
You're a shrewd one.
644
00:37:23,810 --> 00:37:24,974
I like you.
645
00:37:26,091 --> 00:37:28,098
But, the hour's late...
646
00:37:28,218 --> 00:37:31,121
...and we're not gonna change
each other's minds over a fine dinner.
647
00:37:31,241 --> 00:37:34,654
With your permission, captain,
I'd like to take my leave...
648
00:37:34,774 --> 00:37:39,097
...and return with my sl...
Lolani.
649
00:37:44,805 --> 00:37:46,020
Fascinating.
650
00:37:46,140 --> 00:37:48,252
But not unexpected.
651
00:37:48,372 --> 00:37:49,608
Captain...
652
00:37:49,728 --> 00:37:51,417
I'm sorry, doctor.
653
00:37:52,349 --> 00:37:54,158
I was simply trying to
illustrate a point.
654
00:37:54,278 --> 00:37:56,164
What did you hope to
accomplish, sir?
655
00:37:56,284 --> 00:37:59,555
Well I hoped if he saw
Lolani the way we do...
656
00:38:00,177 --> 00:38:02,550
Perhaps he wouldn't take
her away.
657
00:38:02,670 --> 00:38:05,461
Well it didn't appear to work.
658
00:38:05,581 --> 00:38:08,941
Any other ideas?
659
00:38:09,789 --> 00:38:10,792
Nothing.
660
00:38:11,520 --> 00:38:14,790
I believe it may be time
to say goodbye.
661
00:38:20,937 --> 00:38:22,312
I'll tell her.
662
00:38:37,725 --> 00:38:38,969
Greetings, friend.
663
00:38:39,675 --> 00:38:41,766
Thank you for caring
for my dear girl.
664
00:38:41,886 --> 00:38:42,755
You're free to go.
665
00:38:42,875 --> 00:38:44,083
I'll take care of her.
666
00:38:45,044 --> 00:38:46,768
I'm gonna have to check with
the captain first.
667
00:38:46,888 --> 00:38:49,054
Certainly. Whatever
pleases you, friend.
668
00:38:57,164 --> 00:38:59,029
Well, well, well.
669
00:38:59,622 --> 00:39:00,526
Look at you.
670
00:39:01,261 --> 00:39:03,832
You have them eating
out of your hand.
671
00:39:05,471 --> 00:39:07,562
I'm a brutal monster?
672
00:39:08,495 --> 00:39:10,897
How dare you humiliate me.
673
00:39:11,377 --> 00:39:15,474
When I get you back you're gonna regret
the day you ever imagined yourself as anything...
674
00:39:15,594 --> 00:39:17,339
...but a slave!
675
00:39:17,962 --> 00:39:19,262
And this...
676
00:39:19,382 --> 00:39:21,296
...this Earther's costume?
677
00:39:21,416 --> 00:39:24,263
Changing the cover doesn't
change what's underneath.
678
00:39:24,718 --> 00:39:26,495
[LOLANI SHRIEKS]
And you'll be punished...
679
00:39:26,615 --> 00:39:28,700
...until you learn your place.
680
00:39:28,820 --> 00:39:29,576
[LOLANI SCREAMS]
681
00:39:29,696 --> 00:39:30,395
Please.
682
00:39:44,015 --> 00:39:45,032
[GRUNT]
683
00:39:48,046 --> 00:39:50,118
Do it!
Bleed me out.
684
00:39:50,672 --> 00:39:53,602
Reveal to them the animal
you really are!
685
00:39:54,967 --> 00:39:57,058
Go on!
Go on... go on.
686
00:39:57,780 --> 00:39:59,730
[CRYING]
687
00:40:06,775 --> 00:40:08,490
You're lucky you're
still alive captain.
688
00:40:08,610 --> 00:40:10,406
You had no right to interfere.
689
00:40:10,447 --> 00:40:11,615
This is my property.
690
00:40:11,657 --> 00:40:14,042
Civilized men do not treat
people as property.
691
00:40:14,899 --> 00:40:16,331
But if that's all you understand...
692
00:40:19,544 --> 00:40:20,468
How much do you want for her?
693
00:40:21,178 --> 00:40:21,918
What?
694
00:40:22,038 --> 00:40:22,860
Lolani...
695
00:40:22,980 --> 00:40:24,301
I wish to buy her from you.
696
00:40:24,421 --> 00:40:26,176
First, you condemn my trade.
697
00:40:26,296 --> 00:40:27,771
Then you wish to partake in it?
698
00:40:27,808 --> 00:40:29,909
I wish her free from you,
by any means.
699
00:40:30,535 --> 00:40:31,138
No.
700
00:40:31,967 --> 00:40:32,688
Why?
701
00:40:32,725 --> 00:40:34,826
Because it pleases me
to deny you!
702
00:40:34,946 --> 00:40:37,244
I perceive that you win
too much, captain.
703
00:40:37,273 --> 00:40:38,582
You will not win this one!
704
00:40:38,620 --> 00:40:40,645
Whatever the Tellarites
paid you, I'll match it!
705
00:40:40,683 --> 00:40:43,811
I will not sell her to you for all the
gold in the mines of Deneva!
706
00:40:43,848 --> 00:40:47,315
Now, Captain Kirk, you stand aside
and beam us back to my ship!
707
00:40:47,435 --> 00:40:49,722
Or when I'm done with you
and your Starfleet...
708
00:40:49,760 --> 00:40:52,458
...you'll be lucky to command
a garbage scow!
709
00:40:53,678 --> 00:40:54,902
[MUSIC SWELLS]
710
00:40:58,028 --> 00:41:02,286
I shouldn't have to tell you what you
did was completely irresponsible.
711
00:41:02,766 --> 00:41:05,422
It was practically akin to
striking a political figure.
712
00:41:05,542 --> 00:41:07,956
Zaminhon is a powerful man.
713
00:41:08,076 --> 00:41:11,149
His actions proved that we are
condemning this girl to a life of...
714
00:41:11,269 --> 00:41:12,929
...physical and mental torture.
715
00:41:13,049 --> 00:41:15,727
That is a matter for
the diplomats, captain.
716
00:41:15,847 --> 00:41:18,835
And what about the families
of the slain Tellarites?
717
00:41:19,268 --> 00:41:21,303
Do they not deserve
justice as well?
718
00:41:21,423 --> 00:41:22,631
Commodore...
719
00:41:22,751 --> 00:41:25,202
The Tellarites were abusing her.
720
00:41:25,322 --> 00:41:27,632
She was fighting for her safety.
Her freedom!
721
00:41:27,752 --> 00:41:31,645
The Federation will not commit an
act of war over one slave.
722
00:41:32,662 --> 00:41:33,990
"Lolani."
723
00:41:34,725 --> 00:41:38,992
Captain, you will return Zaminhon and the
slave girl -- Lolani -- to his ship immediately.
724
00:41:39,613 --> 00:41:43,033
You have your orders.
Starfleet out.
725
00:41:58,609 --> 00:42:00,728
Thank you for the fine dinner, captain.
726
00:42:00,848 --> 00:42:03,498
And the sense to follow orders.
727
00:42:04,013 --> 00:42:07,272
May our paths never cross again.
728
00:42:08,520 --> 00:42:09,688
Likewise.
729
00:42:27,834 --> 00:42:29,275
Energize.
730
00:42:41,150 --> 00:42:43,496
[TRANSPORTER ENGERGIZING]
731
00:42:51,408 --> 00:42:54,007
Permission to leave my post, captain.
732
00:42:55,194 --> 00:42:56,014
Granted.
733
00:42:58,133 --> 00:43:00,535
McCoy told me he inoculated the crew.
734
00:43:05,018 --> 00:43:06,600
He did, sir.
735
00:43:28,172 --> 00:43:31,366
KIRK (V.O.):
I'll do whatever I can
too help you. I promise.
736
00:43:31,486 --> 00:43:34,135
LOLANI (V.O.):
Please don't send me back there!
You have no idea what it's like!
737
00:43:34,255 --> 00:43:36,989
KIRK (V.O.):
She's a woman with a fundamental
right to be free.
738
00:43:37,109 --> 00:43:40,570
COMMODORE GRAY (V.O.):
The Federation will not commit an act
of war over one slave.
739
00:43:40,690 --> 00:43:42,640
KIRK (V.O.):
Her name is "Lolani."
740
00:43:59,806 --> 00:44:02,491
All hands,
this is the captain.
741
00:44:02,611 --> 00:44:06,249
I'm about to violate a direct order
from Starfleet Command.
742
00:44:11,053 --> 00:44:13,540
I take full responsibility for this action.
743
00:44:13,660 --> 00:44:17,813
And my log will reflect that none of
the crew are complicit.
744
00:44:20,950 --> 00:44:25,923
Many of you had the opportunity over the last few
days to meet the young Orion girl that was aboard.
745
00:44:26,630 --> 00:44:29,116
Her name was "Lolani."
746
00:44:30,434 --> 00:44:31,970
Mr. Sulu.
747
00:44:32,090 --> 00:44:34,683
Three-quarter impulse speed.
748
00:44:34,803 --> 00:44:37,085
Close the distance to
Zaminhon's ship.
749
00:44:38,328 --> 00:44:40,250
Bring us within transporter range.
750
00:44:41,098 --> 00:44:43,952
Transporter room.
Stand by to beam Lolani aboard.
751
00:44:50,833 --> 00:44:53,037
We're in transporter
range now, captain.
752
00:44:53,659 --> 00:44:54,902
Transporter room!
753
00:46:58,305 --> 00:47:01,385
If you've found this recording,
it means I have failed.
754
00:47:01,979 --> 00:47:03,985
I am dead.
755
00:47:04,578 --> 00:47:07,065
I did not wish for my life to end this way.
756
00:47:07,185 --> 00:47:11,699
But I thought it was the only means left to send
a message to those who enslave others.
757
00:47:11,819 --> 00:47:13,464
My death will mean nothing.
758
00:47:13,584 --> 00:47:18,691
But... perhaps Zaminhon's death will light
a fire in my people and their allies.
759
00:47:18,811 --> 00:47:22,224
Those who witness in humanity
and do not act.
760
00:47:24,908 --> 00:47:28,327
The message of hope must go on.
761
00:47:28,447 --> 00:47:30,729
It must reach Orion.
762
00:47:30,849 --> 00:47:35,787
Thousands of young Orion girls are
longing... desperate to live free.
763
00:47:35,907 --> 00:47:37,443
To dream.
764
00:47:37,913 --> 00:47:39,771
To fly.
765
00:47:39,891 --> 00:47:43,982
It is obvious I will not be the one to
carry that message, though I pray...
766
00:47:44,102 --> 00:47:46,158
...another will.
767
00:47:46,517 --> 00:47:50,077
If we remain silent to the cruelties
that surround us...
768
00:47:50,197 --> 00:47:52,196
...we will lose a part of ourselves.
769
00:47:52,316 --> 00:47:54,259
The part that feels.
770
00:47:54,379 --> 00:47:57,311
That stands up for injustice.
771
00:47:57,431 --> 00:47:59,628
The part that loves.
772
00:47:59,748 --> 00:48:03,076
May this be the end...
but a beginning.
773
00:48:03,923 --> 00:48:07,540
Freedom at all costs.
774
00:48:12,966 --> 00:48:16,328
[DOORS OPEN]
775
00:48:24,138 --> 00:48:27,807
Permission to take an extended
leave, captain. To...
776
00:48:28,236 --> 00:48:31,429
...visit family.
777
00:48:33,227 --> 00:48:35,130
Would this family...
778
00:48:35,498 --> 00:48:39,002
...happen to be anywhere near
the Orion system?
779
00:48:45,812 --> 00:48:49,174
Yes, sir.
Yes it would.
780
00:48:52,044 --> 00:48:54,276
Granted.
781
00:48:55,096 --> 00:48:57,498
Thank you, sir.
782
00:48:59,465 --> 00:49:00,398
Kenway?
783
00:49:04,082 --> 00:49:05,716
You may need this.
784
00:49:29,944 --> 00:49:32,854
[FANFARE]
785
00:50:42,944 --> 00:50:47,854
English subtitles by:
Peter Goundrill
59761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.